Update language translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2014-07-14 18:44:34 -07:00
parent f6e04d0f89
commit cfac27645b
32 changed files with 3201 additions and 2925 deletions

View File

@ -25,48 +25,37 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">حجم الرسالة: %d كيلوبايت</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">تاريخ الانتهاء: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">خطأ بالارسال</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">حفظ الإضافة</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">حفظ الإضافة على كرت الذاكرة</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">حفظ على كرت الذاكرة؟</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">تم حفظ هذه الوسائط بقاعدة بيانات مشفرة. النسخة التي تريد حفظها بكرت الذاكرة لن تكون مشفرة.هل تريد الاستمرار؟</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">خطأ أثناء حفظ الاضافات على كرت الذاكرة!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">نجحت!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">غير قادر على الكتابة على كرت الذاكرة!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">عرض الوسائط المشفرة؟</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">تم حفظ هذا المحتوى بقاعدة بينات مشفرة، يتطلب عرضها فى تطبيق خارجى لفك تشفيرها و تخزينها مؤقتاً بالذاكرة، هل ترغب فى الاستمرار؟</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">تم استقبال و معالجة رسالة تبادل المفاتيح</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">خطأ، تم استقبال رسالة تبادل مفاتيح غير صالحة</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s تَرك المجموعة.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s دخَل الفريق.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s حَدث الفريق.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">هل أفتح قناة تشفير؟</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">فتح قناة تشفير مع %s ؟</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">تأكيد انهاء قناة التشفير</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">هل انت متأكد من ان تريد انهاء قناة التشفير؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">تأكيد حذف المحادثة</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">هل انت متأكد من انك تريد انهاء قناة التشفير؟</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">هل تريد حقاَ حذف هذه المحادثة نهائياً؟</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">إضافات</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">اختيار تفاصيل جهة الاتصال</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">كتابة رسالة</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">عذراً، حصل خطأ أثناء رفع إضافتك</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">عذراً، حجم هذا الفيديو يزيد عن الحد المسموح بالرسالة.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">عذراً، حجم هذا التسجيل يزيد عن الحد المسموح بالرسالة.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">الطرف الآخر ليس رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني صحيح!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">الرسالة فارغة</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">مستقبلي رسائل المحادثة الجماعية</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">محادثة جماعية</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">مجموعة لا اسم لها</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">أعضاء %d </string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">عضو 1</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">جهة اتصال غير صحيحة!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">خاصية الاتصال غير متوفرة</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">هذا الجهاز لا يدعم خاصية الاتصال.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">اترك المجموعة؟</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">هل أنت متأكد من ترك المجموعة؟</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">تفاصيل الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">تأكيد حذف الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">هل أنت متأكد من حذف هذه الرسالة نهائياً؟</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">تم حفظ هذه الوسائط بقاعدة بيانات مشفرة. النسخة التي تريد حفظها بكرت الذاكرة لن تكون مشفرة.هل تريد الاستمرار؟</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">خطأ أثناء حفظ الاضافات على كرت الذاكرة!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">نجحت!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">حفظ الإضافة على كرت الذاكرة</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -78,10 +67,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">تصديرإلى كرت الذاكرة؟</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">هذه الخاصية تصدر مفاتيحك المشفرة و إعداداتك و رسائلك لكرت الذاكرة.</string>
<string name="ExportFragment_export">تصدير</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">تصدير النص الغير مشفر إلى كرت الذاكرة؟</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">تحذير: هذه الخاصية تصدر مفاتيحك المشفرة و إعداداتك و رسائلك لكرت الذاكرة.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">الغاء</string>
<string name="ExportFragment_exporting">تصدير</string>
@ -91,22 +78,16 @@
<string name="ExportFragment_success">نجحت!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">جاري تصدير مفاتيحك المشفرة و إعداداتك و رسائلك</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">مجموعة جديدة</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">حدث المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">اسم المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">مجموعة MMS جديدة</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">الصورة الرمزية للمجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">إنشاء مجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">انشاء %1$s…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">استيراد</string>
<string name="ImportExportActivity_export">تصدير</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">استيراد الرسائل القصيرة بالنظام؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">هذه الخاصية ستستورد الرسائل القصيرة من النظام إلى داخل تكست سيكيور. إذا قمت بعمل هذا من قبل فسيتم تكرار رسائلك القصيرة.</string>
<string name="ImportFragment_import">استيراد</string>
<string name="ImportFragment_cancel">الغاء</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">استعادة النسخ الاحتياطية المشفرة؟</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nاسترجاع نسخة احتياطية مشفرة سيمسح بالكامل أي مفاتيح حالية أو اعدادات أو رسائل. ستفقد أي معلومات موجودة الآن في تكست سيكيور ولكن غير موجودة في النسخة الاحتياطية.</string>
<string name="ImportFragment_restore">استعادة</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">استيراد النسخة الاحتياطية الغير مشفرة؟</string>
<string name="ImportFragment_importing">جاري الاستيراد...</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">استيراد النسخ الاحتياطية الغير المشفرة</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">لم يتم العثور على نسح احتياطية غير مشفرة!</string>
@ -124,32 +105,27 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطأ في الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطأ بقراءة اعدادات مزود خدمة رسائل الوسائط المتعددة...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">رسالة الوسائط المتعددة</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">العبارة السرية غير متطابقة!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">العبارة السرية القديمة غير صحيحة!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">العبارات السرية لا تتطابق</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">يجب أن تحدد كلمة سرية</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارة سرية غير صحيحة!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">يجب أن تحدد عنوان أو رابط لمركز رسائل الوسائط المتعددة.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">تم تعديل اعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">يمكنك تعديل هذه البيانات من اعدادات تكست سكيور بأي وقت.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">المفتاح لجهة الاتصال هذه مختلف عن المرة السابقة. هذا قد يعني ان هناك محاولة لاعتراض اتصالاتك، أو ان جهة الاتصال قام\قامت بإعادة تنصيب تكست سيكيور لديهم.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال هذه</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">التوقيع لجهة الاتصال هذه معتمد لديك، لكنك قمت بتعطيل خاصية اكمال تبادل المفاتيح اوتوماتيكياً</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">اختر بلدك</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">يجب عليك تحديد\nرقم الهاتف الخاص بك</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">رقم غير صالح</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">غير مسنود </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">متابعة</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">تحرير</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">مشاكل ممكنة.</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">جاري التحقٌق من الرقم</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">تعديل %s</string>
@ -158,18 +134,11 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">يجب عليك إدخال الرمز الذي تلقيته اولاً...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">جاري الاتصال</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">جاري الإتصال للتحقٌق...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">خطأ في الشبكة!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">فشل التحقٌق!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">محاولات كثيرة</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">جاري طلب الاتصال</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">خطأ في الخادم</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">طلبات كثيرة!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">لقد طلبت مؤخرا بآجراء مكالمة صوتية. يمكنك طلب مكالمة آخرى في 20 دقيقة. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">التحقق من رمز الصوت...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">تعارض في التسجيل</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">اكتمال التسجيل</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">تسجيل خاطئ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">قناة التشفير انتهت.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -190,7 +159,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">قم بالمسح الضوئي لبصمة مفتاحي</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">قم بالمسح الضوئي لبصمة مفتاحهم</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق! تأكد من بصمة المفتاح بحذر.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">مفتاحهم صحيح. يجب أيضاً أن تقوم بالمسح الضوئي لبصمة مفتاحك.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">تم التحقق!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -198,12 +166,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">قم بالمسح الضوئي للمقارنة</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">قم بالمسح الضوئي للمقارنة</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً متطابق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">تم التحقق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">بصمة مفتاح الهوية</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">البدء بالاتصال رغم وجود طلب مسبق؟</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">لقد قمت بارسال طلب انشاء قناة اتصال مسبقاً لجهة الاتصال هذه، هل تريد ارسال طلب آخر؟ هذه العملية ستلغي الطلب السابق.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ارسال</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -213,7 +178,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server"> الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">تحميل رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">خطأ بتحميل رسالة الوسائط المتعددة!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">تحميل...</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">انتظر، يتم فك تشفير رسالة الوسائط المتعددة...</string>
@ -223,7 +187,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">غير قادر على ارسال الرسالة حاليا.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">جاري الاستيراد...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">جاري استيراد الرسائل النصية</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">المس للفتح</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">انفتح تكست سيكيور </string>
@ -232,7 +195,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) رسائل جديدة</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">آخر رسالة من: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">رسالة مشفرة</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(من دون عنوان)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">خطأ بإيصال الرسالة</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">فشل في توصيل الرسالة</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">خطأ بالارسال</string>
@ -242,7 +204,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">إعادة الانشاء...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">إعادة إنشاء مفتاح الهوية...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">تم إعادة الانشاء!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">إعادة ضبط مفتاح الهوية؟</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">الغاء</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">متابعة</string>
<!--SmsReceiver-->
@ -250,7 +211,6 @@
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">وصلتك رسالة من شخص لديه القدرة على بدء قناة تشفير. هل تريد بدء قناة تشفير حتى يكون الاتصال سري و آمن؟</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">البدء بتبادل المفاتيح</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">العبارة السرية القديمة:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">العبارة السرية الجديدة:</string>
@ -264,7 +224,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">لا توجد مكالمات حديثة.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>ارسل رسالة</small></string>
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
<string name="conversation_activity__remove">إزالة</string>
<!--conversation_item-->
@ -275,11 +234,11 @@
<string name="conversation_item_received__download">تحميل</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">تحميل</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">وضع الدفعات</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">جاري تحميل البلدان...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">بحث</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">من فضلك اختر عبارة مرور إذا كنت ترغب فى تشفير المحتوى المحفوظ بالذاكرة.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">العبارة السرية:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">تكرار:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">متابعة</string>
@ -300,15 +259,9 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">قد تستغرق العملية عدة دقائق. يرجى الانتظار. سيتم تنبيهك عند انتهاء العملية.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">مهم!</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">تحديث قواعد البيانات</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">استعادة النسخ الاحتياطية المشفرة</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">تصدير نسخة احتياطية غير مشفرة لكرت الذاكرة...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">تصدير النسخة الاحتياطية الغير مشفرة</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nتصدير نسخة غير مشفرة لكرت الذاكرة SD Card بصيغة متوافقة مع SMSBackup And Restore</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">استيراد الرسائل القصيرة بالنظام</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">استيراد النسخ الاحتياطية المشفرة</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">استيراد النسخة الاحتياطية الغير مشفرة</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">إعادة إنشاء المفتاح</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">استيراد قاعدة البيانات\nمن تطبيق الرسائل الافتراضي لنظام التشغيل</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">العبارة السرية لتكست سيكيور</string>
@ -326,14 +279,11 @@
<string name="registration_activity__skip">تجاهل</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">بعض المشاكل المحتملة\nوتشمل:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">رسائل نصية قصيرة</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number"> رقم غير صحيح.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">.Google Voice</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure لن يعمل مع أرقام Google Voice</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">التحقق الصوتي </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">تحقق</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">اتصل بي</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">تعديل الرقم</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">خطأ في الاتصال</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">بعض المشاكل \nالمحتملة وتشمل:</string>
@ -344,6 +294,7 @@
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">جاري التسجيل مع الخادم...</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">جارِ انشاء المفتاح...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">ادخل اسم او رقم</string>
<string name="recipients_panel__add_member">إضافة عضو</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">لا يوجد لديك أي مفاتيح هوية مسجلة</string>
@ -359,40 +310,27 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">هم يقرؤون:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">أنت تقرأ:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">انشاء عبارة سرية</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">ادخل العبارة السرية</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">اختيار جهات الاتصال</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">اختار جهة الاتصال</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">تم العثور على تكست سيكيور</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">مفتاح الهوية العام</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">غير العبارة السرية</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">تحقق من قناة الاتصال</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">تحقق من الهوية</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">إدارة مفاتيح الهوية</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">اكمال تبادل المفاتيح</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">استيراد/تصدير</string>
<string name="arrays__my_identity_key">مفتاح هويتي</string>
<string name="arrays__contact_keys">مفاتيح جهات الاتصال</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">عام</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">إستخدم لإستقبال كل الرسائل النصية القصيرة</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">إستخدم لإستقبال كل الرسائل المتعددة الوسائط</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">استخدم تكست سيكيور لمشاهدة و حفظ كل الرسائل القصيرة الواردة</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استخدم تكست سيكيور لمشاهدة وحفظ كل رسائل الوسائط المتعددة الواردة</string>
<string name="preferences__input_settings">خيارات الادخال</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">تفعيل مفتاح الرجوع</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">زر الرجوع Enter يرسل الرسالة</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ضغط مفتاح الرجوع Enter سيرسل الرسالة</string>
<string name="preferences__display_settings">اعدادات العرض</string>
<string name="preferences__choose_identity">اختر هوية</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">اختر جهة الاتصال من القائمة</string>
<string name="preferences__change_passphrase">غير العبارة السرية</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">غير عبارتي السرية</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">اكمال تبادل المفاتيح</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">تعطيل العبارة السرية</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">إيقاف تشفير الرسائل المفوظة و المفاتيح</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">أكمل تبادل المفاتيح اوتوماتيكياً لمحادثات جديدة او قديمة بنفس مفتاح الهوية</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">انسى العبارة السرية من ذاكرة الجهاز بعد فترة</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">نسيان العبارة السرية بعد فترة</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">اختيار مدة حفظ العبارة السرية مؤقتاً</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">مدة الصلاحية</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">الوقت اللازم ليتم مسح العبارة السرية من الذاكرة</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">مفاتيح الهوية</string>
@ -424,7 +362,6 @@
<string name="preferences__custom">مخصص</string>
<string name="preferences__advanced">متقدم</string>
<string name="preferences__passphrase">العبارة السرية</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">تفضيلات MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي رسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">منفذ او بورت بروكسي الرسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
@ -436,24 +373,19 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">حد طول المحادثة</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">نظف كل المحادثات الآن</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">افحص كل المحادثات وافرض حد الطول لكل محادثة</string>
<string name="preferences__light_theme">قالب ألوان خفيفة</string>
<string name="preferences__dark_theme">قالب ألوان داكنة</string>
<string name="preferences__appearance">المظهر</string>
<string name="preferences__theme">قالب</string>
<string name="preferences__default">التلقائي</string>
<string name="preferences__language">اللغة</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">ضبط تكست سكيور كتطبيق الرسائل الافتراضي</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">اختيار الكل</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">إزالة اختيار الكل</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">تم الانتهاء</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">انعش جهات الاتصال</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">أرسل من دون تشفير</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">اتصال</string>
<!--conversation_context-->
@ -462,22 +394,15 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">مسح الرسالة</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">إعادة ارسال الرسالة</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">إعادة إرسال الرسالة</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">بدء قناة تشفير</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">امسح الاختيارات</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">اختيار الكل</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">بحث</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">الأمن</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">لا هوية موجودة</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">تحقق من الهوية</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">انهاء قناة التشفير</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">إضافات</string>
<string name="conversation__menu_update_group">تحديث المجموعة</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ترك المجموعة</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">إضافة معلومات الاتصال</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">مسح المحاذفة</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -492,11 +417,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">فتح القفل</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">رسالة جديدة</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">مجموعة جديدة</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">الاعدادات</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">أقفل</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">اعتبارها رسائل مقروءة</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">تم التحقق!</string>
<!--EOF-->

View File

@ -5,197 +5,319 @@
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Изтрий</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Настояще: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Трябва да сте въвели вашата парола преди управлението на ключовете</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Не сте сложили парола още!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">съобщения за повикване</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Изтрий старите съобщения сега?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Сигурни ли сте, че искате да приключите всички теми за разговор от последните съобщения за% S?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">В момента: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Трябва да си въвел своята парола преди управлението на ключовете...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Не си сложил парола все още!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">съобщения на разговор</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Изтрий всички стари съобщения сега?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Сигурен ли си, че искаш скасиш всички дискусии до %s съобщения във всяка?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Изтрий</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Мой</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Изключи криптиране на хранилището</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nВнимание, това ще спре криптирането за всички съобщения и ключове. Вашата криптирана ⏎\nсесия ще продължи да функционира, но всеки, който има физически достъп до вашето устройство ще ⏎\nможе да има достъп до тях. ⏎</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Изключи шифроването на паметта?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nВнимание, това ще спре шифроването за всички съобщения и ключове. Твоите шифровани\nсесии ще продължат да функционират, но всеки, който има физически достъп до твоето устройство ще\nима достъп до тях. </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Изключи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отписване...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Отписване от комункации изискващи интернет</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Забрани интернет съобщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nТова ще забрани интернет съобщения като те отпише от сървъра.\nЩе се наложи да регистрираш своя номер повторно, за да използваш интернет съобщения в бъдеще.\n</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при свързване със сървъра!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Не си регистриран за услугата интернет съобщения...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Обновяване на списъка с контакти</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Обновявнае на списъка с контакти за интернет съобщения...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Получаване на SMS-и Разрешено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Натисни, за да задеш SMS програма по подразбиране</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Получаване на SMS-и Забранено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Натисни, за да задеш TextSecure като SMS програма по подразбиране</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Снимка</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Картина</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Големина на съобщението: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Изтича: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Грешка при изпращане на съобщението</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Записване на приложение</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Записване на приложение на SD карта</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Запази на SD карта?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Тази информация се съхранява в криптирана база данни. Ако решите да запазите в SD картата вече няма да бъде криптирана. Искате ли да продължите?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при запазване към SD картата.</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успех!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не може да се запише на SD картата!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Искате ли да видите сигурните данни?</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Искаш ли да видиш подсигурения медиен файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Тази информация се съхранява в криптирана база данни. За съжаление, за да я видиш в момента се изисква данните да бъдат временно разшифровани и записани на диска. Сигурен ли сте, че искаш да направиш това?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Постъпили и обменени ключове.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, при обмяна на ключовете...</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, загубил давност ключ е получен при обмяна на ключовете.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Съобщение за размяна на ключове се получи, натиснете, за да продължите.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Получи не шифровано SMS съобщение, когато си в сигурна сесия. Ако другата страна няма отворена шифрована сесия, твоите съобщения ще изглеждат като каша от символи. Натисни, за да прекратиш сигурната сесия.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусна групата.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s се присъедини към групата.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s промени групата.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани SMS-и в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани MMS-и в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Натисни, за да разрешиш преминавене към не сигурни съобщения в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Разреши преминавене към SMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Разреши преминавене към MMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>няма</b> да бъде зашифровано поради невъзможноста за установяване на сигурна сесия.\n\nИзпрати не сигурно съобщение?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Започване на засекретен чат?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Започнете заключен чат с %s?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Изтриване на потвържението</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Сигурни ли сте, че искате за винаги да изтриете този разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добави файл</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Напишете съобщение</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Съжалявам, има грешка при прикачването.</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Започнете сигурна сесия?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Започнете сигурна сесия с %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Потвърждение за прекратяване на сигурна сесия</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Сигурен ли си, че искаш да прекратиш сигурната сесия?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Потвържедение за изтриване на дискусията</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Сигурен ли си, че искаш да изтриеш този разговор необратимо?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Прикачи файл</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Посочи информация за контакта</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Ново съобщение</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">За съжаление, настъпи грешка при прикачването.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">За съжаление, това видео е много голямо.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">За съжаление, тази музика е много голяма.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">За съжаление, тава аудио е много голямо.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Получателя не е с валиден SMS или имейл!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Съобщението е празно!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Група от получатели</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Група за разговори</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Участници в груповия разговор</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групов разговор</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Безименна група</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участника</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 член</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Запазена чернова</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Невалиден получател!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Повикването не се поддържа</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Функцията за разговори не се подържа</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Това устройство не поддържа повиквания.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напусни групата?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Информация за съобщението</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потвърдете изтриване на съобщението</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Сигурни ли сте че искате да изтриете съобщението завинаги?</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nИзпратени/Получени: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Изпращач: %1$s\nТранспорт: %2$s\nПратен %3$s\nПолучен: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потвърди изтриване на съобщението</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Сигурен ли си, че искаш да изтриеш съобщението безвъзвратно?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Запази на SD картата?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Тази информация се съхранява в шифрована база данни. Ако решиш да запазиш в SD картата вече няма да бъде шифрована. Искаш ли да продължиш?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при запазване на прикачения файл на SD картата!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успех!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не може да се запише на SD картата!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Запазване на прикачения файл</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Записване на прикачения файл на SD картата...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Обмяна на ключове...</string>
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Съобщение за обмяна на ключовете...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Да изтрия ли темата?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички избрани теми за разговор?</string>
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Изтрий дискусиите?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Сигурен ли си, че искаш да изтриеш ВСИЧКИ избрани разговори?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Изтриване</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Изтриване на маркираните теми...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Изтриване на избраните дискусии...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Съобщение за обмяна на ключовете...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Сподели с</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Експорт на SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Запис на SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Това⏎\nще изнесе вашите ключове, настройки и съобщения на SD картата.⏎</string>
<string name="ExportFragment_export">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Изнасяне в Plaintext към SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, това ще ⏎\nекспортирате в прав текст съдържанието на вашите TextSecure съобщения на картата SD. </string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Разшифрован запис на SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, това ще\nзапише в разшифрован вид съдържанието на вашите TextSecure съобщения на SD карта. </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отказ</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Изнасяне в plaintext към SD карта...⏎</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, не може да се запише в SD⏎\nкартата!⏎</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при записването в SD картата.⏎</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Изнасяне в разшифрован вид към SD карта...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, неуспешен запис на SD\nкартата!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при запис на SD картата.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Изнасяне на криптираните ключове,⏎\nнастройки, и съобщения...⏎</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Промени група</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Име на групата</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избра контакт, който не подържа TextSecure групи, групата ше бъде преобразувана в MMS група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Не си регистриран да изпозлваш интернет връзката, така че TextSecure групите са изключени.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Настъпи неочаквана грешка, която доведе до неуспешно създаване на група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Трябва да добавиш поне един човек в групата си!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Един от членовете на групата има номер, който неможе да бъде разпознат правилно. Моля, оправи номера на контакта или го премахни.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Грешка при създаването на временен файл за изображение.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар за групата</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Създай група</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Създаване на %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не е възможно добавянето на потребители не използващи TextSecure в съществуваща TextSecure група</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Внеси</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Изнеси</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Внасяне на System SMS база от данни?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Това ще импортира ⏎\nсъобщенията от базата данни по подразбиране на системата за SMS TextSecure. Ако преди това сте ⏎\nвнесли SMS базата данни на системата, импортирайки ги отново ще доведе до дублиране на съобщения. ⏎</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Добави всички съществуващи SMS-и?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Това ще внесе\nSMS съобщенията от системната базата данни в TextSecure. Ако вече си\nвнесъл системната SMS базата данни, повторно внасяне ще доведе до дублиране на съобщенията.</string>
<string name="ImportFragment_import">Внеси</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отказ</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Възстанови криптираното резервно копие? </string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nВъзстановяване на криптирано архивно копие ще замени съществуващите ключовете, предпочитания и ⏎\nсъобщения. Ще загубите всякаква информация, която е в текущата TextSecure инсталирана, но не ⏎\nви в резервното копие.⏎</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Възстанови от шифровано архивно копие? </string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nВъзстановяване на шифровано архивно копие ще замени съществуващите ключове, настройки и\nсъобщения. Ще загубиш всякаква информация, която е в текущата TextSecure програма, но не е\nв резервното копие.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Възстанови</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Внеси Plaintext резервно копие?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Възстанови от разшифровано архивно копие? </string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Това ще възстанови\nсъобщенията от разшифровано архивно копие. Ако веднъж вече си възстановил това архивно копие, \nповторно въстановяване ще доведе до дублиране на съобщенията.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Внасяне</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Внасяне plaintext архив...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Не е намерен архив!</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Внасяне на разшифрован архив...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Не е намерен разшифрован архив!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка при внасяне на архива!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Внасянето приключи!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Възстановяване</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Възстановяване на криптирания архив...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Не е намерен криптиран архив!</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Възстановяване на шифрования архив...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Не е намерен шифрован архив!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Възстановяването приключи!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Сканиран ключ не се намери!</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не е намерен сканиран ключ!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Няма връзка за изтегляне на MMS , опитайте отново по-късно...</string>
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Няма връзка за изтегляне на MMS, опитай отново по-късно...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при съхраняване на MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при свързване с MMS доставчика...</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при свързването с MMS доставчика...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка при четене на MMS настройките...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедийно съобщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получено е съобщение шифровано със стара версия на TextSecure, която вече не се подържа. Помоли изпращача да опресни своята версия на програмата и да изпрати съобщението повторно.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Паролата не съвпада</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Трябва да посочите парола</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Паролите не съвпадат</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Трябва да посочиш парола</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна Парола!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Въведи паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона на TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Задай паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна парола!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Трябва да определите MMSC URL за вашия оператор.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS настройки са обновени</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Можете да промените тези стойности по всяко време от менюто за настройките на TextSecure</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Трябва да посочиш MMSC URL за твоя оператор.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS настройки променени</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Можеш да промениш тези стойности, по всяко време, от менюто с настройки на TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different"> ⏎\nподписа на този обмен на ключове е по-различно от това, което сте получавали преди това от този ⏎\nконтакт. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви, или ⏎\nче този контакт просто е преинсталирал TextSecure и сега има нов ключ за идентичност. </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different"> \nПодписът получен при обмяната на ключове е по-различен от този, който си получавал преди от същия\nконтакт. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ти, или \nче този контакт просто е преинсталирал TextSecure и сега има нов ключ за идентичност. </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може би е добре да се провери ⏎\nтози контакт. ⏎</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but"> ⏎\nподписа на тази обмяна на ключове е ОК, но имате \'автоматична размяна на ключове ⏎\nнастройката е забранена. ⏎</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Подписът получен при обмяната на ключове е правилен, но си\nизключил опцията за\n\'автоматична обмяна на ключове\' .</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Обработване</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Извършване на обмяна на ключове...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Свържи се с TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Избери държавата си</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Трябва да въведеш своя\nмеждународен код</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Трябва да въведеш своя\nтелефонен номер</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Невалиден номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Избраният номер\n(%s) е невалиден.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Тази функция не се подържа</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">За съжаление,\nтова устройство не подържа съобщения през интернет. Устройства използващи Android по-ранна версия от 4.0 трябва да са регистрирани с Google. Устройства използващи Android 4.0 или по-нова версия не е нужно\nда са регистрирани с Google, но трябва да имат Play Store инсталиран.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nСега ще потвърдим дали следният телефонен номер е свързан с това устройство:\n\n%s\n\n\nНомерът правилен ли е или би ли желал да го промениш преди да продължиш?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продължи</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Промени</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Възможни проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Потвърждаване на номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Промяна на %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрацията завършена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Възможни проблеми.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Първо трябва да въведеш получения код...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Свързване</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Свързване за потвърждение...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Проблем с мобилната мрежа!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Неуспешно свързване. Моля, провери мобилната връзка и опитай отново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Неуспешно потвърждаване!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Въведеният код за потвърждение е грешен. Моля, опитай отново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Прекалено много опити</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Въведе грешен код за потвърждение твърде много пъти. Моля, изчакай минута преди да опиташ отново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Изискване за обаждане</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Изискване на обаждане за потвърждение...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка в сървъра</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сървърът се натъкна на грешка. Моля опитай отново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Твърде много опити!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Наскоро вече поиска обаждане. Може да поискаш повторно след 20 минути.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Потвърждаване на аудио код...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт при регистрацията</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Този номер е регистриран с друг TextSecure сървър (CyanogenMod?). Трябва да се отпишеш от другия сървър, за да се регистрираш тук.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрацията завършена...</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure регистрацията е успешно завършена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацията</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Регистрацията за TextSecure се натъкна на проблем.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Съобщението за обмяна на ключ\nе объркано!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nСъобщението за обмяна на ключа е с грешна версия на протокола.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nПолучено е съобщение с непознат ключ за идентичност. Натисни, за да го обработиш и покажеш.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получена е променена, но непозната информация за самоличност. Натисни, за да я провериш.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Сигурната сесия приключи.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублирай съобщението.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусна групата...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Сигурната сесия приключи.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Нямате личен ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Получателя няма личен ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Получателя няма личен ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Нямаш личен ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Получателят няма личен ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Получателят няма личен ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Сканирай ключа им за сравнение</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Позволи да сканират ключа ми</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, сканирания ключ НЕ Е същия! Моля проверете текста внимателно.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, сканираният ключ НЕ Е същият! Моля, провери текстовия отпечатък внимателно.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е Проверен!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Техния ключ е ОК. Необходимо е да се провери и Вашия ключ от тях.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Техният ключ е правилен. Необходимо е да се провери и твоя ключ от тях.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Проверен!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Нямате ключ за идентифициране!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Нямаш ключ за идентифициране!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Сканирай моя отпечатък</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканирай техния отпечатък</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ВНИМАНИЕ, сканирания ключ НЕ Е същия! Моля проверете текста внимателно.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е Проверено!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Техния ключ е ОК. Необходимо е да се провери и Вашия ключ от тях.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Сканирай моя ключ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканирай техния ключ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ВНИМАНИЕ, сканираният ключ НЕ Е същият! Моля, проверете текстовия отпечатък внимателно.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ потвърдено!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Техният ключ е правилен. Необходимо е да се провери и твоя ключ от тях.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Проверен!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Нямате личен ключ.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканирайте за да сравните</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Позволете сканиране за сравнение</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, сканирания ключ НЕ Е същия!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е Проверен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Сканирания ключ е същия!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Нямаш идентифицикационен ключ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканирай за сравнение</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Позволи сканиране за сравнение</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, сканираният ключ НЕ Е съвпада!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Не потвърдено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Сканираният ключ е същия!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Проверен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Самоличностни ключове</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Ключ за идентичност</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Моят ключ за самоличност</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Започване въпреки съществуващата заявка?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вече изпрати искане за започване на сесия на този получател, сигурни ли сте, че искате да изпратите друго? Това ще обезсили първото искане.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Покани въпреки съществуващата покана?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вече изпрати искане за започване на сесия до този получател, сигурен ли си, че искаш да го изпратиш повторно? Това ще анулира първото искане.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Изпрати</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Лошо криптирано съобщение...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Декриптиране, моля изчакайте...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Съобщението е криптирано за несъществуваща сесия...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Лошо шифровано съобщение...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Разшифроване, моля изчакайте...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Съобщението е шифровано за несъществуваща сесия...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Свързване към MMS сървър...</string>
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Свързване с MMS сървър...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Изтегляне на MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Неуспешно изтегляне на MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Изтеглянето на MMS съобщението е неуспешно!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Изтегля се...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Натисни и нагласи MMS настройките, за да продължиш свалянето.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSа се отключва, моля чакайте...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Лошо заключено MMS съобщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS е криптиран за несъществуваща сесия...</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS-а се разшифрова, моля изчакайте...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Лошо шифровано MMS съобщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS съобщението е шифровано за несъществуваща сесия...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В момента не може да се изпрати вашия MMS</string>
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В момента не може да се изпрати вашият MMS</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импортирането е в процес на извършване</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Извършва се внасяне</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Внасяне на текстови съобщения</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Натисни, за да отвориш.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Натисни, за да отвориш, или натисни катинара, за да затвориш.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure е отключен</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заключи паролата</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Нови съобщения</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Най-скоро от: %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Криптирано съобщение...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без тема)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Изпращането на съобщението се провали</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не може да се достави съобщението.</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d нови съобщения</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Най-скорошното от: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Шифровано съобщение...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Няма зададена тема)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Изпращането на съобщението неуспешно.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Неуспешно изпращането на съобщението.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при изпращането на съобщението</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Маркирай всички като прочетени</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Маркирай като прочетено</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Създване...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Създаване на ключ за\nидентичност...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Пресъздаден!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Пресъздай ключа за идентичност?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nВнимание! Ако пресъздадеш ключа си за самоличност, седгашният ти ключ ще бъде безвъзвратно изгубен,\nсегашните ти контакти ще получат предупреждение при започване на нова сигурна сесия с теб.\nСигурен ли си, че желаеш да продължиш?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Отказ</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Продължи</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">В момента не може да изпратите SMS съобщение. Ще бъде изпратено след като услугата стане достъпна.</string>
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">В момента не може да се изпрати твоето SMS съобщение. Ще бъде изпратено след като услугата стане достъпна.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">За съжаление, TextSecure все още не подържа Quick Response!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Получихте съобщение от някой който ползва TextSecure криптирани разговори. Искате ли да започнете криптиран разговор?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Започнете Обмена</string>
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Получи съобщение от някой, който ползва TextSecure шифровани разговори. Искаш ли да започнеш сигурна сесия?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Започни размяна</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ПАРОЛА: </string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВА ПАРОЛА: </string>
@ -203,199 +325,328 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Няма контакти.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Зареждане на контакти...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Напиши име, за да филтрираш...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Не си регистриран за интернет съобщения...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Обновяване на списъка с контакти</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Обновяване на списъка с контакти за интернет съобщения...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Снимка на Контактът</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Изберете за</string>
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Избери за</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма обажданя от скоро.</string>
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма скорошни обаждания.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Изпрати TextSecure съобщение</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Изпрати сигурен SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Изпрати не сигурен SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Изпрати сигурен MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Изпрати не сигурен MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Изпрати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Премахни</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медийно съобщение</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Бутон за възпроизвеждане</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Индикатор за сигурно съобщение</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Изтегляне</string>
<string name="conversation_item_sent__download">Изтегли</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Изтегля се</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Индикатор за Неуспешно Изпращане</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Очаква Потвърждение</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Индикатор за Успешно Доставяне</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Изтегляне</string>
<string name="conversation_item_received__download">Изтегли</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Изтегля се</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Общ избор</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим на групово избиране</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s избран</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Зареждане на държавите...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Търси</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Моля, избери парола ако искаш да зашифроваш информацията на устройството си.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛА: </string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИ: </string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продължи</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">ГЕНЕРИРАНЕ НА ТАЙНИ</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Пропусни</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Създай</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Този доклад ще бъде публикуван в интернет, за да може сътрудниците на TextSecure да го прегледат. Ако желаеш, разгледай и промени доклада преди да натиснеш изпрати.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Не изпращай</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Изпрати</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не успешен опит да се сдобием с доклада от устройството ти. Въпреки това можеш да ползваш ADB, за да се добиеш с доклада.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Успех!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Получен</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Моля, копирай този интернет адрес и го добави към твоето оплакване(натисни и задръж, за да го копираш):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Копирано</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Зареждане на logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Изпращане</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Изпрати доклада до pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Искате ли да импортирате съществуващи текстови съобщения в криптирана база данни на TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Базата данни на системата няма да се променени по някакъв начин.</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Искаш ли да внесеш съществуващите текстови съобщения в шифрованата база данни на TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропусни</string>
<string name="database_migration_activity__import">Внеси</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Това може да отнеме малко време. Моля, бъдете търпеливи, ще Ви уведомим, когато вносът е завършен</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Това може да отнеме малко време. Моля, за търпение, ще те уведомим, когато вносът е завършен.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ВНАСЯНЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновяване на базата...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Изнеси криптирания архив</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Изнеси криптирания⏎\nархив към SD карта.⏎</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Изнеси архив</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nИзнос на архивт съвместима с \"SMSBackup и възстановяване\" на карта SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Внасяне на System SMS база от данни</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Внасяне на базата⏎\nот програмата за съобщения по подразбиране.⏎</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Внеси криптирания архив</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВъзстанови предишен изнесен криптиран TextSecure архив</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внеси Plaintext архив</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nВнасяне на архив. Съвместим с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновяване на базата данни...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Изнеси шифрован архив</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Изнеси шифрован\nархив към SD карта.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Запази разшифрован архив</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nИзнеси разшифрован архив съвместим с \"SMSBackup и Restore\" на SD карта.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Внеси всички съществуващи SMS-и</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Внасяне на базата\nот програмата за съобщения по подразбиране.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Внеси шифрован архив </string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВъзстанови шифрован TextSecure архив, който си изнесъл преди.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внеси разшифрован архив </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nВнасяне на разшифрован архив. Съвместимо с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Пресъздай ключа</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Налагат се ръчни MMS настройки за твоя телефон.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE ПАРОЛА</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ИЗИСКВАНО):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ЗАДЪЛЖИТЕЛНО):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (ПО ИЗБОР):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (ПО ИЗБОР):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Завършен</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure може да използва интернет съобщения, за да увеличи сигурноста и за да избегне SMS такси, когато комуникира с други\nTextSecure потребители. За да включиш тази функция, моля потвърди държавния си код и телефонен номер.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ТВОЯТА ДЪРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОДА НА ТВОЯТА ДЪРЖАВА И\nТЕЛЕФОНЕН НОМЕР</string>
<string name="registration_activity__phone_number">ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР</string>
<string name="registration_activity__register">Регистрирай</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Регистрацията ще прехвърли временно малко информация, относно контактите ти, на сървъра.</string>
<string name="registration_activity__skip">Пропусни</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Няколко вероятни\nпроблема включват:\n</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS прихващачи.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nНякои програми, като Handcent или GoSMS, \nсе държат лошо и\nпрехващат всички SMS-и. Провери дали си получил съобщение, което започва \nс \'Your TextSecure verification code:\', в който случай се налага да пренастроиш\nпрограмата, която го е получила да го пропусне.\n</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Грешен номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nМоля, провери дали номера, който се въвели е правилен и добре форматиран \nза региона, в който се намираш.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure не работи с Google Voice номера.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласово потвърждение</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure може да ти се обади, за да потвърди номера ти. Натисни \'Обади ми се\' и въведи 6 цифрения код, \nкойто чуваш, долу.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потвърди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Обади ми се</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Промени номера</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка при свързването.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure не успя да се свъже с интернет услугата.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Няколко вероятни\nпроблема включват:\n</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Няма интернет\nвръзка.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Устройствто ти\nсе нуждае от интернет възка, за да използва тази TextSecure функция. Увери се, че\nси свързан с 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall-a e твърде рестриктивен.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nАко си свързан към Wi-Fi, e възможно firewall-a ти да блокра връзката с\nTextSecure сървъра. Опитай друга Wi-Fi мрежа или интернет връзка.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure ще опита да потвърди телефонния ти номер, автоматично, със SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Свързване...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Изчкване за SMS\nпотвърждение...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистриване със сървъра...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Това \nможе да отнеме момент. Моля, бъди търпелив, ще те уведомим, когато потвърждението е завършено.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS потвърждението е\nнеуспешно.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генериране на ключове...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Въведи име или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Добави член</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Нямате никакви лични ключове в базата данни.</string>
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Нямаш никакви лични ключове в базата данни.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Тяхната самоличност (те четат)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Вашата идентичност (четете):</string>
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Тяхната самоличност (те четат):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Твоята самоличност (ти чети):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Самоличност:\⏎</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Внесени самоличности:\⏎\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Проверен!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравнете</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравни</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Те четат това:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вие четете това:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Ти четеш това:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Създайте парола</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Въведете парола</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Посочете контакти</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Разпозанат TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Създай парола</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Въведи парола</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Избери контакти</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Избери контакти</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure е разпознат</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публичен ключ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Сменете Парола</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Провери Сесията</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Сменете паролата</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Провери сесията</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Провери самоличността</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управление на личностни ключове</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Обмяната на ключове приключи</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управление на ключовете за самоличност</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Извърши обмяна на ключове</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Изпрати доклад</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Внасяне/Изнасяне</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Моят личен ключ</string>
<string name="arrays__contact_keys">Контактни ключове</string>
<string name="arrays__import_export">Внасяне / Изнасяне</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Моят ключ за идентичност</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общо</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използвайте TextSecure за разглеждане и съхраняване на всички входящи текстови съобщения</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използвайте TextSecure за разглеждане и съхраняване на всички входящи мултимедийни съобщения</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Въведете изпращане</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натискане на клавиша ще изпрати текстово съобщене</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Интернет съобщения и SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Използвай за всички SMS-и</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Използвай за всички MMS-и</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използвай TextSecure за разглеждане и съхраняване на всички входящи текстови съобщения</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използвай TextSecure за разглеждане и съхраняване на всички входящи мултимедийни съобщения</string>
<string name="preferences__input_settings">Настройки на въвеждането</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Разреши клавиша Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Клавишът Enter се използва за изпращане</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене</string>
<string name="preferences__display_settings">Настройки на дисплея</string>
<string name="preferences__choose_identity">Изберете самоличност</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изберете вашия абонат от списъка с контакти.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Сменете паролата</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Сменете Паролата си</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Обмяната на ключове приключи</string>
<string name="preferences__choose_identity">Избери самоличност</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Избери вашия контакт от списъка с контакти.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Смени паролата</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Смени паролата ми</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Извърши обмяна на ключове</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Изключи паролата</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Изключване на локално криптиране на съобщенията и ключове</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматично изпълняване на обмянана ключове за нови сесии или за съществуващи сесии с един и същ ключ за идентичност</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Изключване на локално шифроване на съобщения и ключове</string>
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екрана</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматично извършване на обмянана ключове за нови сесии или за съществуващи сесии с един и същ ключ за идентичност</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Забрани автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Изтрий паролата от паметта след известно време</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Изтече времето за парола</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Изберете време за въвеждане на парола</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал от време</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Размер на време, в което да изчака, преди да забравя паролата от паметта</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Самоличностни ключове</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Покажи личния ми ключ</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Управление на самоличностни ключове</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управление на конфигурираните личностни ключове</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Изискай паролата след</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Продължителност на помненето на паролата</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Продължителност на помненето</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Продължителнос от време, преди да забравя паролата от памета</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Ключове за самоличност</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Покажи личния ми ключ</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Управление на ключовете за самоличност</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управление на настроените ключове за самоличност</string>
<string name="preferences__notifications">Известия</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Покажи известие в лентата за състояния</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Покажи известия за съобщения в лентата за известия</string>
<string name="preferences__led_color">LED цвят</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Шанблон за LED мигане</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Промени известяването с LED мигане</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Изключено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Новия начин за LED известяване зададен!</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звуков сигнал за известие</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Известия по време на дискусия</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Използвай звуков сигнал по време на активен разговор.</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрирай</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирай после известявай</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирай при ново известие</string>
<string name="preferences__minutes">минути</string>
<string name="preferences__hours">часове</string>
<string name="preferences__green">Зелен</string>
<string name="preferences__red">Червен</string>
<string name="preferences__blue">Син</string>
<string name="preferences__orange">Оранжево</string>
<string name="preferences__cyan">Синьо-зелен</string>
<string name="preferences__magenta">Ярко червено-розово</string>
<string name="preferences__fast">Бърз</string>
<string name="preferences__normal">Нормален</string>
<string name="preferences__slow">Бавен</string>
<string name="preferences__custom">Обичайно</string>
<string name="preferences__advanced">За напреднали</string>
<string name="preferences__cyan">Циан</string>
<string name="preferences__magenta">Маджента</string>
<string name="preferences__white">Бял</string>
<string name="preferences__none">Няма</string>
<string name="preferences__fast">Бързо</string>
<string name="preferences__normal">Нормалено</string>
<string name="preferences__slow">Бавно</string>
<string name="preferences__custom">Ръчно</string>
<string name="preferences__advanced">Допълнителни</string>
<string name="preferences__passphrase">Парола</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS настройки</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Разреши оторизиран MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Промени системните MMS настройки със следната инфромация.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Задължително)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (По изборl)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (По избор)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS известие за доставяне</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Искане на доклад за всяко съобщение при изпращане на SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Трий автоматично старите съобщения,щом разговора превишава определена дължина</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Прокси Сървър (По избор)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Прокси Порт (По избор)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS потвърждения за получаване</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Поискай потвърждение при получаване за всяко изпратено SMS съобщение</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато дискусията превиши определена дължина</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Изтрий старите съобщения</string>
<string name="preferences__storage">Памет</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Граница за дължина на разговора</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Приключи всички теми сега</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Сканирай всички теми за разговор и приложи ограниченията за дължина на разговор</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Скъси всички дискусии сега</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Сканирай всички дискусии и приложи ограниченето за дължина</string>
<string name="preferences__light_theme">Светла тема</string>
<string name="preferences__dark_theme">Тъмна тема</string>
<string name="preferences__appearance">Появяване</string>
<string name="preferences__appearance">Външен вид</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__default">По подразбиране</string>
<string name="preferences__language">Език</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Задай SMS програма по подразбиране</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Направи TextSecure SMS/MMS програма по подразбиране.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Интернет съобщения</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nУвеличи сигурноста си и избегни SMS таксите като използваш интернет връзката си, за да с е свържеш с други TextSecure потребители\n</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Разреши изпращане на SMS до</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">В момента TextSecure e твоята SMS програма по подразбиране. Моля, задай друга SMS програма по подразбиране, за да промениш тази настройка.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Опресни списъка с контакти за интернет съобщения...</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Изпрати доклад</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Потребители използващи TextSecure </string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(първо питай)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Изпращай сигурни SMS-и ако се изгуби интернет връзката</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Потвържавай преди изпращане на SMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Потребители не ползващи TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Никой</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Избери Всичко</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Избери всичко</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Не избирай нищо</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE ПОТРЕБИТЕЛИ</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСИЧКИ КОНТАКТИ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ново съобщение до...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завършен</string>
<string name="contact_selection__menu_finished">Приключен</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обнови списъка с контакти</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Прати без криптиране</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Изпрати TextSecure съобщение</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Изпрати сигурен SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Изпрати не сигурен SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Изпрати сигурен MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Изпрати не сигурен MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Обаждане</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Информация за съобщението</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копирай текста</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Изтрий съобщение</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Изтрий съобщението</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Препрати съобщението</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Повторно изпращане</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Запази прикачения файл</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Започни криптирана сесия</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Започни сигурна сесия</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Изтрий избраното</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Изберете Всичко</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Избери всичко</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Търси</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Отвори менюто за навигация</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Затвори менюто за навигация</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Защита</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Няма налична идентичност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Провери самоличността</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Прекрати сигурната сесия</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добави файл</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Изтрий темата</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Прикачи файл</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Промени група</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусни група</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Добави информация за контакта</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Изтрий дискусията</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Лист на получатели</string>
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Списък на получатели</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Предаване</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравни</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Разреши сканиране за сравнение</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканираите за да сравните</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Позволи сканиране за сравнение</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканирай за сравнение</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Отключи</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ново съобщение</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заключи</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Маркирай всички като прочетени</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Проверен</string>

