Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-03-17 10:58:28 -07:00
parent a3445fb2fd
commit b964c74ce8
47 changed files with 474 additions and 229 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">ស៊ីកណល</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">មែន</string>
<string name="no">ទេ</string>
<string name="delete">លុប</string>
@@ -19,17 +19,17 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">លុប</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">បិទឃ្លាសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោរស៊ីកណល និងសារដំណឹងរហូត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោរ Signal និងសារដំណឹងរហូត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">បិទចោល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះពីសារនិងការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">បិទសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ ស៊ីកណល?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">បិទសារស៊ីកណល និងការហៅទូរស័ព្ទ ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវអោយចុះលេខទូរស័ព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់វានៅពេលអនាគត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះពីសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">បិទសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">បិទសារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវអោយចុះលេខទូរស័ព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់វានៅពេលអនាគត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">បើកប្រើសារ SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">បិទប្រើសារ SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីដាក់ស៊ីកណល ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">បើក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">បើក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">បិទ</string>
@@ -61,12 +61,12 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">ហៅចូល</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើងស៊ីកណលឡើងវិញ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">យល់ព្រម</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">សារ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">ការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">ការហៅទូរស័ព្ទ Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">ទំហំសារ៖ %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">ហួសកំណត់៖ %s</string>
@@ -80,7 +80,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">សារនេះនឹង <b>មិន</b> អ៊ិនគ្រីបទេ ព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើស៊ីកណល។\n\nផ្ញើសារដោយគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">សារនេះនឹង <b>មិន</b> អ៊ិនគ្រីបទេ ព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Signal ។\n\nផ្ញើសារដោយគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកឯកសារនេះ។</string>
<string name="ConversationItem_from_s">ពី %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">ទៅ %s</string>
@@ -112,8 +112,8 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">តើអ្នកប្រាកដទេ ចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">ស៊ីកណល</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ស៊ីកណល %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal"> Signal </string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែក៖ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">មិនគាំទ្រMMS</string>
@@ -160,7 +160,7 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">មិនទាន់សម្រេច...</string>
<string name="ConversationFragment_push">ទិន្នន័យ (ស៊ីកណល)</string>
<string name="ConversationFragment_push">ទិន្នន័យ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">កំពុងលុប</string>
@@ -211,18 +211,24 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">សកម្មក្រោយគេ​ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ថ្ងៃនេះ</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា ពេលទុកឧបករណ៍ចោល។</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ចែកទៅកាន់</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ស្វាគមន៍មកកាន់ស៊ីកណល</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីផ្ញើសារបុគ្គលមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ ស៊ីកណល</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ស្វាគមន៍មកកាន់ស៊ីកណល!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ឥលូវជាស៊ីកណល</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីតែមួយ។ ចុច ដើម្បីមើលបន្ថែម។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីផ្ញើសារបុគ្គលមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Signal </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal !</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ឥលូវជា Signal </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Signal ។ ចុច ដើម្បីមើលបន្ថែម។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា ចុចលើប៊ូតុង វីដេអូ ហើយបក់ដៃ សួស្តី។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើល។</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">នាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារស៊ីកណលរបស់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារ Signal របស់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_cancel">បោះបង់</string>
<string name="ExportFragment_exporting">កំពុងនាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">កំពុងនាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក...</string>
@@ -230,8 +236,8 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">បញ្ហា នៅពេលសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">នាំចេញជោគជ័យ។</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនងស៊ីកណលអចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">ស៊ីកណលមិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ សារនិងការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណលត្រូវបានបិទ សូមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services"> Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ សារនិងការហៅទូរស័ព្ Signal ត្រូវបានបិទ សូមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">បញ្ហានៅពេលទាញយកឯកសារGIF ពេលខ្នាត</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@@ -242,8 +248,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">កែប្រែក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ឈ្មោះក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">ក្រុមMMSថ្មី</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ ដែលមិនស្គាល់ក្រុមស៊ីកណល។ ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់សារនិងការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល ដូចនេះក្រុមស៊ីកណលត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ ដែលមិនស្គាល់ក្រុម Signal ។ ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់សារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal ដូចនេះក្រុម Signal ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">មានបញ្ហាមិនបានរំពឹងទុកកើតឡើង ធ្វើអោយការបង្កើតក្រុមបរាជ័យ។</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
