<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Един елемент бе премахнат, защото надхвърля ограничението за размер</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използване на Signal за всички входящи мултимедийни съобщения</string>
<stringname="preferences__pref_enter_sends_title">Клавишът Enter се използва за изпращане</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене</string>
<stringname="preferences__send_link_previews">Изпращане на визуализации на връзката</string>
<stringname="preferences__previews_are_supported_for">Визуализации са поддържани за линкове към Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, и YouTube.</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر برای کد گذاری در این مکالمه مشکلی دارید ، شاید این به شما کمک کند. پیام شما حفظ خواهد شد.</string>
@ -150,9 +151,12 @@
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">برای ارسال صدا، به Signal اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">برای تماس به %s Signal به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به سیگنال اجازه دسترسی به دوربین را بدهید.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal برای عکس گرفتن یا ضبط ویدیو نیاز به دسترسی به دوربین دارد</string>
<stringname="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">برپا سازی پروفایلتان</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<stringname="CustomDefaultPreference_using_custom">با استفاده از سفارشی: %s</string>
<stringname="CustomDefaultPreference_using_default">با استفاده از پیش فرض: %s</string>
@ -273,9 +279,13 @@
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">در هنگام دریافت گیف با کیفیت کامل مشکلی پیش آمده</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">اکنون در Signal میتوانید تصویر پروفایل و نامتان را با دوستانتان به اشتراک بگذارید</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">پروفایل های Signal اینجا هستند</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">آیا میخواهید آن ها را الان فعال کنید؟</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">نشانگر های نوشته اینجا میباشند</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">فعال سازی نشانگر های نوشته</string>
<stringname="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بازیابی یک پیام...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ارتباط Signal بطور کل قطع شده است</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">نرمافزار Signal نمیتواند از طریق خدمات Google Play، شما را ثبتنام کند. پیامها و تماسهای Signal، غیرفعال شدهاند، لطفاً تلاش کنید از طریق تنظیمات مجدداً ثبتنام کنید.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">برای ضبط کردن صدا صفحه را تپ کنید و نگه دارید - برای فرستادن انگشت را بردارید</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">تماس از دست رفته از %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%s در Signal است!</string>
<stringname="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">شما پیام های نابودشونده را غیر فعال کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s پیام های نابود شونده را غیرفعال کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">شما زمان پیام های نابود شونده را به %1$s تنظیم کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s زمان پیام های نابود شونده را روی %2$s گذاشت.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شماره امنیتی خود را %s تایید کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید کردید.</string>
@ -391,6 +437,7 @@
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">به نظر میرسد شما توسط یک اسکنر شخص ثالث در حال متصل کردن Signal روی دستگاه خود هستید. جهت حفظ امنیت، کد را با برنامه Signal اسکن نمایید.</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ناتوانی در اسکن یک کد QR بدون دسترسی دوربین</string>
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیامهای نشان داده نشده</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخه Google Play Services نصب شده روی دستگاه شما به درستی کار نمیکند. لطفا از ابتدا Google Play Services را نصب کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<!--PushNotificationReceiveJob-->
<!--RatingManager-->
<stringname="RatingManager_rate_this_app">امتیاز به این برنامه</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">اگر شما از این برنامه لذت بردید،لطفا یک لحظه به ما کمک کنید و امتیاز دهید.</string>
@ -413,6 +459,8 @@
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">انسداد این تماس؟</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">مسدود سازی و ترک این گروه؟</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_group">مسدود سازی این گروه؟</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">شما دیگر از این گروه پیام و یا بروز رسانی دریافت نخواهید کرد.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">رفع انسداد این تماس؟</string>
@ -452,19 +500,40 @@
<stringname="RegistrationActivity_i_understand">قبول می کنم</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">خطای Play Services</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services در حال بروزرسانی است یا موقتا از دسترس خارج شده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
<stringname="RegistrationActivity_no_browser">ناتوانی در باز کردن لینک. هیچ مرورگر وبی یافت نشد.</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ناتوانی در اتصال به سرویس. لطفا اتصال شبکه را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">برای تایید شماره تلفن خود به آسانی، Signal می تواند به صورت خودکار کد تاییدیه شما را شناسایی کند اگر شما به Signal اجازه دیدن پیام های SMS خود را بدهید.</string>
<stringname="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">برای شروع شماره تلفن خود را وارد کنید</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">شما یک کد تاییدیه دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">کدی که به %s ارسال کردیم را وارد کنید</string>
<stringname="MessageNotifier_pending_signal_messages">پیام در انتظار Signal</string>
<stringname="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">شما در Signal پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">پاسخگوی سریع هنگامی که نرمافزار Signal قفل باشد غیرفعال میشود.</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">بروز خطا در ارسال پیام!</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">این دستگاه دیگر ثبت نیست</string>
<!--VideoPlayer-->
<stringname="VideoPlayer_error_playing_video">خطا در پخش ویدیو</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">برای پاسخ به تماس %s، به Signal دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید که شماره امتیتی خود را با این شخص تایید کنید.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">دوست دارید که پیام های گوشی داخل دیتابیس رمزنگاری شده وارد شوند؟</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">پايگاه دادهی پيشفرض سيستم، به هيچ وجه دستکاری يا تغيير نخواهد کرد</string>
@ -707,6 +824,7 @@
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">بارگيری يک فايل متنی پشتيبان. دارای همخوانی با \'SMS Backup & Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<stringname="load_more_header__see_full_conversation">گفتگو کامل را ببینید</string>
<stringname="load_more_header__loading">در حال بارگذاری</string>
<!--media_overview_activity-->
<stringname="media_overview_activity__no_media">رسانه ای موجود نیست</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">شماره تلفن خود را تایید کنید</string>
@ -825,16 +947,20 @@
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استفاده از Signal برای همه پیام های چند رسانه ای ورودی</string>
<stringname="preferences__pref_enter_sends_title">ارسال با کلید Enter</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">پیامها با زدن کلید Enter ارسال شوند</string>
<stringname="preferences__send_link_previews">ارسال پیش نمایش لینک ها</string>
<stringname="preferences__previews_are_supported_for">پیش نمایش ها برای Imgur، Instagram، Pinterest، Reddit، و لینک های Youtube پشتیبانی می شود</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">قفل کردن خودکار Signal بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">فاصله عدم فعالیت قفل خودکار</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">فاصله زمان عدم فعالیت</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">اگر دستگاه شما از تحویل SMS/MMS تحت WIFI استفاده می کند آنرا فعال کنید.(فقط زمانی فعال کنید که \"WIFI Calling\" روی دستگاه شما فعال شده باشد)</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر نشانگر های نوشته غیرفعال می باشند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید.</string>
<stringname="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">جهت مشاهده ی پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">جهت تکمیل بروزرسانی قفل را باز کنید</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">لطفاً جهت تکمیل بروزرسانی قفل Signal را باز کنید</string>
<stringname="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">پشتیبان گیری از عبارت عبور</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">پشتیبان ها روی یک حافظه خارجی ذخیره خواهند شد و با عبارت عبور زیر رمزنگاری خواهند شد. شما باید عبارت عبور زیر را داشته باشید تا پشتیبان خود را بازیابی کنید.</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">این شماره تلفن دارای قفل ثبت نام فعال شده میباشد. لطفا PIN قفل ثبت نام را وارد کنید.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">PIN را فراموش کردم.</string>
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.