View File

@ -20,33 +20,24 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">འཕྲིན་ཐུང་ཆེ་ཆུང་།%d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">དུས་ཚོད་རྫོགས།%s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">གཏོང་བཞིན་པའི་འཕྲིན་ཐུང་དེར་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འདུག </string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">ཟུར་སྣོན་ཉར་ཚགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད།</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">ཉེན་སྲུང་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་བྱང་བུའི་(SD Card) ནང་ཟུར་སྣོན་ཉར་ཚགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད།</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">ཉེན་སྲུང་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་བྱང་བུའི་(SD Card) ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་ནམ།</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ཉེན་སྲུང་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་བྱང་བུའི་ནང་ཟུར་སྣོན་ཉར་ཚགས་བྱེད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་འདུག </string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">ལེགས་འགྲུབ། </string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ཉེན་སྲུང་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་བྱང་བུའི་(SD Card) ནང་དུ་བླུགས་ཐུབ་མི་འདུག </string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">ཉེན་སྲུང་ཡོད་པའི་བརྒྱུད་ལམ་ལ་ལྟོས། </string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་བྱེད་རྒྱུའི་བརྡ་ལན་འབྱོར་ཚར། </string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">ནོར་འཁྲུལ། ལྡེ་མིག་རྙིང་པ་བརྗེ་ལེན་བྱེད་རྒྱུའི་བརྡ་ལན་འབྱོར་ཚར། དེ་རུ་ནོར་འཁྲུལ་འདུག </string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">བདེ་འཇགས་ཀྱི་གླེང་མོལ་འགོ་རྩོམ་གྱི་ཡིན་ནམ།</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s དང་ལྷན་དུ་བདེ་འཇགས་ཀྱི་གླེང་མོལ་འགོ་རྩོམ་གྱི་ཡིན་ནམ།</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">སྐུད་རིམ་གྱི་གཏན་འབེབས་ཆ་ཚང་གསུབ། </string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">ཁྱོད་ཀྱིས་གླེང་མོལ་འདི་གཏན་དུ་གསུབ་རྒྱུ་ཡིན་ནམ། </string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ཟུར་སྣོན་ཁ་སྣོན་བྱོས། </string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">འཕྲིན་ཐུང་ཕྲིས། </string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">དགོངས་དག ཁྱོད་ཀྱི་ཟུར་སྣོན་ལ་སྒྲིག་བཟོ་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འདུག </string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">དགོངས་དག ཁྱོད་ཀྱིས་བདམས་པའི་བརྙན་རིས་དེ་གཏན་འཁེལ་བྱས་ཡོད་པའི་འཕྲིན་ཐུང་གི་ཚད་ལས་བརྒལ་འདུག</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ཁྱོད་ཀྱིས་བདམས་པའི་སྒྲ་ཟློས་དེ་འཕྲིན་ཐུང་གི་ཚད་ལས་བརྒལ་འདུག</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">གཏོང་ས་དེར་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ངམ་འཕྲིན་ཐུང་(SMS) ཁ་བྱང་ཚད་ལྡན་མི་འདུག </string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">འཕྲིན་ཐུང་སྟོང་པ་རེད་འདུག </string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">མཉམ་འདུས་གླེང་མོལ་གྱི་ཁོངས་མི་དག </string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">མཉམ་འདུས་གླེང་མོལ། </string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">འཕྲིན་ཐུང་གི་ཞིབ་ཆ།</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">འཕྲིན་ཐུང་གསུབ་པ་ངེས་བརྟན་བཟོས། </string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་གནས་འཕྲིན་ཐུང་འདི་གཏན་དུ་གསུབ་རྒྱུ་ཡིན་ནམ།</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ཉེན་སྲུང་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་བྱང་བུའི་ནང་ཟུར་སྣོན་ཉར་ཚགས་བྱེད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་འདུག </string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">ལེགས་འགྲུབ། </string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">ཉེན་སྲུང་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་བྱང་བུའི་(SD Card) ནང་ཟུར་སྣོན་ཉར་ཚགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད།</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་བྱེད་རྒྱུའི་བརྡ་ལན།</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -62,6 +53,9 @@
<string name="ExportFragment_cancel">ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།</string>
<string name="ExportFragment_success">ལེགས་འགྲུབ། </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">ནང་འདྲེན་བྱོས། </string>
<string name="ImportExportActivity_export">ཕྱི་འདྲེན་བྱོས། </string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import">ནང་འདྲེན་བྱོས། </string>
<string name="ImportFragment_cancel">ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།</string>
@ -72,18 +66,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་གསོག་ཉར་ལ་སྐྱོན་འདུག </string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་མཁོ་སྤྲོད་བྱེད་མཁན་ལ་འབྲེལ་ཐག་གི་སྐྱོན་འདུག </string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">སྣ་མང་འཕྲིན་ཐུང་།</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">གསང་ཚིག་མཚུངས་ཀྱི་མི་འདུག</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">གསང་ཚིག་རྙིང་པ་དེ་ནོར་འདུག </string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">གསང་ཚིག་དེ་ཆ་འགྲིག་མི་འདུག </string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་གསང་ཚིག་ཞིག་གཏན་འཁེལ་བྱོས། </string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">གསང་ཡིག་ཁུངས་ལྡན་རེད་མི་འདུག </string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">ཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ཐུང་སྐྱེལ་མཁན་དེའི་སླད་དུ་ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ MMSC URL ཞིག་དམིགས་འདོན་བྱེད་དགོས། </string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་གི་སྒྲིག་བཟོར་ཁ་སྣོན་བྱས་ཡོད། </string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">ཁྱེད་ཀྱིས་དུས་ཚོད་གང་རུང་དུ་གཡག་འཕྲིན་སྒྲིག་བཟོའི་ཐོ་བྱང་ནས་འདི་དག་གི་ངོ་བོར་འགྱུར་བ་བཏང་ཆོག </string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<!--RegistrationActivity-->
@ -108,7 +99,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">ངའི་མཛུབ་ཐེལ་ཞིབ་བརྟག་བྱོས། </string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">ཁོང་ཚོའི་མཛུབ་ཐེལ་ཞིབ་བརྟག་བྱོས། </string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ཉེན་བརྡ། ཞིབ་བརྟག་བྱས་པའི་ལྡེ་མིག་དེ་མི་མཚུངས། མཛུབ་ཐེལ་ཡི་གེ་དེ་གཟབ་ནན་ངང་ཞིབ་བཤེར་བྱོས།</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">ར་སྤྲོད་བྱས་མི་འདུག</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">ཁོང་ཚོའི་ལྡེ་མིག་ཏག་ཏག་རེད། ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་ཐེལ་ཞིབ་བརྟག་བྱེད་དགོས་ངེས།</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">ར་སྤྲོད་བྱས་ཟིན།</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -116,11 +106,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">འགྲན་ཆེད་ཞིབ་བརྟག་བྱོས། </string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">གཤིབ་སྡུར་ཆེད་ཞིབ་བརྟག་བྱོས། </string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ཉེན་བརྡ། ཞིབ་བརྟག་བྱས་པའི་ལྡེ་མིག་དེ་མི་མཚུངས།</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ར་སྤྲོད་བྱས་མི་འདུག</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ཞིབ་བརྟག་བྱས་པའི་ལྡེ་མིག་དེ་མཚུངས།</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">ར་སྤྲོད་བྱས་ཟིན།</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">ད་ཡོད་ཀྱི་རེ་སྐུལ་ལ་མ་ལྟོས་པར་འགོ་རྩོམ། </string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">ཁྱེད་ཀྱིས་གཏོང་ཡུལ་དེར་རེ་སྐུལ་ཞིག་བཏང་ཚར་འདུག ཁྱེད་ཀྱིས་ཡང་བསྐྱར་གཅིག་གཏོང་འདོད་དམ། འདི་ཡིས་ཁྱེད་ཀྱི་རེ་སྐུལ་དང་པོ་དེ་རྩིས་མེད་གཏོང་གི་རེད། </string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ཐོངས། </string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -130,7 +118,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">བརྒྱུད་ལམ་སྣ་མང་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་ MMS ཞབས་ཞུའི་ཡོ་ཆས་ལ་མཐུད་བཞིན་ཡོད།</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">བརྒྱུད་ལམ་སྣ་མང་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་ MMS ཕབ་ལེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད།</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">བརྒྱུད་ལམ་སྣ་མང་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་ MMS ཕབ་ལེན་བྱེད་ཐུབ་མ་སོང་།</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">ཕབ་ལེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད།</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">བརྒྱུད་ལམ་སྣ་མང་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་MMS གསང་གྲོལ་བྱེད་བཞིན་ཡོད། ཅུང་སྒུག་རོགས། </string>
@ -139,13 +126,11 @@
<!--MmsSender-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ནང་འདྲེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། </string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">འཕྲིན་ཐུང་ཡི་གེ་ནང་འདྲེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། </string>
<!--KeyCachingService-->
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) ཡི་འཕྲིན་ཐུང་གསར་པ་རྣམས།</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%s: ནས་ཉེ་ཆར་གྱི་དེ། </string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">གསང་སྡོམ་འཕྲིན་ཐུང་། </string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">བརྗོད་བྱ་མེད། </string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">འཕྲིན་ཐུང་བཏང་བ་དེ་འགྲོ་མི་འདུག </string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་ཐུབ་མ་སོང་། </string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་བར་སྐྱོན་ཤོར་འདུག </string>
@ -157,7 +142,6 @@
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">གཡག་འཕྲིན་གྱི་བདེ་འཇགས་གླེང་མོལ་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་མཁན་ཞིག་ནས་ཁྱེད་ལ་འཕྲིན་ཐུང་ཅིག་འབྱོར་འདུག ཁོང་གི་ལྷན་དུ་འབྲེལ་བ་བརྟན་པོ་ཡོང་ཆེད་ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་རྒྱུ་ཡིན་ནམ།</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">བརྗེ་ལེན་འགོ་ཚུགས། </string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">གསང་ཚིག་རྙིང་པ།</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">གསང་ཚིག་གསར་པ།</string>
@ -181,7 +165,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">ཕབ་ལེན་བྱོས། </string>
<string name="conversation_item_received__downloading">ཕབ་ལེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། </string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">སྡེ་ཚན་འདེམས་ཚུལ། </string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__search">འཚོལ།</string>
<!--create_passphrase_activity-->
@ -228,25 +211,12 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">གཞན་གྱིསའདི་བཀླགས། </string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">ཁྱེད་ཀྱིས་འདི་བཀླགས། </string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">གསང་ཚིག་གསར་བཟོ་བྱོས། </string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">གསང་ཚིག་ནང་འཇུག་བྱོས། </string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">འབྲེལ་བ་བྱེད་ས་འདེམས། </string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">གཡག་འཕྲིན་ནག་བསུབ་བཏང་ཚར། </string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">སྤྱི་བའི་ངོས་འཛིན་ལྡེ་མིག </string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">གསང་ཚིག་བརྗེ་བོ་རྒྱོབས།</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">གླེང་མོལ་ཁུངས་སྐྱེལ་བྱོས། </string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">ངོས་འཛིན་ཁུངས་སྐྱེལ་བྱོས། </string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">ངོས་འཛིན་གྱི་་ལྡེ་མིག་ལ་དོ་དམ་བྱོས། </string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་ཚར་བ་བྱོས། </string>
<!--arrays.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ནང་ཡོང་འཕྲིན་ཐུང་ཚང་མར་བལྟ་བ་དང་ཉར་བ་ལ་གཡག་འཕྲིན་བེད་སྤྱོད་ཐོངས།</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ནང་ཡོང་སྣ་མང་འཕྲིན་ཐུང་རིགས་ལ་ཉར་ཚགས་དང་ཞིབ་ལྟའི་ཆེད་དུ་གཡག་འཕྲིན་བེད་སྤྱོད་ཐོངས།</string>
<string name="preferences__input_settings">ནང་འཇུག་སྒྲིག་བཟོ། </string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">གཏོང་བ་ནང་འཇུག་བྱོས། </string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ནང་འཛུལ་ལྡེ་མིག་ལ་བསྣུན་ན་འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་། </string>
<string name="preferences__display_settings">སྒྲིག་བཟོ་སྟོན། </string>
<string name="preferences__choose_identity">ངོས་འཛིན་འདེམས། </string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">འབྲེལ་ཐོ་ནས་ཁྱེད་ཀྱིས་འབྲེལ་བ་བྱེད་ས་དེ་གདེམས། </string>
<string name="preferences__change_passphrase">གསང་ཚིག་བརྗེ་བོ་རྒྱོབས།</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">ངའི་གསང་ཚིག་བརྗེ་བོ་རྒྱོབས།</string>
@ -254,7 +224,6 @@
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">ལྡེ་མིག་གི་ངོས་འཛིན་གཅིག་པའི་ད་ཡོད་སྡེ་ཚན་ཞིག་གམ་ཡང་ན་སྡེ་ཚན་གསར་བ་ཞིག་གི་སླད་དུ། རང་བཞིན་ནས་ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་དེ་འགྲུབ་པ་བྱོས།</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">དུས་བརྒལ་གྱི་དབར་དྲན་ཐོ་ནས་གསང་ཚིག་བརྗེད། </string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">གསང་ཚིག་གི་དུས་ཚོད་ཡོལ་འདུག</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">གསང་ཚིག་དུས་ཚོད་ཡོལ་བ་འདེམས། </string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">བར་སེང་མཚམས་ཞོག </string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">དྲན་ཐོ་ནས་གསང་ཚིག་མ་བརྗེད་གོང་སྒུག་ཡུན་དུས་ཚོད།</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">ངའི་ངོས་འཛིན་ལྡེ་མིག་ལ་ལྟོས། </string>
@ -291,13 +260,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">ཚང་མ་འདེམས།</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">ཆ་ཚང་མ་འདེམས། </string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">མཇུག་རྫོགས་སོ།</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">གསང་སྡོམ་མ་བྱས་བའི་འཕྲིན་ཐུང་བསྐུར།</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">ཁ་པར་ཐོངས། </string>
<!--conversation_context-->
@ -305,16 +271,13 @@
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ཡི་གེ་འདྲ་བཤུས་བྱོས། </string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">འཕྲིན་ཐུང་གསུབ།</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">འཕྲིན་ཐུང་བརྒྱུད་འགྲེམ་བྱོས། </string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">བདེ་འཇགས་གླེང་མོལ་འགོ་རྩོམ། </string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">འདེམས་པ་དེ་གསུབ།</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ཚང་མ་འདེམས། </string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">འཚོལ།</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">ཉེན་སྲུང་།</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">ངོས་འཛིན་ཁུངས་སྐྱེལ་བྱོས། </string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ཟུར་སྣོན་ཞོག </string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">འཕྲིན་ཐུང་སྐུད་རིམ་གསུབ།</string>
@ -327,7 +290,6 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">སྒོ་ཕྱེས། </string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">འཕྲིན་ཐུང་གསར་པ།</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">སྒྲིག་བཟོ།</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">ཁུངས་སྐྱེལ་བྱས་ཟིན།</string>

View File

@ -34,13 +34,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mida del missatge: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Error enviant el missatge</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Desant Adjunt</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Desant l\'adjunt a la targeta SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Desar a la targeta SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Aquest contingut ha estat emmagatzemant en una base de dades encriptada. La versió que desis a la targeta SD ja no estarà encriptada. Vols continuar?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Error mentre es desava l\'adjunt a la targeta SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Èxit!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No s\'ha pogut escriure a la targeta SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vols veure continguts segurs?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aquest contingut ha estat emmagatzemant en una base de dades encriptada. Desafortunadament, actualment per veure\'l amb un visor de continguts externs les dades han de ser temporalment desencriptades i escrites al disc. Estàs segur que vols fer això?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau rebut i processat.</string>
@ -51,27 +44,19 @@
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s s\'ha unit al grup.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s ha actualitzat el grup.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar una sessió segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar una sessió segura amb %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmació de final de sessió segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Estàs segur que vols finalitzar aquesta sessió segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmació d\'esborrat de fil de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Estàs segur que vols esborrar permanentment aquesta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecciona info del contacte</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escriu un Missatge</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ho sento, hi ha hagut un error establint el teu adjunt.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ho sento, el vídeo seleccionat excedeix els límits de mida del missatge.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ho sento, el clip de so seleccionat excedeix els límits de mida del missatge.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El recipient no és una adreça de correu electrònic o SMS vàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El missatge és buit!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Recipients de converses de grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa de grup</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup Sensenom</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membres</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membre</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari invàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Trucades no suportades</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu no sembla suportar accions de trucada.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Deixar el grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Estàs segur que vols deixar aquest grup?</string>
@ -79,8 +64,11 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nEnviat/Rebut:%2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remitent: %1$s\nTransport: %2$s\nEnviat: %3$s\nRebut:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirma l\'esborrat del missatge</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Estàs segur que vols esborrar permanentment aquest missatge?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Aquest contingut ha estat emmagatzemant en una base de dades encriptada. La versió que desis a la targeta SD ja no estarà encriptada. Vols continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Error mentre es desava l\'adjunt a la targeta SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Èxit!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Desant l\'adjunt a la targeta SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -92,10 +80,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar a la targeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Això exportarà les teves claus encriptades, ajustaments, i missatges a la targeta SD.</string>
<string name="ExportFragment_export">Exporta</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar text pla a la targeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Alerta, això exportarà els continguts de text pla dels teus missatges TextSecure a la targeta SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportant</string>
@ -105,28 +91,22 @@
<string name="ExportFragment_success">Èxit!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportant claus encriptades, ajustaments, i missatges...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nou grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualitza el grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nou grup MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Has seleccionat un contacte que no suporta grups de TextSecure, això farà que aquest grup sigui de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No estàs registrat per utilitzar el canal de dades, això farà que els grups de TextSecure estiguin desactivats.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ha passat un error inesperat que ha fet que la creació del grup hagi fallat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Necessites almenys una persona dins el teu grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del teu grup té un número que no pot ser llegit correctament. Si us plau corregeix o treu aquest contacte i intenta-ho de nou.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Error d\'arxiu E/S, no s\'ha pogut crear un arxiu d\'imatge temporal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crea un grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creant %1$s…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importa</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporta</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar la base de dades d\'SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Això importarà els missatges des de la base de dades SMS del sistema a TextSecure. Si has importat prèviament els missatges de la base de dades SMS del sistema, importar-los de nou provocarà tenir missatges duplicats.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importa</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar la còpia de seguretat encriptada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Restaurar una còpia de seguretat encriptada provocarà que es substitueixi completament les teves claus existents, preferències, i missatges. Perdràs qualsevol informació que sigui a la teva instal·lació de TextSecure i no hi sigui a la còpia de seguretat.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaura</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar la còpia de seguretat en text pla?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Això importarà els missatges des d\'una còpia de seguretat en text pla. Si has importat prèviament la base de dades SMS del sistema, importar-la de nou provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Important</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importa còpia de seguretat en text pla...</string>
@ -145,18 +125,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error connectant amb l\'operador de MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error llegint els ajustaments MMS de l\'operador inalàmbric\u2026</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Missatge Multimèdia</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase contrasenya antiga incorrecta!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Les frases contrasenya no coincideixen</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Has d\'especificar una contrasenya</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase contrasenya invàlida!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Has d\'especificar una URL MMSC per la teva operadora.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Ajustaments MMS actualitzats</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Pots modificar aquests valors en qualsevol moment des del menú d\'ajustaments de TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La signatura en aquest intercanvi de claus és diferent que el que havies rebut prèviament d\'aquest contacte. Això pot voler dir tant que algú està intentant interceptar la teva comunicació, o que aquest contacte simplement ha re-instal·lat TextSecure i ara té una clau d\'identitat nova.</string>
@ -166,18 +143,15 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Processant intercanvi de clau...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Connecta amb TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecciona el teu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Has d\'especificar el teu codi de país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Has d\'especificar el teu número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número invàlid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que has especificat (%s) és invàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">No suportat</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ho sento, aquest dispositiu no està suportat pel que fa els missatges de dades. Els dispositius que executin versions d\'Android més antigues que la 4.0 necessiten tenir registrada un compte Google. Els dispositius que executen una versió d\'Android 4.0 o posterior no necessiten un compte Google, però necessiten tenir l\'app de la Play Store instal·lada.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Ara verificarem que el número següent està associat amb aquest dispositiu:\n\n%s\n\nÉs aquest el número correcte, o vols editar-lo abans de continuar?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edita</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Possibles problemes</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificant número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edita %s</string>
@ -186,25 +160,17 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primer has d\'introduir el codi que has rebut...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Connectant</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connectant per verificar...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Error de xarxa!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No s\'ha pogut connectar. Si us plau verifica la teva connexió de xarxa i intenta-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Ha fallat la verificació!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El codi de verificació que has enviat és incorrecte. Si us plau intenta-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Massa intents</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Has enviat un codi de verificació incorrecte massa vegades. Si us plau espera un minut abans d\'intentar-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Demanant Trucada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Demanant una trucada de verificació...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error del Servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha trobat un error. Si us plau intenta-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Hi ha massa sol·licituds!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ja has demanat recentment una trucada de veu. Pots tornar-la a demanar d\'aquí 20 minuts.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificant codi de veu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflicte de registre</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Aquest número ja està registrat en un servidor TextSecure diferent (CyanogenMod?). T\'has de des-registrar abans de registrar-te aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registre complet</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">El registre a TextSecure s\'ha completat satisfactòriament.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error de registre</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">El registre a TextSecure ha trobat un problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus corromput!</string>
@ -230,7 +196,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Escaneja la meva empremta digital</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Escanejant la seva empremta digital</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ALERTA, la clau escanejada NO coincideix! Si us plau verifica el text de l\'empremta digital cuidadosament.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NO Verificat!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">La seva clau és correcta però també és necessari escanejar la teva empremta digital.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -238,13 +203,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Escaneja per comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Sigues escanejat per comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ALERTA, la clau escanejada NO coincideix!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NO Verificat!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">La clau escanejada coincideix!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Empremta digital d\'identitat</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">La meva empremta digital d\'identitat</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar tot hi la petició existent?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ja has enviat una petició per iniciar una sessió a aquest destinatari, estàs segur que vols enviar-ne una altra? Això invalidarà la primera petició.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envia</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -254,7 +215,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connectant al servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descarregant MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">La descàrrega MMS ha fallat!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descarregant...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pica i configura els ajustaments MMS per continuar la descàrrega.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -265,7 +225,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Actualment no es pot enviar el teu missatge MMS.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importació en curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Important missatges de text</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Toca per obrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Toca per obrir, o toca el bloqueig per tancar.</string>
@ -275,7 +234,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nous missatges</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Més recent de: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Missatge encriptat...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sense títol)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega del missatge fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">No s\'ha pogut entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Error entregant el missatge.</string>
@ -285,7 +243,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenerant...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenerant clau d\'identitat...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenerada!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Reiniciar clau d\'identitat?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">Precaució! Regenerant la teva clau d\'identitat, la teva identitat actual es perdrà permanentment, i els teus contactes existents rebran alertes quan estableixin noves sessions segures amb tu. Estàs segur que vols continuar?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continua</string>
@ -295,7 +252,6 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Ho sento, La resposta ràpida encara no està suportada per TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Has rebut un missatge d\'algú que suporta sessions de TextSecure encriptades. Vols iniciar una sessió segura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Inicia intercanvi</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">FRASE CONTRASENYA ANTIGA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOVA FRASE CONTRASENYA:</string>
@ -311,7 +267,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sense trucades recents.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Envia un missatge</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Envia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Treu</string>
<!--conversation_item-->
@ -322,7 +277,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">Descàrrega</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descarregant</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de selecció per lots</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregant països...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cerca</string>
@ -353,18 +307,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Això pot tardar una mica. Si us plau sigues pacient, et notificarem quan la importació estigui completa.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualitzant base de dades...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporta còpia de seguretat encriptada</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exporta una còpia de seguretat\nencriptada a la targeta SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporta còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta una còpia de seguretat en text pla compatible amb \'Còpia de seguretat i restauració d\'SMS\' a la targeta SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importa la base de dades d\'SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa la base de dades\ndes de l\'app de missatgeria predeterminada del sistema.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importa còpia de seguretat encriptada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Restaura una còpia de seguretat encriptada de TextSecure prèviament exportada.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un arxiu de còpia de seguretat en text pla. Compatible amb \'Còpia de seguretat i restauració d\'SMS\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenera la clau</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">En el teu telèfon són necessaris els ajustaments MMS manuals.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -388,25 +335,20 @@
<string name="registration_activity__skip">Salta</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes inclouen:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadors SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Alguns clients de missatgeria de text de tercers, com ara Handcent o GoSMS, es comporten inadequadament i intercepten tots els missatges SMS entrants. Verifica per veure si has rebut un missatge de text que comença per \'Your TextSecure verification code:\', en aquest cas necessitaràs configurar la teva app de missatgeria de tercers per deixar passar els missatges de text.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecte.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Si us plau verifica per estar segur que has introduït el teu número correctament, i està ajustat correctament per la teva regió.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure no funcionarà amb números de Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificació de veu</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">TextSecure també et pot trucar per verificar el teu número de telèfon. Pica \'Truca\'m\' i introdueix a sota el codi de sis dígits que sentis.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Truca\'m</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edita número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Error de connectivitat.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure no s\'ha pogut connectar al servei push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes inclouen:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">No hi ha connexió de xarxa.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">El teu dispositiu necessita connectivitat de xarxa per poder utilitzar aquesta característica de TextSecure. Verifica-ho per assegurar que està connectat a 3G o Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tallafocs restrictiu.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Si estàs connectat via wifi, és possible que hi hagi un tallafocs bloquejant l\'accés al servidor TextSecure. Intenta-ho amb una altra xarxa o amb les dades mòbils.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">TextSecure verificarà automàticament el teu número amb un missatge de confirmació SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connectant...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperant la verificació SMS...</string>
@ -431,32 +373,15 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Han llegit això:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Has llegit això:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea frase contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introdueix frase contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecciona contactes</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecciona contacte</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectat</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clau d\'identitat pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia frase contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifica sessió</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifica identitat</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gestiona claus d\'identitat</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completa intercanvi de claus</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia registres de depuració</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importa / Exporta</string>
<string name="arrays__my_identity_key">La meva clau d\'identitat</string>
<string name="arrays__contact_keys">Claus de contactes</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilitza TextSecure per veure i emmagatzemar tots els missatges de text entrants</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilitza TextSecure per veure i emmagatzemar tots els missatges multimèdia entrants</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilita la tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substitueix la tecla smiley amb una tecla enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Apretant la tecla entrar s\'enviaran els missatges de text</string>
<string name="preferences__display_settings">Ajustaments de pantalla</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escull identitat</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escull el teu contacte de la llista de contactes</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Canvia frase contrasenya</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Canvia la meva frase contrasenya</string>
@ -465,10 +390,8 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desactiva l\'encriptació local dels missatges i claus</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguretat de pantalla</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completa els intercanvis de claus automàticament en les noves sessions o en les sessions existents amb la mateixa clau d\'identitat</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Desactiva la seguretat de la pantalla per permetre captures de pantalla</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Oblida la frase contrasenya de la memòria després d\'un interval de temps</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Temps d\'espera de la frase contrasenya</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selecciona el temps d\'espera de la frase contrasenya</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval del temps d\'espera</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">La quantitat de temps que s\'esperarà abans d\'oblidar la frase contrasenya de la memòria</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Claus d\'identitat</string>
@ -479,9 +402,6 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Mostra notificacions dels missatges a la barra d\'estat</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patró d\'intermitència del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Fixa un patró de parpalleig del LED personalitzat</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Encès per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagat per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">S\'ha fixat un patró de parpalleig del LED personalitzat!</string>
<string name="preferences__sound">So</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Canvia el so de notificació</string>
@ -504,8 +424,6 @@
<string name="preferences__custom">Personalitzat</string>
<string name="preferences__advanced">Avançat</string>
<string name="preferences__passphrase">Frase contrasenya</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferències MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Activa MMS Manuals</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu els ajustaments MMS del sistema amb la informació següent.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Requerit)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Servidor Proxy MMS (Opcional)</string>
@ -518,8 +436,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límit de mida de la conversació</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Escapça tots els fils ara</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Cerca en tots els fils de conversa i fes respectar els límits de mida de la conversació</string>
<string name="preferences__light_theme">Tema clar</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tema fosc</string>
<string name="preferences__appearance">Aparença</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Predeterminat</string>
@ -529,19 +445,15 @@
<string name="preferences__use_data_channel">Missatges Push</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nAugmenta la privacitat i evita els càrrecs d\'SMS utilitzant el canal de dades per comunicar-se amb altres usuaris de TextSecure</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure és actualment la teva app d\'SMS predeterminada. Si us plau estableix una altra app d\'SMS abans de canviar aquesta preferència.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Actualitza el Directori Push</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selecciona tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deselecciona tot</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Finalitzat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Envia desencriptat</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Truca</string>
<!--conversation_context-->
@ -550,24 +462,17 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Esborra el missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reenvia el missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Torna a enviar el missatge</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Comença sessió segura</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Esborra els seleccionats</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecciona tot</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Obre el calaix de navegació</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Tanca el calaix de navegació</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Seguretat</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">No hi ha una identitat disponible</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifica identitat</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Finalitza sessió segura</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Actualitza el grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Deixa el grup</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Afegeix info de contacte</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Esborra fil</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -582,11 +487,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloqueja</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nou missatge</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nou grup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configuració</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloqueja</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marca Tots com a llegits</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificat</string>
<!--EOF-->

View File

@ -1,569 +1,98 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Vymazat</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Před manipulací s klíči musíte zadat své heslo</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">zpráv na konverzaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Vymazat všechny staré zprávy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Opravdu chcete všechny konverzace zkrátit na posledních %s zpráv?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Vymazat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktivovat šifrování lokálně uložených zpráv?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nVarování: Tímto znemožníte šifrování všech uložených zpráv a klíčů. Vaše komunikace\nbude i nadále šifrována, ale bude si ji moci přečíst kdokoliv s fyzickým přístupem\nk vašemu zařízení.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivovat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušení registrace...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Probíháhá zrušení datové komunikace</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Foto</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Délka zprávy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Chyba při odeslání zprávy</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Ukládám přílohu</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Ukládám přílohu na SD kartu..</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Uložit na SD kartu?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Tato média byla uložena v zašifrované databázi. Verze, kterou uložíte na SD kartu, zašifrovaná nebude. Opravdu chcete pokračovat?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba při ukládání přílohy na SD kartu!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Úspěšně dokončeno!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nedaří se zapisovat na SD kartu!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobrazit zabezpečená média?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tato média byla uložena v zašifrované databázi. Aby bylo možné je zobrazit v jiném programu, musí být dočasně dešifrována a v dešifrované podobě uložena. Opravdu to chcete udělat?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Došlo k úspěšnému předání klíčů.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba při předávání klíčů.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Byl vám doručen klíč, klepněte pro jeho přijetí</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil(a) skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se připojil(a) ke skupině.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s upravil(a) skupinu.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Zahájit šifrovanou komunikaci?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Zahájit šifrovanou komunikaci s %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potvrdit ukončení zabezpečené relace</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Opravdu chcete ukončit tuto zabezpečenou relaci?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Vymazat potvrzení vlákna</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Opravdu chcete zcela vymazat tuto konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napište zprávu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Omlouváme se, ale zvolený video soubor je příliš velký.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouváme se, ale zvolený audio soubor je příliš velký.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Příjemci skupinové konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nepojmenovaná Skupina</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">Počet členů: %d</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 člen</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Vytáčení čísel není podporováno!</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrdit výmaz zpráv</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Opravdu chcete trvale vymazat tyto zprávy?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Předávání klíčů...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Vymazat konverace?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Opravdu chcete vymazat VŠECHNY označené konverzace?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Mažu označené konverzace...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Předávání klíčů...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportovat na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Tímto exportujete šifrované klíče, nastavení a zprávy na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportovat prostý text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varování: Tímto exportujete obsah vašich zpráv v TextSecure v nezašifrovaném formátu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportuji</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportování prostého textu na SD kartu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Chyba: Nelze zapisovat na SD kartu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Chyba při zápisu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Úspěšně dokončeno!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportování zašifrovaných klíčů, nastavení a zpráv...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová Skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Uprav Skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Název Skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Název MMS Skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zvolený kontakt nepodporuje skupiny TextSecure. Tato skupina bude MMS Skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nejste registrováni k používání datového kanálu, tudíž nejsou skupiny TextSecure povoleny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů tvojí skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Chyba při čtení/zápisu souboru, nelze vytvořit dočasný soubor obrazu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázek Skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvořte Skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytvářím %1$s…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovat všechny SMSky v telefonu</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tímto importujete zprávy z výchozí systémové databáze SMS do TextSecure. Pokud\njste už databázi někdy importovali, některé zprávy se mohou objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovit šifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nObnova zašifrované zálohy zcela nahradí vaše současné klíče, nastavení a zprávy. Ztratíte všechny nezálohované informace ve vaší současné instalaci TextSecure.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovení</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovat zálohu ve formě prostého textu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tímto importujete zprávy z nešifrované zálohy. Pokud jste již někdy\ntuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importuji</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Import zálohy ve formě prostého textu...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenalezena záloha ve formě prostého textu!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Chyba při importování zálohy!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import dokončen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Obnovuji</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Obnovování zašifrované zálohy...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Žádná zašifrovaná záloha nebyla nalezena!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončena!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Klíč při snímání nebyl nalezen!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Není dostupné žádné připojení ke stahování MMS, zkuste to znovu později</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba při ukládání MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nesouhlasí!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Uveďte heslo</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Musíte zadat URL MMSC vašeho operátora.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Nastavení MMS aktualizováno</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Tyto hodnoty můžete kdykoliv změnit v nastavení TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis na tomto předání je jiný, než jaký jste od tohoto kontaktu obdrželi dříve. To může\nznamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si váš kontakt\npřeinstaloval TextSecure a má teď nový identifikační klíč.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Zkontrolovat tento\nkontakt</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis na tomto předání klíčů je ověřen, ale nemáte nastaveno automatické dokončování předání.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Probíhá zpracování</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Probíhá předání klíčů...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Připojení pomocí TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód\nvaší země</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zadejte vaše\ntelefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zadané číslo (%s) je neplatné</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodporováno</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Omlouváme se,\nale vaše zařízení není možné využívat pro zasílání zpráv. Zařízení používající Android 4.0 a starší\nmusí být registrována s Účtem Google. Zařízení s Android 4.0 a novějším, nemusí mít registrovaný účet,\nale musí mít nainstalovanou aplikaci Play Store</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\n Nyní bude ověřeno, že toto zařízení skutečně používá následující telefonní číslo:\n\n%s\n\n\n Je toto telefonní číslo správně, nebo jej chcete ještě změnit?\n </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Upravit</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možné problémy</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Probíhá ověření čísla</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Upravit %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrace dokončena!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Možné problémy.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Nejdříve zadejte obdržený kód...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Probíhá připojování</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Probíhá připojení pro ověření...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Chyba sítě!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Připojení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Ověření se nezdařilo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ověřovací kód, který jste odeslali, je nesprávný. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Příliš mnoho pokusů</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Nesprávný ověřovací kód byl odeslán příliš mnohokrát. Před dalším pokusem prosím vyčkejte jednu minutu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Probíhá požadavek na hovor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Žádám o ověřovací zpětné volání...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Chyba serveru</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Chyba na serveru. Opakujte prosím později.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Příliš mnoho požadavků!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Ověřuji hlasový kód</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konfliktní registrace</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je již registrováno na jiném TextSecure serveru (CyanogenMod?). Abyste se zde mohl zaregistrovat, musíte se nejdřív odregistrovat na původním serveru.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrace byla dokončena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registrace TextSecure byla úspěšně dokončena</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba registrace</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Při registraci TextSecure došlo k potížím.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nObdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nObdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Konec zabezpečeného sezení.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Konec zabezpečeného sezení.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Příjemce nemá identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Příjemce nemá identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Nasnímat cizí klíč pro srovnání</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Klíč byl nasnímán</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROVÁNÍ, nasnímaný klíč NENÍ SPRÁVNÝ! Zkontrolujte prosím textový otisk.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Cizí klíč je správný. Je však ještě potřeba ověřit i vlastní klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemáte identifikační klíč.</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Nechat si naskenovat otisk</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Naskenovat jejich otisk</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VAROVÁNÍ, nasnímaný klíč NENÍ SPRÁVNÝ! Zkontrolujte prosím textový otisk.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Jejich klíč je správný. </string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Nasnímej a porovnej</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Nechat se naskenovat k porovnání</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UPOZORNĚNÍ: naskenovaný klíč nesouhlasí</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Nasnímané klíče souhlasí!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identifikační otisk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inicializovat Despite Existing Request?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Tomuto příjemci jste již odeslali žádost o zahájení konverzace, opravdu chcete poslat další? Tato žádost zruší platnost předchozí.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odeslat</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Chybně zašifrovaná zpráva...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifruji, prosím čekejte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva byla zašifrována pro neexistující komunikaci</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kontaktuji MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Stahuji MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Stažení MMS se nepodařilo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Stahuji...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Aby mohlo stahování pokračovat, klepněte a vyplňte nastavení MMS.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifruji MMS, čekejte prosím...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS ...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující komunikaci</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">V současnosti nelze MMS zprávu odeslat</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzavřete.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je odemčený</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Uzamknout heslem</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nových zpráv</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Šifrovaná zpráva...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Předmět neuveden)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Generuji...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Generuji nový identifikační\nklíč...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenerováno!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetovat identifikační klíč?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVarování! Generováním nového vlastního klíče bude váš starý klíč nevratně smazán,\na vaše dřívější kontakty obdrží varování při pokusu o aktivaci šifrované konverzace s vámi.\nOpravdu to chcete provést?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Storno</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Pokračovat</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">V této chvíli není možné poslat SMS. Ta bude odeslána jakmile bude služba operátora opět dostupná.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Omlouváme se, ale TextSecure zatím nepodporuje možnost rychlé odpovědi</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Obdrželi jste zprávu od někoho, kdo používá TextSecure. Chcete zahájit šifrovanou komunikaci?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Zahájit předání</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARÉ HESLO</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOVÉ HESLO</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ZNOVU NOVÉ HESLO</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žádný kontakt</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Napište jméno pro vyfiltrování...</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vybrat</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žádné nedávné hovory</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Odešli zprávu</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odebrat</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Stahuji</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Stahuji</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Hromadný výběr</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítám země...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Prosím, zvolte si heslo pro šifrování dat ve vašem zařízení.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">HESLO:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ZNOVU:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Pokračovat</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERUJI TAJEMSTVÍ</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Přeskočit</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Tento log bude odeslán a zveřejněn online pro vývojáře TextSecure. Před odesláním si můžete log prohlédnout či editovat.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Neodesílat</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Odeslat</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodařilo se zaznamenat logy z vašeho zařízení. Jěště můžete zkusit použít pro získání debug logů nástroj ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Úspěšně dokončeno!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Mám to.</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Prosím zkopírujte tento odkaz a použijte ho u vašeho ticketu na github (zkopírujte do schránky dlouhým stiskem):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Otevírám logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat své dosavadní textové zprávy do šifrované databáze TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Přeskočit</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás až bude import dokončen.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUJI</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizuji databázi...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Export šifrované zálohy</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportovat zašifrovanou zálohu na SD kartu.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Export nezašifrované zálohy</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportovat nezašifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\" na SD kartu</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import systémové databáze SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovat databázi\nz výchozí aplikace pro SMS a MMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Import zašifrované zálohy</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nObnovit dříve exportovanou zašifrovanou zálohu TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovat zálohu ve formě prostého textu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\".</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Vygenerovat klíč</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Váš přístroj vyžaduje manuální nastavení MMS.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">HESLO (TEXTSECURE)</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto je je třeba udělat pouze jednou.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (POVINNÉ):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">HOSTITEL PROXY MMS (VOLITELNÉ):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORT PROXY MMS (VOLITELNÉ):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Hotovo</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">Země</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Kód země\n Telefonní číslo\n </string>
<string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="registration_activity__register">Zaregistrovat</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">V průběhu registrace boudou dočasně odeslány na server některé informace o kontaktech.</string>
<string name="registration_activity__skip">Přeskočit</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Možné příčiny jsou:</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\n Některé aplikace pro SMS, například Handcent nebo GoSMS, se nechovají správně\n a mohou narušit přijetí ověřovací zprávy. Ověřte, zda jste neobdrželi SMS zprávu,\n která začíná textem \'Your TextSecure verification code:\', Pokud ano, musíte překonfigurovat\n vaši SMS aplikaci, aby nechala ověřovací zprávu projít.\n </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávné číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\n Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném\n národním formátu.\n </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n Pro TextSecure nelze použít telefonní čísla Google Voice.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové ověření</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\n Je možné také použít telefonní ověření. TextSecure secure vám může zavolat a ověřovací \n kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ověřit</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolej mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Upravit číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Chyba připojení.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Příčiny mohou být:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Není připojení\n k síti.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaše\n zařízení musí být připojeno k síti, jinak nelze tuto funkci využívat.\n Ověřte, že jste připojen k 3G či WiFi.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n Jste li připojen přes WiFi, je pravděpodobnější, že vaše připojení k serveru TextSecure \n blokuje nějaký firewall. Zkuste jinou síť či mobilní data.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Probíhá připojování...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekám na ověřovací\n ověřovací SMS...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registruji se na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Může\n to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás, až bude ověření dokončeno.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\n TextSecure se nedočkal přijetí ověřovací SMS.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Ověření pomocí SMS\n selhalo.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Probíhá generování klíčů...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__add_member">Přidat člena</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Aktuálně nemáte žádné cizí identifikační klíče v databázi.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Jejich identita (čtou)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaše identita (čtete):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Jméno identity:\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importované identity:\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Ověřeno!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Porovnat</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Čtou toto:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Čtete toto:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Vyber kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Rozpoznáno použití TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Veřejný identifikační klíč</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změna hesla</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Ověření konverzace</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Ověření identity</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Správa identifikačních klíčů</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Dokončení předání klíčů</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat debugovací logy</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Můj identifikační klíč</string>
<string name="arrays__contact_keys">Klíče kontaktů</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Obecné</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Používat TextSecure k prohlížení a uchování všech SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Používat TextSecure k prohlížení a uchování všech MMS</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Používat Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Nahradit klávesu emotikon klávesou enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa \'Enter\' odesílá</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavení zobrazení</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Změnit své heslo</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Dokončovat předání klíčů</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Deaktivovat heslo</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Deaktivovat lokální šifrování zpráv a klíčů</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automaticky dokončovat předání klíčů u nových komunikací a u existujících komunikací se stejným identifikačním klíčem</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po určitém čase zapomenout heslo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Vypršení hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Volba zapomenutí hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Limit čekání</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Doba po kterou si pamatovat vyplněné heslo</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Identifikační klíče</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Zobrazit vlastní identifikační klíč</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Správa identifikačních klíčů</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Spravovat nastavené identifikační klíče</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornění</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Zobrazovat upozornění v oznamovacím panelu</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Schéma blikání LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Změnit způsob blikání LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Způsob blikání LED byl nastaven!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Změnit zvuk upozornění</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Upozornění v konverzaci</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Upozornit i v případě, že se právě nacházite v aktivní konverzaci</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrovat</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Při upozornění také vibrovat</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
<string name="preferences__hours">hodin</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Bledě modrá</string>
<string name="preferences__magenta">Fialová</string>
<string name="preferences__fast">Rychle</string>
<string name="preferences__normal">Normálně</string>
<string name="preferences__slow">Pomalu</string>
<string name="preferences__custom">Vlastní</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string>
<string name="preferences__passphrase">Heslo</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Nastavení MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Povolit manuální MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zadat vlastní nastavení MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (povinné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Hostitel proxy MMS (volitelné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port proxy MMS (volitelné)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Doručenky SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne určitou délku</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Vymazat staré zprávy</string>
<string name="preferences__storage">Úložiště</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit délky konverzací</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Zastřihnout konverzace</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Pohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.</string>
<string name="preferences__light_theme">Světlý vzhled</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý vzhled</string>
<string name="preferences__appearance">Chování</string>
<string name="preferences__theme">Vzhled</string>
<string name="preferences__default">Výchozí</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Učinit TextSecure na tomto systému výchozí aplikací pro SMS a MMS</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\n Zvyšte úroveň soukromí a vyhněte se poplatkům za SMS používáním datového připojení pro komunikaci s ostatními uživateli TextSecure\n </string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure je nyní vaší standardní aplikací pro práci s SMS. Pokud toto nastavení chcete změnit, musíte nejprve zvolit jako standardní jinou aplikaci.</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odeslat debugovací log</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označit vše</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznačit vše</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Dokončeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Odeslat nezašifrovaně</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Volat</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovat text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Vymazat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Přeposlat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Znovu poslat zprávu</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Zahájit šifrovanou konverzaci</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Vymazat označené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Vybrat vše</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hledat</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Otevřít navigační lištu</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Zavřít navigační lištu</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Zabezpečení</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Není dostupná žádná identita</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Ověření identity</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Ukončit zabezpečenou relaci</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Uprav Skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Přidat informace o kontaktu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Vymazt konverzaci</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam příjemců</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručení</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzace</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porovnat</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Nechat se naskenovat</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Nasnímej a porovnej</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Odemknout</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová Skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavení</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Uzamknout</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označit jako přečtené</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Ověřeno</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="delete">Slet</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du skal indtaste dit kodeord inden du kan administrerer dine nøgler</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du skal indtaste dit kodeord inden du kan administrere dine nøgler</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Beskeder pr. opkald</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder?</string>
@ -16,6 +16,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktiverer kryptering af lager?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Advarsel! Dette vil deaktiverer kryptering af lager for alle beskeder og nøgler.\n Dine krypterede sessioner vil fortsætte med at fungere,\n men alle med fysisk adgang til din enhed kan få adgang til dem.\n</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivere</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke forbinde til serveren!</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Billede</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
@ -24,42 +25,36 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Besked størrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende besked</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Gemmer vedhæftning</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Gemmer vedhæftning til SD-kort...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Gem på SD-kort?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Data er gemt i en krypteret database. Versionen du gemmer på SD-kortet vil ikke længere være krypteret. Vil du fortsætte?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke gemme vedhæftning på SD-kort!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Fuldført!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vis sikret data?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den i et externt program kræves det, desværre, at filen midlertidigt dekrypteres og gemmes. Er du sikker på at du vil gøre det?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle er modtaget og behandlet.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Opret en sikker session?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Opret en sikker session med %s?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bekræft! Slet tråd</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Er du sikker på du vil afbryde denne sikre forbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Vil du slette denne samtale permanent?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil.</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vælg kontakt information</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Opret besked</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte video overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfil overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mail adresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Modtagere i gruppen</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppe beskeder</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d modtagere</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Opkald er ikke understøttet</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Din enhed understøtter ikke initieret opkald.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlad gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker at du vil forlade denne gruppe?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Besked detaljer</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekræft sletning af besked</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nModtaget: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Er du sikker på at du ønsker at slette denne besked?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Data er gemt i en krypteret database. Versionen du gemmer på SD-kortet vil ikke længere være krypteret. Vil du fortsætte?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke gemme vedhæftning på SD-kort!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Fuldført!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Gemmer vedhæftning til SD-kort...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -71,10 +66,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Eksporter til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dette vil eksportere dine krypteringsnøgler, indstillinger og beskeder til SD-kortet.</string>
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportere klartekst til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
@ -84,22 +77,18 @@
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksporterer krypterede nøgler, indstillinger og beskeder...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Opdater Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En af medlemmerne i gruppen har et nummer der ikke kan læses. Ret nummeret eller slet kontakten, og prøv igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opret Gruppe</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportér</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere beskeder fra systemets standard SMS database til TextSecure.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Genopret en krypteret backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nGenoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indstillinger og beskeder. Du vil miste de informationer i TextSecure som ikke findes i din backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Genopret</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer klartekst backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere beskeder fra en klartekst backup. Hvis du tidligere har importeret den samme backup, vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importerer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerer klartekst backup...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Der blev ikke fundet en klartekst backup!</string>
@ -115,52 +104,59 @@
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ingen forbindelse tilgængelig for afhentning af MMS, prøv igen senere...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS tjenesten...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse udbyderens MMS-indstillinger.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedie besked</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Adgangskoderne er ikke ens!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fejl! Gammelt kodeord</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Adgangskoderne er ikke ens</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du skal skrive et kodeord</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Forkert kodeord!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du skal specificere en MMSC URL for din operatør.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS konfiguration opdateret</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan ændre disse værdier når som helst i konfigurationsmenuen for TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er ikke ens med den som du tidligere modtog fra denne\nkontakt. Det kan enten betyde, at der er nogle som prøver på at kompromitterer din kommunikation eller\nat din kontakt har installeret TextSecure på ny og dermed fået en ny udvekslingsnøgle.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere\ndenne kontakt.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er til at stole på, men du har deaktiveret indstillingen\n\'fuldfør udvekslingsnøgler automatisk\'.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Arbejder</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Arbejder på nøgleudvekling...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vælg dit land</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Forbind med TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du skal vælge din\nlandekode</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du skal skrive dit\ntelefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ikke gyldigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Det nummer som du\nindtastede (%s) er ugyldigt.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ikke understøttet</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\n Kontrollerer at det følgende nummer hører til denne enhed:\n\n%s\n\n\n Er dette nummer korrekt eller vil du redigere det før du fortsætter?\n </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsæt</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Rediger</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige Problemer</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Godkender nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Rediger %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fuldført!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mulige problemer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du skal ført indtaste den kode du modtog.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Forbinder</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Forbinder for godkendelse...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netværksfejl!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Kunne ikke skabe forbindelse. Venligst tjek din netværks forbindelse og prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Godkendelse fejlet!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Den godkendelses kode du indtastet er forkert. Prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøg</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Server fejl</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har indtastet en ugyldig verifikationskode for mange gange. Vent venligst et minut før du prøver igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Bestiller opkald til verifikation.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveren stødte på en fejl. Prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede for kort tid siden bestilt et opkald. Du kan bestille et nyt om 20 minutter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Kontrollerer stemmekode.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings-konflikt</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering Fuldført</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfejl</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure er blevet registreret.</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Der opstod en fejl under registreringen af TextSecure.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Modtog en ugyldig\nnøgle-besked!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nModtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nModtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for se og behandle den.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sikker session afsluttet.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlod gruppen...</string>
@ -180,7 +176,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Få mit fingeraftryk skannet</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skan modpartens fingeraftryk</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme! Vær venlig at tjekke fingeraftrykkets tekst nøje.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at få dit fingeraftryk skannet.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -188,13 +183,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Få den skannet for at sammenligne</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøgle stemmer overens!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identitet - fingeraftryk</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mit Identitets-fingeraftryk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">initialiser til trods for eksisterende forespørgsel?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har allerede sendt en forespørgsel om at initialisere en session til denne modtager. Er du sikker på at du vil sende en til? Dette vil gøre en tidligere forespørgsel ugyldig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -204,25 +195,25 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Forbinder til MMS tjenesten...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Henter MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Fejl ved afhentning af MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Henter...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Klik og konfigurer MMS-indstillinger for at downloade.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vent venligst...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS kryptert for en ikke-eksisterende session...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS krypteret for en ikke-eksisterende session...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Det er ikke muligt at sende MMS beskeden nu.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Henter...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer SMS beskeder</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Klik for at åbne.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Klik for at åbne eller klik på låsen for at lukke.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er låst op</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med kode</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nye beskeder</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Sidst modtaget fra: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypteret besked...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Intet emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke sende besked.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
@ -232,16 +223,15 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenererer...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenererer ID-nøgle...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenereret!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Nulstil ID-nøgle?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nADVARSEL! Ved at regenerere din ID-nøgle vil din nuværende ID-nøgle gå tabt, og dine eksisterende kontakter vil modtage en advarsel når de forsøger at oprette sikre sessioner med dig.\n\nEr du sikker på at du vil fortsætte?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Afbryd</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsæt</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Det er ikke muligt at sende en SMS besked nu. Den vil blive sendt når tjenesten bliver tilgængelig igen.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">TextSecure understøtter desværre endnu ikke \"Quick Response\".</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Du har modtaget en besked fra en som understøtter TextSecure krypterede sessioner. Ønsker du at initiere en sikker session?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Start nøgleudveksling</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt kodeord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nyt kodeord:</string>
@ -255,7 +245,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye samtaler.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Send en besked</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Slet</string>
<!--conversation_item-->
@ -266,11 +255,11 @@
<string name="conversation_item_received__download">Hent</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Henter</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch-valg</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Indlæser lande...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Søg</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vælg et kodeord som skal bruges til kryptering af dine lokale data.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Kodeord:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Gentag:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Fortsæt</string>
@ -288,23 +277,19 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Det kan tage et øjeblik. Vent venligst.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERER</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Opdaterer database...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksporter krypteret backup</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksporter en krypteret backup til SD-kort.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporter klartekst backup</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' til SD-kort.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemets standard SMS applikation.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer krypteret backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nGenopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure backup.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporter en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerer nøgle</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Din telefon kræver manuel indtastning af MMS-indstillinger.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE KODEORD</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure har brug for at kende MMS-indstillingerne for at sende medieindhold og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke disse oplysninger tilgængelige, hvilket kan forkomme for f.eks. låste enheder.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">For at sende multimedia- og gruppebeskeder klik \'OK\' og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \'din operatør APN\'. Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (PÅKRÆVET):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VERT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
@ -317,18 +302,23 @@
<string name="registration_activity__register">Register</string>
<string name="registration_activity__skip">Spring over</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nVisse tredjeparts SMS-apps som f.eks. Handcent og GoSMS overtager alle modtagne SMSer.\nSe om du har modtaget en SMS som starter med \"Your TextSecure verification code:\". \nHvis dette er tilfældet skal du konfigurere din tredjeparts SMS-app til at lade tekst-beskeder slippe igennem.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Forkert nummer.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure virker ikke med Google Voice numre.\n</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kan også ringe dig op for at kontrollere dit nummer. Klik \"Ring mig op\" og\nindtast det sekscifrede nummer du hører.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Godkend</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring til mig</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rediger nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Forbindelse fejl.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Forbinder...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS\ngodkendelse...\n</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan vare et øjeblik. Hav tålmodighed - vi siger til når verifikationen er afsluttet.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS godkendelse\nfejlede.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøgler...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Tilføj medlem</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har ingen ID-nøgler i din sikret database.</string>
@ -344,29 +334,17 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">De læser dette:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Du læser dette:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opret kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Vælg kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure Detekteret</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig Identitets Nøgle</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Skift kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificer session</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificer identitet</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændre kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Fuldfør nøgleudveksling</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøgle</string>
<string name="arrays__contact_keys">Kontaktnøgler</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Modtag alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Modtag alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benyt TextSecure til at læse og gemme alle indkommende SMS beskeder.</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benyt TextSecure til at læse og gemme alle indkommende MMS beskeder.</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Indtastning af \"Enter\" fører til at beskeden bliver sendt</string>
<string name="preferences__display_settings">Indstillinger for visning</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå enter-knap til</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ændre kodeord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ændre mit kodeord</string>
@ -376,7 +354,6 @@
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fuldfør automatisk nøgleudveksling for nye sessioner eller sessioner med samme ID-nøgle</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern kodeord fra hukommelsen efter et givent interval</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Kodeords timeout</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Vælg kodeords timeout</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Tidsinterval</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hvor lang tid skal der gå før kodeordet slettes fra hukommelsen</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">ID-nøgler</string>
@ -389,6 +366,8 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinkemønster</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ændre notifikations-lyd</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">I beskeder</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Afspil en notifikationslyd når den viste samtale opdateres.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrér</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrér også ved tilbagemelding</string>
<string name="preferences__minutes">Minutter</string>
@ -407,6 +386,7 @@
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
<string name="preferences__passphrase">Kodeord</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Brug nedenstående MMS-indstillinger i stedet for systemets</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrævet)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfrit)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfrit)</string>
@ -418,24 +398,20 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Grænse på beskeder</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Trim alle besked tråde nu</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skan alle beskeder og håndhæv grænsen for størrelsen af beskeder</string>
<string name="preferences__light_theme">Lyst tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mørkt tema</string>
<string name="preferences__appearance">Udseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Sprog</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Brug som standard SMS-app</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Gør TextSecure til standard SMS/MMS-applikationen for dit system.</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Marker alt</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Fjern markering</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Afslut</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Opdater Kontakt Liste</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Send ukrypteret</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Opkald</string>
<!--conversation_context-->
@ -444,20 +420,15 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slet besked</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Videresend besked</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send besked igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Sikker session</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slet markeret</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Marker alt</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificer identitet</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Opdater Gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlad Gruppe</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Tilføj kontakt information</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slet tråd</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -472,11 +443,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Åben</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny Besked</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny Gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Indstillinger</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som læst</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Bekræftet</string>
<!--EOF-->