@@ -251,7 +257,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">អនុវត្ត</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">កំពុងបង្កើត %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនប្រើប្រាស់ស៊ីកណល</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនប្រើប្រាស់ Signal </string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@@ -262,14 +268,14 @@
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ​ SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">នេះនឹងនាំចូល
សារពីទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ស៊ីកណល។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
សារពីទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ Signal ។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើអោយសារស្ទួនគ្នា។</string>
<string name="ImportFragment_import">នាំចូល</string>
<string name="ImportFragment_cancel">បោះបង់</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">ស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
ការស្តារឡើងវិញការបម្រុងទុកមួយ នឹងលុបទាំងស្រុងលើសោរ កំណត់នានា និង
សារដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ អ្នកនឹងបាត់បង់ព័ត៌មានដែលមានក្នុងកម្មវិធីស៊ីកណលឥលូវ តែវាមិនប៉ះពាល់ដល់ការបម្រុងទេ។</string>
សារដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ អ្នកនឹងបាត់បង់ព័ត៌មានដែលមានក្នុងកម្មវិធី Signal ឥលូវ តែវាមិនប៉ះពាល់ដល់ការបម្រុងទេ។</string>
<string name="ImportFragment_restore">ស្តារឡើងវិញ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">នេះនឹងនាំចូល
@@ -293,35 +299,36 @@
<string name="InviteActivity_sending">កំពុងផ្ញើ...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">បេះដូង</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">លិខិតអញ្ជើញត្រូវបានផ្ញើ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលស៊ីកណល</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូល Signal </string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">ផ្ញើ SMS ទៅកាន់ %d មិត្តភក្តិ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">ផ្ញើ %d SMS អញ្ជើញ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ស៊ីកណល៖ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ Signal ៖ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនអ៊ិនគ្រីប។</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">រកមិនឃើញសោរស្កេន!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">បញ្ចូលកម្មវិធីអានបាកូដ?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">ស៊ីកណលត្រូវការកម្មវិធីស្កេនបាកូដ សម្រាប់កូដQR</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it"> Signal ត្រូវការកម្មវិធីស្កេនបាកូដ សម្រាប់កូដQR</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">ស៊ីកណល</string>
<string name="MessageRetrievalService_signal"> Signal </string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">បញ្ហារក្សាទុក MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">បញ្ហាតភ្ជាប់ទៅកាន់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">បញ្ហាអានការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន​ MMS</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">ការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណលកំពុងដំណើការ</string>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">ការហៅទូរស័ព្ទ Signal កំពុងដំណើការ</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">ហៅតាមស៊ីកណលមិនបានទទួល</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ហៅចូលតាមស៊ីកណល</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">ហៅតាម Signal មិនបានទទួល</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ការហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ហៅចូលតាម Signal </string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">បដិសេធការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ទទួលការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">បិទការហៅចូល</string>
@@ -331,13 +338,12 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">បញ្ហាទាញយកសារMMS ចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ទទួលបានសារអ៊ិនគ្រីបដោយប្រើស៊ីកណលជំនាន់ចាស់ ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ អោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ទទួលបានសារអ៊ិនគ្រីបដោយប្រើ Signal ជំនាន់ចាស់ ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ អោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name="MessageRecord_left_group">អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">បច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ហៅមកអ្នក</string>
<string name="MessageRecord_called_s">ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើស៊ីកណលដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើ Signal ដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">អ្នកកំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
@@ -362,15 +368,15 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបខ្លះចោល</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ស៊ីកណល១?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ដោយប្រើកម្មវិធីស្កេនពីជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាព សូមស្កេនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីស៊ីកណល</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ដោយប្រើកម្មវិធីស្កេនពីជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាព សូមស្កេនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធី Signal </string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងត្រូវបាត់ %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">រូបស៊ីកណល</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">រូបតំណាង Signal </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@@ -416,7 +422,7 @@
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name="RedPhone_got_it">ទទួលបាន</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">ភ្ជាប់ជាមួយស៊ីកណល</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">ភ្ជាប់ជាមួយ Signal </string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