View File

@ -19,7 +19,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Lösche Push-Account...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Account für Push-Nachrichten löschen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Push-Nachrichten deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">Dies wird Push-Nachrichten deaktivieren, indem es Ihren Push-Account vom Server löscht.\n\nSie werden Ihre Handynummer erneut registrieren müssen, um zukünftig wieder Push-Nachrichten nutzen zu können.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nDurch die Deaktivierung von Push-Nachrichten wird Ihre derzeit bestehende Registrierung beim TextSecure-Server aufgehoben.\nUm zukünftig wieder Push-Nachrichten nutzen zu können, müssen Sie Ihr Gerät erneut registrieren.\n\nPush-Nachrichten jetzt deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fehler beim Verbinden zum Server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Sie sind nicht beim Push-Dienst registriert...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Aktualisiere Kontaktliste</string>
@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Nachrichtengröße: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Läuft ab in: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Fehler beim Senden der Nachricht</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Anhang wird gespeichert</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Anhang wird auf die SD-Karte gespeichert...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Auf SD-Karte speichern?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei ist in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD-Karte speichern, wird hingegen nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs auf die SD-Karte!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Erfolgreich!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Es kann nicht auf die SD-Karte geschrieben werden!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Verschlüsselte Datei anzeigen?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Datei ist in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Zur Anzeige muss sie vorübergehend entschlüsselt abgespeichert werden. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen und verarbeitet.</string>
@ -52,15 +45,18 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Für Rückgriff auf SMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Für Rückgriff auf SMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Für Rückgriff auf MMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Rückgriff auf SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Rückgriff auf SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Rückgriff auf MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt sein, da keine sichere Unterhaltung aufgebaut werden konnte.\n\nUnsichere Nachricht senden?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Sichere Unterhaltung starten?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Sichere Unterhaltung mit %s starten?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Beenden der sicheren Unterhaltung bestätigen</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Beenden der sicheren Unterhaltung bestätigen </string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Wollen Sie die sichere Unterhaltung wirklich beenden?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Löschen der Unterhaltung bestätigen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Soll diese Unterhaltung unwiderruflich gelöscht werden?</string>
@ -79,7 +75,7 @@
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 Mitglied</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Entwurf gespeichert</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ungültiger Empfänger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe werden nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruppe verlassen?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe verlassen wollen?</string>
@ -87,8 +83,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Übertragung: %1$s\nGesendet/Empfangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Absender: %1$s\nÜbertragung: %2$s\nGesendet: %3$s\nEmpfangen: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Nachricht löschen bestätigen</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Löschen der Nachricht bestätigen</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht unwiderruflich löschen möchten?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Auf SD-Karte speichern?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD-Karte speichern, wird hingegen nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs auf die SD-Karte!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Erfolgreich!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kein Schreibzugriff auf SD-Karte!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Speichere Anhang</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Speichere Anhang auf SD-Karte...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Schlüsselaustausch-Nachricht...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -104,7 +107,7 @@
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Auf SD-Karte exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dies wird Ihre verschlüsselten Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten auf die SD-Karte exportieren.</string>
<string name="ExportFragment_export">Exportieren</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Im Klartext auf SD-Karte exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Klartext auf SD-Karte exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Achtung, dies wird Ihre TextSecure-Nachrichten im Klartext auf die SD-Karte exportieren.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Abbruch</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportiere</string>
@ -115,7 +118,7 @@
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportiere verschlüsselte Schlüssel,\nEinstellungen und Nachrichten...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Neue Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Gruppe aktualisieren</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenname</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Neue MMS-Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der TextSecure-Gruppen nicht unterstützt, deshalb wird dies eine MMS-Gruppe sein.</string>
@ -128,15 +131,18 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gruppe erstellen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Erstelle %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Es können keine Kontakte ohne TextSecure-Push zu einer existierenden TextSecure-Push-Gruppe hinzugefügt werden</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Export</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Soll die SMS-Systemdatenbank importiert werden?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-Systemdatenbank importieren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dies wird die SMS aus der Systemdatenbank in TextSecure importieren.\n\nWenn Sie dies schon einmal gemacht haben, kommt es zu doppelten Nachrichten.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importieren</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Abbruch</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Datensicherung wiederherstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt Ihre bestehenden Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten.\n\nSie werden jegliche Informationen Ihrer jetzigen TextSecure-Installation verlieren, die nicht in dieser Datensicherung enthalten sind.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Wiederherstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Klartext-Datensicherung importieren?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Klartext-Sicherung importieren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dies wird Nachrichten aus einer Klartext-Datensicherung importieren.\n\nFalls Sie bereits zuvor diese Datensicherung importiert haben, wird das zu gedoppelten Nachrichten führen.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importiere</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importiere Klartext-Datensicherung...</string>
@ -155,7 +161,9 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Verbindung zum MMS-Anbieter fehlgeschlagen...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Die Einstellungen für den MMS-Anbieters enthalten Fehler...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedianachricht</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia-Nachricht</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version des TextSecure-Protokolls verschlüsselt, welche nicht mehr unterstützt wird.\nBitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passwörter stimmen nicht überein!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
@ -163,7 +171,10 @@
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Passwörter stimmen nicht überein</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Sie müssen ein Passwort angeben</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ungültiges Passwort!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure Icon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passwort übermitteln</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passwort ungültig!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Sie müssen eine MMS-Center-URL für Ihren Anbieter angeben.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-Einstellungen aktualisiert</string>
@ -182,7 +193,7 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ungültige Nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Die Nummer, die Sie\nangegeben haben (%s) ist ungültig.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nicht unterstützt</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Entschuldigung, dieses Gerät unterstützt keine Übertragung über den Datenkanal.\nGeräte mit Android vor Version 4.0, müssen einen Google-Account eingerichtet haben.\nGeräte mit Android 4.0 und neuer benötigen keinen Google-Account, müssen aber die \"Play Store\"-App installiert haben.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Entschuldigung, dieses Gerät unterstützt keine Übertragung über den Datenkanal. Geräte mit Android vor Version 4.0 müssen ein Google-Konto eingerichtet haben. Geräte mit Android 4.0 und neuer benötigen kein Google-Konto, müssen aber die \"Play Store\"-App installiert haben.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nEs wird jetzt überprüft, ob die folgende Nummer zu diesem Gerät gehört:\n\n%s\n\n\nIst diese Nummer richtig oder wollen Sie sie bearbeiten, bevor Sie fortfahren?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsetzen</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bearbeiten</string>
@ -204,17 +215,17 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Sie haben zu viele falsche Codes eingegeben. Bitte warten Sie eine Minute und versuchen Sie es dann erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Fordere Anruf an</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Fordere Bestätigungsanruf an...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Server-Fehler</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfehler</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Der Server hat einen Fehler festgestellt. Bitte versuchen Sie es erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zu viele Anfragen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Sie haben vor Kurzem schon einen Anruf angefordert. Sie können in 20 Minuten einen weiteren anfordern.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Überprüfe Anrufcode...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt bei der Registrierung</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Diese Nummer wurde bereits bei einem anderen TextSecure-Server (CyanogenMod?) registriert. Sie müssen zuerst dort Ihren Push-Account löschen, bevor Sie sich hier anmelden können.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Diese Nummer wurde bereits bei einem anderen TextSecure-Server (CyanogenMod?) registriert. Sie müssen sich zuerst dort abmelden, bevor Sie sich hier anmelden können.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Anmeldung abgeschlossen</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrierung abgeschlossen</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Die Anmeldung bei TextSecure war erfolgreich.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Fehler bei der Anmeldung</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registrierungsfehler</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Bei der Anmeldung bei TextSecure ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Fehlerhafte Schlüsselaustausch-Nachricht \nempfangen!\n</string>
@ -255,8 +266,8 @@
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Schlüssel</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mein Schlüssel</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Trotz vorhandener Anfragen initiieren?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Sie haben bereits eine Unterhaltungsanfrage an den Empfänger gesendet. Sind Sie sicher, dass Sie eine weitere senden wollen? Dies macht die erste Anfrage ungültig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Trotz bestehender Anfrage starten?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Sie haben bereits eine Unterhaltungsanfrage an den Empfänger gesendet. Sind Sie sicher, dass Sie eine weitere senden wollen? Dies wird die erste Anfrage ungültig machen.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Senden</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht...</string>
@ -296,7 +307,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Erzeuge neu...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Schlüssel wird\nneu erzeugt...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Schlüssel neu erzeugt!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Schlüssel zurücksetzen?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Persönlichen Schlüssel zurücksetzen?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVorsicht! Durch das Neuerzeugen des eigenen Schlüssels geht der aktuelle Schlüssel unwiderruflich verloren. \nSchon existierende Kontakte erhalten eine Warnung, wenn Sie neue Unterhaltungen mit Ihnen beginnen. \nMöchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Abbruch</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsetzen</string>
@ -306,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Leider werden Schnellantworten noch nicht von TextSecure unterstützt!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Sie haben eine Nachricht von jemandem empfangen, der verschlüsselte Unterhaltungen über TextSecure unterstützt. Wollen Sie jetzt eine sichere Unterhaltung aufbauen?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Austausch initiieren</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Austausch starten</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ALTES PASSWORT:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NEUES PASSWORT:</string>
@ -326,24 +337,29 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Keine letzten Anrufe</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Sende eine Nachricht</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure-Nachricht senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Sichere SMS senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unsichere SMS senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Sichere MMS senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unsichere MMS senden</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Löschen</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedia-Nachricht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Wiedergabeknopf</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Verschlüsselte Nachricht Icon</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedia Nachricht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Wiedergabetaste</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Verschlüsselte Nachricht Symbol</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Herunterladen</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Senden fehlgeschlagen Icon</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Senden fehlgeschlagen Symbol</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Empfangsbenachrichtigunganzeige</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Empfangsbenachrichtigung Symbol</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Herunterladen</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mehrfachauswahl</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s ausgewählt</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Lade Länder...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Suchen</string>
@ -366,8 +382,8 @@
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">In die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Lade Protokoll...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für Ihre Hilfe!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Versenden</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Protokolle zu Pastebin senden …</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Versende</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sende Protokolle an Pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchten Sie Ihre vorhandenen Nachrichten in TextSecures verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die System-Datenbank des Geräts wird in keiner Weise verändert.</string>
@ -376,16 +392,16 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann eine Weile dauern. Bitte haben Sie etwas Geduld, Sie werden benachrichtigt, wenn der Import abgeschlossen ist.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTIERE</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Datenbank wird aktualisiert...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Verschlüsselte TextSecure-Datensicherung exportieren</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualisiere Datenbank...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportiere eine verschlüsselte TextSecure-Datensicherung auf die SD-Karte.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Klartext-Datensicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Klartext-Sicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportiere eine Klartext-Datensicherung. Kompatibel mit \"SMS Backup + Restore\"</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-Systemdatenbank importieren</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importieren der Datenbank aus der Standard-SMS-App.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Verschlüsselte TextSecure-Datensicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Wiederherstellen einer zuvor exportierten, verschlüsselten TextSecure-Datensicherung.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartext-Datensicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartext-Sicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importiere eine Klartext-Datensicherung. Kompatibel mit \"SMS Backup + Restore\"</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Schlüssel neu erzeugen</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -397,8 +413,8 @@
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure benötigt MMS-Einstellungen, um Medien- und Gruppennachrichten zu versenden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Um Medien- und Gruppennachrichten zu senden, bitte auf \"OK\" klicken und die Einstellungen ausfüllen. Die MMS-Einstellungen des Anbieters können gefunden werden, indem man nach dem \"APN\" des Anbieters sucht. Diese Operation muss nur einmal ausgeführt werden.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMS-CENTER-URL (ERFORDERLICH):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS-PROXY-HOST (FREIWILLIG):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS-PROXY-PORT (FREIWILLIG):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS-PROXY-HOST (OPTIONAL):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS-PROXY-PORT (OPTIONAL):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Fortfahren</string>
<!--registration_activity-->
@ -411,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">Überspringen</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Einige mögliche Probleme\nbeinhalten:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Apps, die SMS abfangen.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-abfangende Apps.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z.B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine Textnachricht empfangen haben, die mit \"Your TextSecure verification code:\" beginnt. In diesem Fall müssen Sie Ihre Drittanbieter-App so einstellen, dass sie SMS durchlässt.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Falsche Nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nBitte überprüfen Sie die eingegebene Nummer und dass Sie für Ihre Region das\nrichtige Format hat.</string>
@ -421,15 +437,15 @@
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Überprüfung durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kann Sie auch anrufen um Ihre Nummer zu überprüfen. Tippen Sie auf \"Anrufen\" und geben dann die sechs Ziffern ein, die Sie gehört haben. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Überprüfen</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Mich anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bearbeiten</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindungsfehler.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure konnte sich nicht mit dem Push-Dienst verbinden.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Einige der möglichen\nProbleme beinhalten:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Keine Netzwerk-\nVerbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Ihr\nGeräte benötigt eine Netzverbindung um diese TextSecure-Funktion nutzen zu können. Stellen Sie sicher,\ndass Sie eine mobile Daten- oder WLAN-Verbindung haben.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Ihr Gerät benötigt eine Netzverbindung, um diese TextSecure-Funktion nutzen zu können. Stellen Sie sicher, dass eine 3G- oder WLAN-Verbindung besteht.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktive Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nBei Verbindung über WLAN kann eine Firewall den Zugang zum TextSecure-Server blockieren. Versuchen Sie ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Bei Verbindung über WLAN kann eine Firewall den Zugang zum TextSecure-Server blockieren. Versuchen Sie ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure wird Ihre Nummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbinde...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warte auf SMS-Überprüfung...</string>
@ -457,20 +473,19 @@
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Passwort erstellen</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakt auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Kontakt auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure erkannt</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Öffentlicher Schlüssel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Unterhaltung überprüfen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Empfänger überprüfen</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Schlüssel verwalten</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Kontaktschlüssel verwalten</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Automatischer Schlüsselaustausch</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Fehlerprotokoll übermitteln</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Übermittle Fehlerprotokolle</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Datensicherung</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mein Schlüssel</string>
<string name="arrays__contact_keys">Kontaktschlüssel</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Allgemein</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push-Nachrichten und SMS</string>
@ -478,12 +493,12 @@
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Für MMS-Empfang benutzen</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure zur Anzeige und Speicherung aller eingehenden SMS verwenden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure zur Anzeige und Speicherung aller eingehenden MMS verwenden</string>
<string name="preferences__input_settings">Eingabe-Einstellungen</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter-Taste einschalten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Smiley-Taste durch Enter-Taste ersetzen</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-Taste schickt ab</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Drücken der Enter-Taste versendet Nachrichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Anzeige-Einstellungen</string>
<string name="preferences__input_settings">Eingabe</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Eingabetaste aktivieren</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Smiley-Taste durch Eingabetaste ersetzen</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Eingabetaste sendet</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort</string>
<string name="preferences__display_settings">Darstellung</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identität auswählen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wählen Sie den Kontakt aus der Kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passwort ändern</string>
@ -493,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Verschlüsselung von Nachrichten und Schlüsseln auf diesem Gerät deaktivieren</string>
<string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatischer Schlüsselaustausch für neue oder bestehende Unterhaltungen mit demselben Schlüssel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bildschirmschutz deaktivieren um Screenshots zuzulassen</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Passwort nach einer gewissen Zeit vergessen</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Passwort vergessen</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Passwort-Timeout auswählen</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wartezeit auswählen</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Zeitüberschreitung</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Wartezeit, nach deren Ablauf das Passwort vergessen wird</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Schlüssel</string>
@ -508,13 +523,13 @@
<string name="preferences__led_color">LED-Farbe</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-Blinkmuster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Eigenes LED-Blinkmuster wählen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Eingeschaltet für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Ausgeschaltet für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Aktiviert für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Deaktiviert für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Eigenes LED-Blinkmuster aktiviert!</string>
<string name="preferences__sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Benachrichtigungston ändern</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Immer benachrichtigen</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Benachrichtigungston während aktiven Unterhaltungen abspielen</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Benachrichtigungston während aktiver Unterhaltungen abspielen.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bei Benachrichtigungen vibrieren</string>
<string name="preferences__minutes">Minuten</string>
@ -537,8 +552,8 @@
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Statt der Systemeinstellungen für MMS die unten genannten Einstellungen benutzen</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMS-Center-URL (erforderlich)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS-Proxy-Host (freiwillig)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS-Proxy-Port (freiwillig)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS-Proxy-Host (optional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS-Proxy-Port (optional)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-Zustellberichte</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zustellbericht für jede gesendete SMS anfordern</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Alte Nachrichten automatisch löschen, wenn die Unterhaltung eine bestimmte Länge überschreitet</string>
@ -546,7 +561,7 @@
<string name="preferences__storage">Speicher</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Höchstzahl an Nachrichten</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Alle Unterhaltungen jetzt kürzen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle Unterhaltungen durchgehen und dabei die Längenbegrenzung sicherstellen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle Unterhaltungen prüfen und deren Längenbegrenzung sicherstellen</string>
<string name="preferences__light_theme">Helles Design</string>
<string name="preferences__dark_theme">Dunkles Design</string>
<string name="preferences__appearance">Aussehen</string>
@ -559,7 +574,7 @@
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Kommunikation mit anderen TextSecure-Nutzern</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Erlaube SMS-Versand an:</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure ist aktuell Ihre Standard-SMS-App. Bitte wählen Sie zuerst eine andere Standard-SMS-App um diese Einstellung ändern zu können.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Kontaktliste aktualisieren</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Push-Verzeichnis aktualisieren</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Fehlerprotokoll übermitteln</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Kontakte mit TextSecure-Push</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(vorher fragen)</string>
@ -575,13 +590,17 @@
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alle abwählen</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Fertig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Kontaktliste aktualisieren</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Unverschlüsselt senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">TextSecure-Nachricht senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Sichere SMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Unsichere SMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Sichere MMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Unsichere MMS senden</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Anrufen</string>
<!--conversation_context-->
@ -590,6 +609,8 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Nachricht löschen</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Nachricht weiterleiten</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Nachricht erneut senden</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Anhang speichern</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Sichere Unterhaltung starten</string>
<!--conversation_list_batch-->
@ -606,7 +627,7 @@
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Sichere Unterhaltung beenden</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Anhang hinzufügen</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Gruppe aktualisieren</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruppe verlassen</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Kontaktinfo einfügen</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Unterhaltung löschen</string>

View File

@ -18,10 +18,16 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Διαγραφή...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Μη εγγεγραμένος για μεταφορά δεδομένων</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Απενεργοποίηση μηνυμάτων push (μέσω Internet);</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nΑυτή η επιλογή θα απενεργοποιήσει τα μηνύματα push (μέσω Internet).\nΑν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε μηνύματα push στο μέλλον, θα πρέπει να επανεγγραφείτε.\n </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Δεν είστε εγγεγραμμένος για ειδοποιήσεις push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Ενημέρωση καταλόγου</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Ενημέρωση καταλόγου push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση των εισερχομένων μηνύματων</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση εισερχομένων </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Εικόνα</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Βίντεο</string>
@ -30,31 +36,33 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Μέγεθος μηνύματος: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Παύει να ισχύει: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Αποθήκευση Συνημμένου</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Αποθηκεύεται το συνημμένο στην κάρτα μνήμης...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Να Αποθηκευτεί στην Κάρτα Μνήμης;</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Το αντίγραφο που θα σωθεί στην κάρτα μνήμης σας δε θα είναι κρυπτογραφημένο. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση στην κάρτα μνήμης!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Επιτυχία!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Απέτυχε η εγγραφή στην κάρτα μνήμης!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Προβολή ασφαλών πολυμέσων;</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το ανοίξετε με κάποιο εξωτερικό πρόγραμμα, είναι απαραίτητο να αποκρυπτογραφηθεί και να εγγραφεί στον δίσκο. Είστε σίγουροι πως το θέλετε αυτό;</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Το μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών ελήφθη και επεξεργάστηκε.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Σφάλμα, λάβαμε παλιό μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, κάνετε κλικ για να επεξεργαστεί.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Λάβαμε ένα απροστάτευτο SMS ενώ έχουμε μια ασφαλή συζήτηση ενεργή. Αν ο αποστολέας δεν έχει ενεργή την ίδια ασφαλή συζήτηση, τα μηνύματα που τους στέλνετε θα φαίνονται σαν αλαμπουρνέζικα. Κλικ για να τερματίσετε αυτή την ασφαλή συζήτηση.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s έφυγαν απο την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s μπήκαν στην ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s ενημέρωσαν την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Εναλλακτικά κανάλια για SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Εναλλακτικά κανάλια για MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Επιλέξτε ενα </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Χρήση SMS ως εναλλακτικού καναλιού;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Χρήση MMS ως εναλλακτικού καναλιού?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να γίνει αποστολή ΜΗ κρυπτογραφημενου μηνύματος?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Χρήση απροστάτευτου MMS ως εναλλακτικό κανάλι?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα προστατευτεί επειδή δε μπορέσαμε να ξεκινήσουμε ασφαλή συζήτηση με τον παραλήπτη.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα απροστάτευτο;</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Έναρξη Ασφαλούς Συζήτησης;</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Εκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Έναρξη ασφαλούς συζήτησης με %s;</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Επιβεβαίωση Τελειώματος Ασφαλής Αναζήτησης</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Επιβεβαίωση τερματισμού ασφαλής συνεδρίας</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Είστε σίγουροι πως θέλετε να τελειώσετε αυτήν την συνέδρια ασφαλούς συζήτησης;</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Επιβεβαίωση Διαγραφής Συζήτησης</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Επιβεβαίωση διαγραφής συζήτησης</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε οριστικά αυτήν τη συζήτηση;</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλέξτε πληροφορίες επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο Μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, σφάλμα κατά τη σύναψη αρχείου.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο βίντεο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος.</string>
@ -65,6 +73,7 @@
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d μέλη</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 μέλος</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Αποθηκευμένο προσχέδιο</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν Υποστηρίζονται Κλήσεις</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
@ -72,8 +81,17 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε απο την ομάδα;</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s"> Μέσο μεταφοράς: %1$s\nΑπεστάλησαν/Παραλήφθηκαν:%2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Αποστολέας: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλησαν: %3$s\nΠαραλήφθηκαν:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Επιβεβαίωση Διαγραφής Μηνύματος</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα για πάντα;</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στη κάρτα μνήμης;</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Το αντίγραφο που θα σωθεί στην κάρτα μνήμης σας δε θα είναι κρυπτογραφημένο. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση στην κάρτα μνήμης!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Επιτυχία!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Δε μπόρεσα να σώσω στη κάρτα μνήμης!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Αποθηκεύεται το συνημμένο στην κάρτα μνήμης...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -84,11 +102,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Εξαγωγή Σε Κάρτα Μνήμης;</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Αυτό\n θα εξάγει τα κρυπτογραφημένα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας στη κάρτα μνήμης.\n </string>
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Κειμένου Σε Κάρτα Μνήμης;</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα μνήμης;\n</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα\n εξάγει τα αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων σας στη κάρτα μνήμης.\n </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
@ -98,9 +117,9 @@
<string name="ExportFragment_success">Επιτυχία!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Γίνεται εξαγωγή κρυπτογραφημένων κλειδιών,\n ρυθμίσεων και μηνυμάτων...\n </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα Ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ενημέρωση Ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα Ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ενημέρωση ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες TextSecure, γι αυτό η ομάδα θα γίνει MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Είστε εγγεγραμένος για χρήση του καναλιού δεδομένων, γι αυτό το οι ομάδες TextSecure είναι απενεργοποιημένες. </string>
@ -108,11 +127,15 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεστε έστω ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Έχετε ένα μέλος στην ομάδα σας που ο αριθμός του δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή διαγράψτε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Σφάλμα αρχείου I/O, αδύνατη δημιουργία προσωρινού αρχείου εικόνας.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Εικόνα ομάδας.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Δημιουργήστε Ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Εικόνα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Δημιουργήστε ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Δημιουργία %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Αδυναμία προσθήκης ενός μη χρήστη Textsecure στην υπάρχουσα ΤextSecure ομάδα </string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Εισαγωγή</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Εξαγωγή</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Θα γίνει εισαγωγή όλων των\n μηνυμάτων από το προκαθορισμένο αρχείο μηνυμάτων SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη εισάγει\n το αρχείο μηνυμάτων της συσκευής σας, η επανα-εισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλά μηνύματα.\n </string>
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
@ -139,17 +162,22 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Σφάλμα κατά την διάβαση των ρυθμίσεων MMS του παροχέα...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα Πολυμέσων</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λάβαμε ένα μήνυμα κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του TextSecure που δεν υποστηρίζεται πλέον. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στη τελευταία έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Οι Συνθηματικές Φράσεις δεν Ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Οι συνθηματικές φράσεις δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένη παλιά συνθηματική φράση!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Οι συνθηματικές φράσεις δε ταιριάζουν</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Πρέπει να επιλέξετε έναν κωδικό</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Μη Έγκυρη Συνθηματική Φράση!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισάγετε συνθηματική φράση</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Εισάγετε συνθηματική φράση</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρη συνθηματική φράση!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Πρέπει να καθορίσετε μια διεύθυνση MMSC για τον πάροχό σας.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Οι Ρυθμίσεις MMS Ενημερώθηκαν</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Ρυθμίσεις MMS Ενημερώθηκαν</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις οποιαδήποτε στιγμή από το μενού ρυθμίσεων του TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το\n αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την\n επαφή. Αυτό σημαίνει είτε ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, ή\n ότι αυτή η επαφή απλά επανεγκτέστησε το TextSecure και τώρα έχει νέο κλειδί ταυτότητας.\n </string>
@ -165,12 +193,12 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Άκυρος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που καθορίσατε (%s)\nδεν είναι έγκυρος.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Συγνώμμη,\nαυτή η συσκευή δεν υποστηρίζεται για μηνύματα δεδομένων. Οι συσκευές που τρέχουν εκδόσεις παλαιότερες απο\nτην 4.0 πρέπει να έχουν λογαριασμό Google Account. Συσκευές που τρέχουν Android 4.0 ή πιο καινούρια έκδοση δεν\nαπαιτούν λογαριασμό Google Account, αλλά θα πρέπει να έχουν εγκατεστημένο το Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Συγγνώμη,\nαυτή η συσκευή δεν υποστηρίζεται για μηνύματα δεδομένων. Οι συσκευές που τρέχουν εκδόσεις Android παλαιότερες από 4.0 πρέπει να έχουν λογαριασμό Google. Συσκευές που τρέχουν Android 4.0 ή νεότερο δε χρειάζονται λογαριασμό Google, αλλά θα πρέπει να έχουν εγκατεστημένο το Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\n Πρόκειται να επιβεβαιώσουμε πως ο παρακάτω αριθμός ανήκει σε αυτή τη συσκευή:\n\n%s\n\n\n Είναι σωστός ο αριθμός, ή θέλετε να τον αλλάξετε πριν προχωρήσετε;\n </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Επεξεργασία</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Πιθανά Προβλήματα</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Πιθανά προβλήματα</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Γίνεται επιβεβαίωση αριθμού</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Επεξεργασία %s</string>
@ -179,9 +207,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Πρέπει πρώτα να εισάγετε τον κωδικό που παραλήφθηκε...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Γίνεται σύνδεση για επιβεβαίωση...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Σφάλμα Δικτύου!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Σφάλμα δικτύου!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Δε μπορέσαμε να συνδεθούμε. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Η Επιβεβαίωση Απέτυχε!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Επιβεβαίωση απέτυχε!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ο κωδικός επαλήθευσης δεν ήταν σωστός. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Εισάγατε λάθος κωδικό επαλήθευσης υπερβολικά πολλές φορές. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν προσπαθήσετε και πάλι.</string>
@ -189,15 +217,15 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Αίτηση εισερχόμενης κλήσης επαλήθευσης...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Σφάλμα Διακομιστή</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Σφάλμα στο διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα Πολλές Αιτήσεις!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα πολλές αιτήσεις!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Έχετε ζητήσει κλήση επαλήθευσης πρόσφατα. Μπορείτε να ζητήσετε άλλη μία σε 20 λεπτά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Επαλήθευση φωνητικού κωδικού...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Πρόβλημα με την εγγραφή</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός ειναι καταχωρημένος σε έναν άλλο διακομιστή TextSecure (CyanogenMod?). Πρέπει πρώτα να διαγραψετε αυτόν πριν τον καταχωρήσετε εδώ.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός ειναι ήδη καταχωρημένος σε έναν άλλο διακομιστή TextSecure (χρησιμοποιούσατε CyanogenMod?). Πρέπει πρώτα να απεγγραφείτε από κει, πριν μπορέσετε να εγγραφείτε από αυτή τη συσκευή.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η Εγγραφή Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή TextSecure ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα Εγγραφής</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Η εγγραφή TextSecure παρουσίασε ένα πρόβλημα.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα\n ανταλλαγής κλειδιών!\n </string>
@ -205,6 +233,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\n Ελήφθη μήνυμα με άγνωστο κλειδί ταυτότητας. Κλικ για επεξεργασία και προβολή.\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Λήφθηκε ενημερωμένη αλλά αγνωστη πληρογφορία ταυτότητας. Πατήστε για επιβεβαωση ταυτότητας.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Η Ασφαλής συζήτηση τερματίστηκε.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγε απο την ομάδα...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Η ασφαλής συζήτηση τερματίστηκε.</string>
@ -231,12 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Σαρώστε για σύγκριση</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Επιτρέψτε να μας σαρώσουν για σύγκριση</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ΠΡΟΣΟΧΗ, το σαρωμένο κλειδί ΔΕΝ ταιριάζει!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ Επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Το σαρωμένο κλειδί ταιριάζει!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Αποτύπωμα Ταυτότητας</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Το αποτύπωμα της ταυτότητάς μου</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση Παρά της Υπάρχουσας Αίτησης;</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά την υπάρχουσα αίτηση;</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Έχετε ήδη ζητήσει την έναρξη συζήτησης με αυτόν τον παραλήπτη, είστε σίγουροι πως θέλετε να στείλετε νέα αίτηση; Η πρώτη αίτηση θα ακυρωθεί.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Αποστολή</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -246,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Σύνδεση στο διακομιστή MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Γίνεται λήψη MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Η λήψη MMS απέτυχε!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Λήψη MMS απέτυχε!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Γίνεται λήψη...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Πατήστε και ρυθμίσετε το MMS για να συνεχίσετε την λήψη.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -295,26 +325,41 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Πληκτρολογήστε όνομα για φιλτράρισμα...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Δεν είστε εγγεγραμμένοι για ειδοποιήσεις push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Ενημέρωση καταλόγου</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Ενημέρωση καταλόγου push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Επιλογή για</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Στείλτε το μηνυμά σας</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Αποστολή μηνύματος TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Αποστολή ασφαλούς SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Αποστολή απροστάτευτου SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Αποστολή ασφαλούς MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Αποστολή απροστάτευτου MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Κουμπί αναπαραγωγής</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ένδειξη ασφαλούς μηνύματος</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Λήψη</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Γίνεται λήψη</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">\'Ενδειξη αποτυχίας αποστολής</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Eκκρεμής έγκριση</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">\'Ενδειξη παραλαβής</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Λήψη</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Γίνεται λήψη</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Λειτουργία Μαζικής Επιλογής</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s επιλέχτηκαν</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
@ -325,15 +370,20 @@
<string name="create_passphrase_activity__continue">Συνέχεια</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΜΥΣΤΙΚΩΝ</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Παράληψη</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Δημιούργησε</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Αυτό το αρχείο συμβάντων θα δημοσιευτεί σε όσους συνεισφέρουν στο TextSecure. Μπορείτε να εξετάσετε ή αλλάξετε το αρχείο συμβάντων πριν επιλέξετε \"Υποβολή\".</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Να μην αποσταλεί</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε αρχείο συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να ανακτήσετε τα debug logs.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Επιτυχία!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Λήφθηκε</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Παρακαλώ αντιγράψτε αυτή την διεύθυνση και προσθέστε την στα θέματά σας (πάτημα διαρκείας για αντιγραφή):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Φόρτωση logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων καταγραφής στο pastebin</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Να εισαχθούν τα παλιά μηνύματα στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του TextSecure;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Το υπάρχον αρχείο μηνυμάτων δε θα αλλαχθεί.</string>
@ -351,7 +401,7 @@
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων\n της προκαθορισμένης εφαρμογής μηνυμάτων της συσκευής σας.\n </string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Εισαγωγή Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Επαναφορά προηγούμενου αντιγράφου ασφαλείας του TextSecure.\n </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας. Συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Ανανέωση Κλειδιού</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -368,6 +418,7 @@
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Ολοκληρώθηκε</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\n Το TextSecure μπορεί να χρησιμοποιήσει τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο για να αποφύγει χρεώσεις SMS όταν επικοινωνείτε με άλλους\n χρήστες TextSecure. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία παρακαλώ επιβεβαιώστε τον κωδικό χώρας και το νούμερό σας.\n </string>
<string name="registration_activity__your_country">Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ\nΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
@ -376,12 +427,14 @@
<string name="registration_activity__skip">Παράληψη</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Μερικά ενδεχόμενα προβλήματα\nσυμπεριλαμβάνουν:\n</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Εφαρμογές που \"αρπάζουν\" όλα τα SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nΚάποιες εφαρμογές (πχ Handcent ή GoSMS), δε συμπεριφέρονται σωστά και \"αρπάζουν\" \nόλα τα εισερχόμενα μηνύματα. Αν έχετε κάποιο μήνυμα που ξεκινάει με \"Your TextSecure verification code:\" σε μια από αυτές τις εφαρμογές θα πρέπει να τη ρυθμίσετε ώστε να μη διαχειρίζεται όλα τα μηνύματα κειμένου.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Λανθασμένος αριθμός.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nΠαρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εισάγατε σωστά τον αριθμό σας και ότι αυτός ειναι διαμορφωμένος σωστά\nγια την περιοχή σας.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nΤο TextSecure δεν λειτουργεί με αριθμούς Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση Με Φωνή</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση με φωνή</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nΗ επαλήθευση μπορεί να γίνει και τηλεφωνικά. Πατήστε \"Τηλεφωνησέ μου\" και εισάγετε παρακάτω τον εξαψήφιο κωδικό που θα σας δωθεί.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Κάλεσέ με</string>
@ -390,9 +443,9 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nΤο TextSecure ήταν αδύνατο να συνδεθεί στην υπηρεσία push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Πιθανά\n προβλήματα:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Δεν υπάρχει σύνδεση\n στο Διαδίκτυο.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Η\nσυσκευή σας χρειάζεται σύνδεση στο δίκτυο για να χρησιμοποιήσετε αυτό χαρακτηριστικό. Σιγουρευτείτε \nότι είναι συνεδεμένη με 3G ή Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Η\nσυσκευή σας χρειάζεται σύνδεση στο δίκτυο για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Σιγουρευτείτε ότι έχετε σύνδεση 3G ή Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Περιοριστικό τοίχος προστασίας.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nΑν είστε συνδεμένοι μεσω Wifi, είναι πιθανόν το τείχος προστασίας να εμποδίζει την πρόσβαση\nστο διακομιστή του TextSecure. Δοκιμάστε ένα άλλο δίλτυο ή κινητά δεδεμένων.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nΑν είστε συνδεμένοι μέσω Wifi, μπορεί να υπάρχει firewall που εμποδίζει την πρόσβαση\nστο διακομιστή του TextSecure. Δοκιμάστε από άλλο δίκτυο ή από τη σύνδεση 3G.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nΤο TextSecure θα επαληθέυσει αυτόματα τον αριθμό σας μεσω μηνύματος SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Γίνεται σύνδεση...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Αναμονή για επιβεβαίωση\n SMS...\n </string>
@ -402,6 +455,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Η επιβεβαίωση SMS\n απέτυχε.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Δημιουργία κλειδιών σε εξέλιξη...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Εισάγεται όνομα ή αριθμό</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Προσθέστε ένα μέλος</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Δεν έχετε κλειδιά ταυτότητας στη λίστα έμπιστών σας.</string>
@ -423,22 +477,25 @@
<string name="AndroidManifest__select_contact">Επιλέξτε επαφή</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Εντοπίστηκε TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Δημόσιο Κλειδί Ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή Συνθηματικής Φράσης</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικής φράσης</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Επιβεβαίωση Συζήτησης</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Επιβεβαίωση Ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Διαχείριση Κλειδιών Ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Διαχείριση κλειδιών ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Ολοκλήρωση Ανταλλαγής Κλειδιών</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Υποβολή διαγνωστικού αρχείου.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Εισαγωγή / Εξαγωγή</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Το Κλειδί Ταυτότητάς Μου</string>
<string name="arrays__contact_keys">Κλειδιά Επαφών</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Γενικά</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push (μέσω Internet) και SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Χρήση TextSecure για προβολή και αποθήκευση όλων των μηνυμάτων SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση TextSecure για προβολή και αποθήκευση όλων των μηνυμάτων MMS</string>
<string name="preferences__input_settings">Ρυθμίσεις εισαγωγής</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ενεργοποίηση πλήκτρου Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Αντικαθιστά το πλήκτρο με χαρούμενο φατσούλα με το πλήκτρο Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Αντικαθιστά το πλήκτρο smiley με το πλήκτρο Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter αποστέλλει</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Αποστολή μηνυμάτων με το πλήκτρο enter</string>
<string name="preferences__display_settings">Ρυθμίσεις Προβολής</string>
@ -451,7 +508,7 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Απενεργοποίηση τοπικής κρυπτογράφησης όλων των μηνυμάτων και κλειδιών</string>
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Να χρησιμοποιείται αυτόματα το ίδιο κλειδί ταυτότητας για ανταλλαγές κλειδιών σε νέες ή υπάρχουσες συζητήσεις</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Απενεργοποίηση ασφάλειας οθόνης για να επιτρεαπουν τα στιγμιότυπα οθόνης</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Να επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots)</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Να σβήνεται η συνθηματική φράση από τη μνήμη μετά από κάποιο διάστημα</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Χρονικό όριο συνθηματικής φράσης</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Επιλέξτε Χρονικό Όριο Συνθηματικής Φράσης</string>
@ -464,8 +521,11 @@
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Προβολή ειδοποιήσεων για νέα μηνύματα στη γραμμή κατάστασης</string>
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο αναβοσβήσματος του LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ορισμός τρόπου αναβοσβηνόματος του LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο αναβοσβήματος του LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ορισμός προσωπικού μοτίβου αναβοσβήματος του LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Αναμμένο για:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Σβηστό για:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Προσωπικό μοτίβο αναβοσμήματος σε λειτουργία!</string>
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Αλλαγή ήχου ειδοποίησης</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Ειδοποιήσεις εντός συζητήσεων</string>
@ -480,6 +540,8 @@
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="preferences__cyan">Κύανο</string>
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
<string name="preferences__white">Λευκό</string>
<string name="preferences__none">Κανένα</string>
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
@ -510,19 +572,35 @@
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Το TextSecure να είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS/MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">ΕΙδοποιήσεις Push</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nΑυξήστε την ανωνυμία και αποφύγετε το κόστος του SMS χρησιμοποιώντας το κανάλι δεδομένων για επικοινωνία με τους άλλους χρήστες του TextSecure.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Να επιτραπέι στα εξερχόμενα μηνύματα να</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">Το TextSecure είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS για να αλλάξετε αυτή την προτίμηση.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Ενημέρωση καταλόγου push</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Χρήστες TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(ρωτήστε πρώτα)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Αποστολή ασφαλούς μηνύματος εαν χαθεί η σύνδεση</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Να ερωτηθώ πριν γίνει η αποστολή μηνύματος</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Μη χρήστες TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">κανένας</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Εκκαθάριση Όλων</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">ΧΡΗΣΤΕΣ TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο Μήνυμα</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Ολοκληρώθηκε</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Ανανέωση της λίστας επαφών</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Αποστολή μηνύματος TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Αποστολή ασφαλούς SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Αποστολή απροστάτευτου SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Αποστολή ασφαλούς MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Αποστολή απροστάτευτου MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Κλήση</string>
<!--conversation_context-->
@ -531,6 +609,8 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Προώθηση μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Αποστολή ξανά</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Έναρξη Ασφαλούς Συζήτησης</string>
<!--conversation_list_batch-->
@ -543,11 +623,11 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Ασφάλεια</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Δεν υπάρχει διαθέσιμη ταυτότητα</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Επιβεβαίωση Ταυτότητας</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τελείωμα Ασφαλούς Συζήτησης</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τερματισμός Ασφαλούς Συζήτησης</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Αναβαθμίστε την Ομάδα</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Ενημέρωση ομάδας</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Αποχωρήστε απο την ομάδα</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Προσθήκη πληροφοριών επαφής</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Διαγραφή συζήτησης</string>
@ -564,10 +644,10 @@
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Νέο Μήνυμα</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα Ομάδα</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα ομάδα</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση Όλων Ως Αναγνωσμένα</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Επικυρωμένο</string>
<!--EOF-->