@@ -429,6 +435,11 @@
សូមត្រួតពិនិត្យលេខទូរស័ព្ទនេះម្តងទៀត! យើងនឹងផ្ទៀងផ្ទាត់វាជាមួយសារ SMS ឆាប់ៗនេះ។</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">បន្ត</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">កែប្រែ</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ឧបករណ៍នេះរកមិនឃើញ Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់ Signal ប៉ុន្តែការកំណត់នេះ អាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿនដំណើរការ.\n\nប្រសិនបើអ្នក មិនមែនជាអ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់ មិនដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ROM ឬបានឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@whispersystems.org សម្រាប់ជំនួយ។</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ខ្ញុំយល់</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">បញ្ហា Play Services </string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">បញ្ហាដែលអាចមាន</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@@ -451,12 +462,12 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">មានការស្នើសុំច្រើនពេក!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">អ្នកបានស្នើសុំការហៅចូលម្តងហើយ។ អ្នកអាចស្នើសុំម្តងទៀត ក្នុងពេល20នាទី។ </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">ការចុះឈ្មោះស្ទួន</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">លេខទូរស័ព្ទនេះ បានចុះឈ្មោះជាមួយម៉ាស៊ីនមេផ្សេង (CyanogenMod?)។ អ្នកត្រូវលុបឈ្មោះសិន មុនពេលចុះឈ្មោះនៅទីនេះ។</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">លេខទូរស័ព្ទនេះ បានចុះឈ្មោះជាមួយម៉ាស៊ីនមេ Signal ផ្សេង (CyanogenMod?)។ អ្នកត្រូវលុបឈ្មោះសិន មុនពេលចុះឈ្មោះនៅទីនេះ។</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">ការចុះឈ្មោះស៊ីកណលជោគជ័យ។</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">ការចុះឈ្មោះ Signal ជោគជ័យ។</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">បញ្ហាការចុះឈ្មោះ</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">ការចុះឈ្មោះស៊ីកណលមានបញ្ហា។</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">ការចុះឈ្មោះ Signal មានបញ្ហា។</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">រូបភាព</string>
<string name="Slide_audio">សំឡេង</string>
@@ -478,16 +489,18 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">ហៅមកអ្នក</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">ការហៅមិនបានទទួល</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">សារមេឌា</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើស៊ីកណលដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើ Signal ដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព Signal </string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">ជំនាន់ថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ស៊ីកណលជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាក់គេអោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ស៊ីកណលជំនាន់ថ្មី ជាមួយទម្រង់កូដQR ដែលមិនគាំទ្រ។ សូមកែថ្មី ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាក់គេអោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ថ្មី ជាមួយទម្រង់កូដQR ដែលមិនគាំទ្រ។ សូមកែថ្មី ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">កូដQR ដែលស្កេន មិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាព។ សូមព្យាយាមស្កេនម្តងទៀត។</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពទៅកាន់...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">លេខសុវត្ថិភាពស៊ីកណលរបស់យើង៖</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">លេខសុវត្ថិភាព Signal របស់យើង៖</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">គ្មានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុងclipboard</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@@ -522,7 +535,7 @@
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ប៉ះ ដើម្បីបើក។</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោច ដើម្បីបិទ។</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">ស៊ីកណល ដោះសោរ</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached"> Signal បានដោះសោរ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">ចាក់សោរជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">អ្នក</string>
@@ -550,17 +563,17 @@
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">អក្សរដែលវាយបញ្ចូលជាURI មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">អក្សរដែលវាយបញ្ចូលជាhost មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេលស៊ីកណលត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">សារដែលមានបញ្ហាបញ្ជូន!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">ស៊ីកណល</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal"> Signal </string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">បញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើងស៊ីកណលឡើងវិញ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
<!--attachment_type_selector-->
@@ -599,7 +612,7 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ផ្ញើសារស៊ីកណល</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">ផ្ញើសារ Signal </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ផ្ញើ SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ផ្ញើ MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">ពី %1$s</string>
@@ -611,7 +624,7 @@
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">កូនរូបភាពឯកសារភ្ជាប់</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ថត​ និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">បើកស៊ីកណលសម្រាប់ SMS</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">បើក Signal សម្រាប់ SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">អូសដើម្បីបោះបង់</string>
<!--conversation_item-->
@@ -675,6 +688,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">រកមិនឃើញអ្វីទាំងអស់</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">នាំចេញ</string>
<string name="import_export_fragment__import">នាំចូល</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">មិនអាចអានកំណត់ត្រាដែលមានលើឧបករណ៍អ្នកបាន។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសវិញ។​</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">អរគុណសម្រាប់ជំនួយរបស់អ្នក!</string>
@@ -682,7 +698,7 @@