View File

@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamaño del mensaje: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Error al enviar el mensaje</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Guardando el archivo adjunto</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Guardando el archivo adjunto a la tarjeta SD</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">¿Guardar a la tarjeta SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. La versión que usted guardará en la tarjeta SD ya no estará cifrada. ¿Desea continuar?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Error al guardar el archivo adjunto en la tarjeta SD</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">¡Éxito!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No es posible escribir en la tarjeta SD</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver archivos de medios seguros?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo se requiere que los datos sean descifrados temporalmente y escritos al disco. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves recibido y procesado.</string>
@ -52,28 +45,31 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s ha actualizado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Pulse para recurrir al SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pulse para recurrir al SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Pulse para recurrir al MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pulse para usar recurso de emergencia no seguro </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">¿Recurrir al SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">¿Recurrir a SMS no cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">¿Recurrir al SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">¿Recurrir al MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">¿Recurrir a SMS no cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Recurir al MMS cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque no pudo establecerse una sesión segura.\n\n¿Enviar mensaje no seguro?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar una sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">¿Iniciar sesión segura con %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmación de finalización de sesión segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">¿Está seguro de que desea finalizar esta sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmar borrado de conversación</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmación de borrado del hilo</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">¿Está seguro de que desea borrar esta conversación permanentemente?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar información de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escribir mensaje</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componer mensaje</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error en su archivo adjunto.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el video seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatario no es un SMS o correo electrónico válido</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Receptores de Conversación en Grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación en Grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Receptores de conversación de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sin nombre</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d miembros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 miembro</string>
@ -87,8 +83,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviado/Recibido: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Emisor: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmar borrado del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmar borrado de mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">¿Está seguro que desea borrar permanentemente este mensaje?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">¿Guardar en la tarjeta SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. La versión que usted guardará en la tarjeta SD ya no estará cifrada. ¿Desea continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Error al guardar el archivo adjunto en la tarjeta SD</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">¡Completado!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo escribir en la tarjeta SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Guardando adjunto</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Guardando el archivo adjunto a la tarjeta SD</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -104,7 +107,7 @@
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">¿Exportar a tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Esto\n exportará sus claves cifradas, configuración y mensajes a la tarjeta SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar mensajes en claro a la tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar texto simple a la tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto\n exportará sus mensajes en claro desde TextSecure a la tarjeta SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
@ -128,6 +131,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pudieron añadir contactos no-TextSecure a un grupo TextSecure existente</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará\n los mensajes desde la base de datos de SMS del sistema a TextSecure. Si la ha importado\n anteriormente, obtendrá mensajes duplicados.\n </string>
@ -136,7 +142,7 @@
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">¿Restaurar copia de seguridad cifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves, preferencias y\n mensajes. Perderá cualquier información que se encuentre en su instalación actual de TextSecure pero no\n en la copia de seguridad.\n </string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad de los mensajes en claro?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto simple?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará\nmensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,\nimportarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importando copia de seguridad de mensajes en claro...</string>
@ -155,18 +161,23 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error conectando al proveedor MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error leyendo las configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) del provedor inalámbrico...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensaje Multimedia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensaje multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de TextSecure que ya no está soportada.\nPor favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las frases de contraseña no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las frases contraseña no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Frase de contraseña anterior incorrecta!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Las frases de contraseña no coinciden</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Debes especificar una contraseña</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase de contraseña inválida</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca frase contraseña</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase contraseña</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">¡Frase contraseña no válida!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Debes especificar una URL MMSC para tu operador.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configuración MMS Actualizada</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Actualizadas las configuraciones de MMS</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puedes modificar estos valores en el menú de configuración de TextSecure en cualquier momento.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
@ -182,12 +193,12 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que especificó\n(%s) no es válido.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">No soportado</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Lo sentimos,\neste dipositivo no está soportado para mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android\nanteriores a la 4.0 deben tener una cuenta de Google registrada. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0\no superior, no requieren una cuenta de Google, pero deben tener instalada la aplicación de Play Store.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Lo sentimos,\neste dispositivo no está soportado para mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android más antiguas\nque la 4.0, deben tener registrada una cuenta de Google. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0 o más reciente no\nrequieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación de la Play Store instalada.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nAhora verificaremos que el siguiente número esté asociado con este dispositivo:\n\n%s\n\n\n¿Es correcto este número, o preferiría editarlo antes de continuar?\n</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas posibles</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Posibles problemas</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
@ -196,7 +207,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Debe introducir primero el código que recibió...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificación...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">¡Error de la red!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">¡Error de red!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No se pudo conectar. Por favor compruebe su conexión a la red e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">¡Fallo de verificación!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El código de verificación que envió no es correcto. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
@ -204,17 +215,17 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha enviado un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando llamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando llamada de verificación entrante...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Fallo del servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error del servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha encontrado un error. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">¡Demasiadas solicitudes!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">¡Demasiadas peticiones!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Usted ya ha solicitado recientemente una llamada de voz. Puede pedir otra en 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificando código de voz...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Confilicto al registrarse</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor TextSecure diferente (¿CyanogenMod?). Debe desregistrarse allí antes de registrarse aquí.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor de TextSecure diferente (¿CyanogenMod?). Debe darse de baja allí antes de registrarse aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Proceso de registro completado</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Procedimiento de registro completado</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">El proceso de registro de TextSecure ha finalizado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Fallo del proceso de registro</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">El proceso de registro de TextSecure ha encontrado un problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">¡Se recibió un mensaje corrupto\nde intercambio de claves!\n</string>
@ -241,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Escanear mi huella digital</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Escanear su huella digital</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVERTENCIA, la clave escaneada NO coincide. Por favor verifique cuidadosamente el texto de la huella digital. </string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificado!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificadas!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">La clave es correcta. Es también necesario escanear su huella digital.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">¡Verificado!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -249,13 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Escanear para comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Escanear su clave para comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVERTENCIA, la clave escaneada NO coincide</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificada!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">¡La clave escaneada coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">¡Verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Huella de Identidad</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mi huella algorítmica de identificación</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Huella de validación de identidad</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mi huella de validación de identidad</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la petición existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ya ha enviado una petición de inicio de sesión a este destinatario, ¿está seguro de que quiere enviar otra? Esto invalidará la primera petición. </string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -265,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Conectando con el servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descargado MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Falló la descarga del MMS</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">¡Fallo de la descarga de MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descargando...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pulse y configure las preferencias MMS para continuar la descarga.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -276,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Actualmente es imposible enviar tu mensaje MMS.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en progreso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando Mensajes de Texto</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensajes de texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pulse para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.</string>
@ -286,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) nuevos mensajes</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mensaje más reciente de: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mensaje cifrado...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sin Asunto)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sin asunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega de mensaje fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Fallo al entregar mensaje.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Error entregando mensaje.</string>
@ -296,7 +307,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenerando...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenerando clave de\n identidad...\n </string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">¡Clave regenerada!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">¿Reinicializar la clave de identidad?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">¿Reinicializar clave de identidad?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Atención: Regenerando su clave de identidad, ésta se perderá de manera permanente,\n y sus contactos recibirán alertas cuando intenten establecer nuevas sesiones seguras con usted.\n ¿Está seguro de querer continuar?\n </string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuar</string>
@ -326,12 +337,16 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">No hay llamadas recientes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Enviar un mensaje</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensaje de TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Enviar SMS seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Enviar MMS seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje audiovisual</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Boton de reproducción</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botón de reproducción</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicador de mensaje seguro</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarga</string>
@ -343,7 +358,8 @@
<string name="conversation_item_received__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descargando</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selección múltiple</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selección por lotes</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seleccionado</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Buscar</string>
@ -376,16 +392,16 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, se paciente, te informaremos cuando la importación sea completada.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando Base de Datos...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar copia de seguridad cifrada</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar copia de seguridad\n cifrada a la tarjeta SD.\n </string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto simple</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar una copia de seguridad de los mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore\' a la tarjeta SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos\n desde la aplicación de mensajería del sistema por defecto.\n </string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar copia de seguridad cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada previamente exportada desde TextSecure.\n </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto simple</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar una copia de seguridad de mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerar clave</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -411,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">Saltar</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algunos posibles problemas\nincluyen:\n</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nAlgunos clientes de mensajería de texto de terceras partes, tales como Handcent o GoSMS, tienen un pobre comportamiento\ne interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si no recibió un mensaje de texto que comience con\n\'Your TextSecure verification code:\' (su mensaje de código de verificación), en cuyo caso necesitará configurar\nsu aplicación de mensajería de texto de tercera parte para permitir que los mensajes pasen a través de ella.\n</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\n Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente, y de que tiene el formato\n correcto para su región.\n </string>
@ -427,9 +443,9 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure no se pudo conectar al servicio push (de actualización en vivo).\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos problemas\n posibles incluyen:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad\n a la red.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Su\n dispositivo precisa conectividad a la red para usar esta característica de TextSecure. Asegúrese\n de que está conectado a 3G o wifi.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Su\ndispositivo necesita conectividad de red para usar esta característica de TextSecure. Compruébelo para asegurarse de que está conectado a 3G o Wi-Fi.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos (firewall) restrictivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n Si está conectado vía wifi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando \n el acceso al servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o conexión de datos móvil/celular.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSi está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando el acceso al\nservidor de TextSecure. Pruebe con otra red o transporte de datos móvil/celular.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\n TextSecure ahora verificará automáticamente su número de teléfono con un mensaje SMS de confirmación.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS\n de verificación...\n </string>
@ -455,22 +471,21 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Ellos leen esto:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Usted lee esto:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ingresar frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar Contactos</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca frase contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Seleccionar contacto</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clave de Identidad Pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar la frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clave pública de identidad</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificar sesión</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidad</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gestionar claves de identidad</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar el intercambio de claves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar registros de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrar claves de identidad</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar intercambio de claves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar registros (logs) de depuración</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mi clave de identidad</string>
<string name="arrays__contact_keys">Claves de contacto</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Mensajes activos (push) y SMS</string>
@ -480,10 +495,10 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__input_settings">Preferencias de escritura</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar tecla de emoticón con una tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Envío con la tecla de entrada</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Presionar la tecla de entrada enviará sus mensajes de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Mostrar preferencias</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar la tecla de emoticono con una tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La tecla Intro envía</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pulsando la tecla Intro enviará los mensajes de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configuraciones de pantalla</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elija su registro de contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
@ -493,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desactivar el cifrado local de los mensajes y claves</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguridad de la pantalla</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automáticamente los intercambios de clave para nuevas sesiones o para sesiones existentes con la misma clave de identidad</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Deshabilitar seguridad de la pantalla para permitir capturas de pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de pantalla en las listas recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Olvidar la frase de contraseña de la memoria después de un intervalo de tiempo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar la frase de contraseña</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar la expiración de la frase de contraseña</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar periodo de inactividad hasta bloqueo con frase contraseña</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiración</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">El intervalo de tiempo a esperar antes de olvidar la frase de contraseña de la memoria</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Claves de Identidad</string>
@ -507,7 +522,7 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Desplegar notificaciones de mensaje en la barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configure un patrón personalizado de parpadeo de LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configurar patrón personalizado de intermitencia del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Encendido durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">¡Se ha establecido el patrón de parpadeo personalizado de LED!</string>
@ -533,7 +548,7 @@
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__passphrase">Frase de contraseña</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferencias MMS </string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferencias de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMS manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Hacer que la información de debajo prevalezca sobre las configuraciones MMS del sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Requerido)</string>
@ -547,8 +562,8 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de la conversación</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Recorta todos los hilos ahora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Búsqueda a través de todos los hilos de conversación y fuerza los límites de longitud de la misma</string>
<string name="preferences__light_theme">Tema claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tema oscuro</string>
<string name="preferences__light_theme">Tema de decoración claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tema de decoración oscuro</string>
<string name="preferences__appearance">Apariencia</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Por defecto</string>
@ -559,7 +574,7 @@
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nIncremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la comunicación con otros usuarios de TextSecure\n</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Permitir SMS salientes hacia</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure es actualmente su aplicación SMS por defecto. Por favor configure primero otra aplicación SMS por defecto antes de cambiar esta preferencia.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Refrescar directorio de mensajería activa</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Refrescar directorio push (de actualización activa)</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Usuarios de TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(preguntar primero)</string>
@ -571,8 +586,8 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">USUARIOS DE TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje a...</string>
@ -581,7 +596,11 @@
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Refrescar lista de contactos</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Enviar sin cifrado</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Enviar mensaje de TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Enviar SMS seguro</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Enviar SMS inseguro</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Enviar MMS seguro</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Enviar MMS inseguro</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_context-->
@ -590,10 +609,12 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Borrar mensaje</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reenviar mensaje</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensaje</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar adjunto</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sesión segura</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Borrar lo seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Borrar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Buscar</string>
@ -626,7 +647,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Preferencias</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar Todos Leídos</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>
<!--EOF-->

View File

@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Viestin koko: %d kt</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Virhe viestin lähetyksessä</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Liitettä tallennetaan</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Liitettä tallennetaan SD-muistikortille...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Tallenna SD-muistikortille?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Valittu media on tallennettuna salattuun tietokantaan. Olette tallentamassa sitä SD-muistikortille salaamattomana. Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Virhe SD-muistikorttiin tallennuksessa!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Onnistuimme!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-muistikortille kirjoittaminen ei onnistunut!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja kirjoitamista levylle. Oletteko varma, että haluatte tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti vastaanotettu ja käsitelty.</string>
@ -52,21 +45,24 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s ovat liittyneet ryhmään.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s on päivittänyt ryhmää.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Aktivoi SMS varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Aktivoi SMS varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Napsauta aktivoidaksesi MMS varajärjestelmän</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Aktivoi salaamaton varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Käytä SMS varajärjestelmää?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Käytä salaamattomia SMS -viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Käytä SMS varajärjestelmää?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Käytä MMS varajärjestelmää?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytä salaamattomia SMS -viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytä salaamattomia MMS -viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voitu salata, koska turvattua istuntoa ei voitu muodostaa. \n\nLähetä salaamaton viesti?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita salattu istunto?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Varmistus salatun istunnon lopetuksesta</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Salatun istunnon lopetuksen vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Haluatteko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Varmistus viestiketjun poistamisesta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Viestiketjun poiston vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Haluatteko varmasti poistaa tämän keskustelun pysyvästi?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Uusi viesti</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Virhe liitteen lisäämisessä</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Kuvatallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Äänitallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
@ -77,6 +73,7 @@
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nimeämätön ryhmä</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d jäsentä</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 jäsen</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Tallennettu luonnos</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puhelut eivät ole tuettu</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
@ -86,8 +83,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s\nLähetetty/Vastaanotettu: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Lähettäjä: %1$s\nTyyppi: %2$s\nLähetetty: %3$s\nVastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Viestin poiston varmennus</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Viestin poiston varmistus</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Haluatteko varmasti poistaa tämän viestin pysyvästi?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Tallenna SD-muistikortille?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Valittu media on tallennettuna salattuun tietokantaan. Olette tallentamassa sitä SD-muistikortille salaamattomana. Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Virhe SD-muistikorttiin tallennuksessa!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Onnistuimme!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-muistikortille kirjoittaminen ei onnistunut!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Liitettä tallennetaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Liitettä tallennetaan SD-muistikortille...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -98,6 +102,7 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Viedäänkö SD-muistikortille?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Tämä toiminto \ntulee viemään salatut avaimet, asetukset ja viestit SD-muistikortille.</string>
@ -125,6 +130,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Ryhmän kuvake</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Luo ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Luodaan %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Olemassa olevaan TextSecuren ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä kontakteja, jotka eivät käytä TextSecurea</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Tuo</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Vie</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Tuodaanko järjestelmän tekstiviestitietokanta?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tämä toiminto kopioi tekstiviestit laitteesi tietokannasta TextSecureen. Jos viestit on tuotu jo aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
@ -153,6 +162,8 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediaviesti</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Viesti on salattu käyttäen vanhaa versiota TextSecuresta, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään TextSecure uusimpaan versioon.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salasanat eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salasana on väärin!</string>
@ -160,7 +171,10 @@
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Salasanat eivät täsmää</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Teidän täytyy määrittää salasana</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salasana ei ole kelvollinen!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salasana</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salasana</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salasana ei kelpaa!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Operaattorisi MMSC URL täytyy määritellä.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-asetuksia päivitetty</string>
@ -207,7 +221,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Olet äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Tarkistetaan puhekoodia...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Rekisteröintiristiriita</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröity toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Teidän täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voitte rekisteröityä.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröity toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voit rekisteröityä.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Rekisteröityminen suoritettiin onnistuneesti.</string>
@ -238,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Skannaa tunnisteeni</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skannaa heidän tunnisteensa</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa tunnisteteksti huolella.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">EI varmennettu!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Vastaanottajan tunnisteavain on oikein. Tunnistetekstinne tulee myös tarkistaa.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -246,11 +260,11 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skannaa vertaillaaksesi</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Skannauta vertaillaaksesi</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VAROITUS: Skannattu avain ei täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skannattu avain täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identiteetti tunniste</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Identiteettitunnisteeni</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Tunnisteen sormenjälki</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Tunnisteeni sormenjälki</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Olette jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Oletteko varma, että haluatte lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
@ -293,7 +307,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Luodaan...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Luodaan uutta \ntunnisteavainta...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Luotu!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Vaihdetaanko tunnisteavain?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Aseta tunnisteavain uudelleen?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVaroitus! Kun luotte uuden tunnisteavaimen, menetätte nykyisen tunnisteavaimenne pysyvästi \nja nykyiset kontaktinne tulevat näkemään varoituksen aloittaessaan uuden salatun istunnon kanssanne.\nHaluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Jatka</string>
@ -303,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Pahoittelemme. \"Quick Response\" ei ole vielä tuettu TextSecuressa!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Olette saaneet viestin henkilöltä, jolla on mahdollisuus TextSecuren salattuihin istuntoihin. Haluatteko aloittaa salatun istunnon?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Aloita avaintenvaihto</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Aloita vaihto</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">VANHA SALASANA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">UUSI SALASANA:</string>
@ -323,7 +337,11 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ei uusia soittoja.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Lähetä viesti</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Lähetä TextSecure-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Lähetä salattu SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Lähetä salaamaton SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Lähetä salattu MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Lähetä salaamaton MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
<string name="conversation_activity__remove">Poista</string>
<!--conversation_item-->
@ -341,6 +359,7 @@
<string name="conversation_item_received__downloading">Ladataan</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Valitse useampi</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valittu</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ladataan maita...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hae</string>
@ -463,11 +482,10 @@
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Varmenna tunniste</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Suorita avaimenvaihto</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjauslokit</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Tuonti / Vienti</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Oma tunnisteavain</string>
<string name="arrays__contact_keys">Kontaktien avaimet</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Yleistä</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push- ja tekstiviestit</string>
@ -479,7 +497,7 @@
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ota rivinvaihto käyttöön</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Korvaa hymiönäppäin rivinvaihtonäppäimellä</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Rivinvaihto lähettää</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Rivinvaihdon painallus lähettää viestin</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Rivinvaihdon painallus lähettää tekstiviestin</string>
<string name="preferences__display_settings">Näytön asetukset</string>
<string name="preferences__choose_identity">Valitse tunniste</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitkaa kontakti osoitekirjasta.</string>
@ -490,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Poista viestien ja avainten paikallinen salaus käytöstä</string>
<string name="preferences__screen_security">Näytön suojaus</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Käytä samaa tunnisteavainta suorittamaan avaimenvaihdot automaattisesti uusille istunnoille tai jo oleville istunnoille</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Poista näytön suojaus käytöstä salliaksesi kuvakaappaukset</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Estä kuvakaappaukset hiljattaisten sovellusten näkymässä sekä sovelluksen sisällä</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Unohda salasana välimuistista tietyn ajan kuluttua</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Ajasta salasana</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Valitse ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Valitse salasanan ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Odotusaika, ennen kuin salasana unohdetaan muistista</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Tunnisteavaimet</string>
@ -556,7 +574,7 @@
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nParanna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsiirtokanavaa muiden TextSecuren käyttäjien kanssa.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Salli lähtevät tekstiviestit</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure on tällä hetkellä oletus tekstiviestisovelluksesi. Aseta ensin toinen sovellus oletukseksi muuttaaksesi tätä asetusta.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Päivitä push-hakemisto</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecuren käyttäjille</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(kysy ensin)</string>
@ -569,15 +587,20 @@
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Poista valinnat</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Poista kaikkien valinta</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECUREN KÄYTTÄJÄT</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">KAIKKI KONTAKTIT</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uusi viesti henkilölle...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Valmis</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Lähetä salaamattomana</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Lähetä TextSecure-viesti</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Lähetä salattu SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Lähetä salaamaton SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Lähetä salattu MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Lähetä salaamaton MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Soita</string>
<!--conversation_context-->
@ -586,6 +609,8 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Poista viesti</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Välitä viesti</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Tallenna liite</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Aloita salattu istunto</string>
<!--conversation_list_batch-->
@ -597,7 +622,7 @@
<string name="conversation_list__drawer_close">Sulje navigointivalikko</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Turvallisuus</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Identiteettiä ei ole saatavilla</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Tunnistetta ei ole saatavilla</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Varmenna tunniste</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Lopeta salattu istunto</string>
<!--conversation-->

View File

@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Taille du message : %d Ko</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expire : %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Enregistrement de pièce jointe</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Enregistrement de la pièce jointe sur la carte SD…</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Enregistrer sur la carte SD ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. La version que vous sauvez sur la carte SD ne sera plus chiffrée. Voulez-vous continuer ?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur la carte SD !</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Réussite !</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire sur la carte SD !</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. Malheureusement, le voir avec un outil de visualisation externe nécessite pour le moment que les données soient temporairement déchiffrées et écrites sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Message déchange de clés reçu et traité.</string>
@ -52,17 +45,20 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s ont rejoint le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s a mis à jour le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Appuyez pour utiliser la solution de repli SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Appuyez pour utiliser la solution de repli SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Appuyer pour utiliser la solution de repli MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Utiliser solution de repli SMS ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Se replier sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli SMS ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli MMS ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message <b>ne</b> sera <b>pas</b> chiffré, car une session sécurisée n\'a pas pu être établie.\n\nEnvoyer un message non sécurisé ?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initier une session sécurisée avec %s ?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmation de la fin de la session sécurisée</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmation de la fin de la session sécurisée</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Êtes-vous sûr de vouloir terminer cette session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmation de la suppression du fil</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmation de la suppression du fil de discussion</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette conversation ?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les informations du contact</string>
@ -72,13 +68,14 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide !</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Destinataires de la Conversation de Groupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversation de Groupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Destinataires de la conversation de groupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversation de groupe</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Groupe sans nom</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membres</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membre</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Brouillon sauvegardé</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non supportés</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Quitter le groupe ?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?</string>
@ -88,6 +85,13 @@
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Expéditeur : %1$s\nTransport : %2$s\nEnvoyé : %3$s\nReçu : %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmer la suppression du message</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce message ?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer sur la carte SD ?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. La version que vous sauvez sur la carte SD ne sera plus chiffrée. Voulez-vous continuer ?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur la carte SD !</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Réussite !</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire sur la carte SD !</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Enregistrement de la pièce jointe</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Enregistrement de la pièce jointe sur la carte SD…</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Message déchange des clés…</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -98,11 +102,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange des clés…</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exporter vers la carte SD ?</string>
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exporter vers la carte SD ?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ceci ⏎\nexportera vos clés chiffrées, les paramètres et les messages sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter le contenu en clair sur la carte SD?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter en clair vers la carte SD ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci\nexportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
@ -113,7 +118,7 @@
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportation des clés chiffrées, \nparamètres et messages ... </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nouveau groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Mettre à jour le Groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Mettre à jour le groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom du groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne supporte pas les groupes TextSecure, ce groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
@ -122,18 +127,22 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Erreur de fichier I/O, impossible de créer un fichier image temporaire.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar du groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Créer le groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Créer un groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s en cours…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible dajouter des contacts hors TextSecure à un groupe TextSecure existant</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporter</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera ⏎\nles messages à partir de la base de données SMS par défaut du système vers TextSecure. Si vous avez déjà ⏎\nimporté la base de données SMS du système, l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués. ⏎</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde chiffrée?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer une sauvegarde chiffrée ?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde chiffrée va remplacer complètement vos clés existantes, les préférences et ⏎\nles messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation TextSecure actuelle mais pas ⏎\ndans la sauvegarde. ⏎</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde du contenu en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera\nles messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système,\nl\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importation</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importer la sauvegarde en texte clair ...</string>
@ -152,7 +161,9 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur de lecture des paramètres de fournisseur daccès MMS…</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message Multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Reçu un message qui es crypté par une vieux version de TextSecure, qui n\'est plus prise en charge. \nMerci de demander à lenvoyeur de mettre à jour TextSecure dans sa version la plus récente et d\'envoyer le message encore .</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -160,7 +171,10 @@
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Les phrases de passe ne correspondent pas</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Vous devez renseigner un mot de passe</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Soumettre la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Vous devez indiquer une URL MMSC pour votre opérateur.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Paramètres MMS mis à jour</string>
@ -173,18 +187,18 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Traitement de l\'échange de clés...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Se connecter avec TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionnez votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre \ncode de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Vous devez introduire\nvotre numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numéro non valide</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez\nintroduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Incompatible</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Désolé,\ncet appareil n\'est pas pris en charge pour la messagerie par données. Les appareils dont la version d\'Android est plus ancienne\nque 4.0 doivent être enregistrés avec un compte Google. Les appareils sous Android 4.0 ou plus récent n\'ont pas\nbesoin d\'un compte Google, mais requièrent l\'application Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Désolé,\ncet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. Les appareils ayant une version d\'Android plus vieille\n que 4.0 doivent avoir un compte Google. Les appareils ayant Android 4.0 ou plus ne sont\n pas obligés d\'avoir un compte Google, mais doivent avoir l\'application Play Store installée.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nNous allons maintenant vérifier que le numéro qui suit est associé à cet appareil:\n\n%s\n\n\nEst-ce que ce numéro est correct, ou aimeriez-vous le modifier avant de continuer?\n</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Modifier</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problèmes Possibles</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problèmes possibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Vérification du numéro</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Modifier %s</string>
@ -193,25 +207,25 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Vous devez d\'abord introduire le code que vous avez reçu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Connexion</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connexion pour vérification...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erreur de réseau!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erreur de réseau !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossible de se connecter. Merci de vérifier votre connexion réseau et de réessayer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Échec de la vérification !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Vérification échouée !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Le code de vérification que vous avez introduit est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Vous avez introduit un code de vérification incorrect trop de fois. Merci de patienter une minute avant de réessayer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Demande d\'appel</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Demande d\'appel entrant de vérification...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erreur du serveur distant</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erreur serveur</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Une erreur est survenue sur le serveur distant. Merci de réessayer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Trop De Demandes !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Trop de requêtes !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Vous avez déjà demandé récemment un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Vérification du code voix...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflit dinscription</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ce numéro est déjà inscrit sur un autre serveur TextSecure (CyanogenMod ?). Vous devez vous désinscrire de celui-ci avant de vous inscrire ici.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ce numéro est déjà enregistré sur un serveur TextSecure différent (CyanogenMod ?). Vous devez vous désenregistrer là-bas avant de vous enregistrer ici.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Inscription Terminée</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">L\'inscription de TextSecure s\'est achevée avec succès.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erreur d\'Inscription</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erreur lors de l\'enregistrement</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">L\'enregistrement de TextSecure a rencontré un problème.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Une clé corrompue a été reçue\nMessage d\'échange!</string>
@ -238,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Analyser mon empreinte</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Analyser leur empreinte</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENTION : la clé analysée NE correspond PAS ! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NON vérifiée !</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire d\'analyser votre empreinte.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -246,11 +260,11 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Analyser pour comparer</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Être analysé pour comparer</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATTENTION, la clé analysée ne correspond PAS !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifiée !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">La clé analysée correspond !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Empreinte didentité</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mon Empreinte d\'Identité</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Empreinte d\'identité</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mon empreinte d\'identité</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Vous avez déjà envoyé une demande dinitiation de session à ce destinataire, êtes-vous sûr de vouloir en envoyer une autre ? Ceci invalidera la première demande.</string>
@ -262,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connexion au serveur MMS…</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Téléchargement du MMS…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Échec du téléchargement du MMS !</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Le téléchargement du MMS a échoué !</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Téléchargement...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Appuyez et configurez les paramètres MMS pour continuer le téléchargement.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -273,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Impossible denvoyer votre message MMS actuellement.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des Messages Textes</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des messages textes</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Touchez pour ouvrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Touchez pour ouvrir, ou touchez le cadenas pour fermer.</string>
@ -283,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nouveaux messages</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Dernier de : %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Message chiffré…</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pas de sujet)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Aucun sujet)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur lors de la distribution du message.</string>
@ -293,7 +307,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Renouvellement…</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Renouvellement de la clé\ndidentité…</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Renouvelée !</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Réinitialiser la clé didentité ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Réinitialiser la clé d\'identité ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAttention ! En renouvelant votre clé didentité, votre clé didentité actuelle sera définitivement perdue,\net vos contacts existant recevront des avertissements en établissant de nouvelles sessions sécurisées avec vous.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuer</string>
@ -303,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Désolé, la Réponse Rapide nest pas encore supportée par TextSecure !</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Vous avez reçu un message de quelqu\'un qui supporte les sessions chiffrées TextSecure. Voulez vous commencer une session chiffrée avec lui?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Commencer l\'échange</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initier léchange</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe :</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe :</string>
@ -323,12 +337,16 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Aucun appel récent.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Envoyer un message</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Envoyer le message TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Envoyer SMS chiffré</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Envoyer un SMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Envoyer un SMS sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Envoyer un MMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__remove">Supprimer</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message Multimédia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Bouton Play</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Bouton play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicateur de Message Sécurisé</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Télécharger</string>
@ -341,6 +359,7 @@
<string name="conversation_item_received__downloading">Téléchargement</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s sélectionné</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>
@ -364,7 +383,7 @@
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Chargement de logcat…</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Soumission</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Enregistre les logs sur pastebin...</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Enregistrement des logs sur pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages textes existant dans la base de données chiffrée de TextSecure ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
@ -373,18 +392,18 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela peut prendre un moment. Merci dêtre patient, nous vous préviendrons lorsque limportation sera achevée.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTATION</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de données…</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporter une sauvegarde chiffrée</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exporter une sauvegarde \nchiffrée sur la carte SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en texte clair</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en texte clair compatible avec «SMS Backup And Restore» sur la carte SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer base de données SMS du système?</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données\ndepuis l\'application SMS par défaut.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer la sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer une sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurer une sauvegarde TextSecure chiffrée précédemment exportée.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en texte clair</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporter un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Renouveler la clé</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Régénérer la clé</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Des paramètres MMS manuels sont nécessaires pour votre téléphone.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -408,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">Passer</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Certains des problèmes possibles\nsont:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Intercepteurs de SMS</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Intercepteurs SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nCertains clients de messagerie texte de tierce partie, comme Handcent ou GoSMS se comportent mal et\ninterceptent tous les messages SMS entrants. Vérifiez si vous avez reçu un texto qui commence\npar \"Votre code de vérification TextSecure:\". Dans ce cas, vous devrez configurer votre\nclient de messagerie de tierce partie pour qu\'il laisse passer les messages.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numéro incorrect</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nMerci de vérifier que vous avez entré votre numéro correctement, et que son format est correct pour\nvotre région.</string>
@ -424,14 +443,14 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure n\'a pas pu se connecter au service push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Certains des problèmes\npossibles sont:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connexion\nau réseau.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre\nappareil a besoin d\'une connexion à un réseau de données pour utiliser cette fonction de TextSecure.\nAssurez-vous\nqu\'il est connecté à la 3G ou au Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre\nappareil a besoin de connectivité réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité TextSecure. Vérifiez\nqu\'il soit connecté à la 3G ou au Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Pare-feu restrictif.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSi vous êtes connecté par Wifi, il est possible qu\'il y ait un pare-feu qui bloque l\'accès au\nserveur distant TextSecure. Essayez un autre réseau, ou les données mobiles.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSi vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès au serveur TextSecure, essayez un autre réseau ou les données mobiles.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure va maintenant automatiquement vérifier votre numéro par un SMS de confirmation.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connexion...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Attente du SMS\nvérification...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Enregistrement sur le serveur distant...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ceci pourrait prendre un instant.\nMerci d\'être patient, nous vous préviendrons lorsque la vérification sera terminée.</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ceci pourrait prendre un moment.\nMerci d\'être patient, nous vous préviendrons lorsque la vérification sera terminée.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nLa connexion de TextSecure s\'est interrompue en attendant un SMS de vérification.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Échec de la vérification\npar SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Création des clés...</string>
@ -453,21 +472,20 @@
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Vous lisez ceci :</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Saisir la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Sélectionner contact</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure détecté</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clé d\'Identité Publique</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clé didentité publique</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Vérifier la session</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Vérifier lidentité</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gérer les clés d\'identité</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Finaliser l\'échange de clés</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer les Rapports de Débogage</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gérer les clés didentité</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Finaliser léchange de clés</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Soumettre un rapport de débogage</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / Exporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Ma Clé d\'Identité</string>
<string name="arrays__contact_keys">Clés du contact</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clé d\'identité</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Général</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push et SMS</string>
@ -477,10 +495,10 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages multimédia entrants</string>
<string name="preferences__input_settings">Paramètres de saisie</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activer la touche Entrée</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Remplacer la touche émoticône par une touche Entrée</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Remplacer la touche smiley par une touche Entrée</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Presser la touche entrée enverra les messages textes</string>
<string name="preferences__display_settings">Paramètres d\'affichage</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les messages textes</string>
<string name="preferences__display_settings">Afficher les paramètres</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
@ -490,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Désactiver le chiffrement local des messages et des clés</string>
<string name="preferences__screen_security">Sécurité décran</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes avec la même clé d\'identité.</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Désactiver la sécurité décran pour autoriser les captures décran</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Désactiver les prises d\'écrans dans la liste des applications récentes et à l\'intérieur de l\'application</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Oublier la phrase de passe en mémoire après une certaine durée</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expiration du mot de passe</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Choisir la durée de validité de la phrase de passe</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Expiration du mot de passe</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Délai d\'expiration</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Délai avant l\'oubli de la phrase de passe en mémoire</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Clés didentité</string>
@ -504,10 +522,10 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Afficher les notifications dans la barre de statut</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Définir un rythme de clignotement de la LED personnalisé</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Allumée Pendant :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Éteinte pendant :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Rythme de clignotement de la LED personnalisé défini !</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Définir le rythme de clignotement de la LED personnalisée</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Allumée pour :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Éteinte pour :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Rythme de clignotement de la LED personnalisée défini !</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Modifier le son de notification</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notifications dans la discussion</string>
@ -544,8 +562,8 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de la conversation</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Parcourir toutes les conversations et appliquer la limite de taille de conversation</string>
<string name="preferences__light_theme">Thème Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Thème Sombre</string>
<string name="preferences__light_theme">Thème clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Thème sombre</string>
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
@ -556,7 +574,7 @@
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nAugmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal de données pour les communications avec dautres utilisateurs de TextSecure</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Autoriser les SMS sortants à </string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure est actuellement votre application SMS par défaut. Veuillez dabord définir une autre application SMS par défaut pour changer cette préférence.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Actualiser le Répertoire Push</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Rafraîchir le dossier PUSH</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Utilisateurs de TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(demander d\'abord)</string>
@ -568,16 +586,21 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Sélectionner tout</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Désélectionner tout</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tout désélectionner</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILISATEURS TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOUS LES CONTACTS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminé</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Rafraîchir la liste des contacts</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Envoyer le message TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Envoyer un SMS chiffré</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Envoyer un SMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Envoyer un MMS sécurisé</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Envoyer un MMS non-sécurisé</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_context-->
@ -586,24 +609,26 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Faire suivre le message</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Commencer une session sécurisée</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Démarrer la session sécurisée</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Sélectionner tout</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer les lots sélectionnés</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Chercher</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Ouvrir le volet de navigation</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Fermer le volet de navigation</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sécurité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Pas d\'Identité Disponible</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Vérifier l\'identité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Mettre fin à la session sécurisée</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Aucune identité disponible</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Vérifier lidentité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Terminer la session sécurisée</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Modifier le Groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le Groupe</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Mettre à jour le groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Ajouter des informations de contact</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Supprimer le fil de discussion</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -618,11 +643,11 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Déverrouiller</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nouveau Message</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nouveau message</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme Lu</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Vérifié</string>
<!--EOF-->

View File

@ -24,39 +24,29 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">גודל ההודעה: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">פג: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">שגיאה בשליחת ההודעה</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">שומר קובץ מצורף</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">שומר את הקובץ המצורף בכרטיס ה-SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">לשמור בכרטיס ה-SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">המדיה הזאת אוחסנה בבסיס נתונים מוצפן. הגרסה שתשמור בכרטיס ה-SD לא תהיה מוצפנת יותר. אתה בטוח שברצונך להמשיך?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">שגיאה בשמירת הקובץ המצורף בכרטיס ה-SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">הצליח!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">לא ניתן לכתוב לכרטיס ה-SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">לצפות במדיה מאובטחת?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח התקבלה ועברה עיבוד.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">שגיאה, התקבלה הודעת החלפת מפתח מיושנת.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">התקבלה הודעת החלפת מפתח, לחץ כדי להמשיך</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">להתחיל חיבור מאובטח?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">להתחיל חיבור מאובטח עם %s?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">אישור מחיקת שרשור</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את השיחה הזאת לתמיד?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">צרף קובץ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">בחר מידע של איש קשר</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">חבר הודעה</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">סליחה, הייתה שגיאה בהצבת הקובץ המצורף שלך.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">סליחה, קובץ הוידאו שנבחר חורג מגבולות גודל ההודעה.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">סליחה, קובץ השמע שנבחר חורג מגבולות גודל ההודעה.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">הנמען אינו SMS או אימייל חוקיים!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ההודעה ריקה!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">נמעני שיחה קבוצתית</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">שיחה קבוצתית</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">נמען שגוי!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">שיחות אינן נתמכות</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">נראה כי מכשיר זה אינו תומך בפעולות חיוג.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">פרטי הודעה</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">אשר מחיקת הודעה</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את ההודעה הזו לתמיד?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">המדיה הזאת אוחסנה בבסיס נתונים מוצפן. הגרסה שתשמור בכרטיס ה-SD לא תהיה מוצפנת יותר. אתה בטוח שברצונך להמשיך?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">שגיאה בשמירת הקובץ המצורף בכרטיס ה-SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">הצליח!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">שומר את הקובץ המצורף בכרטיס ה-SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -68,10 +58,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">לייצא לכרטיס ה-SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">פעולה זו\nתייצא את המפתחות, ההגדרות וההודעות המוצפנות שלך לכרטיס ה-SD.\n</string>
<string name="ExportFragment_export">יצא</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">לייצא לכרטיס ה-SD ללא הצפנה?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">אזהרה, פעולה זו\nתייצא את תוכן הודעות ה-TextSecure שלך לכרטיס ה-SD ללא הצפנה.\n</string>
<string name="ExportFragment_cancel">בטל</string>
<string name="ExportFragment_exporting">מייצא</string>
@ -81,15 +69,15 @@
<string name="ExportFragment_success">הצליח!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">מייצא מפתחות, הגדרות\nוהודעות מוצפנות...\n</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">יבא</string>
<string name="ImportExportActivity_export">יצא</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">לייבא את בסיס הנתונים של ה-SMS מהמערכת?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">פעולה זו תייבא\nהודעות מבסיס הנתונים של ה-SMS ברירת המחדל של המערכת ל-TextSecure.\n אם כבר ייבאת מבסיס נתונים זה, ייבוא מחדש יגרום להודעות כפולות.</string>
<string name="ImportFragment_import">יבא</string>
<string name="ImportFragment_cancel">בטל</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">לשחזר גיבוי מוצפן?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nשחזור גיבוי מוצפן יחליף לגמרי את המפתחות, ההגדרות וההודעות הקיימות.\nאתה \nתאבד את כל המידע שבהתקנת ה-TextSecure הנוכחית שלך אבל לא שבגיבוי.\n</string>
<string name="ImportFragment_restore">שחזר</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">לייבא גיבוי לא מוצפן?</string>
<string name="ImportFragment_importing">מייבא</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">יבא גיבוי לא מוצפן...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">לא נמצא גיבוי לא מוצפן!</string>
@ -107,18 +95,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">שגיאה בהתחברות לספק ה-MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">שגיאה בקריאת הגדרות ה-MMS של ספק השירות...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">הודעת מולטימדיה</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">סיסמאות לא זהות!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">סיסמה ישנה לא נכונה.</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">הסיסמאות אינן תואמות</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">אתה חייב לציין סיסמה</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">סיסמה שגויה!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">אתה חייב לציין כתובת MMSC עבור ספק השירות שלך.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">הגדרות ה-MMS עודכנו</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">אתה יכול לערוך את הערכים האלו מתפריט ההגדרות של TextSecure בכל זמן.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">החתימה\nעל החלפת המפתח הזאת שונה ממה שקיבלת בעבר מאיש הקשר הזה.\nזה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך\nאו\nשאיש הקשר פשוט התקין מחדש את TextSecure ועכשיו יש לו מפתח זהות חדש.\n</string>
@ -146,7 +131,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">סריק את טביעת האצבע שלי</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">סרוק את טביעת האצבע שלהם</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">אזהרה, המפתח שנסרק אינו תואם! בבקשה בדוק בזהירות את הטקסט של טביעת האצבע.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">לא מאומת!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">המפתח שלהם נכון. זה הכרחי גם לסרוק את טביעת האצבע שלך.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">אומת!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -154,12 +138,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">סרוק להשוואה</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">עבור סריקה להשוואה</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">אזהרה המפתח שנסרק אינו תואם!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">לא מאומת!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">המפתח שנסרק מתאים!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">אומת!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">טביעת אצבע של זהות</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">לאתחל למרות הבקשה הקיימת?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">אתה כבר שלחת בקשת אתחול חיבור לנמען הזה, אתה בטוח שאתה רוצה לשלוח עוד אחד? זה יבטל את הבקשה הראשונה.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">שלח</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -169,7 +150,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">מתחבר לשרת ה-MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">מוריד MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">הורדת MMS נכשלה!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">מוריד...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">גע להגדרת תצורת ה-MMS ולהמשך הורדה.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -180,13 +160,11 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">לא ניתן לשלוח כעת את הודעת ה-MMS שלך.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">בתהליך ייבוא</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">מייבא הודעות טקסט</string>
<!--KeyCachingService-->
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d הודעות חדשות</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">האחרון מ-: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">הודעה מוצפנת...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(ללא נושא)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">מסירת ההודעה נכשלה.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">כישלון במסירת ההודעה.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">שגיאה במסירת ההודעה.</string>
@ -196,7 +174,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">מייצר מחדש...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">מייצר מפתח זהות\nמחדש...\n</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">יוצר מחדש!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">לאפס מפתח זהות?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nאזהרה! ייצור מחדש של מפתח הזהות יאבד את מפתח הזהות\nהעכשווי,\nואנשי הקשר הקיימים שלך יקבלו אזהרה כשהם ינסו לבצע חיבור מאובטח\nחדש איתך.\nאתה בטוח שברצונך להמשיך?\n</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">בטל</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">המשך</string>
@ -205,7 +182,6 @@
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">קיבלת הודעה ממישהו שתומך בחיבור מאובטח של TextSecure. האם ברצונך להתחיל חיבור מאובטח? </string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">התחל החלפה</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">סיסמה ישנה:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">סיסמה חדשה:</string>
@ -229,7 +205,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">הורד</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">מוריד</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">מצב בחירה מרובה</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__search">חפש</string>
<!--create_passphrase_activity-->
@ -248,18 +223,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">זה יכול לקחת כמה רגעים. סבלנות בבקשה, אנחנו נודיע לך כשהייבוא הושלם.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">מייבא</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">מעדכן את בסיס הנתונים...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">יצא גיבוי מוצפן</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">יצא גיבוי\nמוצפן לכרטיס ה-SD.\n</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">יצא גיבוי לא מוצפן.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nיצא גיבוי לא מוצפן שתואם את האפליקציה \'SMSBackup And Restore\' לכרטיס ה-SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">מייבא </string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">יבא את בסיס הנתונים\nמאפליקציית ברירת המחדל של המערכת.\n</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">יבא גיבוי מוצפן</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nשחזר גיבוי מוצפן של TextSecure שיוצא בעבר.\n</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">יבא גיבוי לא מוצפן</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nיבא קובץ גיבוי לא מוצפן. תואם \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">יצר מפתח מחדש</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">נדרשות הגדרות MMS ידניות עבור מכשירך.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -292,29 +260,15 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">הם קוראים את זה:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">אתה קורא את זה:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">צור סיסמה</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">הכנס סיסמה</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">בחר אנשי קשר</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">זוהה TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">מפתח זהות פומבי</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">שנה סיסמה</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">אמת חיבור</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">אמת זהות</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">נהל מפתחות זהות</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">השלם החלפת מפתח</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">יבא / יצא</string>
<string name="arrays__my_identity_key">מפתח הזהות שלי</string>
<string name="arrays__contact_keys">מפתחות אנשי קשר</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">כללי</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">השתמש ב-TextSecure לצפייה ואחסון של כל הודעות הטקסט</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">השתמש ב-TextSecure לצפייה ואחסון של כל הודעות המולטימדיה</string>
<string name="preferences__input_settings">הכנס הגדרות</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"אנטר\" שולח</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">לחיצה על כפתור ה-\"Enter\" תשלח הודעות טקסט</string>
<string name="preferences__display_settings">הצג הגדרות</string>
<string name="preferences__choose_identity">בחר זהות</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">בחר איש קשר מאנשי הקשר.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">שנה סיסמה</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">שנה סיסמה</string>
@ -324,7 +278,6 @@
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">השלם אוטומטית החלפות מפתח לחיבורים חדשים או קיימים עם אותו מפתח הזהות</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">שכח את הסיסמה מהזיכרון לאחר זמן מסויים </string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">זמן תוקף לסיסמה</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">בחר את זמן התוקף של הסיסמה</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">זמן התוקף</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">פרק הזמן שיש להמתין לפני שכיחת הסיסמה מהזיכרון</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">מפתחות זהות</string>
@ -354,8 +307,6 @@
<string name="preferences__custom">מותאם אישית</string>
<string name="preferences__advanced">מתקדם</string>
<string name="preferences__passphrase">סיסמה</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">העדפות MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">אפשר MMS ידני</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">החלף את הגדרות ה-MMS של המערכת עם המידע הבא.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">כתובת MMSC (חובה)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">שרת Proxy של MMS (לא חובה)</string>
@ -368,8 +319,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">הגבלת אורך שיחה</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">קצץ את כל השרשורים כעת</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">סרוק את כל השרשורים ואכוף את הגבלות אורך השיחה</string>
<string name="preferences__light_theme">בהיר</string>
<string name="preferences__dark_theme">כהה</string>
<string name="preferences__appearance">מראה</string>
<string name="preferences__theme">ערכת נושא</string>
<string name="preferences__default">ברירת מחדל</string>
@ -378,13 +327,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">בחר הכל</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">נקה הכל</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">הושלם</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">שלח לא מוצפן</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">התקשר</string>
<!--conversation_context-->
@ -393,16 +339,13 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">מחק הודעה</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">העבר הודעה</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">שלח הודעה מחדש</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">החל חיבור מאובטח</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">מחק נבחרים</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">בחר הכל</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">חפש</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">אבטחה</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">אמת זהות</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">צרף קובץ</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">הוסף מידע לאיש הקשר</string>
@ -419,9 +362,7 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">פתח</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">הודעה חדשה</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">הגדרות</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">סמן הכל כנקרא</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">מאומת</string>
<!--EOF-->

654
res/values-hu/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,654 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">A kulcsok szerkesztése előtt meg kell adni a jelszavad...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottad be a jelszavad!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">üzenet beszélgetésenként</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Minden régi üzenet törlése?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Biztosan szeretnéd azonnal rendezni az összes beszélgetésfolyamot a %s legutóbbi üzenethez?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Saját</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Tároló titkosítás tiltása?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nFigyelmeztetés, ez letiltja a titkosított tárolást minden üzenethez és kulcshoz. A titkosított\nüzenetváltásod működni fog, de bárki aki fizikailag hozzáférhet az eszközödhöz\nhozzájuk férhet!\n </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tiltás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Regisztráció megszüntetése...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Az adat alapú kommunikáció regisztráció törlése.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Letiltod az azonnali üzeneteket?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nEz letiltja az azonnali üzeneteket a regisztráció törlésével a kiszolgálón.\nA telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli használatához.\n </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba a kiszolgálóhoz kapcsolódáskor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nem vagy regisztrálva az azonnali üzenetküldési szolgáltatásra...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Könyvtár frissítése</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Azonnali üzenetek könyvtár frissítése...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Bejövő SMS engedélyezve</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Érintsd meg az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Bejövő SMS tiltva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Érintsd meg a TextSecure alapértelmezett SMS alkalmzássá tételéhez</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Kép</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Videó</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audió</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Üzenet mérete: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Lejár: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Hiba az üzenetküldés során</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Megnézed a titkosított médiát?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ez a médiafájl egy titkosított adatbázisba került mentésre. Egy külső tartalom megjelenítővel történő megtekintése azonban az adatok átmeneti dekódolásával és lemezre írásával jár. Biztosan ezt szeretnéd tenni? </string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">A kulcs-csere üzenetet megkaptam, feldolgoztam.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hiba, lejárt kulcs-csere üzenet érkezett.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Fogadott kulcs-csere üzenet, a feldolgozáshoz kattints!</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Egy biztonságos üzenetváltás közben titkosítatlan SMS érkezett. Ha nincs megkezdett üzenetváltásuk, akkor az általad küldött üzenetek másként jelennek meg. Kattints a biztonságos üzenetváltás befejezéséhez!</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s elhagyta a csoportot.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s frissítette a csoportot.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Koppints az SMS tartalék módhoz</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Koppints az MMS tartalék módra váltáshoz</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Koppints a nem biztonságos tartalék módhoz</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Legyen tartalék mód az SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Tartalék mód legyen az MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Legyen tartalék mód a nem biztonságos SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Tartalék mód legyen a nem biztonságos MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet nem fog titkosításra kerülni, mert a biztonságos üzenetváltás indítása nem volt sikeres.\n\nKüldesz nem biztonságos üzenetet?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Indítasz biztonságos üzenetváltást?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Indítasz biztonságos üzenetváltást vele: %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Biztonságos üzenetváltás befejezésének megerősítése</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Biztosan be akarod fejezni ezt a biztonságos üzenetváltást?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Üzenetfolyam törlésének megerősítése</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Biztosan teljesen törölni szeretnéd ezt a beszélgetést?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz névjegy adatot!</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Üzenetírás</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sajnos nem sikerült a melléklet beállítása.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Sajnos a megadott videó meghaladja a maximális üzenetméretet.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Sajnos a megadott audio meghaladja a maximális üzenetméretet.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">A címzett nem igazi SMS vagy email cím!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Az üzenet üres!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Csoportos beszélgetés fogadói</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Csoportos beszélgetés</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Névtelen csoport</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d tag</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 tag</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Mentett piszkozat</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Érvénytelen fogadó!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">A hívások nem támogatottak!</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Úgy tűnik ez az eszköz nem támogatja a hívást.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Elhagyod a csoportot?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Biztosan el akarod hagyni ezt a csoportot?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Átvitel: %1$s\n Küldött/Fogadott: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Küldő: %1$s\nÁtvitel: %2$s\nElküldött: %3$s\nFogadott: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Üzenettörlés megerősítése</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Biztosan véglegesen törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Mentés SD kártyára?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ez a médiafájl egy titkosított adatbázisba került mentésre. Az SD kártyára mentésre kerülő változat nem lesz titkosított. Szeretnéd folytatni?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Hiba történt a melléklet SD kártyára mentése közben!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sikerült!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nem lehet írni az SD kártyára!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Melléklet mentése</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Melléklet mentése az SD kártyára...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Töröljük ezeket?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Biztosan törölni szeretnéd az összes kiválasztott üzenetváltást?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Kiválasztott beszélgetésfolyamok törlése...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás...</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportálás az SD kártyára?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ez\nexportálni fogja a titkosított kulcsaidat, beállításaidat és üzeneteidet az SD kártyára.\n </string>
<string name="ExportFragment_export">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Titkosítatlan szöveg exportálása SD kártyára?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Figyelem, ez\nexportálni fogja a TextSecure üzenetek titkosítatlan tartalmait az SD kártyára.\n </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Mégsem</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Kódolatlan szöveg exportálása SD kártyára\n </string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hiba, sikertelen írás az SD\nkártyára!\n </string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Hiba történt az SD kártya írása közben.\n </string>
<string name="ExportFragment_success">Sikerült!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Titkosított kulcsok, beállítások\nés üzenek exportálása...\n </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Új csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Csoport frissítése</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Csoport név</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Új MMS csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olyan személyt választottál akinél nincs TexSecure csoport támogatás, így ez a csoport az MMS lesz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nem vagy regisztrálva adat csatorna használatára, így a TextSecure csoportok le vannak tiltva.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Egy váratlan hiba történt ami a csoport létrehozását meghiúsította.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">A csoporthoz legalább egy emberre szükség van!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a névjegyzékből és próbáld újra!</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Fájl írási/olvasási hiba, az ideiglenes képfájl létrehozása meghiúsult.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Csoport jelölés</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Csoport létrehozása</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Létrehozás %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem TextSecure névjegy hozzáadása egy létező TextSecure csoporthoz nem lehetséges.</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importálás</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportálás</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ez importálni fogja\naz üzeneteket a rendszer alapértelmezett SMS adatbázisából a TextSecure alkalmazásba. Ha korábban már\nimportáltad a rendszer SMS adatbázisát, akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.\n </string>
<string name="ImportFragment_import">Importálás</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Mégsem</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Titkosított biztonsági másolat visszaállítása?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nEgy titkosított biztonsági mentés visszaállításával minden létező kulcs, beállítás és\nüzenet felülíródik. Minden adat a jelenleg telepített TextSecure alkalmazásban el fog vesződni ami\nnincs a biztonsági mentésben.\n </string>
<string name="ImportFragment_restore">Visszaállítás</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ez importálni fogja\naz üzeneteket egy titkosítatlan biztonsági mentésből. Ha már korábban importáltad ezt a biztonsági mentést,\nakkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importálás</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nem található kódolatlan biztonsági mentés!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Hiba a biztonsági mentés importálásakor!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importálás befejezve!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Visszaállítás</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Kódolt biztonsági mentés visszaállítása...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nem található titkosított biztonsági mentés!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Visszaállítás befejezve!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nem talált szkennelt kulcsot!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nincs elérhető kapcsolat az MMS letöltéséhez, később próbáld újra...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS mentés sikertelen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">A kapcsolódás az MMS szolgáltatóhoz meghiúsult...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Hiba a vezeték nélküli szolgáltató MMS beállítások olvasása közben...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">A kapott üzenet a TextSecure egy régebbi, nem támogatott változatával lett titkosítva. Kérd fel a küldőt a legfrissebb verzióra való frissítésre és az üzenet újraküldésére!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelszavak nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás korábbi jelszó!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">A jelszó nem egyezik.</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Egy jelszó megadása kötelező</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelszó küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelszó!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Adj meg egy MMSC URL-t a szolgáltatódhoz.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Az MMS beállítások frissültek</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Ezeket az értékeket bármikor módosíthatod a TextSecure beállítások menüjében.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Az\naláírás ezen a csere kulcson különbözik amit korábban kaptál ettől a\nszemélytől. Ez jelentheti, hogy valaki megpróbál betekinteni a kommunikációba, vagy\nazt, hogy ez a személy egyszerűen újra telepítette a TextSecure és így most egy új azonosító kulcsa van.\n </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talán érdemes ellenőrizni\nezt a névjegyet.\n </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Az\naláírás ezen a csere kulcson megbízható, de az \"automatikus teljes kulcs-csere\"\nbeállítás nincs engedélyezve.\n </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Feldolgozás</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Kulcs csere folyamatban...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Csatlakozás a TextSecure-höz</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Add meg a saját\nország kódot!\n </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Add meg a saját\ntelefonszámot!\n </string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Érvénytelen szám</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Az általad megadott\nszám (%s) érvénytelen.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nem támogatott</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sajnáljuk, de a jelen\neszköz nem támogatja az adat alapú üzenetküldést. Az Android 4.0-nál régebbi verziót használó eszközök esetén\nrendelkezniük kell Google fiókkal. Az Android 4.0-t vagy frissebb verziót használó eszközök\nnem igénylik a Google fiók meglétét, de a Play Áruház alkalmazásnak telepítve kell lennie.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nEllenőrizni fogjuk, hogy a következő szám ehhez az eszközhöz van-e rendelve:\n\n%s\n\n\nEz a szám helyes, vagy szeretnéd módosítani a folytatás előtt?\n </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Folytatás</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Szerkesztés</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Lehetséges problémák</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Szám ellenőrzése</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Szerkesztés %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Regisztráció befejezve!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Problémák lehetségesek.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Először a kapott kódot kell megadnod...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kapcsolódás</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kapcsolódás az ellenőrzés elvégzéséhez...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Hálózati hiba!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">A csatlakozás sikertelen. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Az ellenőrzés sikertelen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Az általad küldött ellenőrző kód érvénytelen. Próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Túl sokszor küldtél érvénytelen ellenőrző kódot. Kérlek várj egy percet mielőtt újra próbálkoznál!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Hívás kezdeményezése</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Bejövő ellenőrző hívás kérése...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Kiszolgáló hiba</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">A kiszolgáló hibát talált. Kérlek próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Túl sok kérés!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Nem régiben már kértél egy hanghívást. 20 perc múlva kérhetsz másikat.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Hang kód ellenőrzése...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Regisztrációs probléma</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ez a szám már regisztrálva van egy másik TextSecure kiszolgálón (CyanogenMod?). Töröld a regisztrációd ott, mielőtt itt regisztrálnál!</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Regisztráció befejezve!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">A TextSecure regisztráció sikeresen befejeződött.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Regisztráció hiba</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">A TextSecure regisztráció közben hiba merült fel.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Elrontott csere kulcs\nüzenet érkezett!\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nÉrvénytelen protokoll verziójú csere kulcs üzenet érkezett.\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nIsmeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz és megjelenítéshez.\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Frissített, de ismeretlen azonosító adatok érkeztek. Koppints az azonosító érvényesítéséhez!</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">A biztonságos üzenetváltás befejeződött.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">A biztonságos üzenetváltás befejeződött.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nincsen azonosító kulcsod.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">A címzettnek nincs azonosító kulcsa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">A címzettnek nincs azonosító kulcsa!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Kulcs szkennelése összehasonlításhoz</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Saját kulcs szkennelése</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">FIGYELEM! A szkennelt kulcs NEM EGYEZIK! Ellenőrizd figyelmesen az ujjlenyomat-szöveget.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A kulcs helyes. Szükséges továbbá, hogy Ő szintén ellenőrizze a te kulcsodat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Ellenőrzött!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nincs azonosító kulcsod!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Saját ujjlenyomat szkennelése</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Mások ujjlenyomat szkennelése</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">FIGYELEM! A szkennelt kulcs NEM EGYEZIK! Ellenőrizd figyelmesen az ujjlenyomat-szöveget.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A kulcs helyes. Szükséges továbbá az ujjlenyomatod szkennelése.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Ellenőrzött!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nincsen azonosító kulcsod.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Szkennelés összehasonlításhoz</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Szkennelés elvégzése összehasonlításhoz</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">FIGYELEM! A szkennelt kulcs NEM EGYEZIK!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A szkennelt kulcs egyezik!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ellenőrzött!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Azonosító ujjlenyomata</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Saját azonosító ujjlenyomata</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Kezdeményezed a már meglévő kérés ellenére?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Már küldtél üzenetváltási kezdeményezést ennek a fogadónak, biztosan szeretnél másikat küldeni? Ez érvényteleníteni fogja az első kérést.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Küldés</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Rosszul rejtjelezett üzenet...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekódolás, várj kérlek...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet titkosításra került egy nem létező üzenetváltáshoz.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kapcsolódás az MMS szerverhez...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS letöltése...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS letöltés sikertelen!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Letöltés...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Koppints és add meg az MMS beállításokat a letöltés folyatásához.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS dekódolása, kérlek várj...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Hibás titkosított MMS üzenet...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet titkosításra került egy nem létező üzenetváltáshoz.</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Jelenleg az MMS küldése nem lehetséges</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Az importálás folyamatban van.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">SMS üzenetek importálása</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">A megnyitáshoz érintsd meg!</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Érintsd meg a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a zárat a bezáráshoz!</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">A TextSecure feloldásra került.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lezárás jelszóval</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d új üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutolsó tőle: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Titkosított üzenet...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nincs tárgy)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Üzenet kézbesítése sikertelen!</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nem sikerült az üzenet kézbesítése!</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Hiba az üzenet kézbesítése közben!</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Olvasottként megjelölés</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Olvasottként megjelölés</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Létrehozás újra...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Azonosító kulcs\nlétrehozása újra...\n </string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Újra létrehozva!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Azonosító kulcs alaphelyzetbe hozása?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nFigyelmeztetés! Az azonosító kulcs újra létrehozásával, a jelenlegi azonosító kulcs végleg el fog veszni,\nés a meglévő kapcsolatban álló személyek figyelmeztetést fognak kapni, amikor új titkosított üzenetváltást kezdeményeznek veled.\nBiztosan szeretnéd folytatni?\n </string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Mégsem</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Folytatás</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Jelenleg az SMS küldése nem lehetséges. A szolgáltatás helyreállása esetén lesz elküldve.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Sajnáljuk, de a gyors válasz funkciót a TextSecure még nem támogatja!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Egy üzenetet kaptál valakitől, akinél támogatott a TextSecure titkosított üzenetváltás. Szeretnél titkosított üzenetváltást kezdeményezni?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Csere kezdeményezése</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">RÉGI JELSZÓ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ÚJ JELSZÓ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ISMÉTELD MEG AZ ÚJ JELSZÓT:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Üres címjegyzék.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Névjegyzék betöltése...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Írj be egy nevet a szűréshez...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nem vagy azonnali üzenetküldési szolgáltatásra regisztrálva...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Könyvtár frissítése</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Azonnali üzenetváltás könyvtár frissítése...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Névjegy fotó</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Kiválasztás...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">A híváslista üres.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure üzenet mentése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Biztonságos SMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nem biztonságos SMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Biztonságos MMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nem biztonságos MMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
<string name="conversation_activity__remove">Törlés</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Média üzenet</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Lejátszás gomb</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Biztonságos üzenet jelző</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Letölt</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Letöltés</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">\"Küldés sikertelen\" jelzése</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Jóváhagyás függőben</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">\"Kézbesítve\" jelzése</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Letölt</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Letöltés</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Kötegelt kijelölési mód</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s kijelölésre került</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Országok betöltése...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Keresés</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Kérlek válassz egy jelszót, ha az adataidat helyileg szeretnéd titkosítani!</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">JELSZÓ:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ÚJRA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Folytatás</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">TITKOK LÉTREHOZÁSA</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Létrehozás</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Ez a napló nyilvános közlésre kerül az interneten, hogy a TextSecure fejlesztői megtekinthessék. Nyugodtan nézd át vagy szerkeszd az alábbi naplóbejegyzéseket mielőtt a küldést végrehajtanád!</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Nincs küldés</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem sikerült a naplóbejegyzések elérése az eszközön. Helyettük az ADB használható a hibakeresési naplóbejegyzésekhez.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Sikerült!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Megkapta</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Kérlek másold le ezt az URL-t és add hozzá a feljegyzésedhez (hosszan nyomva kerül a vágólapra):\n\n%1$s</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Logcat betöltése...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Napló küldése a pastebin-hez...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd a létező üzeneteidet importálni a TextSecure titkosított adatbázisába?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázis semmilyen módon nem fog megváltozni vagy módosulni.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importálás</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ez eltarthat egy ideig. Légy türelemmel, értesítést fogsz kapni amikor az importálás befejeződött.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTÁLÁS</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Adatbázis frissítés...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Titkosított biztonsági mentés exportálása</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Egy titkosított biztonsági mentés\nexportálása az SD kártyára.\n </string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés exportálása</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nKódolatlan szöveg biztonsági mentés exportja az SD kártyára, mely \"SMS mentése és visszaállítása\" kompatibilis. </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Az adatbázis importálása\naz alapértelmezett rendszer üzenetküldő alkalmazásból.\n </string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Titkosított biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nEgy korábbi exportált titkosított TextSecure biztonsági mentés visszaállítása.\n </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nEgy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági mentés és visszaállítás\" kompatibilis.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Kulcs létrehozása újra</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Az MMS beállítások kézi megadása szükséges a telefonodon.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE JELSZÓ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zárás feloldása.</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A TextSecure az MMS beállítások megadását igényli a média és csoportos üzenetek kézbesítéséhez a szolgáltatódon keresztül. Az eszközöd nem tesz elérhetővé ilyen információkat, ami igaz lehet zárolt eszközök és egyéb korlátozó beállítások esetén.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">A média és csoportos üzeneteke küldéséhez kattints az \"OK\" feliratra és add meg a kívánt beállításokat! A szolgáltatód MMS beállításai általában megtalálhatók a \"saját szolgáltató APN\" keresésével. Csupán egyszer van szüksége ezt megtenni.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (SZÜKSÉGES):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (VÁLASZTHATÓ):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (VÁLASZTHATÓ):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Befejezés</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nA TextSecure azonnali üzenetek használatát is lehetővé teszi, így elősegíti a titoktartást és az SMS díjak elkerülését a más\nTextSecure felhasználókkal való kommunikáció során. Ennek a szolgáltatásnak az igénybe vételéhez, kérlek ellenőrizd a saját országhívó számot és a telefonszámot!\n </string>
<string name="registration_activity__your_country">SAJÁT ORSZÁGOD</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SAJÁT ORSZÁG HÍVÓSZÁM\nTELEFONSZÁM\n </string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSZÁM</string>
<string name="registration_activity__register">Regiszter</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">A regisztrálás néhány személyes adatot fog küldeni a kiszolgálónak ideiglenesen.</string>
<string name="registration_activity__skip">Kihagyás</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Néhány lehetséges probléma\nbeleértve:\n </string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS figyelők</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nNéhány harmadik féltől származó üzenetküldő kliens program, mint pl. a Handcent vagy GoSMS, nem következetesen viselkedik és\nminden bejövő SMS üzenetet elkap. Ellenőrizd, hogy van-e olyan SMS üzenet amely úgy kezdődik, hogy\n\"TextSecure ellenőrző kódod:\", amely esetben állíts be a\na harmadik féltől származó üzenetküldő alkalmazást, hogy engedje át az SMS üzeneteket!\n </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Hibás szám.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nKérlek ellenőrizd, hogy biztosan helyesen adtad-e meg a számodat, és a régiódnak megfelelő\naz alakja!\n </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nA TextSecure nem működik a Google Voice számokkal.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hang alapú azonosítás</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nA TextSecure felhívhat, hogy így ellenőrizze a számodat. Koppints a \"Hívj fel!\" feliratra és add meg a hat számjegyet\namit fogsz hallani!\n </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ellenőrzés</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Hívjon most!</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Szám szerkesztése</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kapcsolati hiba.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nA TextSecure alkalmazás nem tudott az azonnali üzenetküldő szolgáltatáshoz kapcsolódni.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Néhány lehetséges probléma\nbeleértve:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nincs hálózati\nkapcsolat!\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Jelen\neszköz hálózati kapcsolattal kell rendelkezzen, hogy a TextSecure ezen szolgáltatását használhasd! Kérlek biztosítsd, hogy az eszköz a\n3G mobilnetre vagy WiFi-re kapcsolódjon!\n </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Korlátozó tűzfal.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nHa WiFi-vel kapcsolódsz az internetre, akkor lehetséges, hogy egy tűzfal korlátozza\na TexSecure kiszolgáló elérését. Próbálj másik kapcsolatot, vagy mobilnetet használni!</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nA TextSecure most már automatikusan ellenőrzi a számodat egy ellenőrző SMS üzenettel.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kapcsolódás...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Várakozás SMS\nellenőrzésre...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Regisztrálás a kiszolgálón...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ez\neltarthat egy ideig. Légy türelemmel, értesítést fogsz kapni amikor az ellenőrzés befejeződött.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nA TextSecure alkalmazás túllépte egy ellenőrző SMS üzenet várakozási idejét.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS ellenőrzés\nsikertelen.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Kulcsok létrehozása...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Írj be egy nevet vagy egy számot!</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Tag hozzáadása</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Jelenleg a megbízható adatbázisod nem tartalmaz egyetlen azonosító kulcsot sem.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Az azonosítójuk (ők olvassák):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Az azonosítód (te olvasod):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Azonosító név:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importált azonosító:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Ellenőrzött!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Összehasonlítás</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Ők így olvassák:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Te így olvasod:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelszó létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Névjegy kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Partner kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">A TextSecure detektált</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Nyilvános azonosító kulcs</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Üzenetváltás ellenőrzése</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Azonosító kulcsok kezelése</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Teljes kulcs-csere</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importálás / Exportálás</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Saját azonosító kulcs</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Általános</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Azonnali és SMS üzenet</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Minden SMS fogadása</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Minden MMS fogadása</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure használata minden bejövő SMS üzenet megtekintéséhez és tárolásához</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure használata minden bejövő MMS üzenet megtekintéséhez és tárolásához</string>
<string name="preferences__input_settings">Beviteli beállítások</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter gomb engedélyezése</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">A mosoly emotikon gomb helyettesítése egy Enter gombbal</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Küldés az Enter lenyomásával</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter gomb megnyomásával az üzenet elküldésre kerül</string>
<string name="preferences__display_settings">Kijelző beállítások</string>
<string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Bejegyzés választása a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">A saját jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">A kulcs-csere befejezése</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Jelszó tiltása</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Üzenetek és kulcsok helyi titkosításának tiltása</string>
<string name="preferences__screen_security">Képernyő biztonság</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Kulcs-csere automatikus befejezése új üzenetváltások esetén vagy létező üzenetváltások esetén ugyanazzal az azonosító kulccsal.</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">A képernyőkép mentés tiltása a korábbi listákban és az alkalmazáson belül</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Jelszó memóriából való törlése egy bizonyos idő elteltével</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Jelszó érvényességi ideje lezáráshoz</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Jelszó érvényességi idejének kiválasztása</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Érvényességi idő tartama</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">A jelszó memóriából való törlése előtti várakozási idő tartama</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Azonosító kulcsok</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">A saját azonosító kulcs megtekintése</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Azonosító kulcsok kezelése</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Beállított azonosító kulcsok kezelése</string>
<string name="preferences__notifications">Értesítések</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Üzenet értesítések megjelenítése a státusz sorban</string>
<string name="preferences__led_color">LED színe</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED villogás mintázata</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Egyéni LED villogási mintázat beállítása</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Jelen a következők számára:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Távol a következők számára:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED villogási mintázat beállításra került!</string>
<string name="preferences__sound">Hang</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Értesítési hang megváltoztatása</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Értesítések a beszélgetés szálban.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Értesítési hang megszólaltatása aktív beszélgetés megtekintésekor.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrálás</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Értesítéskor is vibrál</string>
<string name="preferences__minutes">perc</string>
<string name="preferences__hours">óra</string>
<string name="preferences__green">Zöld</string>
<string name="preferences__red">Vörös</string>
<string name="preferences__blue">Kék</string>
<string name="preferences__orange">Narancs</string>
<string name="preferences__cyan">Cián</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Fehér</string>
<string name="preferences__none">Egyik sem</string>
<string name="preferences__fast">Gyors</string>
<string name="preferences__normal">Normál</string>
<string name="preferences__slow">Lassú</string>
<string name="preferences__custom">Egyéni</string>
<string name="preferences__advanced">Haladó</string>
<string name="preferences__passphrase">Jelszó</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS beállítások</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuális MMS engedélyezése</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">A rendszer MMS beállítások felülírása az alábbi információkkal.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (szükséges)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (választható)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (választható)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS kézbesítési jelentések</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kézbesítési jelentés kérése minden elküldött SMS esetén</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Régebbi üzenetek automatikus törlése, amikor egy beszélgetésfolyam túllép egy megadott hosszt</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Régi üzenetek törlése</string>
<string name="preferences__storage">Tárolás</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Beszélgetés hosszának behatárolása</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Minden beszélgetésfolyam rendezése</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Minden beszélgetésfolyam átnézése és a beszélgetés határoló hossz érvényre juttatása</string>
<string name="preferences__light_theme">Világos téma</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sötét téma</string>
<string name="preferences__appearance">Megjelenés</string>
<string name="preferences__theme">Téma</string>
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Beállítás alapértelmezett SMS alkalmazásként</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Legyen a TextSecure az alapértelmezett SMS/MMS alkalmazás a rendszerben.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Azonnali üzenetek</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nNöveld a biztonságodat és kerüld el az SMS díjak fizetését azzal, hogy adat csatornát használsz más TextSecure felhasználókkal való kommunikációhoz.\n </string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Kimenő SMS engedélyezése...</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">A TextSecure jelenleg az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Először állíts be egy másik alapértelmezett SMS alkalmazást ennek megváltoztatásához.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Azonnali üzenetek könyvtár frissítése</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Debug napló küldése</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure felhasználók</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(először kérdezzen meg)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Biztonságos SMS küldése, ha a kapcsolat megszakad</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">SMS küldése előtt rákérdezés</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Nem TextSecure felhasználók</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Senki</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Minden kijelölése</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Az összes elem kijelölésének megszüntetése</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE FELHASZNÁLÓK</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">MINDEN NÉVJEGY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Befejezve</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Névjegyzék frissítése</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">TextSecure üzenet küldése</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Biztonságos SMS küldése</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Nem biztonságos SMS küldése</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Biztonságos MMS küldése</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Nem biztonságos MMS küldése</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Hívás</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Üzenet továbbküldése</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Biztonságos üzenetváltás indítása</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">A kijelölt elemek törlése</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Minden kijelölése</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Keresés</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Menü fiók kinyitása</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Menü fiók bezárása</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Biztonság</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nincs elérhető azonosító</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Biztonságos üzenetváltás befejezése</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Csoport frissítése</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Csoport elhagyása</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Névjegy adat hozzáadása</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Beszélgetésfolyam törlése</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Fogadók listája</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Beszélgetés</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Adás</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Összehasonlítás.</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Szkennelés elvégzése összehasonlításhoz</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Szkennelés összehasonlításhoz</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Zárás feloldása.</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Új üzenet</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Új csoport</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Beállítások</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Mindegyik megjelölése olvasottként</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Ellenőrzött</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -33,13 +33,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Ukuran pesan: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Berakhir: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Gagal mengirim pesan</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Menyimpan Lampiran</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Menyimpan lampiran ke kartu SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Simpan ke kartu SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Media ini telah disimpan dalam basis data terenkripsi. Versi yang anda simpan ke kartu SD tidak akan lagi dienkripsi. Apakah anda ingin melanjutkan?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Gagal menyimpan lampiran ke kartu SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sukses!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Tidak dapat menyimpan ke kartu SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tampilkan media aman?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media ini disimpan dalam basis data terenkripsi. Namun, untuk melihatnya dengan aplikasi eksternal akan memerlukan berkas di deskripsi dan disimpan. Apa anda yakin ingin melakukan ini?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Menerima dan memproses pesan pertukaran kunci.</string>
@ -50,27 +43,19 @@
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s telah bergabung dengan grup.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s telah memperbarui grup.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Inisiasi Sesi Aman?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Inisiasi sesi aman dengan %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Konfirmasi mengakhiran sesi aman</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Apakah anda yakin untuk mengakhiri sesi aman ini?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Konfirmasi Penghapusan Topik</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Apa anda yakin ingin menghapus percakapan ini secara permanen?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pilih info kontak</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Tulis Pesan</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, video terpilih melebihi batas ukuran pesan.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, audio terpilih melebihi batas ukuran pesan.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alamat penerima SMS atau email tidak benar!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Pesan kosong!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Penerima Percakapan Grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Percakapan Grup</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup tak bernama</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d anggota</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 anggota</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Penerima tidak lengkap!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Panggilan Tidak Didukung</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Perangkat ini sepertinya tidak mendukung untuk panggilan.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Tinggalkan grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Anda yakin ingin meninggalkan grup ini?</string>
@ -78,8 +63,11 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Rincian pesan</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transpor: %1$s\nTerkirim/Diterima: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pengirim: %1$s\nTranspor: %2$s\nTerkirim: %3$s\nDiterima: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Konfirmasi Penghapusan Pesan</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Apakah anda yakin akan menghapus pesan ini secara permanen?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Media ini telah disimpan dalam basis data terenkripsi. Versi yang anda simpan ke kartu SD tidak akan lagi dienkripsi. Apakah anda ingin melanjutkan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Gagal menyimpan lampiran ke kartu SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sukses!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Menyimpan lampiran ke kartu SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Pesan pertukaran kunci...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -91,10 +79,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Pesan pertukaran kunci...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Export ke Kartu SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ini\nakan mengeksport kunci terenkripsi, dan pesan ke kartu SD </string>
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksport Tek Polos ke Kartu SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Peringatan, ini akan\nmengeksport konten pesan teks polos TextSecure anda ke kartu SD</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Mengeksport</string>
@ -104,28 +90,22 @@
<string name="ExportFragment_success">Sukses!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Mengeksport kunci yang dienkripsi,\npengaturan, dan pesan...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup Baru</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Perbarui Grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nama Grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS Baru</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup TextSecure, sehingga grup ini akan menggunakan MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Anda tidak terdaftar untuk menggunakan saluran data, sehingga grup TextSecure dimatikan.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Terjadi kesalahan tidak terduga yang menggagalkan pembuatan grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang dalam grup anda!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu anggota grup anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Kesalahan I/O file, tidak dapat membuat file gambar temporer.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar Grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Buat Grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Membuat %1$s…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Import dari Basis data sistem SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ini akan mengimport\npesan dari basis data SMS default ke TextSecure. Jika anda sebelumnya\ntelah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikasi pesan.\n</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Pulihkan dari cadangan yang dienkripsi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nMemulihkan dari cadangan yang enkripsi akan sepenuhnya mengganti kunci, preferensi dan\npesan anda. Anda akan kehilangan informasi yang ada di instalasi TextSecure saat ini tetapi\ncadangan anda tetap aman.\n</string>
<string name="ImportFragment_restore">Pulihkan</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Import Cadangan Teks polos?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ini akan mengimport\npesan dari basis data SMS standar ke TextSecure. Jika anda sebelumnya\ntelah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikasi pesan.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Mengimport</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Mengimport cadangan teks polos...</string>
@ -144,18 +124,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Kesalahan dalam menghubungi penyedia layanan MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kesalahan dalam membaca pengaturan MMS penyedia...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Pesan Multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Kata Kunci Tidak Cocok!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Kata kunci lama salah!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Kata Kunci tidak cocok</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Anda harus menentukan kata sandi</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Kata Kunci Salah!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Anda harus mengisi URL MMSC operator anda.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Pengaturan MMS diperbaharui</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Anda dapat memodifikasi nilai ini kapan saja dari pengaturan TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Isi\ntanda tangan dalam pertukaran kunci ini berbeda dengan apa yang telah anda terima sebelumnya dari\nkontak ini. Hal ini bisa berarti bahwa seseorang mencoba mencegat komunikasi anda, atau\nkontak ini telah menginstall ulang TextSecure dan sekarang memiliki kunci identitas baru.</string>
@ -165,18 +142,15 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Memproses pertukaran kunci...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Hubungkan dengan TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pilih Negara Anda</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Anda harus menetapkan kode\nNegara anda\n</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Anda harus mengisi nomor\ntelefon anda\n</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nomor tidak benar</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nomor yang anda\nisikan (%s) tidak tepat.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Tidak didukung</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Maaf,\nperangkat ini tidak mendukung pesan data. Perangkat berjalan pada Android versi lama\ndari 4.0 harus registrasi Akun Google. Perangkat berjalan pada Android 4.0 atau lebih baru\ntidak memerlukan Akun Google, tetapi harus terpasang aplikasi Play Store</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nKami sekarang akan memverifikasi bahwa nomor berikut dikaitkan dengan perangkat ini:\n\n%s\n\n\nApakah nomor ini benar, apakah ingin merubahnya sebelum melanjutkan?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Lanjutkan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edit</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Kemungkinan Masalah</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Memverifikasi Nomor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edit %s</string>
@ -185,28 +159,21 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Anda harus memasukkan kode yang anda terima terlebih dulu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Menghubungkan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Menghubungkan untuk verifikasi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Jaringan Error!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Tidak dapat menyambung. Mohon periksa koneksi anda dan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikasi Gagal!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kode Verifikasi yang anda kirim salah. Silakan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Terlalu banyak mencoba</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Anda telah terlalu banyak memasukkan kode yang salah. Silakan tunggu satu menit untuk mencoba lagi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Meminta Panggilan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Meminta verifikasi panggilan masuk...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Kesalahan pada Server</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Server mengalami gangguan. Silakan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Terlalu Banyak Permintaan!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Anda telah meminta panggilan suara. Anda dapat meminta lagi dalam 20 menit kemudian.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Memverifikasi kode suara...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflik pendaftaran</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Nomor ini telah didaftarkan di server TextSecure lainnya (CyanogenMod?). Anda harus keluar dari sana sebelum mendaftar ke server ini.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrasi Selesai</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Pendaftaran TextSecure telah berhasil.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Pendaftaran Gagal</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Pendaftaran TextSecure mengalami masalah.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Pesan menerima dan \nmemproses pertukaran kunci korupsi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nDiterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nMenerima pesan dengan identitas kunci tidak diketahui. Klik untuk memproses dan menampilkan.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Menerima pembaharuan atas identitas yang tidak diketahui. Sentuh untuk memvalidasi identitas</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sesi aman berakhir.</string>
@ -228,7 +195,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Pindai sidik jari saya</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Pindai sidik jari mereka</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">PERINGATAN, kunci terpindai TIDAK cocok! Mohon periksa teks sidik jari dengan baik.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">Tidak terverifikasi!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Kunci mereka benar. Juga diperlukan untuk memindai sidik jari anda</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Terverifikasi!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -236,13 +202,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Pindai untuk dicocokkan</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Pindai kunci untuk dicocokkan</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">PERINGATAN, kunci terpindai tidak cocok!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">TIDAK terverifikasi!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Kunci terpindai cocok!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Terverifikasi!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identitas Sidik Jari</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Sidik Jari Identitas Saya</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inisiasi Permintaan Menimpa Yang Telah Ada?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Anda telah mengirimkan permintaan inisiasi sesi untuk penerima ini, apakah anda yakin untuk mengirimkan lagi? Hal ini akan membuat permintaan sesi sebelumnya menjadi tidak sah</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Kirim</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -252,7 +214,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Memulai koneksi ke Server MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Mengunduh MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS gagal diunduh!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Mengunduh...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Sentuh untuk mengkonfigurasi pengaturan MMS untuk lanjut mengunduh.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -263,7 +224,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Saat ini tidak dapat mengirimkan MMS Anda.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Dalam proses mengimport</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mengimport Pesan Teks</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Sentuh untuk membuka.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Sentuh untuk membuka, atau sentuh untuk menutup.</string>
@ -273,7 +233,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d pesan baru</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pesan terbaru dari: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mengenkripsi pesan...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Tanpa Judul)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Pengiriman pesan gagal.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Gagal mengirimkan pesan.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Kesalahan dalam mengirimkan pesan.</string>
@ -283,7 +242,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Meregenerasi...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Meregenerasi kunci\nidentitas...\n</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Teregenerasi!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Reset Kunci Identitas?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nPerhatian! Dengan meregenerasi kunci identitas akan menghilangkan kunci identitas saat ini\ndan seluruh kontak anda akan mendapat peringatan ketika membuat sesi aman yang baru dengan Anda.\nApakah Anda yakin untuk melanjutkan?\n</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Batal</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Lanjutkan</string>
@ -293,7 +251,6 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Maaf, Jawaban cepat masih belum didukung oleh TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Anda telah menerima pesan dari perangkat yang mendukung sesi terenkripsi oleh TextSecure. Apakah anda ingin memulai koneksi aman?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Memulai Pertukaran Kunci</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">KATA KUNCI LAMA</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">KATA KUNCI BARU</string>
@ -301,6 +258,7 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Tidak ada kontak</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Memuat kontak...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Ketik nama untuk memfilter...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Memperbaharui direktori</string>
@ -309,7 +267,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Tidak ada panggilan baru</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Kirim pesan</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Kirim</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
<!--conversation_item-->
@ -320,7 +277,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">Unduh</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Mengunduh</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode Pilihan Jamak</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Memuat daftar negara...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cari</string>
@ -350,18 +306,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ini bisa sedikit memakan waktu. Harap bersabar, kami akan memberi tahu anda ketika proses import selesai</string>
<string name="database_migration_activity__importing">MENGIMPORT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Memperbarui Basis Data...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksport Cadangan yang Dienkripsi</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksport cadangan dienkripsi\nke kartu SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksport Cadangan Teks Polos</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExport cadangan ke teks polos yang kompatibel dengan \'SMSBackup And Restore\' ke kartu SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import Basis data SMS Sistem</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Import database\ndari aplikasi perpesan bawaan\n</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Import Cadangan yang Diacak</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nPulihkan dari cadangan teracak TextSecure.\n</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Import Cadangan Teks Polos</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImport cadangan dalam texks polos. Kompatibel dengan aplikasi \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Meregenerasi Kunci</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Telepon Anda membutuhkan pengaturan MMS secara manual.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -384,14 +333,12 @@
<string name="registration_activity__skip">Lewati</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Beberapa masalah yang mungkin\ntermasuk:\n</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Pencegat SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nBeberapa aplikasi sms pihak ketiga seperti Hancent atau GoSMS bekerja dengan agresif dan\nmenghadang seluruh pesan SMS masuk. Periksa jika anda menerima pesan yg berawalan\n\'Your TextSecure verification code:\', dalam hal ini anda perlu untuk mengkonfigurasi\naplikasi SMS pihak ketiga anda untuk memperbolehkan pesan SMS masuk.\n</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">nomor salah.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure tidak akan berfungsi dengan nomor Google Voice\n</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikasi Suara</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifikasi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Hubungi Saya</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edit nomor</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kesalahan konektivitas</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Kemungkinan masalah\ntermasuk:\n</string>
@ -404,6 +351,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifikasi SMS\nTelah gagal\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Membuat kunci...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Tambah Anggota</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Saat ini anda tidak memiliki kunci identitas di database yang dipercaya</string>
@ -419,22 +367,10 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Yang terbaca oleh mereka:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Yang terbaca oleh anda:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Buat Kata Kunci</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Masukkan Kata Kunci</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pilih Kontak</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Pilih Kontak</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Mendeteksi Aplikasi TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Identitas Kunci Publik</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifikasi Sesi</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifikasi Identitas</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Kelola Kunci Identitas</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Pertukaran Kunci Berhasil</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Kirimkan catatan debug</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / Export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kunci Identitas Saya</string>
<string name="arrays__contact_keys">Kunci Kontak</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Umum</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Terima semua SMS</string>
@ -443,11 +379,6 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gunakan TextSecure untuk melihat dan menyimpan semua pesan multimedia yang masuk</string>
<string name="preferences__input_settings">Seting Masukan</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Gunakan tombol Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ganti tombol smiley dengan tombol enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tekan enter untuk mengirim</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Menekan tombol enter akan mengirimkan pesan teks</string>
<string name="preferences__display_settings">Tampilkan Konfigurasi Layar</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pilih Identitas</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ganti kata kunci saya</string>
@ -456,10 +387,8 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Jangan gunakan pengacakan atas pesan-pesan dan kunci-kunci</string>
<string name="preferences__screen_security">Keamanan Layar</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Secara otomatis lakukan pertukaran kunci untuk sesi yang baru atau untuk sesi yang sudah ada dengan kunci identitas yang sama</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Matikan Keamanan Layar untuk mengijinkan screen shot</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Lupakan kata kunci dari memori setelah beberapa saat</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Kata kunci kadaluarsa</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Pilih Waktu Kadaluarsa Kata Kunci</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval Kadaluarsa</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Waktu tunggu sebelum melupakan kata kunci dari memori</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Identitas kunci</string>
@ -470,9 +399,6 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Tampilkan pemberitahuan pesan di status bar</string>
<string name="preferences__led_color">Warna LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Pola kedip LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tentukan pola kedip LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Hidup Untuk:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Mati Untuk:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Set pola kedip LED!</string>
<string name="preferences__sound">Bunyi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ganti suara notofikasi</string>
@ -496,8 +422,6 @@
<string name="preferences__custom">Spesifik</string>
<string name="preferences__advanced">Lanjutan</string>
<string name="preferences__passphrase">Kata kunci</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferensi MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gunakan MMS Manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Ganti pengaturan MMS dengan informasi berikut.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Diperlukan)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host Proxy MMS (Opsional)</string>
@ -510,8 +434,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Batas panjang percakapan</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Pangkas seluruh percakapan sekarang</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Pindai seluruh rangkaian percakapan dan terapkan batas panjang percakapan</string>
<string name="preferences__light_theme">Tampilan Terang</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tampilan Gelap</string>
<string name="preferences__appearance">Penampilan</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Default</string>
@ -519,8 +441,8 @@
<string name="preferences__make_default_sms_app">Jadikan sebagai aplikasi SMS default</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Jadikan TextSecure sebagai palikasi default untuk SMS/MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Pesan Push</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Ijinkan SMS keluar ke</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure saat ini sebagai aplikasi SMS default. Silakan tentukan aplikasi SMS default yang lain untuk mengganti nilai ini.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Muat ulang direktori Push</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kirim debug log</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Pengguna TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(tanya dulu)</string>
@ -531,14 +453,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Pilih Semua</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Jangan Pilih Semua</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Selesai</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Segarkan Daftar Kontak</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Kirim tanpa enkripsi</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Panggil</string>
<!--conversation_context-->
@ -547,24 +465,17 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Hapus pesan</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Teruskan pesan</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Kirim ulang </string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Mulai Sesi Aman</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hapus yang terpilih</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Pilih Semua</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cari</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Buka peringkas navigasi</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Tutup peringkas navigasi</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Keamanan</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Tidak ada identitas</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifikasi Identitas</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Akhiri Sesi Aman</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Perbarui Grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Tinggalkan Grup</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Tambahkan info kontak</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Hapus Percakapan</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -579,11 +490,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Buka Kunci</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Pesan Baru</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup Baru</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Konfigurasi</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kunci</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tandai semua telah dibaca</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Terverifikasi</string>
<!--EOF-->