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ប្រកាសកំណត់ហេតុទៅកាន់ gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">គ្មានកម្មវិធីរុករកបញ្ចូលទេ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">តើអ្នកចង់នាំចូលសារអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ស៊ីកណលទេ?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">តើអ្នកចង់នាំចូលសារអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ Signal ទេ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ប្រព័ន្ទទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ ដោយគ្រប់វិធី។ </string>
<string name="database_migration_activity__skip">រំលង</string>
<string name="database_migration_activity__import">នាំចូល</string>
@@ -695,7 +711,7 @@
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ​ SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">នាំចូលទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">ស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">ស្តារការបម្រុងទុកស៊ីកណលអ៊ិនគ្រីបដែលបាននាំចេញមុននេះ</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">ស្តារការបម្រុងទុក Signal អ៊ិនគ្រីបដែលបាននាំចេញមុននេះ</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">នាំចូលការបម្រុងទុក ដែលគាំទ្រ ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS</string>
<!--load_more_header-->
@@ -709,12 +725,11 @@
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">ក្រុមបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ឥលូវឈ្មោះក្រុមគឺ \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ដោះសោរ</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">ស៊ីកណលទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages"> Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ដើម្បីផ្ញើមេឌៀ និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">បាន​បិទ</string>
@@ -728,14 +743,14 @@
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">ដាក់ពណ៌លេខទំនាក់ទំនងនេះ</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="redphone_call_card__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">បិទការហៅចូល</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">សំឡេង</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">បិទសំឡេង</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់ស៊ីកណល</string>
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់ Signal </string>
<string name="registration_activity__your_country">ប្រទេសអ្នក</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">លេខកូដប្រទេសអ្នក និង
លេខទូរស័ព្ទ</string>
@@ -758,28 +773,28 @@
អោយបានត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="registration_problems__google_voice">សំឡេងGoogle</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
ស៊ីកណលមិនដំណើរការជាមួយGoogle លេខសំឡេងទេ។</string>
Signal មិនដំណើរការជាមួយGoogle លេខសំឡេងទេ។</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">ការផ្ទៀងផ្ទាត់សំឡេង</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
ស៊ីកណលអាចហៅទៅលេខទូរស័ព្ទអ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់។ ចុច \'ហៅខ្ញុំ\' និងបញ្ចូលលេខកូដ៦ខ្ទង់
Signal អាចហៅទៅលេខទូរស័ព្ទអ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់។ ចុច \'ហៅខ្ញុំ\' និងបញ្ចូលលេខកូដ៦ខ្ទង់
ដែលអ្នកបានលឺដាក់ខាងក្រោម។</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">ហៅខ្ញុំ</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">កែលេខ</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">បញ្ហាការតភ្ជាប់</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">ស៊ីកណលមិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server"> Signal មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">បញ្ហាដែលអាចកើតឡើង
មួយចំនួន រួមមាន៖</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">គ្មានការតភ្ជាប់
បណ្តាញ</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">ឧបករណ៍អ្នក
ត្រូវការភ្ជាប់បណ្តាញដើម្បីប្រើប្រាស់មុខងារស៊ីកណល។ សូមត្រួតពិនិត្យថា វាភ្ជាប់ជាមួយទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
ត្រូវការភ្ជាប់បណ្តាញដើម្បីប្រើប្រាស់មុខងារ Signal ។ សូមត្រួតពិនិត្យថា វាភ្ជាប់ជាមួយទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">របាំង firewall តឹងរ៉ឹង។</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
បើអ្នកភ្ជាប់តាម Wi-Fi អ្នកអាចត្រូវបានគេបិទមិនអោយភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេស៊ីកណល។ សូមសាកល្បងបណ្តាញផ្សេង ឬ ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ។</string>
បើអ្នកភ្ជាប់តាម Wi-Fi អ្នកអាចត្រូវបានគេបិទមិនអោយភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ Signal ។ សូមសាកល្បងបណ្តាញផ្សេង ឬ ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ។</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
ស៊ីកណលនឹងផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ជាមួយសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។</string>
Signal នឹងផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ជាមួយសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">កំពុងតភ្ជាប់...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">កំពុងរង់ចាំ SMS
ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
@@ -787,7 +802,7 @@
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">នេះ
អាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលការផ្ទៀងផ្ទាត់បានបញ្ចប់។</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
ស៊ីកណលហួសម៉ោងនៅពេលរង់ចាំសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។ </string>
Signal ហួសម៉ោងនៅពេលរង់ចាំសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។ </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">សារ SMS ផ្ទៀងផ្ទាត់
បរាជ័យ។</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">កំពុងបង្កើតសោរ...</string>
@@ -815,7 +830,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">រកឃើញមានស៊ីកណល</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">រកឃើញមាន Signal </string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
@@ -853,8 +868,8 @@
<string name="preferences__sms_mms">SMS និង MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ប្រើស៊ីកណលសម្រាប់សារអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ប្រើស៊ីកណលសម្រាប់សារមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ប្រើ Signal សម្រាប់សារអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ប្រើ Signal សម្រាប់សារមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__input_settings">ការកំណត់ការបញ្ចូល</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">បើកប្រើ Enter </string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">ជំនួសក្តារចុចញញឹម ជាមួយ Enter </string>
@@ -866,16 +881,16 @@