View File

@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Dimensione Messaggio: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Scadenza: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Errore durante l\'invio del messaggio</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Salvataggio Allegato</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Salvataggio allegato sulla memoria SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Salvare sulla memoria SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Questo media è conservato in un database criptato. La versione che verrà salvata sulla SD non sarà più cifrata. Vuoi continuare?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Errore durante il salvataggio dell\'allegato nella memoria SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Completato!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossibile scrivere nella memoria SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vuoi vedere il file multimediale?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Questo contenuto è stato archiviato in un database cifrato. Sfortunatamente, per aprirlo con un visualizzatore esterno, attualmente è necessario che venga temporaneamente decifrato e scritto sul disco. Si è certi di voler procedere?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Contrattazione della chiave ricevuta e completata.</string>
@ -52,28 +45,32 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha lasciato il gruppo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s è entrato nel gruppo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s ha aggiornato il gruppo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Tocca per ripiegare sugli SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Ripiegare sugli SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tocca per ripiegare sugli SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tocca per un ripiego non sicuro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Ripiegare sugli SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Ripiegare su SMS non criptati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perchè non è stato possibile stabilire una sessione sicura.\nInviare comunque?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniziare una sessione sicura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniziare sessione sicura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniziare una sessione sicura con %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Conferma di conclusione sessione sicura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Vuoi davvero concludere questa sessione sicura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confermi di voler cancellare il thread?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Conferma cancellazione conversazione</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Sei sicuro di voler cancellare permanentemente questa conversazione?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleziona informazioni dei contatti</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Scrivi un messaggio</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componi messaggio</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Attenzione, il video selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Attenzione, il file audio selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Il messaggio è vuoto!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Conversazione di Gruppo Destinatari</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversazione di Gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Destinatari conversazione di gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversazione di gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Gruppo senza nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d partecipanti</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 partecipante</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Bozza salvata</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario invalido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chiamate non supportate</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
@ -83,8 +80,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trasporto: %1$s\nInviato/ricevuto: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Mittente: %1$s\nTrasporto: %2$s\nInviato: %3$s\nRicevuto: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Conferma l\'eliminazione del messaggio</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Messaggio di conferma cancellazione</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sicuro di voler cancellare definitivamente questo messaggio?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvare nella scheda SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Questo media è conservato in un database criptato. La versione che verrà salvata sulla SD non sarà più cifrata. Vuoi continuare?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Errore durante il salvataggio dell\'allegato sulla scheda SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Completato!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossibile scrivere sulla scheda SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Salvataggio allegato</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Salvataggio allegato sulla memoria SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Messaggio di scambio della chiave...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -95,17 +99,18 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Messaggio di scambio della chiave...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Condividi con</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Esporta alla scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Verranno\n esportate nella scheda SD le tue chiavi crittografiche, le impostazioni ed i messaggi.\n </string>
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Esportare nella scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Verranno\n esportate sulla scheda SD le tue chiavi crittografiche, le impostazioni ed i messaggi.\n </string>
<string name="ExportFragment_export">Esporta</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Esporta il testo in formato PlainText nella scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attenzione, verranno\n esportati i contenuti dei tuoi messaggi TextSecure in formato plaintext nella scheda SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Esportare plaintext nella scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attenzione, verranno\n esportati i contenuti dei tuoi messaggi TextSecure in formato plaintext sulla scheda SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ExportFragment_exporting">In esportazione</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Esporta il testo in formato PlainText nella scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Errore, impossibile scrivere \nnella scheda SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errore durante la scrittura su scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Esporta il testo in formato PlainText sulla scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Errore, impossibile scrivere \nsulla scheda SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errore durante la scrittura sulla scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Completato!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Esporta le chiavi crittografiche,\nle impostazioni ed i messaggi...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
@ -122,15 +127,19 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crea gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creo %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere utenti che non usano TextSecure a un gruppo esistente</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importa</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Esporta</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importare gli SMS dal Database di sistema?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importare gli SMS dal database di sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">In questo modo verranno importati i messaggi dal database predefinito di sitema per gli SMS a TextSecure. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.\n</string>
<string name="ImportFragment_import">Importa</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Ripristinare il Backup cifrato?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Ripristinare backup criptato?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Il rispristino di un backup cifrato sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e\n i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di TextSecure ma non\n quelle nel backup.\n </string>
<string name="ImportFragment_restore">Ripristina</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importare backup in chiaro?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importare un backup in chiaro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Questo importerà\nmessaggi da un backup. Se hai già effetuato un backup, </string>
<string name="ImportFragment_importing">Importazione</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importo il backup in chiaro...</string>
@ -149,18 +158,23 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errore durante la lettura delle impostazioni MMS</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Messaggio Multimediale</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Messaggio multimediale</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di TextSecure che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le passwords non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Le password non corrispondono</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Devi creare un password</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password errata!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Inserisci password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password non valida!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Devi specificare un MMSC URL per il tuo provider.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Impostazioni MMS aggiornate.</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Devi specificare una URL MMSC per il tuo provider.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Impostazioni MMS aggiornate</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puoi modificare questi valori dalle impostazioni di TextSecure in ogni momento.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nfirma su questo scambio di chiavi è differente di quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno stà cercando di intercettare la tua comunicazione\no\nche il contatto ha reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave.</string>
@ -170,13 +184,13 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Elaborazione scambio delle chiavi…</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Connetti Con TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il paese</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">È necessario specificare il\ncodice del propio paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">È necessario specificare il\nproprio numero di telefono</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numero non valido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Il numero specificato\n(%s) non è valido</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Non supportato</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Attenzione,\nquesto dispositivo non è supportato per i messaggi push. I dispositivi che usano versioni di Android\nprecedenti alla 4.0 devono avere un account Google registrato. I dispositivi che usano Android 4.0 o successivo\nnon richiedono un account Google, ma devono avere l\'applicazione Play Store installata.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Attenzione,\nquesto dispositivo non è supportato per i messaggi push. I dispositivi che usano versioni di Android\nprecedenti alla 4.0 devono avere un account Google registrato. I dispositivi che usano Android 4.0 o successivo\nnon richiedono un account Google, ma devono avere l\'applicazione Play Store installata.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nStiamo per verificare che il seguente numero sia associato a questo dispositivo:\n\n%s\n\n\nQuesto numero è corretto, oppure vorresti cambiarlo prima di proseguire?\n\n</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Modifica</string>
@ -190,9 +204,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">È necessario inserire prima il codice ricevuto...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Connessione</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connessione per la verifica...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Errore di rete</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Errore di rete!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossibile connettersi. Controllare la connessione di rete e riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifica non riuscita.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifica fallita!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Il codice di verifica inserito non è corretto. Riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Troppi tenativi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">È stato inserito troppe volte un codice di verifica errato. Attendere un minuto prima di effettuare un nuovo tentativo.</string>
@ -200,15 +214,14 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Richiesta di telefonata per la verifica...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Errore del server</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Il server ha riscontrato un errore. Riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Troppe richieste.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Troppe richieste!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Hai già richiesto una chiamata recentemente. Devi attendere 20 minuti per richiederne un\'altra.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verifica del codice vocale...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflitto di registrazione</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Questo numero risulta già registrato su un altro server TextSecure (CyanogenMod?). Devi deregistrarti da lì prima di poterti registrare qui.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrazione completata</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">La registrazione di TextSecure è stata competata con successo.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Errore di registarzione</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Errore nella registrazione</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Si è verificato un problema durante la registrazione a TextSecure.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ricevuta una chiave corrotta\nscambia un altro messaggio!\n</string>
@ -216,6 +229,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nRicevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elaborarla e mostrarla.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevute informazioni di identità aggiornate ma sconosciute. Clicca per validare l\'identità.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sessione sicura terminata.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppo abbandonato...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sessione sicura terminata.</string>
@ -226,15 +240,15 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scansiona la chiave per controllare</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Scansione la mia chiave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde! Controlla il testo della chiave con attenzione.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">Non verificata!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON verificata!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La chiave è corretta. È anche necessario verificare la tua chiave.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verificato!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Non hai una chiave per l\'identità!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Impronte della chiave scansionate</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Scansiona l\'impronta della mia chiave</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scansiona le impronte della chiave</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde! Controlla l\'impronta con attenzione.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NON Verificato</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NON verificato!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">La chiave è corretta. È necessario ottenere anche l\'impronta della tua chiave.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificato!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -242,13 +256,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scansione per controllare</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Scansionato per controllare</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON verificata!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON verificato!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">La chiave scansionata corrisponde!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificata!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Impronta del contatto</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">La mia impronta identificativa</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Impronta identità</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Impronta della mia identità</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare comunque una richiesta esistente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Hai giò inviata una richiesta di inizio di sessione a questo contatto, sei sicuro di volerne inviare un\'altra? Questo renderà invalida la precedente.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Inviata</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -258,7 +272,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connessione al server MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Download MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Download MMS fallito</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Download dell\'MMS fallito!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Scaricamento...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tocca e configura le impstazioni MMS per continuare a scaricare.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -269,17 +283,17 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Impossibile inviare il tuo messaggio MMS al momento.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importazione in corso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importazione dei messaggi di testo</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando i messaggi</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Tocca per aprire</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Tocca per aprire o tocca il lucchetto per chiudere.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure è sbloccato</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Chiudi con password</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nuovi messaggi</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) nuovi messaggi</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Più recente da: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Messaggio cifrato...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nessun Oggetto)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nessun oggetto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'è stato un errore durante l\'invio del messagio</string>
@ -299,7 +313,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">La risposta rapida non è ancora supportata in TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Hai ricevuto un messaggio da qualcuno che supporta una sessione cifrata di TextSecure. Vuoi iniziare una sessione sicura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Inizio scambio delle chiavi</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Inizia lo scambio</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vecchia password:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nuova password:</string>
@ -307,21 +321,34 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nessun contatto.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Caricamento contatti...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Digita un nome per filtrare...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Non sei registrato al servizio push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Aggiornamento directory</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Aggiornamento directory push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contatto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleziona per</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nessuna chiamata recente.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Invia un messaggio</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Manda SMS sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Manda SMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Manda MMS sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Manda MMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Elimina</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Pulsante Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicatore di messaggio sicuro</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Scarica</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Caricamento in corso</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indicatore di Invio Fallito</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In attesa di approvazione</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indicatore di ricezione</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Scarica</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Caricamento in corso</string>
@ -349,6 +376,8 @@
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Aggiunto agli appunti</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Caricamento logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazie dell\'aiuto!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Invio in corso</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Invio dei logs su pastebin in corso...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Desderi importare i tuoi SMS esistenti nel database cifrato di TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificat o alterato in nessun modo.</string>
@ -357,16 +386,16 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">COPIA</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aggiornamento Database...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Esporta il backup cifrato</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aggiornando il database...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Esporta backup criptato</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Esporta un backup\ncifrato sulla scheda SD</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Esporto il backup in chiaro...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Esportare backup in chiaro</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nEsporto un backup in chiaro compatibile con \"SMSBackup And Restore\" sulla SD card.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importo il database SMS del sistema.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importa gli SMS dal database criptato</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa il database\ndall\'app SMS di default.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importa backup cifrato</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importa backup criptato</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRipristina un backup cifrato di TextSecure precedentemente esportato.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa un backup in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importare backup in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporto un backup in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Rigenera chiave</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -377,7 +406,7 @@
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure ha bisogno delle impostazioni degli MMS, per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Per inviare contenuti multimediali e messaggi di gruppo, fare clic su \"OK\" e completare le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS del proprio operatore possono essere generalemtne trovate cercando \"APN proprio operatore\". Sarà necessario eseguire una sola volta questa procedura.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL ( RICHIESTO )</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (RICHIESTA)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS INDIRIZZO PROXY ( OPZIONALE )</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PORTA PROXY ( OPZIONALE )</string>
<!--receive_key_activity-->
@ -401,16 +430,16 @@
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifica vocale</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure può anche chiamarti per verificare il tuo numero. Clicca \'Chiamami\' ed inserisci\nin basso il codice a sei cifre che hai ascoltato.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Veirifca</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Chiamami</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifica numero</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Errore di connessione.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure non è stato in grado di cennettersi al servizio push.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alcuni possibili\n problemi includono:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nessuna connessione\ndi rete.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Il dispositivo\n necessita di una connessione di rete per usare questa funzionalità di TextSecure. Verificare di\n essere connessi a una rete 3G o Wifi.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Per poter utilizzare questa funzionalità di TextSecure è richiesta la connettività di rete. Assicurati di essere connesso in 3G o Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall troppo restrittivo.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe sei connesso tramite wifi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso\nal server TextSecure. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe sei connesso tramite Wi-Fi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso\nal server TextSecure. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure sta per verificare automaticamente il tuo numero con un messaggio SMS di conferma.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connessione in corso...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">In attesa di\n verifica SMS...\n </string>
@ -420,6 +449,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifica SMS\nnon riuscita.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generazione chiavi...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Aggiungi partecipante</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Attualmente non hai nessuna chiave di identità nel tuo database di fiducia.</string>
@ -435,36 +465,35 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Si legge questo:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Tu leggi questo:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea una password</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserisci la password</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleziona i contatti</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea password</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleziona contatti</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Seleziona contatto</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure trovato!</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chiave dell\'identità pubblica</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Rilevato TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chiave pubblica dell\'identità</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia passphrase</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifica sessione</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifica identità</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Controlla le chiavi di identità</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completa lo scambio della chiave</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Controlla le chiave dei contatti</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completa lo scambio di chiavi</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Invia log di debug</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importa/Esporta</string>
<string name="arrays__my_identity_key">La mia chiave d\'identità</string>
<string name="arrays__contact_keys">Chiavi dei contatti</string>
<string name="arrays__my_identity_key">La chiave della mia identità</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generale</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push e SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utilizza per tutti gli SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizza per tutti gli SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizza per tutti gli MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa TextSecure per vedere e salvare tutti i messaggi in arrivo</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa TextSecure per vedere e salvare tutti gli MMS in arrivo</string>
<string name="preferences__input_settings">Impostazioni di Input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Abilita il tasto Invio</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Sostituisci il tasto faccina con un tasto invio</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Spedisci con Invio</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Premere il tasto Invio manderà i messaggi</string>
<string name="preferences__display_settings">Impostazioni Display</string>
<string name="preferences__choose_identity">Scegli un\'identità</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Sostituisci il tasto smiley con il tasto Inivio</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Spedisci premendo Invio</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Il tasto Invio manderà il messaggio</string>
<string name="preferences__display_settings">Impostazioni display</string>
<string name="preferences__choose_identity">Scegli identità</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Scegli il tuo contatto dalla rubrica.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambia passphrase</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambia la mia password</string>
@ -473,10 +502,9 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Disabilita la crittografia dei messaggi e delle chiavi sul telefono</string>
<string name="preferences__screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completa lo scambio della chiave automaticamente per le nuove sessione con la stessa chiave di identità</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Disabilita la sicurezza dello schermo per poter catturare le schermate</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Dimentica la password dalla cache dopo un intervallo di tempo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Tempo per dimenticare la password</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleziona un timeout per la password</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Imposta timeout per la password</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervallo di tempo</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">La quantità di tempo prima di dimenticare la password</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Chiavi personali</string>
@ -487,7 +515,7 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Mostra messaggio di notifica nella barra di stato</string>
<string name="preferences__led_color">Colore del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Impostazioni LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Lampeggiamento LED personalizzato</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Lampeggio LED personalizzato</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Attivo per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Spento per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lampeggiamento personalizzato impostato!</string>
@ -513,10 +541,10 @@
<string name="preferences__custom">Personalizzato</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzate</string>
<string name="preferences__passphrase">Passphrase</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Impostazioni MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferenze MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Abilita MMS manuali</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sovrascrivi le impostazioni MMS di sistema con le seguenti informazioni</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Richiesto)</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Richiesta)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS - Indirizzo Proxy ( Opzionale )</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS - Porta Proxy ( Opzionale )</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Rapporti di consegna SMS</string>
@ -527,8 +555,8 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite di lunghezza conversazione</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Riduci immediatamente tutti i thread</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Analizza tutti i thread e applica il limite di lunghezza delle conversazioni.</string>
<string name="preferences__light_theme">Tema Chiaro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tema Scuro</string>
<string name="preferences__light_theme">Tema chiaro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tema scuro</string>
<string name="preferences__appearance">Aspetto</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Predefinito</string>
@ -553,12 +581,18 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleziona tutto</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTENTI DI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TUTTI I CONTATTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuovo messaggio a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Finito</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Aggiornamento elenco contatti</string>
<string name="push_directory__menu_refresh">Aggiorna la lista dei contatti</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Invia in chiaro</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Manda SMS sicuro</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Manda SMS non sicuro</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Manda MMS sicuro</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Manda MMS non sicuro</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chiama</string>
<!--conversation_context-->
@ -567,10 +601,12 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Cancella messaggio</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Inoltra messaggio</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Rinvia il messaggio</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salva allegato</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Inizia una sessione sicura</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Inizia sessione sicura</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Cancella selezionati</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Elimina selezionati</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
@ -580,7 +616,7 @@
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sicurezza</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nessuna identità disponibile</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifica identità</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Chiudi sessione sicura</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Termina sessione sicura</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Aggiorna gruppo</string>
@ -603,7 +639,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Impostazioni</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocca</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segna come già letto</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segnala tutto come già letto</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificato</string>
<!--EOF-->

View File

@ -26,13 +26,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">メッセージのサイズ: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">有効期限: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">メッセージが送信できませんでした。</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">添付ファイルを保存</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">SDカードに添付ファイルを保存中…</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">SDカードに保存しますか</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">このファイルは暗号化されたデータベースに保存されています。SDカードに保存される方のバージョンは暗号化されませんが、この作業を続けますか</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">SDカードへの添付ファイル保存中にエラーが起きました。</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">成功しました。</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SDカードに書き込めません。</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">暗号化されたファイルを表示しますか?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">このファイルは暗号化されたデータベースに保存されています。外部コンテンツのビューアで見るには、データを一時的に復号し、ディスクに書き込まなければなりません。この作業を実行してもいいですか?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">鍵交換のメッセージを受信、処理しました。</string>
@ -40,30 +33,26 @@
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">鍵交換のメッセージを受信しました。クリックして実行してください。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$sがグループを更新しました。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">セキュア・セッションを開始しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%sさんとセキュア・セッションを開始しますか</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">スレッド削除の確認</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">この会話を完全に削除してもよろしいですか?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">添付</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">連絡先情報を選択</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">メッセージ作成</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">添付中にエラーが発生しました。</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">選択された動画は容量を超えています。</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">選択された音声ファイルは容量を超えています。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">受信先のSMS又はEメールアドレスが有効ではありません。</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">メッセージが空です。</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">グループ通信の受信者</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">グループ通信</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">グループ名なし</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">参加者%d人</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">参加者1人</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">受信先が無効です。</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">通話不可</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">お使いの端末は、ダイヤル機能に対応していないようです。</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">メッセージの詳細</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">メッセージ削除の確認</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">このメッセージを完全に削除してもよろしいですか?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">このファイルは暗号化されたデータベースに保存されています。SDカードに保存される方のバージョンは暗号化されませんが、この作業を続けますか</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">SDカードへの添付ファイル保存中にエラーが起きました。</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">成功しました。</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">SDカードに添付ファイルを保存中…</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ…</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -75,10 +64,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ…</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">SDカードへエクスポートしますか</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">これで、あなたの暗号化された鍵、設定、及びメッセージはSDカードへエクスポートされますが、よろしいですか</string>
<string name="ExportFragment_export">エクスポート</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">暗号化されていないテキストをSDカードへエクスポートしますか</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告この作業によって、あなたのTextSecureメッセージは、暗号化されていない状態でSDカードへとエクスポートされます</string>
<string name="ExportFragment_cancel">中止</string>
<string name="ExportFragment_exporting">エクスポート中…</string>
@ -88,21 +75,16 @@
<string name="ExportFragment_success">成功しました。</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">暗号化されたキー、設定及びメッセージをエクスポート中…</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新規グループ</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">グループを更新</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">グループ名</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新規MMSグループ</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">グループを作成</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$sを作成中...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">インポート</string>
<string name="ImportExportActivity_export">エクスポート</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">携帯端末のSMSデータベースをインポートしますか</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">これで、携帯端末の既定SMSデータベースにあるメッセージがTextSecureにインポートされます。以前にこの作業を行ったことがあれば、メッセージが重複する場合があります。</string>
<string name="ImportFragment_import">インポート</string>
<string name="ImportFragment_cancel">中止</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルを復元しますか?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n暗号化されたバックアップ・ファイルを復元すると、現在のキー、設定、及びメッセージは完全に上書きされます。現在のTextSecureインストール環境は上書きされますが、バックアップ・ファイルは残ります。</string>
<string name="ImportFragment_restore">復元</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートしますか?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルからメッセージをインポートします。以前に同じバックアップ・ファイルをインポートしたことがある場合、メッセージが重複することになります。</string>
<string name="ImportFragment_importing">インポート中…</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート中…</string>
@ -120,18 +102,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS保存中にエラーがありました。</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMSのプロバイダー接続中にエラーが発生しました…</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが正しくありません。</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">パスワードが正しくありません。</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">パスワードを指定して下さい</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無効なパスワードです。</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">お使いの通信事業者のMMSセンター用URLを指定して下さい。</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMSの設定を更新しました</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">TextSecure設定メニューから、これらの値をいつでも変更できます。</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この\n鍵交換の電子署名は、以前この連絡先から受信したものと違っています。\n誰かがあなたの通信を傍受しようとしているか、もしくは\n単にこの連絡先がTextSecureを再インストールしたため、認証キーが新しくなった可能性があります。</string>
@ -141,12 +120,10 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecureで接続</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">国を選択</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">国番号を入力して下さい</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">電話番号を入力して下さい</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">無効な番号</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">指定された番号(%s)はお使いできません。</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">申し訳ありませんが、\nお使いの端末ではデータ送信ができません。4.0より古いバージョンのアンドロイドをお使いの場合、グーグルアカウントに登録する必要があります。4.0または4.0より新しいバージョンをお使いの場合、グーグルアカウントへの登録は必要ありませんが、Google Play ストア アプリをインストールする必要があります。</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">続行</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">編集</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -158,9 +135,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">接続中</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">確認するために接続中...</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">登録完了</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure登録が正常に完了しました。</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">登録エラー</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure登録中にエラーが発生しました。</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<!--ThreadRecord-->
@ -179,7 +154,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">自分のフィンガープリントをスキャンしてもらう</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">フィンガープリントをスキャン</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">警告、スキャンした鍵が正しくありません!フィンガープリントのテキストを慎重にチェックしてください。</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">相手の鍵は正しいです。自分のフィンガープリントもスキャンしてもらう必要があります。</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">照合できました。</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -187,12 +161,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">スキャンして比較</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">スキャンして比較してもらう</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">警告、スキャンした鍵が正しくありません!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">スキャンした鍵が一致しました!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">照合できました。</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">認証フィンガープリント</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">既存のリクエストがありますが、鍵交換を開始しますか?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">セッション開始のリクエストはすでにこの受信者に送られています。別のリクエストをまた送ってもよろしいですか?送信すると、最初に送ったリクエストは無効になります。</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送信</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -202,7 +173,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMSサーバーに接続中…</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMSをダウンロード中…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSのダウンロードに失敗しました</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">ダウンロード中…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">ダウンロードを続行するのに、MMS設定を行って下さい。</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -213,7 +183,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">現在、このMMSは送信できません。</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">インポート中</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">テキストメッセージをインポート中</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">タッチして開く</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">タッチして開く、またはロックをタッチして閉じる</string>
@ -222,7 +191,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d 新しいメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新の送信者: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">暗号化されたメッセージ…</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(件名なし)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">メッセージの配信に失敗しました。</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">メッセージの配信に失敗しました。</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">メッセージ配信中にエラーがありました。</string>
@ -232,7 +200,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">再生成中…</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">アイデンティティー鍵を再生成中…</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">再生成完了!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">アイデンティティー鍵をリセットしますか?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n警告!アイデンティティー鍵を再生成することで、現在の鍵は失われ、\n既存の連絡先はあなたと暗号化されたセッションを開始するときに警告を受けることになります。\n続行しますか</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">中止</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">続行</string>
@ -242,7 +209,6 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">申し訳ありませんが、クイック返信はTextSecureではまだできません</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">TextSecure暗号化セッションをサポートする人からメッセージが来ています。セキュア・セッションを開始しますか</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">交換開始</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">既存のパスワード:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新規のパスワード:</string>
@ -256,7 +222,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">最近の通話はありません。</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">メッセージを送信</string>
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
<string name="conversation_activity__remove">削除</string>
<!--conversation_item-->
@ -267,7 +232,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">ダウンロード</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">ダウンロード中</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">一括選択モード</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">国名を読み込み中...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">検索</string>
@ -287,18 +251,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">この作業は時間がかかります。しばらくお待ち下さい。インポートが完了すると、通知されます。</string>
<string name="database_migration_activity__importing">インポート中</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">データベースを更新中…</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">SDカードへ暗号化された\nバックアップ・ファイルをエクスポートします</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n「SMSバックアップと復元」と互換性のある暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをSDカードにエクスポートします</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">端末内のSMSデータベースをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">端末既定のメッセンジャー・アプリから\nデータベースをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n前回エクスポートした暗号化されたTextSecureバックアップ・ファイルを復元</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートします。「SMSバックアップと復元」と互換可能です。</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">鍵を再生成する</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">この端末は、ご自分でMMS設定をする必要があります。</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -343,32 +300,16 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">相手が読む:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">自分が読む:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">パスワードの作成</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">パスワード入力</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">連絡先を選択</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">連絡先を選択</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecureが検出されました</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">公開認証キー</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">パスワードの変更</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">セッションの認証キーを照合</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">IDを照合</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">認証キーを管理</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">鍵交換を完了</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート/エクスポート</string>
<string name="arrays__my_identity_key">自分の認証キー</string>
<string name="arrays__contact_keys">連絡先のキー</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">一般設定</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">受信する全てのSMSテキストメッセージの表示、及び保存にTextSecureを使用します</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">受信する全てのMMSファイル付きメッセージの表示、及び保存にTextSecureを使用します</string>
<string name="preferences__input_settings">設定入力</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">エンターキーを使えるようにする</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">顔文字ボタンをエンターキーにする</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enterキーで送信</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enterキーを押すとテキストメッセージが送信されます</string>
<string name="preferences__display_settings">表示設定</string>
<string name="preferences__choose_identity">IDを選択</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。</string>
<string name="preferences__change_passphrase">パスワードの変更</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">パスワードの変更</string>
@ -378,7 +319,6 @@
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">同じIDネームとの新しいセッション、又は現在のセッションをするのに鍵交換を自動で完了させる</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">一定時間経過するとメモリからパスワードを消去する</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">パスワードの\nタイムアウト</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">パスワードの有効時間を選択</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">タイムアウトの間隔</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">メモリからパスワードを消去するまでの待ち時間です</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">認証キー</string>
@ -389,9 +329,6 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">受信通知をステータスバーに表示</string>
<string name="preferences__led_color">LED色</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED点滅パターン</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">オリジナルのLED点滅パターンを設定する</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">点灯時間:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">消灯時間:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">オリジナルのLED点滅パターンが設定されました</string>
<string name="preferences__sound">着信音</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">通知音を変更</string>
@ -412,7 +349,6 @@
<string name="preferences__custom">カスタム</string>
<string name="preferences__advanced">詳細設定</string>
<string name="preferences__passphrase">パスワード</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS設定</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (必須)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMSプロキシ・ホスト選択自由</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMSプロキシ・ポート選択自由</string>
@ -424,8 +360,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">会話の最大の長さ</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">全スレッドを今、トリムする</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">すべての会話スレッドをスキャンして、会話の長さの制限を強制します</string>
<string name="preferences__light_theme">白基調</string>
<string name="preferences__dark_theme">黒基調</string>
<string name="preferences__appearance">デザイン設定</string>
<string name="preferences__theme">テーマ</string>
<string name="preferences__default">初期設定の言語</string>
@ -436,13 +370,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">すべて選択</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">すべて選択解除</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">終了</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">暗号化しないで送信</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">通話</string>
<!--conversation_context-->
@ -451,19 +382,15 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">メッセージの削除</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">メッセージの転送</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">メッセージを再送信</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">セキュア・セッションを開始</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">選択したものを削除</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">すべて選択</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">検索</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">セキュリティ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">IDを照合</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">添付</string>
<string name="conversation__menu_update_group">グループを更新</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">連絡先情報を追加する</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">スレッドを削除</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -478,11 +405,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">ロック解除</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">新規メッセージ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">新規グループ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">設定</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ロック</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">確認済み</string>
<!--EOF-->

View File

@ -27,42 +27,31 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">ಸಂದೇಶದ ಗಾತ್ರ: %d ಕೆ.ಬಿ</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">ಮುಕ್ತಾಯದ ಅವಧಿ: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಾಗ ದೋಷವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">ಲಗತ್ತು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">ಎಸ್. ಡಿ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಉಳಿಸಲೆ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">ಈ ಮಾಧ್ಯಮ ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಉಳಿಸುವ ಆವೃತ್ತಿ ಇನ್ನೆಂದಿಗೂ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿರುವುದಿಲ್ಲ, ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ಎಸ್. ಡಿ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ಎಸ್. ಡಿ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">ಸುರಕ್ಷಿತ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">ಈ ಕಡತವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್, ಬಾಹ್ಯ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಅಸಂಕೇತಿಕರಿಸಿ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರ?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message"> ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">ದೋಷ, ಹಳತಾದ ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು (ಸೆಷನ್) ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲೆ?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲೆ?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಕೊನೆಗೊಂಡ ದೃಢೀಕರಣ</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">ಈ ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">ಈ ಎಳೆಯ ದೃಢೀಕರಣನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">ನೀವು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂಭಾಷಣೆ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರಾ?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">ಸಂದೇಶ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಲಗತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವೀಡಿಯೊ ಸಂದೇಶ ಗಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆಯ್ಕೆ ಶ್ರಾವ್ಯ ಸಂದೇಶ ಗಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ಸಂದೇಶ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">ಸಮೂಹ ಸಂವಾದದ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರು</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">ಸಮೂಹ ಸಂವಾದ</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಅಮಾನ್ಯ!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ಕರೆಗಳ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್ ಕ್ರಮಗಳ ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ, ಖಚಿತಪಡಿಸಿ</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">ಈ ಮಾಧ್ಯಮ ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಉಳಿಸುವ ಆವೃತ್ತಿ ಇನ್ನೆಂದಿಗೂ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿರುವುದಿಲ್ಲ, ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ಎಸ್. ಡಿ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ ...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -74,10 +63,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">ಇದು\nಏಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳ ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ExportFragment_export">ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">ಎಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಸರಳಪಠ್ಯ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಇದು ಏಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂದೇಶಗಳ ಅಂತರ್ಯವನ್ನು ಸರಳಪಠ್ಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="ExportFragment_exporting">ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ</string>
@ -87,15 +74,15 @@
<string name="ExportFragment_success">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು,\nಸೆಟ್ಟಿಗ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">ಆಯಾತ</string>
<string name="ImportExportActivity_export">ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">ಇದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್ಎಮ್ಎಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕುರ್ ಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \nನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಚಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಮತ್ತೆ ಆಮದು ನಕಲು ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ImportFragment_import">ಆಯಾತ</string>
<string name="ImportFragment_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಡ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿದರೆ, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು, ಆಯ್ಕೆಗಳು, ಮತ್ತು \nಸದೇಶಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗು \nಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಲ್ಲಿ ಇರದ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</string>
<string name="ImportFragment_restore">ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">ಇದು ಒಂದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ, ಈ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಮತ್ತೆ ಆಮದು, ನಕಲು ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ImportFragment_importing">ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ...</string>
@ -114,18 +101,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ ...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ನಿಸ್ತಂತು ಒದಗಿಸುವವರ ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷವಾಗಿದೆ...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ಗುಪ್ತ ಪದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ಗುಪ್ತಪದ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕಕ್ಕೆ ಎಮ್.ಎಮ್.ಎಸ್.ಸಿ ಯು.ಆರ್.ಎಲ್ ಸೂಚಿಸಬೇಕು.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಸ್ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">ಈ ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯದ ಮೇಲಿನ ಸಹಿ ನೀವು ಹಿಂದೆ ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಇದು ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಈ ಸಂಪರ್ಕ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಈಗ ಹೊಸ ಗುರುತನ್ನು ಕೀಲಿ ಹೊಂದಿದೆ ಅರ್ಥ.</string>
@ -135,18 +119,15 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಜೋತೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ನಿಮ್ಮ ರಾಷ್ಟ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code"> ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು \nನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ \nಸಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ \nಸಖ್ಯೆ (%s) ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. </string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">ಕ್ಷಮಿಸಿ, \nಈ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿ ಆಧಾರಿತ ಸಂದೇಶ ರವಾನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಆವೃತ್ತಿ ೪. ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಸಾಧನಗಳು ನೋಂದಾಯಿತ ಗೂಗಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ೪. ಅಥವಾ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಗೂಗಲ್ ಖಾತೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಪ್ಲೇ ಅಂಗಡಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಪ್ರತಿಸ್ಟಾಪಿಸಿರಬೇಕು. </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nನಾವು ಈಗ ಕೆಳಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆ ಈ ಸಾಧನದ ಜತೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ:\n%s\nಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಅಥವಾ ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ಮುಂದುವರಿಸು</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">ಸಂಪಾದಿಸಿ</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">ಸಂಭಾವ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%s ಸಂಪಾದಿಸಿ</string>
@ -155,23 +136,16 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">ನೀವು ಮೊದಲ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು ...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷ!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">ನೀವು ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಪರಿಶೀಲನಾ ಸ೦ಕೇತ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">ನೀವು ತಪ್ಪು ಪರಿಶೀಲನಾ ಸ೦ಕೇತವನ್ನು ಹಲವು ಬಾರಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">ಕರೆಗೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">ಒಳಬರುವ ಪರಿಶೀಲನೆ ಕರೆಗೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">ಸರ್ವರ್ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">ಸರ್ವರ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">ಅತೀ ಹೆಚ್ಚು ವಿನಂತಿಗಳು!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಧ್ವನಿ ಕರೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿರುವಿರಿ. ನೀವು 20 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದುನ್ನು ಕೋರಬಹುದು.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">ಧ್ವನಿ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ನೋಂದಣಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ನ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">ನೋಂದಣಿ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ\nವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ!</string>
@ -193,7 +167,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">ನನ್ನ ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಪಡೆಯಿರಿ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">ಅವರ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ! ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. </string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲ! </string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">ಅವರ ಕೀಲಿ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು ಸಹ ಅವಶ್ಯಕ.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -201,12 +174,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">ಹೋಲಿಸಲು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">ಹೋಲಿಸಲು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿಗಳು ಸಮಾನವಾಗಿವೆ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">ಗುರುತಿನ ಬೆರಳಚ್ಚು</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವಿನಂತಿ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸಹ ಪುನಃ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಸ್ವೀಕತದಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಸೆಷನ್ ಇನಿಷಿಯೇಷನ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಿರಿ, ನೀವು ಮತ್ತೊಂದು ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುವುವಿರ? ಇದು ಅ ಮೊದಲ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -216,7 +186,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">ಎಮ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸರ್ವರ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">ಎಂ. ಎಂ. ಎಸ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">ಎಂ. ಎಂ. ಎಸ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -227,7 +196,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">ನಿಮ್ಮ ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ಆಮದು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಅಥವಾ ಮುಚ್ಚಲು ಬೀಗವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
@ -237,7 +205,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%s ನಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಸಂದೇಶ...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(ವಿಷಯವಸ್ತು ಇಲ್ಲ)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಲುಪಿಸುವುದರಲ್ಲಿದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
@ -247,7 +214,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">ಪುನರುತ್ಥಾನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ⏎ \nಗುರುತಿನ ಕೀಲಿ ... ⏎</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">ಪುನರುತ್ಥಾನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n⏎\nಎಚ್ಚರಿಕೆ! ನಿಮ್ಮ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಮೂಲಕ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ, ⏎ \nಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ಸ್ ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. ⏎ \nನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? ⏎</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">ಮುಂದುವರಿಸು</string>
@ -257,7 +223,6 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">ನೀವು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಸೆಷನ್ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವರೋಬ್ಬರಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">ವಿನಿಮಯ ಆರಂಭಿಸು</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ:</string>
@ -271,7 +236,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲು</small></string>
<string name="conversation_activity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="conversation_activity__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!--conversation_item-->
@ -282,7 +246,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">ಡೌನ್ಲೋಡ್</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">ಗುಂಪು ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ಹುಡುಕಿ</string>
@ -303,18 +266,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ಈದು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಿ, ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">ದತ್ತಾಂಶ ಆಧುನಿಕಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ \nಒದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ⏎ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nಏಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ \'SMSBackup And Restore\' ಹೊಂದಬಲ್ಲ ಒಂದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶವಾಹಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nಹಿದೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nಒದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ . \'SMSBackup And Restore\' ಜೋತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">ಕೀಲಿ ಮರುರಚಿಸಿ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿಗೆ ಹಸ್ತಚಾಲಿತ ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -337,25 +293,20 @@
<string name="registration_activity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">ಕೆಲವು ಸಂಭಾವ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ \nಇವು ಸೇರಿವೆ: </string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಅಂತಃಛೇದಕಗಳು.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nಕೆಲವು ತೃತೀಯ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶದ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ Handcent ಅಥವಾ GoSMS, ಕಳಪೆಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಡ್ಡಗಟ್ಟುತ್ತವೆ. ನೀವು ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ, ಆ ಸಂದೇಶ \' Your TextSecure verification code:\' ಎಂಬುದಾಗಿ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತೃತೀಯ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನನ್ನು ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾದು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರುವಿರಿ ಹಾಗೂ ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಲಯಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸ್ವರೂಪಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">ಗೂಗಲ್ ವಾಯ್ಸ್.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nಟೆಕ್ಸ್ಟ-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗೂಗಲ್ ವಾಯ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಜೋತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">ಧ್ವನಿ ಪರಿಶೀಲನೆ</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nಟೆಕ್ಸ್ಟ-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಕೂಡ ಮಾಡಬಲ್ಲದು. \n\'ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ\' ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ನೀವು ಆಲಿಸಿದ ಆರು ಅಂಕಿಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ .</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ </string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ಗೆ ಪುಶ್ ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">ಕೆಲವು ಸಂಭಾವ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ\nಇವೂ ಸೇರಿವೆ:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">ನೆಟ್ವರ್ಕ್ \nಸಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ. </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">ನಿಮ್ಮ\nಸಾಧನ ಈ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 3G ಅಥವಾ ವೈಫೈ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಫೈರ್ವಾಲ್.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nನೀವು ನಿಸ್ತಂತು (ವೈಫೈ) ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಫೈರ್ವಾಲ್ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸರ್ವರ್ ಜೋತೆಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ಇನ್ನೊಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಅಥವಾ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ ಡೇಟಾ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಈಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ದೃಢೀಕರಣ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ\nನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
@ -380,31 +331,16 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">ಅವರು ಇದನ್ನು ಓದುವರು:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">ನೀವು ಇದನ್ನು ಓದುವರು: </string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">ಸೆಷನ್ನನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">ಗುರುತನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">ಆಮದು / ರಫ್ತು</string>
<string name="arrays__my_identity_key">ನನ್ನ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿ</string>
<string name="arrays__contact_keys">ಸಂಪರ್ಕದ ಕೀಲಿಗಳು</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">ಸಾಮಾನ್ಯ</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ಎಲ್ಲಾ ಎಸ್ ಎಂ ಎಸ್ ಪಡೆಯುವಿರಿ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">ಸ್ಮೈಲಿ ಕೀಲಿ ಬದಲಿಗೆ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿ</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ </string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ</string>
<string name="preferences__display_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="preferences__choose_identity">ಗುರುತನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">ನನ್ನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸು</string>
@ -414,7 +350,6 @@
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅದೇ ಗುರುತು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಸೆಶನ್ಗಾಗಿ ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸೆಶನ್ಗಾಗಿ ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯಸಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">ವಿರಾಮದ ನಂತರ ಸ್ಮರಣೆಯಿಂದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">ಗುಪ್ತಪದದ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">ಗುಪ್ತಪದದ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">ಕಾಲಾವಧಿ</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">ಸ್ಮರಣೆಯಿಂದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆಯುವ ಮೊದಲು ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ ಪ್ರಮಾಣ</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳು</string>
@ -445,8 +380,6 @@
<string name="preferences__custom">ಇಚ್ಛೆಯಾದರಿತ</string>
<string name="preferences__advanced">ಸುಧಾರಿತ</string>
<string name="preferences__passphrase">ಗುಪ್ತಪದ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ಎಂ ಎಂ ಎಸ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">ಹಸ್ತಚಾಲಿತ ಎಂ. ಎಂ. ಎಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಹೇರಿ.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">ಎಂ. ಎಂ. ಎಸ್. ಸಿ ಯು. ಆರ್. ಎಲ್ (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">ಎಂ. ಎಂ. ಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಹೋಸ್ಟ್ (ಐಚ್ಛಿಕ)</string>
@ -459,8 +392,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">ಸಂವಾದದ ಉದ್ದ ಮಿತಿ</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">ಈಗ ಎಲ್ಲಾ ವಾದಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಎಳೆಗಳನ್ನು ಮೇಲೆ ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ ಕಣ್ಣು ಹಾಯಿಸು ಹಾಗು ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಉದ್ದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸು</string>
<string name="preferences__light_theme">ಲಘು ವಿನ್ಯಾಸ </string>
<string name="preferences__dark_theme">ಗಾಢಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸ</string>
<string name="preferences__appearance">ಲಕ್ಷಣ</string>
<string name="preferences__theme">ವಿನ್ಯಾಸ</string>
<string name="preferences__default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ</string>
@ -471,13 +402,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">ಎಲ್ಲದರ ಆಯ್ಕೆರದ್ದುಮಾಡು</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">ಗೂಢಲಿಪಿಕರಿಸದನ್ನು ಕಳಿಸಿ</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">ಕರೆ</string>
<!--conversation_context-->
@ -486,18 +414,13 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸು</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ರವಾನಿಸು</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ಸಂದೇಶ ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">ಯಾವುದೇ ಗುರುತು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">ಗುರುತನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಕೊನೆಗೊಳಿಸು</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು</string>
@ -514,10 +437,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">ಅನ್ಲಾಕ್</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ಬೀಗ ಹಾಕಿ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--EOF-->

View File

@ -20,33 +20,24 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">စာတိုအရွယ်အစား: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">သက်တမ်းကုန်: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">မှာကြားချက်ပို့ခြင်းအမှား</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">ပူးတွဲပါအရာအားသိမ်းဆည်းနေ</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">ပူးတွဲပါအား SD ကဒ်သို့သိမ်းဆည်းနေ...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">SD ကဒ်သို့သိမ်းမည်လား</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ပူးတွဲမှုအား SDကဒ်သို့ သိမ်းဆည်းနေစဉ်အမှားပေါ်ပေါက်</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">အောင်မြင်!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SDကဒ်သို့ ရေးမှတ်ခြင်းမပြုနိုင်</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">လံုခြုံသောမီဒီယာကိုကြည့်မည်လား</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">ရရှိလာသော ကီးအလဲအလှယ်စာသားများကို ဆောင်ရွက်ပြီးပါပြီ။</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">ပြဿနာ၊ ရရှိလာတဲ့ ကီးအလဲအလှယ်စာသား လွဲနေပါသည်။</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">လံုခြုံသောဆက်ရှင်အစပြုမည်လား</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s ဖြင့်လံုခြုံသောဆက်ရှင်အစပြုမည်လား?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">စကားဝိုင်းဖျက်သိမ်းမှုအတည်ပြုချက်</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">စကားစမြည်ပြောထားခြင်းကို အပြီးဖျက်မှာသေချာပြီလား</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ပူးတွဲမှုအားပေါင်းထည့်</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">စာတိုရေးဖွဲ့</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ပူးတွဲပါဖိုင်တွင် ဆက်တင်အမှားရှိ.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">ရွေးထားသော ဗွီဒီယိုသည် ကန့်သတ်ထားသော အရွယ်ကျော်နေ</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ရွေးထားသော အသံဖိုင်သည် ကန့်သတ်ထားသော အရွယ်ကျော်နေ</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">လက်ခံသူသည် မှန်ကန်သော SMS(သို့)အီးမေးလိပ်စာ မဟုတ်</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">စာတိုမရှိ</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">အစုအဖွဲ့ဖြင့်စကားစမြည်ပြောခြင်းလက်ခံသူများ</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">အစုအဖွဲ့ဖြင့်စကားစမြည်ပြောခြင်း</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">စာတိုဖျက်ခြင်းကိုအတည်ပြု</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">စာတိုကို အပြီးဖျက်ပစ်မည်မှာ သေချာလား</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ပူးတွဲမှုအား SDကဒ်သို့ သိမ်းဆည်းနေစဉ်အမှားပေါ်ပေါက်</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">အောင်မြင်!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">ပူးတွဲပါအား SD ကဒ်သို့သိမ်းဆည်းနေ...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">ကီးပြောင်းလဲခြင်းစာတို...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -58,9 +49,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ကီးပြောင်းလဲခြင်းစာတို...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ထုတ်ယူ</string>
<string name="ExportFragment_success">အောင်မြင်!</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">သွင်းယူ</string>
<string name="ImportExportActivity_export">ထုတ်ယူ</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import">သွင်းယူ</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">စိစစ်ထားသောကီးရှာမတွေ့</string>
<!--MmsDownloader-->
@ -68,17 +64,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS အားသိမ်းဆည်းခြင်းအမှား</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS ထောက်ပံ့သူသို့ဆက်သွယ်ခြင်းအမှား...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">စကားဝှက်များ ကိုက်ညီမှုမရှိ</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">စကားဝှက်အဟောင်းမမှန်ကန်</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">စကားဝှက်များ ကိုက်ညီမှုမရှိ</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">စကားဝှက်သတ်မှတ်ရန်လိုအပ်</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">စကားဝှက်မမှန်ကန်</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">သင်၏ carrier အတွက် MMSC URL သတ်မှတ်သင့်</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS ဆက်တင် အဆင့်မြှင့်ပြီး</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">သင်သည် ဤတန်ဖိုးတွေကို စာသာလံုခြုံမှု ဆက်တင်မီနူးမှနေ၍ အချိန်မရွေး ပြင်ဆင်နိုင်</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<!--RegistrationActivity-->
@ -103,7 +97,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">ကျွန်တော့်လက်ဗွေရာကို ဖတ်ရှုရန်</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">၎င်းတို့ လက်ဗွေရာကို ဖတ်ရှုရန်</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">သတိပေးချက်၊ စစ်ဆေးလိုက်သောကီးသည် တူညီမှုမရှိ၊ ကျေးဇူးပြု၍ လက်ဗွေစာသားကို ဂရုတစိုက်စစ်ပါ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">မစိစစ်ရသေး</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">၎င်း၏ ကီးမှန်ပါသည်။ အသင့်၏ လက်ဗွေရာကို ဖတ်ရန်လည်း လိုအပ်ပါသည်။</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">အတည်ပြုပြီး</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -111,11 +104,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">နှိုင်ယှဉ်ရန် ဖတ်ပါ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">နှိုင်းယှဉ်ရန် အဖတ်ခံပါ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">သတိပေးချက်၊ ဖတ်ထားသည့် ကီးများ မကိုက်ညီပါ။</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">မစိစစ်ရသေး</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ဖတ်ထားသည့်ကီးများ ကိုက်ပါသည်။</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">အတည်ပြုပြီး</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">နဂိုတောင်းဆိုချက် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သော်လည်း ထပ်စမှလား</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">ဒီအဆက်အသွယ်ထံ ဆက်ရှင်စရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပြီးသားဖြစ်သည်။ ထပ်မံပို့မှာ သေချာလား။ ထပ်ပို့ပါက ယခင်ပို့ထားသော တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်မည်ဖြစ်သည်</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ပို့</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -125,7 +116,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS ဆာဗာသို့ချိတ်ဆက်နေသည်...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS အားကူးဆွဲနေသည်...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSကူးဆွဲခြင်း မအောင်မြင်!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">ကူးဆွဲနေသည်...</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSမှှက်စာ ဖော်နေသည်၊ ခေတ္တစောင့်ပါ...</string>
@ -134,13 +124,11 @@
<!--MmsSender-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">သွင်းယူနေ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">စာသားစာတိုများသွင်းယူနေ</string>
<!--KeyCachingService-->
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">စာတိုအသစ် %d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">မကြာသေးမီက: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">စာဝှက်စနစ်ဖြင့် အကြောင်းကြားချက်...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(အကြောင်းအရာမရှိ)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်ခြင်းမအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်ရန်မအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်စဉ်အမှား</string>
@ -151,7 +139,6 @@
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Textsecure ဝှက်စာပို့စနစ်ကို သုံးသည့်သူတစ်ဦးထံမှ စာလက်ခံရရှိလာပါတယ်။ လုံခြုံမှုရှိသော ဆက်ရှင်တစ်ခု စမည်လား။</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">ပြောင်းလဲခြင်းအစပြု</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">စကားဝှက်အဟောင်း:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">စကားဝှက်အသစ်:</string>
@ -175,7 +162,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">ကူးဆွဲ</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">ကူးဆွဲနေသည်</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">အုပ်လိုက်ရွေးရန်</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__search">ရှာရန်</string>
<!--create_passphrase_activity-->
@ -222,31 +208,16 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">သူများဖတ်သည်</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">အသင် ဖတ်သည်</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">စကားဝှက်ဖန်တီး</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">စကားဝှက်ထည့်သွင်း</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">အဆက်အသွယ်များရွေးချယ်</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">စာသားလံုခြုံမှု သိရှိ</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">အများဆိုင်အသိအမှတ်ပြုကီး</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">စကားဝှက်ပြောင်း</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">ဆက်ရှင်အတည်ပြု</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">အသိအမှတ်ပြုခြင်း အတည်ပြု</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">အသိအမှတ်ပြုထားသောကီးများစီမန်ခန့်ခွဲ</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">ကီးများပြောင်းလဲခြင်းပြီးဆုံးပါပြီ</string>
<!--arrays.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">textsecure ကိုဝင်လာသောစာတိုများကိုကြည့်ရန်/သိမ်းရန်အတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">textsecure ကိုဝင်လာသောမာတီမီဒီယာစာတိုများကိုကြည့်ရန်/သိမ်းရန်အတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__input_settings">ကီးဘုတ်ပုံစံသတ်မှတ်ချက်များ</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ပို့ရန်ကိုနှိပ်ပါ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter နှိပ်လျှင် စာသားများကို ပို့ပါမည်</string>
<string name="preferences__display_settings">သတ်မှတ်ချက်များကိုပြပါ</string>
<string name="preferences__choose_identity">ကိုယ်စားလှယ်ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">အဆက်အသွယ်ကို အဆက်အသွယ်စာရင်းမှ ရွေးယူပါ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">ကျွန်ုပ်စကားဝှက်ကိုပြောင်းပါ</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">ဆက်ရှင်အသစ်အတွက်(သို့)ကိုယ်စားပြုကီးတူညီသောလက်ရှိဆက်ရှင်အတွက် ကီးပြောင်းလဲမှုကိုအလိုလျှောက်လုပ်ဆောင်ပါ</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">အချိန်တစ်ခုကြာပြီးနောက်မန်မိုရီပေါ်မှဝှက်စာကိုမေ့ပစ်ပါ</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">စကားဝှက် အချိန်လွန်</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">စကားဝှက်မှတ်ထားမည့်အချိန်ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">ကြားချိန်</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">မန်မိုရီပေါ်မှစကားဝှက်ပျောက်မသွားခင်စောင့်ရမည့်ကြာချိန်</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">ကိုယ်စားပြုကီးကိုပြပါ</string>
@ -282,13 +253,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">အားလုံးကိုရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">အားလုံးကိုမရွေးချယ်ပါနှင့်</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">ပြီးပါပြီ</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">ဝှက်စာမလုပ်ပဲပို့ပါ</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">ခေါ်ရန်</string>
<!--conversation_context-->
@ -296,16 +264,13 @@
<string name="conversation_context__menu_copy_text">စာသားကူးရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">စာတိုဖျက်ရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">စာတိုဆက်ပို့ရန်</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">လုံခြုံသောဆက်ရှင် စပါ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ရွေးထားသည်များကိုဖျတ်ပါ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">အားလုံးကိုရွေးချယ်ပါ</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">ရှာရန်</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">လုံခြုံရေး</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">အသိအမှတ်ပြုခြင်း အတည်ပြု</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ပူးတွဲမှုအားပေါင်းထည့်</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">စာတွဲကိုဖျက်ပါ</string>
@ -318,7 +283,6 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">ပိတ်ထားသည်ကိုဖွင့်</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">စာတိုအသစ်</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ဆက်တင်</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">စစ်ဆေးပြီး</string>

View File

@ -8,9 +8,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momenteel: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">U moet uw wachtwoord hebben ingevoerd voor het beheren van sleutels...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">U heeft nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">berichten per conversatie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">berichten per gesprek</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet u zeker dat u bij alle conversaties alleen de laatste %s berichten behouden wilt?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet je zeker dat je bij alle gesprekken alleen de laatste %s berichten behouden wilt?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Verwijderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mijn</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Opslagversleuteling uitschakelen?</string>
@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Fout bij versturen van bericht</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Bijlage aan het opslaan</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan op de SD-kaart...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. De versie die u op de SD-kaart opslaat, zal niet langer versleuteld zijn. Wilt u doorgaan?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage naar de SD-kaart!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Succesvol!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk beveiligde media?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en naar het opslaggeheugen worden weggeschreven. Weet u zeker dat u dit wil doen?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen en verwerkt.</string>
@ -52,18 +45,21 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s is toegetreden tot de groep.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s heeft de groep bijgewerkt.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Tik voor terugvallen op SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen op onveilige verbinding</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Terugvallen naar SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Terugvallen op onversleutelde SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tik voor terugvallen naar SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tik voor terugvallen naar MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen naar onveilige verbinding</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Terugvallen naar SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Terugvallen naar MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden, omdat een veilige sessie niet opgezet kon worden.\n\nBericht onveilig versturen?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initieer Beveiligde Sessie?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Veilige sessie initiëren?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initieer beveiligde sessie met %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bevestiging Beëindigen Beveiligde Sessie</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Beëindigen beveiligde sessie bevestigen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Weet u zeker dat u deze beveiligde sessie wilt beëindigen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Conversatiebevestiging verwijderen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Weet u zeker dat u deze conversatie permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Verwijderen gesprek bevestigen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Weet je zeker dat je dit gesprek permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
@ -72,13 +68,14 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde audio overschrijdt de berichtgrootterestricties.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is niet een geldig SMS of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Groepsconversatie Ontvangers</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsconversatie</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Naamloze Groep</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Groepsgesprek ontvangers</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsgesprek</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Naamloze groep</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d leden</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 lid</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Concept opgeslagen</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Oproepen Niet Ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt dial-acties niet te ondersteunen.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Groep verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Weet u zeker dat u deze groep wil verlaten?</string>
@ -86,23 +83,31 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Zender: %1$s\nOverdracht: %2$s\nVerzonden: %3$s\nOntvangen: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bevestig Bericht Verwijdering</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Berichtverwijdering bevestigen</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Weet u zeker dat u dit bericht permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. De versie die u op de SD-kaart opslaat, zal niet langer versleuteld zijn. Wilt u doorgaan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage naar de SD-kaart!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succesvol!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Bijlage opslaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan op de SD-kaart...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Conversaties verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet u zeker dat u ALLE geselecteerde conversaties wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Gesprekken verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet je zeker dat u ALLE geselecteerde gesprekken wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde conversaties aan het verwijderen...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Delen met</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dit exporteert je keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart</string>
<string name="ExportFragment_export">Exporteer</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporteer onversleutelde tekst naar SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst exporteren naar SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit exporteert de onversleutelde tekst van je berichten in Textsecure naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
@ -113,7 +118,7 @@
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart aan het exporteren...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nieuwe groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Groep Bijwerken</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Groep bijwerken</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe MMS-Groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">U hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
@ -123,17 +128,21 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van uw groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Lees- of schrijffout, kon geen tijdelijk afbeeldingsbestand maken.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep Aanmaken</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s maken...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-TextSecure gebruikers toevoegen aan een bestaande TextSecure groep</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importeer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporteer</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar TextSecure. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importeer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde Back-up Herstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nHerstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige TextSecure-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Niet-versleutelde Back-up Importeren?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten importeren uit een platte tekstbackup. Als je deze backup eerder al eens hebt geimporteerd, zal het opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Niet-versleutelde back-up importeren...</string>
@ -153,17 +162,22 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van uw provider...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om TextSecure te updaten naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">U moet een wachtwoord specificeren</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure icoon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">U moet een MMSC URL specificeren voor uw provider.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS Instellingen Geupdate</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS instellingen geüpdatet</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">U kunt deze instellingen op elk gewenst moment wijzigen via het TextSecure instellingen menu.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De handtekening op deze sleuteluitwisseling is anders dan wat u eerder ontvangen heeft van dit contact. Dit kan betekenen dat iemand probeert uw communicatie the onderscheppen, of dat dit contact gewoon TextSecure opnieuw geïnstalleerd heeft en nu een nieuwe identiteitssleutel heeft.</string>
@ -173,18 +187,18 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Sleuteluitwisseling verwerken...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Verbind met TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer Uw Land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">U moet uw\nlandcode opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">U moet uw\ntelefoonnummer opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat u hebt\ningevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Niet ondersteund</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sorry,\nDit apparaat ondersteunt geen databerichten. Apparaten die een Androidversie ouder dan 4.0 draaien moeten aan een Google Account gekoppeld zijn. Apparaten die Android 4.0 of nieuwer draaien hoeven niet gekoppeld te zijn, maar moeten wel de Play Store app geinstalleerd hebben.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sorry, dit apparaat ondersteunt geen databerichten. Apparaten die een Androidversie ouder dan 4.0 draaien moeten aan een Google Account gekoppeld zijn. Apparaten die Android 4.0 of nieuwer draaien hoeven niet gekoppeld te zijn, maar moeten wel de Play Store app geïnstalleerd hebben.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nWe gaan nu controleren of het volgende nummer bij dit apparaat hoort:\n\n%s\n\nIs dit nummer correct, of wil u het aanpassen alvorens door te gaan?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bewerken</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogelijke Problemen</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogelijke problemen</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Nummer verifiëren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Bewerk %s</string>
@ -195,21 +209,21 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbinding maken voor verificatie...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netwerkfout!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbinden niet mogelijk. Controleer uw netwerkverbinding en probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificatie Mislukt!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificatie mislukt!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">De verificatiecode die u opgaf is niet juist. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">U hebt te vaak een onjuiste verificatiecode geprobeerd. Wacht alstublieft een minuut voordat u het opnieuw probeert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Telefoongesprek Aanvragen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Telefoongesprek aanvragen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Inkomend verificatiegesprek aanvragen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfout</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Er is een fout opgetreden. Probeer alstublieft opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te Veel Verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te veel verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">U heeft al een spraakgesprek aangevraagd. U kunt dit opnieuw doen na 20 minuten.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Gesproken code controleren...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registratie conflict</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere TextSecure server (CyanogenMod?). U dient uw registratie ongedaan te maken voordat u hier registreert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere TextSecure server (CyanogenMod?). Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registratie Voltooid</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registratie voltooid</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registratie bij TextSecure is succesvol afgerond.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registratiefout</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Registratie bij TextSecure is mislukt.</string>
@ -238,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Mijn sleutel vingerafdruk laten scannen</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scan sleutel vingerafdruk partner</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIET geverifieerd!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">De sleutel van de gesprekspartner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel vingerafdruk te laten scannen.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -246,13 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">De gescande sleutel komt overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identiteitsvingerafdruk</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mijn Identificatie Vingerafdruk</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mijn identiteitsvingerafdruk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren ondanks bestaand verzoek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ondanks bestaand verzoek initiëren?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">U heeft reeds een sessieinititatieverzoek verstuurd naar deze ontvanger, weet u zeker dat u er nog een wilt sturen? Dit maakt het eerdere verzoek ongeldig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verstuur</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -262,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbinden met MMS-server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Downloaden van MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS Download mislukt!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS download mislukt!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Downloaden...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tik en configureer MMS-instellingen om de download te hervatten.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -283,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nieuwe berichten</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Versleuteld bericht...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen Onderwerp)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen onderwerp)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
@ -303,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Sorry, Quick Response wordt nog niet ondersteund door TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">U heeft een bericht ontvangen van iemand die versleutelde TextSecure sessies ondersteunt. Wilt u een beveiligde sessie initiëren?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initieer Uitwisseling</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Uitwisseling initiëren</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nieuw wachtwoord:</string>
@ -323,13 +337,17 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Geen recente gesprekken.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Verstuur een bericht</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure bericht versturen</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Verstuur beveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Verstuur onveilige SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Verstuur beveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Verstuur onveilige MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Verstuur</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijder</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media Bericht</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Afspeelknop</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd Bericht Indicator</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht indicator</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Downloaden</string>
@ -340,7 +358,8 @@
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Downloaden</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Selecteer Meerdere Tegelijk</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode"> Meerdere tegelijk selecteren</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s geselecteerd</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen laden...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
@ -374,15 +393,15 @@
<string name="database_migration_activity__importing">AAN HET IMPORTEREN</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporteer Versleutelde Back-up</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Versleutelde back-up exporteren</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Export een versleutelde back-up naar de SD-kaart.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporteer Niet-versleutelde Back-up</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Onversleutelde back-up exporteren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar de SD-kaart.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de Systeemdatabase Importeren</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importeer Versleutelde Back-up</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Versleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nHerstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importeer Niet-versleutelde Back-up</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Sleutel regenereren</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -418,13 +437,13 @@
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Spraakverificatie</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kan ook u bellen om uw nummer te verifiëren. Raak \'Call Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifieer</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel Me</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bewerken</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindingsfout.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure kon geen verbinding maken met de push service.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen\nzijn:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Uw apparaat heeft netwerkverbinding nodig om deze functionaliteit te gebruiken. Controleer of u verbonden bent met 3G of WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze TextSecure functie. Controleer of je verbonden bent met 3G of WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Beperkende firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nAls u bent verbonden via WiFi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met\nde TextSecure-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure zal uw nummer nu automatisch verifiëren door middel van een SMS-bericht.</string>
@ -452,22 +471,21 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Partner leest dit:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">U leest dit:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creëer Wachtwoord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Voer Wachtwoord In</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecteer Contacten</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecteer Contact</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord creëren</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecteer contact</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publieke Identiteitssleutel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord Veranderen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifieer Sessie</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Identiteit Verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Identiteitssleutels Beheren</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Sleuteluitwisseling Voltooien</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debug Logs indienen</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publieke identiteitssleutel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Verander wachtwoord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Sessie verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Beheer identiteitssleutels</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Sleuteluitwisseling voltooien</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debug logs indienen</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeer / Exporteer</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn Identiteitssleutel</string>
<string name="arrays__contact_keys">Sleutels van Contacten</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Algemeen</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push en SMS</string>
@ -477,11 +495,11 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure gebruiken voor het bekijken en opslaan van alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__input_settings">Invoer Instellingen</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activeer Enter-toets</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een enter-toets</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter verstuurt</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een Enter-toets</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verstuurt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">De \'Enter\' toets gebruiken voor versturen tekstberichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kies Identiteit</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies uw contactinformatie uit de contactpersonenlijst.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Verander wachtwoord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
@ -490,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels uitschakelen</string>
<string name="preferences__screen_security">Schermbeveiliging</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisch sleuteluitwisselingen voltooien voor nieuwe sessies of voor bestaande sessies met dezelfde identiteitssleutel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots onmogelijk maken</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots onmogelijk maken in deze app en de recente lijst</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Wachtwoord na een bepaalde tijd uit het geheugen vergeten</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Time-out wachtwoord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selecteer Wachtwoord Time-out</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wachtwoord time-out selecteren</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Time-out interval</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hoe lang te wachten voor het vergeten van het wachtwoord uit het geheugen</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Identiteitssleutels</string>
@ -504,14 +522,14 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Berichtmeldingen in notificatiebalk tonen</string>
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Stel aangepaste LED knipper patroon in</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Aangepast LED knipperpatroon instellen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Aan voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Uit voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED knipper patroon ingesteld.</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Verander notificatiegeluid</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaties in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Notificatiegeluid afspelen bij het bekijken van een actieve conversatie.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Notificatiegeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek.</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Ook trillen bij notificaties</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
@ -530,22 +548,22 @@
<string name="preferences__custom">Aangepast</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__passphrase">Wachtwoord</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS-Voorkeuren</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Handmatige MMS Activeren</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS voorkeuren</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Handmatige MMS activeren</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik onderstaande gegevens in plaats van de MMS instellingen van het systeem.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Vereist)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optioneel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Poort (Optioneel)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een conversatie meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Verwijder oude berichten</string>
<string name="preferences__storage">Opslag</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Conversatielengte limiet</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oudere conversatieberichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle conversaties scannen en de maximale conversatielengte toepassen</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht Thema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker Thema</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gesprekslengte limiet</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oudere gespreksberichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle gesprekken scannen en de maximale gesprekslengte toepassen</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht thema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker thema</string>
<string name="preferences__appearance">Uiterlijk</string>
<string name="preferences__theme">Thema</string>
<string name="preferences__default">Standaard</string>
@ -568,16 +586,21 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles Selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles Deselecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles deselecteren</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE CONTACTEN</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Contactenlijst verversen</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">TextSecure bericht versturen</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Verstuur beveiligde SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Verstuur onveilige SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Verstuur beveiligde MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Verstuur onveilige MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Bel</string>
<!--conversation_context-->
@ -586,30 +609,32 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Bericht verwijderen</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Bericht doorsturen</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Bericht opnieuw versturen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Begin Beveiligde Sessie</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Beveiligde sessie beginnen</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Verwijder Geselecteerde</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles Selecteren</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Geselecteerde verwijderen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Open navigatiepaneel</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Sluit navigatiepaneel</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Beveiliging</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Geen Identiteit Beschikbaar</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Identiteit Verifiëren</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Beëindig Beveiligde Sessie</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Geen identiteit beschikbaar</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Beveiligde sessie beëindigen</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Groep Bijwerken</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep Verlaten</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Groep bijwerken</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Voeg contactinformatie toe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Verwijder gehele gesprek</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lijst met ontvangers</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Verzending</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversatie</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Gesprek</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Vergelijk</string>
@ -618,8 +643,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Ontgrendel</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw Bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe Groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendel</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markeer alles als gelezen</string>

View File

@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Utløper: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende melding</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Lagrer vedlegg</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Lagrer vedlegg til SD-kort...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Lagre til SD-kort?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Dette mediet har blitt lagret i en kryptert database. Versjonen du lagrer på SD-kortet vil ikke lenger være kryptert. Vil du fortsette?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke lagre vedlegg til SD-kort!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Suksess!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vise kryptert vedlegg?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette vedlegget har blitt lagret i en kryptert database. For å vise det med en ekstern viewer må vedlegget dessverre midlertidig dekrypteres og skrives til et usikkert område. Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt og behandlet.</string>
@ -52,10 +45,13 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har sluttet seg til gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s har oppdatert gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Klikk for \'SMS fallback\'</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Klikk for \'SMS fallback\'</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Klikk for \'MMS fallback\'</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tast for usikret \"fallback\"</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Benytte SMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">\"Fallback\" til ukryptert SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Benytte SMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Benytte MMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">\"Fallback\" til ukryptert SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Benytte ukryptert MMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldingen vil <b>ikke</b> krypteres fordi det ikke var mulig å etablere en sikker sesjon.\n\nSend usikret melding?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Starte sikker sesjon?</string>
@ -89,6 +85,13 @@
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekreft sletting av melding</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Er du sikker på at du ønsker å slette denne meldingen?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lagre til SD-kort?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Dette mediet har blitt lagret i en kryptert database. Versjonen du lagrer på SD-kortet vil ikke lenger være kryptert. Vil du fortsette?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke lagre vedlegg til SD-kort!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Suksess!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Lagrer vedlegg</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Lagrer vedlegg til SD-kort...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -128,6 +131,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke legge til ikke-Textsecure kontakter til en eksisterende TextSecure gruppe.</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importere</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportere</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets standard SMS database til TextSecure. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
@ -156,6 +162,8 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil ved lesing av operatørinnstillinger for MMS...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediamelding</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en gammel versjon av TextSecure som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å be avsenderen om å oppgradere til siste versjon og sende meldingen om igjen.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -163,7 +171,10 @@
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Passordene samsvarer ikke</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du må oppgi et passord</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Feil passord!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sett passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passord!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du må spesifisere en MMSC URL for din operatør.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS konfigurasjon oppdatert</string>
@ -182,7 +193,7 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du \noppga (%s) er ugylig.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ikke støttet</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Beklager, denne enheten støtter ikke meldinger som benytter data som bærer. Enheter som kjører versjoner av Android lavere enn 4.0 krever en Google konto. Enheter som kjører versjoner av Android 4.0 eller nyere krever ikke en Google konto, men Play Store applikasjonen må være installert.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Beklager, denne enheten støtter ikke meldinger over mobil data. Enheter som kjører versjoner av Android lavere enn 4.0 krever en Google konto. Enheter som kjører versjoner av Android 4.0 eller nyere krever ikke en Google konto, men Play Store applikasjonen må være installert.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVi vil nå verifisere om følgende nummer er tilknyttet denne enheten:\n\n%s\n\nEr dette nummeret korrekt, eller ønsker du å endre det før du fortsetter? </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsett</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Endre</string>
@ -276,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Det er ikke mulig å sende MMS meldingen din akkurat nå.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer SMS meldinger</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
@ -326,11 +337,15 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye samtaler.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Send en melding</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send TextSecure melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Send sikker SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Send sikker MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Slett</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media melding</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Avspill knapp</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indikator for sikret melding</string>
<!--conversation_item_sent-->
@ -343,7 +358,8 @@
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Laster ned</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch-valg modus</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch valg modus</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valgte</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Laster land...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Søk</string>
@ -376,7 +392,7 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig, vi sier fra når importen er ferdig.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERER</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Oppdaterer database...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Oppdaterer databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksporter kryptert backup</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksporter en kryptert backup til SD-kortet.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporter klartekst backup</string>
@ -411,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">Hopp over</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Noen mulige problemer\ninkluderer:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS kaprere.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS blokkerere.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nNoen tredjeparts meldingsklienter, som Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og kaprer alle innkommende SMS meldinger. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som begynner med \'Your TextSecure verification code:\'. Om så er tilfelle må du konfigurere din tredjeparts meldingsklient slik at den slipper igjennom tekstmeldinger.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nVær vennlig å sjekke at du har tastet inn telefonnummeret ditt korrekt, og at det er riktig formattert for din region.</string>
@ -427,9 +443,9 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure var ikke i stand til å opprette en forbindelse til \'push\' tjenesten.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Noen mulige \nproblemer:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nettverksforbindelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din krever en nettverksforbindelse for å kunne benytte denne TextSecure funksjonen. Sjekk at den er er tilkoblet mobil data eller et trådløst nett.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din krever en nettverksforbindelse for å kunne benytte denne TextSecure funksjonen. Sjekk at den er er tilkoblet Edge, 3G, LTE eller et trådløst nett.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannvegg.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nOm du er tilkoblet Internett via et trådløst nett, så er det mulig at en brannvegg blokkerer tilgangen til TextSecure serveren. Prøv et annet trådløst nett eller benytt mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nOm du er tilkoblet til Internett via et trådløst nett, så er det mulig at en brannmur blokkerer tilgangen til TextSecure serveren. Prøv et annet trådløst nett eller benytt mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure vil nå automatisk verifisere nummeret ditt ved å sende en bekreftelse via SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS \nverifikasjon...</string>
@ -461,7 +477,7 @@
<string name="AndroidManifest__select_contact">Velg kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig ID-nøkkel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Bytt passord</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Bekreft sesjon</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Bekreft identitet</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrer ID-nøkler</string>
@ -470,7 +486,6 @@
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøkkel</string>
<string name="arrays__contact_keys">Kontaktnøkler</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__push_sms_category">\'Push\' og SMS</string>
@ -493,7 +508,7 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Deaktiver lokal kryptering av meldinger og nøkler</string>
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisk fullføre nøkkelutvekslinger for nye sesjoner eller sesjoner med samme ID-nøkkel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Deaktiver skjermsikkerhet for å tillate skjermbilder</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilde i \"siste applikasjoner\" listen og i appliksjonen</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern passord fra minnet etter et gitt intervall</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Passordtimeout</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Velg passord timeout</string>
@ -556,7 +571,7 @@
<string name="preferences__make_default_sms_app">Sett som standard SMS applikasjon</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">La TextSecure være enhetens standard SMS/MMS applikasjon.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">\'Push\' meldinger</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nØk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når du kommuniserer med andre TextSecure brukere.</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nStyrk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når du kommuniserer med andre TextSecure brukere.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Tillat utgående SMS til</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure er for nå din standard SMS applikasjon. Vær vennlig og sett en annen standard SMS applikasjon først for å endre denne preferansen.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Oppdater \'push\' katalog</string>
@ -581,7 +596,11 @@
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Send ukryptert</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Send TextSecure melding</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Send sikker SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Send usikret SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Send sikker MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Send usikret MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_context-->
@ -590,6 +609,8 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slett melding</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Videresend melding</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send melding om igjen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lagre vedlegg</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Start sikker sesjon</string>
<!--conversation_list_batch-->
@ -626,7 +647,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle lest</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Bekreftet</string>
<!--EOF-->