<string name="preferences__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">បើកឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ចាក់សោរស៊ីកណលនិងសារដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ចាក់សោរ Signal និងសារដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__screen_security">អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">បិទមិនអោយថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ចាក់សោរស៊ីកណលបន្ទាប់ពីរយៈពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ចាក់សោរ Signal បន្ទាប់ពីរយៈពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ចន្លោះម៉ោងពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__notifications">សារដំណឹង</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">បើកសារដំណឹង</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">សារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនងថ្មី</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">បង្ហាញសារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនងស៊ីកណលថ្មី</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">បង្ហាញសារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនង Signal ថ្មី</string>
<string name="preferences__led_color">ពណ៌LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">មិនដឹង</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
@@ -937,8 +952,8 @@
<string name="preferences__theme">ប្រធានបទ</string>
<string name="preferences__default">លំនាំដើម</string>
<string name="preferences__language">ភាសា</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">សារស៊ីកណល និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងហៅទូរស័ព្ទបុគ្គលទៅអ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីកណល ដោយមិនគិតថ្លៃ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">សារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងហៅទូរស័ព្ទបុគ្គលទៅអ្នកប្រើប្រាស់ Signal ដោយមិនគិតថ្លៃ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នកបញ្ជូន SMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ខលតាម WiFi\' បានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
@@ -952,10 +967,10 @@
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ឯកសារទាញយកស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">តម្រឹមសារ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Signal នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">សាកល្បងការហៅវីដេអូ</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">គាំទ្រការហៅវីដេអូនិងសំឡេង សម្រាប់ជំនាន់ក្រោយ នៅពេលត្រូវបានបើកដោយភាគីទាំងពីរ។ នេះជាមុខងារសាកល្បង។</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">បញ្ជូនការហៅទូរស័ព្ទទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេស៊ីកណល ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន IP របស់អ្នកទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">បញ្ជូនការហៅទូរស័ព្ទទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន IP របស់អ្នកទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">តែងតែបញ្ជូនការហៅ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@@ -963,7 +978,7 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">មិនជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">អ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីកណល</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">អ្នកប្រើប្រាស់ Signal </string>
<string name="contact_selection_list__header_other">លេខទំនាក់ទំនងទាំងអស់</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string>
<!--contact_selection-->
@@ -973,7 +988,7 @@
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ហៅចេញ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">ហៅចេញតាមស៊ីកណល</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">ហៅចេញតាម Signal </string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">សារលម្អិត</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ថតចម្លងអក្សរ</string>
@@ -1041,28 +1056,28 @@
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នកហួសកំណត់ហើយ!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">ជំនាន់ Signal របស់អ្នកហួសកំណត់ហើយ!</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="other">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</item>
<item quantity="other">ជំនាន់ Signal របស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name="reminder_header_expired_build">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នក បាន​ហួសកំណត់!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">ជំនាន់ Signal របស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name="reminder_header_expired_build">ជំនាន់ Signal របស់អ្នក បាន​ហួសកំណត់!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">សារនឹងលែងបញ្ជូនបានហើយ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">ចុច ដើម្បីដាក់ស៊ីកណល ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">កំណត់</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ចុច ដើម្បីចម្លងសារSMS របស់អ្នក ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ស៊ីកណល</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ចុច ដើម្បីចម្លងសារSMS របស់អ្នក ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ Signal </string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">នាំចូល</string>
<string name="reminder_header_push_title">បើកសារស៊ីកណល និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="reminder_header_push_title">បើកសារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="reminder_header_push_text">ធ្វើអោយបទពិសោធទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
<string name="reminder_header_push_button">បើក</string>
<string name="reminder_header_invite_title">អញ្ជើញចូលស៊ីកណល</string>
<string name="reminder_header_invite_title">អញ្ជើញចូល Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">ការសន្ទនាជាមួយ %1$s ឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string>
<string name="reminder_header_invite_button">អញ្ជើញ</string>
<string name="reminder_header_share_title">អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string>
<string name="reminder_header_share_text">មិត្តភក្តិប្រើស៊ីកណលកាន់តែច្រើន វាកាន់តែប្រសើរឡើង!</string>
<string name="reminder_header_share_text">មិត្តភក្តិប្រើ Signal កាន់តែច្រើន វាកាន់តែប្រសើរឡើង!</string>
<string name="reminder_header_share_button">ចែករំលែក</string>
<string name="reminder_header_close_button">បិទ</string>
<!--media_preview-->