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Obecnie: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Aby zarządzać kluczami musisz wprowadzić swoje hasło...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">ilość wiadomości na rozmowę</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">wiadomości na rozmowę</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Usunąć wszystkie stare wiadomości?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Czy na pewno chcesz przyciąć wszystkie wątki rozmów do %s najnowszych wiadomości?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Usuń</string>
@ -19,11 +19,11 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Wyrejestrowywanie...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Wyrejestrowanie dla transmisji danych</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Wyłączyć wiadomości push?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nTo wyłączy wiadomości push poprzez wyrejestrowanie Ciebie z serwera.\nBędziesz musiał ponownie się zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponownie używać wiadmości push.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nWiadomości push zostaną wyłączone poprzez wyrejestrowanie Ciebie z serwera.\nBędziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponownie używać wiadomości push.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Błąd połączenia z serwerem!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nie jesteś zarejestrowany w usłudze push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Aktualizowanie katalogu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Aktualizowanie katalogu pchnięcia</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Aktualizowanie katalogu push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Otrzymywanie SMSów włączone</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotknij aby zmienić swoją domyślną aplikację SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Otrzymywanie SMS wyłączone</string>
@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Wygasa: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Zapisuję załącznik</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Zapisuję załącznik na kartę SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Zapisać na kartę SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Te media zostały zapisane w zaszyfrowanej bazie danych. Wersja zapisana na karcie SD nie będzie szyfrowana. Czy chcesz kontynuować?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Błąd podczas zapisywania załącznika na kartę SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sukces!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie udało się zapisać na karcie SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Pokazać zabezpieczone media? </string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Te media są obecnie przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby zobaczyć je przy użyciu zewnętrznej przeglądarki konieczne jest tymczasowe odszyfrowanie i zapisanie tych danych na dysk. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Odebrano i przetworzono wiadomość wymiany kluczy.</string>
@ -52,15 +45,18 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuścił grupę.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s dołączył do grupy.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s zaktualizował grupę.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Naciśnij dla SMS fallbck</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Naciśnij dla SMS fallbck</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Naciśnij dla MMS fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Użyć nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> zostanie zaszyfrowana, ponieważ nie można ustanowić szyfrowanego połączenia.\n\nWysłać niezabezpieczoną wiadomość?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Rozpocząć bezpieczną sesję?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję z %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potwierdzenie zakończenia Bezpiecznej Sesji</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potwierdzenie zakończenia bezpiecznej sesji</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Czy na pewno chcesz zakończyć bezpieczną sesję?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potwierdzenie usunięcia wątku</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Czy na pewno chcesz permanentnie skasować tą konwersację?</string>
@ -72,11 +68,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, plik audio jest zbyt duży...</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupuj Odbiorców Rozmowy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupowa Rozmowa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupuj odbiorców rozmowy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupowa konwersacja</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupa bez nazwy</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d uczestników</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 uczestnik</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Zapisane wersje robocze</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
@ -88,6 +85,13 @@
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłanych: %3$s\nOtrzymanych: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potwierdź usunięcie wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Czy na pewno chcesz permanentnie skasować daną wiadomość?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać na kartę SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Te media zostały zapisane w zaszyfrowanej bazie danych. Wersja zapisana na karcie SD nie będzie szyfrowana. Czy chcesz kontynuować?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Wystąpił błąd podczas zapisywania załącznika na kartę SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sukces!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie można zapisać na kartę SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Zapisywanie załącznika</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Zapisuję załącznik na kartę SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -98,11 +102,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podziel się z</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Wyeksportować na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Wszystkie zaszyfrowane klucze , ustawienia i wiadomości zostaną wyeksportowane na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować jawny tekst na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować czysty tekst na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, wiadomości z Twojej zaszyfrowanej skrzynki odbiorczej TextSecure zostaną wyeksportowane w postaci jawnego tekstu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportowanie</string>
@ -112,37 +117,41 @@
<string name="ExportFragment_success">Sukces!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksportowanie zaszyfrowanych kluczy,\nustawień i wiadomości...\n\n </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nowa Grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj Grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nazwa Grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nowa Grupa MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nowa grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nazwa grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nowa grupa MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup TextSecure, dlatego ta grupa będzie grupą MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie jesteś zajerestrowany do urzywania kanału danych, tak więc grupy TextSecure są niedostępne.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wystąpił niespodziewany błąd, który wywołał nieudane utworzenie nowej grupy.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie jesteś zarejestrowany do używania kanału danych, dlatego grupy TextSecure są niedostępne.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wystąpił błąd podczas tworzenia nowej grupy. Grupa nie została utworzona.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z Twoich kontaktów z Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go, lub usuń ten kontakt i spróbuj ponownie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z członków Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go lub usuń ten numer i spróbuj ponownie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Błąd pliku I/O, nie udało się stworzyć tymczasowego pliku obrazu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar Grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Utwórz Grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Utwórz grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Trwa tworzenie %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nie można dodać użytkowników nie używających TextSecure do istniejącej grupy TextSecure</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Zaimportować systemową bazę danych SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś już bazę danych SMS, ponowny import spowoduje zduplikowanie się wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś już bazę danych SMS, ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulluj</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nPrzywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z jawnej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, ponowny import spowoduje zduplikowanie się wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importowanie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie tekstu z niezaszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono niezaszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie nieszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono nieszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Błąd podczas importu kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importowanie zakończone!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Przywracanie</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Przywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nie odnaleziono zaszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nie odnaleziono szyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Przywracanie zakończone!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
@ -152,17 +161,22 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Błąd odczytu ustawień usługi MMS Twojego operatora...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość Multimedialna</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość multimedialna</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość zaszyfrowaną przy użyciu starej wersji TextSecure, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasła nie zgadzają się!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Hasła nie zgadzają się</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Musisz podać hasło</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Podaj hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wprowadź hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Musisz podać adres URL dla Centrum Wiadomości Multimedialnych - MMSC</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Musisz podać adres URL operatora Centrum Wiadomości Multimedialnych - MMSC</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Ustawienia MMS zaktualizowane</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Możesz zmodyfikować te wartości w każdej chwili z menu \'Ustawienia\' aplikacji TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
@ -170,17 +184,17 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz chcieć zweryfikować \nten kontakt.\n</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pod tą wymianą kluczy jest zaufany, ale masz wyłączoną opcję \'automatyczna wymiana klucza\'.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Przetwarzanie</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Przetwarzanie kluczy...</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Przetwarzanie wymiany kluczy...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Połącz z TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz Swój kraj</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz swój kraj</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Podaj kod telefoniczny kraju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Podaj Swój numer telefonu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Niepoprawny numer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numer jaki podałeś (%s) jest niepoprawny.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nieobsługiwany</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Przepraszamy, \nto urządzenie nie jest wspierane do przesyłania wiadomości korzystających z transmisji danych. Urządzenia działające na systemie Android starszym niż 4.0 muszą mieć zarejestrowane konto Google. \nUrządzenia działające na systemie Android 4.0 lub nowszym nie wymagają konta Google, ale muszą mieć zainstalowaną aplikację Sklep Play.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nTeraz sprawdzimy czy następujący numer jest powiązany z urządzeniem:\n%s\n\n\nCzy numer jest poprawny, czy chcesz edytować go przed kontynuowaniem?\n </string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Przepraszamy, \nto urządzenie nie obsubuje przesyłania wiadomości korzystających z transmisji danych. Urządzenia działające na systemie Android starszym niż 4.0 muszą mieć zarejestrowane konto Google. \nUrządzenia działające na systemie Android 4.0 lub nowszym nie wymagają konta Google, ale muszą mieć zainstalowaną aplikację Sklep Play.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nTeraz sprawdzimy czy następujący numer jest powiązany z urządzeniem:\n\n%s\n\n\nCzy ten numer jest poprawny? Czy chcesz edytować go przed kontynuowaniem?\n </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Kontynuuj</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edytuj</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -195,31 +209,31 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Łączenie w celu weryfikacji...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Błąd sieci!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nie można połączyć. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Weryfikacja zakończona niepowodzeniem!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Weryfikacja nieudana!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Wysłany przez Ciebie kod weryfikacyjny jest niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Zbyt wiele prób</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Wysłałeś zbyt wiele niepoprawnych kodów weryfikacyjnych. Poczekaj chwilę zanim spróbujesz ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Żądanie Połączenia</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Żądanie połączenia</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Żądanie weryfikacyjnego połączenia przychodzącego...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Błąd Serwera</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serwer napotkał na błąd. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serwer napotkał błąd. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zbyt wiele zapytań!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Właśnie zażądałeś połączenie głosowego. Możesz ponownie żądać innego połączenia w ciągu 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Już zażądałeś połączenia głosowego. Możesz ponownie zażądać innego połączenia w ciągu następnych 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Weryfikacja kodu głosowego...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt rejestracji</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ten numer jest już zarejestrowany na innym serwerze TextSecure (CyanogenMod?). Musisz się najpierw wyrejestrować stamtąd zanim zarejestrujesz się tutaj.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ten numer jest już zarejestrowany na innym serwerze TextSecure (CyanogenMod?). Musisz się tam najpierw wyrejestrować zanim zarejestrujesz się tutaj.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rejestracja zakończona</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rejestracja zakończona!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Rejestracja TextSecure została pomyślnie zakończona.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Błąd rejestracji</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rejestracja TextSecure napotkała na problem.</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rejestracja TextSecure napotkała problem.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Otrzymano uszkodzony klucz!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nOtrzymano klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nOtrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nOtrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Naciśnij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikat wiadomości.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
@ -238,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Zeskanuj mój klucz</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skanuj ich klucz</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">UWAGA, zeskanowany klucz NIE ZGADZA SIĘ! Proszę uważnie sprawdź klucz!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIE Zweryfikowano!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">Niezweryfikowany!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ich klucz jest poprawny. Niezbędna będzie także weryfikacja Twojego klucza przez odbiorców.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -246,13 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skanuj aby porównać</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Weź zeskanowane do porównania</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ SIĘ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE Zweryfikowano!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Niezweryfikowany!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Zeskanowane klucze zgadzają się!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Odcisk Klucza</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mój Odcisk Tożsamości</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Odcisk klucza</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mój odcisk klucza</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocznij pomimo istniejącego żądania?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Już wysłałeś żądanie o rozpoczęcie inicjacji do tego odbiorcy, czy na pewno chcesz wysłać jeszcze jedno żądanie? Spowoduje to utratę pierwszego żądania.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Wyślij</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -262,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Łączenie z serwerem MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Pobieranie MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Nie udało pobrać się MMSa!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Niepowodzenie przy pobieraniu MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Pobieranie...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Dotknij i skonfiguruj ustawienia MMS aby kontynuować pobieranie.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -290,12 +304,12 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Generowanie...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Generowanie klucza tożsamości...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenerowanie...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenerowanie klucza \ntożsamości...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Wygenerowano!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Zresetować Klucz Tożsamości?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Zresetować klucz tożsamości?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nUwaga! Wygenerowanie nowego klucza tożsamości spowoduje całkowitą utratę Twojego dotychczasowego klucza. Osoba, z którą będziesz się komunikował poprzez bezpieczną sesję, otrzyma ostrzeżenie. Czy chcesz kontynuować?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Anulluj</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Anuluj</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Kontynuuj</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Nie można wysłać wiadomości SMS. Zostanie ona wysłana, gdy usługa znów będzie dostępna.</string>
@ -303,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Przepraszamy, Szybka Odpowiedź nie jest jeszcze wspierana przez TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Dostałeś wiadomość od kogoś kto obsługuje szyfrowane sesje TextSecure. Czy chcesz rozpocząć bezpieczną sesję?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Rozpocznij Wymianę</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Rozpocznij wymianę</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARE HASŁO:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOWE HASŁO:</string>
@ -314,16 +328,20 @@
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ładowanie listy kontaktów...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Wpisz imię aby przefiltrować...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nie posiadasz włączonej usługi push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nie jesteś zarejestrowany w usłudze push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Aktualizowanie katalogu</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Aktualizowanie bazy kontaków push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Aktualizowanie katalogu push</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Obrazek kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Wybierz dla</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Brak ostatnich połączeń.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Wyślij wiadomość</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wyślij wiadomość TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Wyślij szyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Wyślij szyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
<string name="conversation_activity__remove">Usuń</string>
<!--conversation_item-->
@ -333,14 +351,15 @@
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Pobierz</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Pobieranie</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Wskaźnik nieudanej próby wysyłki</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Wskaźnik nieudanej próby wysyłania</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Oczekuję akceptacji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Wskaźnik dostarczenia</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Pobierz</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Pobieranie</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Trybu Wyboru Grupy</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Tryb wyboru grupy</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s wybranych</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Wczytywanie krajów...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Szukaj</string>
@ -353,16 +372,16 @@
<string name="create_passphrase_activity__skip">Pomiń</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Utwórz</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Ten log będzie opublikowany publicznie na internecie dla osób wnoszących wkład w TextSecure. Zapraszam do badania lub edytowania poniższych logów przed wysłaniem.</string>
<string name="log_submit_activity__confirmation">Ten log będzie opublikowany dla osób wnoszących wkład w TextSecure. Możesz sprawdzać i edytować poniższe logi przed wysłaniem.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Nie wysyłaj</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Wyślij</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się zdobyć logów z Twojego urządzenia. W dalszym ciągu możesz użyć ADB aby zdobyć logi debugowania wzamian.</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się odczytać logów z Twojego urządzenia. W dalszym ciągu możesz użyć ADB, aby pobrać logi debugowania.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Sukces!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Rozumiem</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Skopiuj ten adres URL i dodaj go do Twojego wydania (naciśnij długo, aby umieścić w schowku):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Skopiuj ten adres URL i dodaj go do Twojego zgłoszenia (naciśnij długo, aby umieścić w schowku):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Skopiowane do schowka </string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Ładowanie logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za twoją pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Wysyłanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Wstawianie logów do serwisu pastebin..</string>
<!--database_migration_activity-->
@ -375,14 +394,14 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizowanie bazy danych...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksportowanie szyfrowanej kopii zapasowej</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksportuj szyfrowaną kopię zapasową na kartę SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksport do jawnej kopii zapasowej</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksportuj szyfrowaną \nkopię zapasową na kartę SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksport nieszyfrowanej kopi zapasowej</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nEksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMSBackup And Restore\' na kartę SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuj systemową bazę danych SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj bazę danych z domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Zaimportuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj bazę danych \nz domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nPrzywróć poprzednio wyeksportowaną szyfrowaną kopię zapasową TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Import z jawnej kopii zapasowej</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Wygeneruj nowy klucz</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -391,17 +410,17 @@
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">HASŁO TEXTSECURE</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych za pośrednictwem Twojego operatora. Urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracjami w telefonie.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Aby wysłać wiadomości multimedialne, kliknij \'OK\' i wypełnij pola, o które jesteś proszony. Dane MMS dla Twojego operatora, można generalnie znaleźć szukając w ustawieniach frazy typu \'Punkty Dostępu - APN\'. Wystarczy to zrobić tylko jeden raz.</string>
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracjami w telefonie.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Aby mieć możliwość wysyłania wiadomości multimedialnych i wiadomości grupowych, kliknij \'OK\' i wypełnij pola, o które jesteś proszony. Dane MMS dla Twojego operatora, można znaleźć szukając w ustawieniach frazy typu \'Punkty Dostępu - APN\'. Wystarczy to zrobić tylko jeden raz.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (WYMAGANY):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPCJONALNIE):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (OPCJONALNIE):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPCJONALNE):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (OPCJONALNE):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Zakończono</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure może wykorzystać czat on-line aby zwiększyć prywatność i uniknąć opłat za SMS podczas komunikacji z innymi użytkownikami TextSecure. Aby włączyć tą funkcję, zweryfikuj swój numer telefonu.</string>
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure może wysyłać wiadomości on-line aby zwiększyć prywatność i uniknąć opłat za SMS podczas komunikacji z innymi użytkownikami TextSecure. Aby włączyć tą funkcję, zweryfikuj swój numer telefonu.</string>
<string name="registration_activity__your_country">TWÓJ KRAJ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KOD TWOJEGO KRAJU I NUMER TELEFONU</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KOD TWOJEGO KRAJU I \nNUMER TELEFONU</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMER TELEFONU</string>
<string name="registration_activity__register">Rejestracja</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Podczas rejestracji, niektóre informacje o kontakcie zostaną przesłane tymczasowo na serwer.</string>
@ -411,26 +430,26 @@
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Przechwytywanie SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nNiektóre zewnętrzne aplikacje SMS, takie jak Handcent lub GoSMS mogą przechwytywać całą komunikację SMS. Sprawdź czy otrzymałeś wiadomość rozpoczynającą się od słów: \'Twój kod weryfikacyjny TextSecure:\'. Jeśli tak, musisz skonfigurować swoją zewnętrzną aplikację tak aby nie przechwytywała wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Niepoprawny numer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nUpewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy podany jest prawidłowy kod Twojego regionu.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nUpewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu jest prawidłowy.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure nie będzie współpracował z numerami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Weryfikacja Głosowa</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure może również zadzwonić do Ciebie w celu weryfikacji numeru. Wybierz \'Zadzwoń do mnie\' i wprowadź sześciocyfrowy kod który usłyszysz.</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Weryfikacja głosowa</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure może również zadzwonić do Ciebie w celu weryfikacji numeru. Wybierz \'Zadzwoń do mnie\' i wprowadź sześciocyfrowy kod który usłyszysz.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Weryfikuj</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zadzwoń do mnie</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edytuj numer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Błąd połączenia.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure nie był w stanie połączyć się z usługą push service.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Brak połączenie z siecią.</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Brak połączenia z siecią.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Twoje urządzenie potrzebuje połączyć się z siecią aby użyć tej funkcji TextSecure. Sprawdź czy urządzenie podłączone jest do sieci 3G lub WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restrykcyjny Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nJeśli jesteś połączony przez WiFi, możliwe jest że Firewall blokuje dostęp do serwera TextSecure.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure zweryfikuje teraz automatycznie Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure zweryfikuje teraz Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Łączenie...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Oczekiwanie na weryfikację SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rejestrowanie na serwerze...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rejestrowanie z serwerem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy weryfikacja zostanie zakończona.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nUpłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
@ -452,12 +471,12 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Oni widzą to:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Ty widzisz to:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">\nUtwórz hasło</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wprowadź hasło</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Utwórz hasło</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Podaj hasło</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Wybierz Kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Wybierz kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Wykryto TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publiczny Klucz Tożsamości</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publiczny klucz tożsamości</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Zweryfikuj sesję</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
@ -467,7 +486,6 @@
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / Eksport</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mój klucz tożsamości</string>
<string name="arrays__contact_keys">Klucze Kontaktów</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Ogólne</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push i SMS</string>
@ -479,21 +497,21 @@
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Włącz klawisz Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zastąp przycisk emotikon klawiszem Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Wciśnięcie przycisku enter spowoduje wysłanie wiadomości</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości</string>
<string name="preferences__display_settings">Ustawienia wyświetlania</string>
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmień moje hasło</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Ukończenie wymiany kluczy</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Wyłącz lokalne szyfrowanie</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Wyłącz szyfrowanie wiadomości i kluczy przechowywanych w urządzeniu</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Wyłącz hasło</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Wyłącz lokalne szyfrowanie wiadomości i kluczy</string>
<string name="preferences__screen_security">Ochrona ekranu</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatycznie ukończ wymianę kluczy dla nowej lub obecnej sesji używając tego samego klucza tożsamości</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Wyłącz ochronę ekranu aby pozwolić na rzuty ekranu</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Zapomnij hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wybierz czas dla zapomnienia hasła</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Czas wygaśnięcia hasła</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Czas wygaśnięcia</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Ilość czasu zanim hasło wygaśnie z pamięci urządzenia</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Klucze tożsamości</string>
@ -504,14 +522,14 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Wyświetlaj powiadomienia wiadomości w pasku statusu</string>
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Wzór powiadomień LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ustaw częstotliwość LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Włączone dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Wyłączone dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ustaw wzór migania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Włączony dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Wyłączony dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ustawiono niestandardowy wzór migających świateł LED!</string>
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Zmień dźwięk powiadomienia</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Powiadomienia \"w rozmowie\"</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Odtwórz dźwięk powiadomienia podczas przeglądania rozmowy.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Odtwórz dźwięk powiadomienia podczas przeglądania aktywnej rozmowy.</string>
<string name="preferences__vibrate">Wibracja</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Wibruje także przy powiadomieniach</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
@ -532,7 +550,7 @@
<string name="preferences__passphrase">Hasło</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ustawienia MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Włącz ustawienia ręczne MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp ustawienia systemowe MMS informacjami poniżej.</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp ustawienia systemowe MMS poniższymi informacjami.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Adres URL dla MMSC (Wymagane)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host Proxy dla MMS (nieobowiązkowe)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy dla MMS (nieobowiązkowe)</string>
@ -544,19 +562,19 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit długości konwersacji</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Przytnij wszystkie wątki</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skanuj wszystkie rozmowy i przytnij do zdefiniowanej długości</string>
<string name="preferences__light_theme">Jasna skórka</string>
<string name="preferences__dark_theme">Ciemna skórka</string>
<string name="preferences__light_theme">Motyw jasny</string>
<string name="preferences__dark_theme">Motyw ciemny</string>
<string name="preferences__appearance">Wygląd</string>
<string name="preferences__theme">Skórka</string>
<string name="preferences__theme">Motyw</string>
<string name="preferences__default">Domyślne</string>
<string name="preferences__language">Język</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Ustaw jako domyślną aplikację SMS</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Ustaw TextSecure jako domyślną aplikację SMS/MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Czat</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nZwiększ swoją prywatność i uniknij opłat za SMS używając transmisji danych do komunikacji z innymi użytkownikami TextSecure.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Pozwól wychodzącym SMS-om do</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push wiadomości</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nZwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych do komunikacji z innymi użytkownikami TextSecure.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Pozwól wychodzącym SMS-om na</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure obecnie jest Twoją domyślną aplikacją SMS. Aby to zmienić proszę ustaw inną aplikację SMS na pierwszym miejscu we właściwościach.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Odśwież katalogu pchnięcia</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Odśwież katalog push</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Wyślij logi debugowania</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">użytkownicy TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(najpierw pytaj)</string>
@ -572,12 +590,17 @@
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UŻYTKOWNICY TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Zakończono</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Odśwież listę kontaktów</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Wyślij nieszyfrowane</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Wyślij wiadomość TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Wyślij szyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Wyślij szyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Zadzwoń</string>
<!--conversation_context-->
@ -585,12 +608,14 @@
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiuj tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Usuń wiadomość</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Przekaż wiadomość</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Wyślij ponownie</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Wyślij ponownie wiadomość</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Zapisz załącznik</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Rozpocznij bezpieczną sesję</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Usuń zaznaczone</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Wybierz wszystkie</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Szukaj</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Otwórz szufladę nawigacji</string>
@ -599,11 +624,11 @@
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Brak dostępnych tożsamości</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Zakończ Bezpieczną Sesję</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Zakończ bezpieczną sesję</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Aktualizuj Grupę</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść Grupę</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Aktualizuj grupę</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść grupę</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Dodaj dane kontaktowe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Usuń wątek</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -619,10 +644,10 @@
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Odblokuj</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nowa Grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nowa grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ustawienia</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zablokuj</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Oznacz wszystkie przeczytane</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Zweryfikowano</string>
<!--EOF-->

View File

@ -36,15 +36,8 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Salvando Anexo</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Salvando anexo no cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Salvar no Cartão SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. A versão salva no cartão SD não estará criptografada. Deseja continuar?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Esta mídia foi armazenada em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-la em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco.\nTem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver arquivo seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-lo em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco.\nTem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para processá-la.</string>
@ -52,33 +45,37 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s entrou no grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s atualizou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Clique para usar SMS como contingência</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Clique para usar SMS como contingência</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Clique para usar MMS como contingência</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Clique para usar contingência insegura</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Contingenciar para SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Contingenciar para SMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Contingenciar para SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Contingenciar para SMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será criptografada pois não foi possível estabelecer uma sessão segura.\n\nEnviar mensagem insegura?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar sessão segura com %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de Encerramento de Sessão Segura</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de término de sessão segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem certeza que deseja encerrar esta sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirme apagar a conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmação de exclusão da conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem certeza que deseja apagar permanentemente esta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecionar informações de contato</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escrever mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Destinatários da conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membro</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Rascunho salvo</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Sem suporte para chamadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este aparelho parece não suportar ações de chamada.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Sair do grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem certeza que deseja sair deste grupo?</string>
@ -86,8 +83,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviadas: %3$s\nRecebidas: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirme apagar a mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta mensagem?</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmação de exclusão de mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem certeza que deseja apagar permanentemente esta mensagem?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvar no cartão SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. A versão salva no cartão SD não estará criptografada. Deseja continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD...</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Salvando anexo</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Salvando anexo no cartão SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -98,11 +102,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartilhar com</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Isto\n exportará suas chaves criptografadas, configurações e mensagens para o cartão SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar Texto Claro Para Cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto claro para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, isto exportará\n os conteúdos de texto claro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
@ -125,6 +130,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não é possível adicionar a um grupo TextSecure existente contatos não cadastrados no TextSecure</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Isto importará\n mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o TextSecure. \n Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
@ -133,7 +142,7 @@
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restorar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes, preferências e\n mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua instalação atual\n mas não estiver no backup.\n </string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Claro?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar\n mensagens de um backup em texto claro. Se você já importou este backup anteriormente,\n importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importar backup de texto claro...</string>
@ -152,18 +161,23 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fio...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem Multimídia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimídia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do TextSecure que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Palavras-chave não coincidem</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Frases-chave não coincidem</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Você deve especificar uma senha</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Você deve especificar a URL do MMSC da sua operadora.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configurações MMS Atualizadas</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configurações MMS atualizadas</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Você pode modificar estes valores a qualquer momento nas configurações do TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A\n assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste\n contato. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou\n que este contato reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova chave de identidade.\n </string>
@ -199,7 +213,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificação enviado está incorreto. Favor tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Muitas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Você enviou muitas vezes um código de verificação incorreto. Favor aguardar um minuto antes de tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitar chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando chamada de verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro no servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">O servidor encontrou um erro. Favor tentar novamente.</string>
@ -229,17 +243,17 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO corresponde. Por favor verifique a impressão digital da chave cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique cuidadosamente o texto da fingerprint.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Não tem uma chave de identidade!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Apresentar a minha impressão digital para leitura</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Ler a impressão digital do destinatário</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Ler minha fingerprint</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Ler a fingerprint do destinatário</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique cuidadosamente o texto da fingerprint.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A chave está correcta. É igualmente necessário que o destinatário valide a sua impressão digital.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A chave está correta. É igualmente necessário que o destinatário valide a sua fingerprint.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Você não tem uma chave de identidade.</string>
@ -249,8 +263,8 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Impressão digital de identidade</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Minha chave de identidade</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Fingerprint</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Minha fingerprint</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Já enviou um pedido de início de sessão para este destinatário, tem a certeza que pretende enviar outro? Isto invalidará o pedido anterior.</string>
@ -262,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">A ligar ao servidor de MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">A transferir MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Transferência de MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Download de MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">A transferir...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Clique e defina as configurações MMS para continuar o download.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -283,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) novas mensagens</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mensagem criptografada...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem Assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Envio de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Falha ao enviar mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao enviar mensagem.</string>
@ -293,7 +307,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Recriando...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Recriando chave\n de identidade...\n </string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Recriada!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetar Chave de Identidade?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Redefinir chave de identidade?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Atenção! Ao recriar sua chave de identidade, sua atual chave de identidade será permanentemente perdida,\n e seus contatos existentes receberão avisos quando estabelecerem novas sessões seguras com você.\n Tem certeza que quer continuar?\n </string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuar</string>
@ -303,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Desculpe, Resposta Rápida ainda não é suportado pelo TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar intercâmbio</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar troca</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frase-chave nova:</string>
@ -323,18 +337,29 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Enviar uma mensagem</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Enviar SMS seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Enviar MMS seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botão Tocar</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicador de mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indicador de falha de envio</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprovação pendente</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indicador de entrega</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selecção em grupo</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de seleção em grupo</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s selecionadas</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
@ -368,21 +393,21 @@
<string name="database_migration_activity__importing">Importando</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atualizando base de dados...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar backup criptografado</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar backup criptografado?</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar um backup\n criptografado para o cartão SD.\n </string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar backup de texto claro</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar um backup de texto claro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar Base de Dados SMS do Sistema</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar base de dados\n do app de mensagens padrão do sistema.\n </string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar Backup Criptografado</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar backup criptografado</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar um backup TextSecure criptografado previamente exportado.\n </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Claro</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar um backup de texto claro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Gerar Nova Chave</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Recriar chave</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para seu aparelho.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">Palavra-chave do TextSecure</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">FRASE-CHAVE DO TEXTSECURE</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure precisa de configurações MMS para transmitir mídia e mensagens de grupo através da sua operadora. Seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
@ -418,16 +443,16 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure não conseguiu conectar-se ao serviço de entrega.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas \npossíveis, incluem:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade\n na rede.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu dispositivo precisa de conectividade de rede para usar este recurso do TextSecure.\nConfira para ter certeza de que está conectado ao 3G ou Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu\n dispositivo precisa de conectividade de rede para usar este recurso do TextSecure. Confira para ter certeza\n de que está conectado ao 3G ou Wi-Fi.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe você está conectado via wifi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso\nao servidor do TextSecure. Tente outra rede ou dados móveis.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n Se estiver conectado via Wi-Fi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso ao\n servidor do TextSecure. Tente outra rede ou dados móveis.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure agora, irá, automaticamente, verificar seu número com uma mensagem sms de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Aguardando SMS\nverificando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Aguardando verificação\n por SMS...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrando no servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto\npoderá levar um tempo. Por favor seja paciente, nós te notificaremos quando a verificação estiver completa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure expirou o tempo enquanto aguardava pela verificação da mensagem SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação de SMS\nfalhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação por SMS\nfalhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gerando chaves...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
@ -447,8 +472,8 @@
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Você lê:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecionar contatos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecionar contato</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
@ -456,12 +481,11 @@
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gerenciar chaves de identidade</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar intercâmbio de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar troca de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar logs de depuração</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Minha Chave de Identidade</string>
<string name="arrays__contact_keys">Chaves de Contatos</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Minha chave de identidade</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Geral</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push e SMS</string>
@ -471,9 +495,9 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimídia recebidas</string>
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Troca a tecla smiley por uma tecla enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Trocar a tecla smiley por uma tecla Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configurações de apresentação</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
@ -484,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desabilitar criptografia local de mensagens e chaves</string>
<string name="preferences__screen_security">Segurança da tela</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Desabilite segurança da tela para permitir capturas de tela</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do app</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar frase-chave</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar tempo de expiração da frase-chave</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selecionar tempo de expiração da frase-chave</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiração</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Tempo a esperar antes de remover a frase-chave da memória</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Chaves de identidade</string>
@ -525,7 +549,7 @@
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__passphrase">Frase-chave</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferências MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMS Manual</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMS manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
@ -562,16 +586,21 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Marcar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desmarcar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">USUÁRIOS TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTATOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Atualizar lista de contatos</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Enviar não cifrado</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Enviar SMS seguro</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Enviar SMS inseguro</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Enviar MMS seguro</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Enviar MMS inseguro</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_context-->
@ -580,18 +609,20 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Apagar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Apagar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Apagar selecionadas</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecionar todas</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Abrir menu de navegação</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Fechar menu de navegação</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nenhuma Identidade Disponível</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nenhuma identidade disponível</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Terminar sessão segura</string>
<!--conversation-->
@ -612,7 +643,7 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloquear</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova mensagem</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Novo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Trancar</string>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Necessita de inserir a frase-chave antes de gerir chaves...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Mensagens por conversa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Apagar todas mensagens antigas?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Apagar todas as mensagens antigas?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tem certeza que deseja manter apenas as %s mensagens mais recentes?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Apagar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">O meu</string>
@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">A guardar anexo</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Guardar para o cartão SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. A versão que guardar para o cartão SD não se encontrará cifrada. Deseja prosseguir?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Esta média foi armazenada numa base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-la num programa externo é necessário que os dados sejam temporariamente descriptografados e escritos para o disco. Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
@ -52,8 +45,11 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s deixou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s juntou-se ao grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s actualizou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Pressione para enviar via SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Recorrer a SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pressione para enviar via SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pressione para enviar de modo inseguro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Recorrer a SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> vai ser cifrada porque não foi possível estabelecer uma sessão segura.\n\nEnviar mensagem de modo inseguro?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar sessão segura com %s?</string>
@ -64,16 +60,17 @@
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecionar informações de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo Sem Nome</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membro</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Rascunho guardado</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não suportar acções de marcação</string>
@ -85,6 +82,13 @@
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecebido: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirme apagar a mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta mensagem?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Guardar no cartão SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. A versão que guardar para o cartão SD não se encontrará cifrada. Deseja prosseguir?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro ao guardar o anexo no Cartão SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">A guardar anexo</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o cartão SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -95,8 +99,9 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para o cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">As suas\nchaves de segurança, configurações e mensagens serão exportadas para o cartão SD.\n</string>
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto simples para cartão SD?</string>
@ -109,9 +114,9 @@
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">A exportar chaves de segurança,\nconfigurações e mensagens...\n</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Novo Grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grupo novo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do Grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo Grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos TextSecure, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Não está registado para usar o canal de dados, pelo que os grupos TextSecure estão desactivados.</string>
@ -122,6 +127,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não pode adicionar contactos não-TextSecure a um grupo TextSecure</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esta operação irá\nexportar as mensagens da base de dados do seu sistema para o TextSecure. Se já as importou\nanteriormente, importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.\n</string>
@ -149,15 +158,20 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na ligação com o servidor MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fios...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem Multimedia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem cifrada através de uma versão anterior de TextSecure que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar a aplicação para a versão mais actual e reenviar a mensagem.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">As frases-chave não coincidem.</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Tem de especificar uma palavra-chave</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Palavra-chave inválida!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Tem de especificar uma URL MMSC para a sua operadora.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configuração MMS Actualizada</string>
@ -181,7 +195,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas possíveis</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas possíveis.</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">A verificar número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
@ -192,23 +206,23 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">A conectar para verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erro de Rede!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Não foi possível conectar. Por favor verificar a sua conecxão de rede e tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">A Verificação Falhou!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">A verificação falhou!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificação introduzido está errado. Por favor tente novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiadas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Introduziu um código de verificação incorrecto demasiadas vezes. Por favor espere um minuto antes de voltar a tentar.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">A Requerer Chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Introduziu demasiadas vezes um código de verificação incorrecto. Por favor, espere um minuto antes de voltar a tentar.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">A requerer chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">A requerer chamada de verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro de Servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro de servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">O servidor deparou-se com um erro. Por favor tente novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiadas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiados pedidos!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Já requereu uma chamada recentemente. Pode pedir outra dentro de 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">A validar código de voz...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito de registo</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já está registado num servidor TextSecure diferente (CyanogenMod?). Tem de eliminar esse registo antes de se registar aqui.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo Completo</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo completo!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">O registo TextSecure foi completado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de Registo</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de registo</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">O registo do TextSecure deparou-se com um problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Foi recebida uma\nchave corrompida.\n</string>
@ -216,6 +230,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nRecebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e exibir.\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Actualização recebida mas com infomação de identidade desconhecida. Toque para validar identidade.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sessão segura terminada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Deixou o grupo...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sessão segura terminada.</string>
@ -273,8 +288,8 @@
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">O TextSecure está destrancado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Trancar com frase-chave</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">O TextSecure está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear com frase-chave</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) novas mensagens</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %s</string>
@ -299,7 +314,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Desculpe, a \'Resposta Rápida\' ainda não é suportada pelo TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar Intercâmbio</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar intercâmbio</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frase-chave nova:</string>
@ -307,21 +322,35 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Sem contactos.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">A carregar contactos…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Pesquise por nome...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Não está registado com o serviço push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Actualizando directório</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Actualizando o directório push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto de Contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Envie uma mensagem</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Enviar SMS segura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Enviar MMS segura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem media</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botão play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicador de mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indicador de falha de envio</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendente de aprovação</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indicador de entrega</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
@ -349,6 +378,8 @@
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">A carregar logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">A enviar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Deseja importar as suas mensages de texto para a base de dados TextSecure cifrada?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
@ -360,9 +391,9 @@
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">A actualizar a base de dados...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">A exportar cópia de segurança cifrada</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar um backup\ncifrado para o cartão SD.\n</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar Backup Simples</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportar um backup em texto simples compatível com \'SMSBackup e Restaurar\' para o cartão SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados\nda aplicação predefinida do sistema.\n</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar cópia de segurança cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurar uma cópia de segurança cifrada TextSecure exportada.\n</string>
@ -391,7 +422,7 @@
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O registo irá transmitir alguma informação de contacto ao servidor temporariamente.</string>
<string name="registration_activity__skip">Saltar</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possíveis problemas\nincluem:</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possíveis problemas\nincluem:\n</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nAlguns clientes alternativos de mensagem de texto, como Handcent ou GoSMS, comportam-se mal e interceptam todas as mensagens SMS que chegam. Verifique se recebeu uma mensagem de texto que começa com \"Your TextSecure verification code:\". Nesse caso será necessário configurar a sua app de mensagem de texto para deixar as mensagens de texto passarem.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
@ -399,7 +430,7 @@
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nO TextSecure não funcionará com números Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por Voz</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure também pode ligar-lhe para verificar o seu número. Clique em \'Ligue-me\' e insira abaixo o código de seis dígitos que ouvirá.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ligue-me</string>
@ -408,18 +439,19 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure foi impossibilitado de se ligar ao serviço push\n</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas\npossíveis incluem:\n</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade\nde rede.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu\ndispositivo necessita de ter conectividade de rede para usar esta funcionalidade TextSecure. Verifique que está ligado via 3G ou Wifi.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritiva.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe está ligado via wifi, é possível que haja uma firewall a bloquar acesso ao\nservidor TextSecure. Tente outra rede ou use a ligação de dados.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu\ndispositivo necessita de ter conectividade de rede para usar esta funcionalidade TextSecure. Verifique que está ligado via 3G ou Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritiva.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe está ligado via wifi, é possível que haja uma firewall a bloquar acesso ao\nservidor TextSecure. Tente outra rede ou use a ligação de dados.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure vai agora automaticamente verificar o seu número com um SMS de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">A ligar...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">A aguardar\nverificação sms...\n</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registando com o servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">A registar com o servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto pode demorar um pouco. Por favor seja paciente, será notificado quanto a verificação estiver completa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nO tempo de espera da mensagem SMS de verificação TextSecure expirou.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação por SMS\nfalhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">A verificação por SMS\nfalhou.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">A gerar chaves...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduza um nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Adicionar novo membro</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Não tem, presentemente, nenhuma chave de identidade na sua base de dados de confianças.</string>
@ -436,21 +468,20 @@
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Você lê:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar Contactos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecione Contacto</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Seleccionar contacto</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gerir chaves de identidade</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar Intercâmbio de Chaves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar Registos de Erro</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar troca de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Submeter registo de depuração</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">A minha chave de identidade</string>
<string name="arrays__contact_keys">Chaves de contacto</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Geral</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push e SMS</string>
@ -473,7 +504,7 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desativar encriptação local para as mensagens e chaves</string>
<string name="preferences__screen_security">Segurança de ecrã</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Desactivar segurança de ecrã para permitir screenshots</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear captura de ecrã na lista de recentes e dentro da aplicação</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar frase-chave</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar tempo de expiração da frase-chave</string>
@ -486,7 +517,7 @@
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Apresentar notificações de mensagens na barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscagem do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscar do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir padrão de intermitência de LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activo durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Inactivo durante:</string>
@ -539,7 +570,7 @@
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nAumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para comunicar com outros utilizadores TextSecure.\n</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Permitir enviar SMS para</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure é a sua aplicação de SMS pré-definida. Por favor defina outra aplicação como pré-definida para alterar esta preferência.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Actualizar Directório PUSH</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Actualizar o directório push</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Submeter registo de depuração</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Utilizadores TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(perguntar primeiro)</string>
@ -553,12 +584,19 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILIADORES TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar Lista de Contactos</string>
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Enviar não cifrado</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Enviar SMS segura</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Enviar SMS insegura</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Enviar MMS segura</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Enviar MMS insegura</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_context-->
@ -567,6 +605,8 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Apagar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
<!--conversation_list_batch-->
@ -600,9 +640,9 @@
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloquear</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Novo Grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grupo novo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Trancar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Desbloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>

View File

@ -14,9 +14,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Şterge</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">A mea</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Dezactivează stocarea criptata?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAtenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptata a tuturor mesajelor și cheilor. Sesiunile actuale criptate vor continua să funcționeze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea să le acceseze.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAtenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor și cheilor. Sesiunile actuale criptate vor continua să funcționeze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea să le acceseze.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivează</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Anulare inregistrarii se afla in desfasurare...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Anulare înregistrării se află în desfășurare...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Anulare inregistrarii comunicatiilor de date</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Dezactivează mesajele push?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eroare de conectare cu serverul!</string>
@ -33,57 +33,46 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Marimea mesajului: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira in: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Eroare de trimitere mesaj</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Atasamentul se salveaza</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Atasamentul se salveaza pe SD card...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Salvezi pe SD Card?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Aceste date au fost stocate într-o baza de date criptată. Versiunea pe care o salvezi pe SD card nu va mai fi criptată. Dorești să continui?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">A apărut o eroare în timpul salvării pe SD card!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Succes!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nu pot scrie pe SD Card!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Afișez datele securizate?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aceste date au fost salvate într-o bază de date criptată. Din păcate, pentru a putea vizualiza datele cu ajutorul unui viewer de date extern, este necesar ca datele să fie temporar decriptate și salvate pe disc. Ești sigur că dorești acest lucru?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mesajul pentru schimbul de chei a fost primit și procesat.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Eroare, mesajul pentru schimbul de chei este vechi.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Am recepționat un mesaj \"schimb de cheie\", tastați pentru a-l procesa.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Ati primit un SMS in text clar in timp ce aveti o sesiune securizata deschisa. In cazul in care ei nu au o sesiune deschisa, mesajele trimise vor aparea ca text deformat. Click pentru a termina sesiunea securizata.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a iesit din group.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Ați primit un SMS în text clar în timp ce aveți o sesiune securizată deschisă. În cazul în care ei nu au o sesiune deschisă, mesajele trimise vor apărea ca text deformat. Click pentru a termina sesiunea securizată.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a ieșit din grup.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s a/au intrat in group.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s a actualizat grupul.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Apăsaţi pentru revenirea la SMS ca soluţie de rezervă </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Reveniţi la SMS ca soluţie de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Reveniţi la SMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Apăsaţi pentru revenirea la SMS ca soluţie de rezervă </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Reveniţi la SMS ca soluţie de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Reveniţi la SMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Acest mesaj <b>nu</b> va fi criptat deoarece nu s-a putut realiza o sesiune securizată.\n\nTrimit mesaj nesecurizat?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Inițializez o Sesiune Securizată?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initializez Sesiune Securizata cu %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Se confirma terminarea sesiunii securizate</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Sunteti sigur ca doriti terminarea sesiunii securizate ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmă ștergerea conversației</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Sunteți sigur că doriți terminarea sesiunii securizate?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ești sigur că dorești să ștergi permanent această conversație?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adauga atasament</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selectează informații de contact</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compune Mesaj</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului tău.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rau, fisierul video selectat depaseste restrictiile de marime pentru mesaje.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rau, fisierul audio selectat depaseste restrictiile de marime pentru mesaje.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresa valida de SMS sau e-mail.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rău, fișierul video selectat depășește restricțiile de mărime pentru mesaje.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rău, fișierul audio selectat depășește restricțiile de mărime pentru mesaje.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesajul este gol!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupează destinatarii conversației</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupeaza conversatia</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup nedenumit</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membrii</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membru</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Ciornă salvată</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatar invalid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Apelurile nu sunt disponibile</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare să ofere acţiuni pentru formarea numărului de telefon.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Doriti sa parasiti grupul?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sunteti sigur ca doriti sa parasiti acest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Doriți să părăsiți grupul?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTrimis/Primit: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Expeditor: %1$s\nTransport: %2$s\nTrimis: %3$s\nPrimit: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmă ștergerea mesajului</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Eşti sigur că doreşti să ştergi permanent acest mesaj?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Aceste date au fost stocate într-o baza de date criptată. Versiunea pe care o salvezi pe SD card nu va mai fi criptată. Dorești să continui?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">A apărut o eroare în timpul salvării pe SD card!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succes!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Atasamentul se salveaza pe SD card...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mesaj pentru schimb de chei...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -94,11 +83,10 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimb de chei...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partajează cu</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Export pe SD card?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Această acțiune va exporta cheile criptate, setările și mesajele pe SD card.</string>
<string name="ExportFragment_export">Exportă</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Export în format text pe SD card?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenție, această acțiune va exporta conținutul text al mesajelor TextSecure pe SD card.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anulează</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Se exportă</string>
@ -108,32 +96,27 @@
<string name="ExportFragment_success">Succes!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Se exportă cheile criptate, \nsetările și mesajele...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizare grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Numele Grupului</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ați selectat un contact care nu acceptă grupuri de tip TextSecure, prin urmare acest grup va fi de tip MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nu v-ati inregistrat in prealabil pentru folosirea canalului de date, prin urmare grupurile TextSecure sunt dezactivate.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A aparut o eroare neprevazuta care dus la imposibilitatea crearii grupului.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nu v-ați înregistrat în prealabil pentru folosirea canalului de date, prin urmare grupurile TextSecure sunt dezactivate.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A apărut o eroare neprevazută care a dus la imposibilitatea creării grupului.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Este nevoie de cel putin o persoana in grupul dvs.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului dvs. are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Vă rugăm să remediaţi problema sau să eliminaţi acel contact şi să încercaţi din nou.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Eroare I/O in fisier, nu s-a putut crea un fisier temporar de imagine.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Creare grup </string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Eroare I/O în fișier, nu s-a putut crea un fișier temporar de imagine.</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Se creează %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Contactele non-Textsecure nu pot fi adăugate unui grup existent TextSecure</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importă</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportă</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Această acțiune va importa mesajele din baza de date cu SMS-uri a dispozitivului în TextSecure. Dacă ai importat anterior aceste mesaje, importarea lor din nou va rezulta în mesaje duplicate.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importă</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulează</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurează backup criptat?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nRestaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările și mesajele. Vei pierde toate informațiile curente din TextSecure, dar nu și cele din backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurează</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importă backup necriptat?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Această acțiune va importa mesajele din backup-ul necriptat. Dacă ați mai importat acest backup atunci importarea curentă va crea mesaje duplicate. </string>
<string name="ImportFragment_importing">Se importă</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importă backup text...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nu a fost gasit nci un backup text!</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nu a fost găsit nici un backup text!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Eroare la importul backup-ului!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import complet!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Se restaurează</string>
@ -143,23 +126,20 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nu a fost găsită nici o cheie scanată!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nu exista conectivitate pentru descarcarea MMS, va rugam sa incercati mai tarziu...</string>
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nu există conectivitate pentru descărcarea MMS, vă rog să încercați mai târziu...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesaj multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele sunt diferite!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Parolele nu sunt identice</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Trebuie specificată o parolă</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Trebuie sa specifici un URL MMSC pentru operatorul tau.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Setările MMS au fost actualizate</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Poți modifica aceste valori în orice moment din meniul Setări al TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Semnătura digitală din acest schimb de chei este diferită fața de ce ai primit anterior de la această persoană. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că această persoană a reinstalat TextSecure și acum are o nouă cheie de identitate.</string>
@ -169,56 +149,45 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Se proceseaza schimbul de chei...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectare prin TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alegeti tara Dumneavostra</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie sa specificati\ncodul dvs de tara</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Trebuie să specificaţi\nnumărul dvs. de telefon</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Număr invalid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numărul de telefon\nfurnizat (%s) este invalid.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Neacceptat</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ne pare rau,\ndar acest dispozitiv nu este acceptat pentru mesageria de date. Dispozitivele care rulează versiuni de Android mai vechi\ndecat versiunea 4.0 trebuie sa aiba un cont Google inregistrat. Dispozitivele care ruleaza Android versiunea 4.0 sau mai nou\nnu necesita un cont Google, dar trebuie sa aiba instalata aplicatia Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVom verifica acum dacă numărul de telefon de mai jos este asociat cu acest aparat:\n\n%s\n\nEste acest număr de telefon corect, sau doriţi să îl editaţi înainte de a continua?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuă</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editeaza</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Probleme posibile</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificarea numărului</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editeaza %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Inregistrarea este completa!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Înregistrarea este completă!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Probleme posibile.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Trebuie sa introduceti codul primit anterior...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Se contecteaza</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectare pentru verificare...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Eroare de retea!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Conexiunea nu poate fi realizata. Va rugam sa verificati conexiunea la retea si sa incercati din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificarea a esuat!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Codul de verificare care l-ati introdus este gresit. Va rugam sa incercati din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Conexiunea nu poate fi realizată. Vă rog să verificați conexiunea la rețea și să încercați din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Codul de verificare care l-ați introdus este greșit. Vă rog să încercați din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Prea multe incercari</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ati introdus codul de verificare gresit de prea multe ori. Va rugam sa asteptati un minut inainte de a incerca din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitare apel</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ați introdus codul de verificare greșit de prea multe ori. Vă rog să așteptați un minut înainte de a încerca din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitare de verificare a apelului primit...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Eroare de server</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serverul a intampinat o eroare. Va rugam sa incercati din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Prea multe cereri!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ati solicitat deja recent un apel vocal. Veti putea solicita un altul dupa 20 de minute.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificarea codului de voce</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflict înregistrare</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Acest număr este deja înregistrat pe un alt server TextSecure (CyanogenMod?).\nTrebuie să vă scoateţi de acolo înainte de a vă înregistra aici.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Inregistrare completa</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Inregistrarea TextSecure a fost finalizata cu succes.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Eroare de inregistrare</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Inregistrarea TextSecure a intampinat o problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia\nschimbul de chei este corupt </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nPrimit mesajul conform caruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nPrimit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscuta. Faceti click pentru a-l procesa si afisa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nAm primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nPrimit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru a-l procesa și afișa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S-au primit informații de identitate actualizate dar necunoscute. Apăsați pentru a valida identitatea.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sesiune securizata terminata.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sesiune securizată terminată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A iesit din group...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sesiune securizata terminata.</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A ieșit din grup...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sesiune securizată terminată.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nu ai o cheie de identitate.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatarul nu are o cheie de identitate.</string>
@ -227,14 +196,13 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Preia cheia mea scanată</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE! Verifică semnătura digitală cu atenție.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Cheia partenerului este corecta. Este necesar deasemenea ca si partenerul tau sa verifice cheia ta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Cheia partenerului este corectă. Este necesar de asemenea ca și partenerul tău să verifice cheia ta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nu ai o cheie de identitate!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Scanează-mi semnătura digitală</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scanează semnătura digitală a partenerului</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE! Verifică semnătura digitală cu atenție.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Cheia partenerului este corectă. Este nevoie ca și semnătura ta digitală să fie scanată.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -242,23 +210,18 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scanează pentru a compara</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Vei fi scanat pentru comparație</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Cheia scanată se potrivește!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Semnătura digitală</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Amprenta mea de identitate</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initializeaza in ciuda cererii existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ai trimis deja o cerere pentru inițializarea sesiunii către acest destinatar, ești sigur că dorești să trimiți încă una? Această acțiune va invalida cererea deja trimisă.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Trimite</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mesaj criptat incorect...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Se decripteaza, te rog asteapta...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj criptat pentru o sesiune inexistenta...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Se conecteaza la serverul MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Se descarca MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Descarcare MMS esuata!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Se descarca...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Atingeți și configurați setările MMS pentru a continua descărcarea.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -266,10 +229,9 @@
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesaj MMS criptat incorect...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistenta...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Nu pot trimite mesajul MMS in momentul de fata</string>
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Nu pot trimite mesajul MMS în momentul de față</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import in progres</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajele text sunt importate</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import în curs</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Atingeți pentru a deschide.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Atingeți pentru a deschide, sau atingeți lacătul pentru a închide.</string>
@ -279,7 +241,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d mesaje noi</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mesaj criptat...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Fara subiect)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Trimiterea mesajului a esuat.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesajul nu a putut fi trimis.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A aparut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
@ -289,17 +250,15 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Se regenerează...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Se regenerează cheia\nde identitate...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenerată!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetare cheie de identitate?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAtenție! Prin regenerarea cheii tale de identitate, actuala cheie de identitate va fi pierdută definitiv iar persoanele din lista ta de contacte vor primi o notificare la momentul inițierii unei noi sesiuni securizate cu tine. Ești sigur că vrei să continui?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Anulează</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuă</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mesajul SMS nu poate fi trimis in acest moment. Va fi trimis de indata ce serviciul devine disponibil.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Ne pare rau, functia Raspuns Rapid nu este momentan implementata in TextSecure!</string>
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Ne pare rău, funcția Răspuns Rapid nu este momentan implementată în TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ai primit un mesaj de la un device care suporta sesiuni criptate TextSecure. Doresti sa initiezi o sesiune securizata?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initializeaza schimb de chei.</string>
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ai primit un mesaj de la un dispozitiv care suportă sesiuni criptate TextSecure. Dorești să inițiezi o sesiune securizată?</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">PAROLA VECHE:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOUA PAROLĂ:</string>
@ -319,13 +278,9 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nu exista apeluri recente.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Trimite un mesaj</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
<string name="conversation_activity__remove">Șterge</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Buton redare</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicator Mesaj Securizat</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarca</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Se descarca</string>
@ -336,7 +291,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">Descarca</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Se descarca</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mod selecție multiplă</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Incarcarea tarilor...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Caută</string>
@ -344,7 +298,7 @@
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vă rugăm să alegeți o parolă dacă doriți să criptați datele local.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">PAROLA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">REPETA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continua</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continuă</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">SE GENEREAZA CHEILE SECRETE</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Treci peste</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Creează</string>
@ -368,18 +322,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente. Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când importul este complet.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">SE IMPORTĂ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizare baza de date...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportă backup criptat</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Un backup criptat a fost exportat pe SD card.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportă backup necriptat</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importă baza de date cu SMS-uri a dispozitivului</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date \ndin aplicația de mesaje a dispozitivului.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importă backup criptat</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurează un backup criptat exportat anterior din TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup text</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerează cheie</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Pentru telefonul tău sunt necesare setări MMS manuale.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -403,25 +350,20 @@
<string name="registration_activity__skip">Treci peste</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Unele probleme posibile\nsunt:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptori SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nExistă alte aplicații de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, care se comportă sub standard și\ninterceptează toate mesajele SMS primite. Verificați dacă ați primit un mesaj de tip text \ncare începe cu \"Codul dvs. de verificare TextSecure:\", caz în care va trebui să configurați\ncealaltă aplicație de mesagerie să permită trecerea mesajelor text mai departe către TextSecure.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Număr incorect.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nVă rugăm să vă asiguraţi că aţi introdus corect numărul dvs. de telefon şi că acesta este formatat corect pentru\nregiunea dumneavoastră.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure nu functioneaza cu numere Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificare pe baza de apel vocal</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure poate de asemenea să vă apeleze telefonic pentru a verifica numărul dvs.\nApăsați \"Sună-mă\" și introduceți în căsuța de mai jos codul din șase cifre pe care îl veți auzi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Sună-mă</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editează număr</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Eroare de conectivitate</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure nu a putut să se conecteze la serviciul de push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Probleme posibile\nsunt:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu exista conexiune la retea</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Dispozitivul Dvs.\nare nevoie de conectiune cu reteaua pentru a utiliza aceasta functie TextSecure. Va rugam\nsa va incredintati ca dispozitivul e conectat la 3G sau WiFi</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restrictiv.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nDaca sunteti conectat prin wifi, este posibil ca firewall-ul sa blocheze accesul la\nserverul TextSecure. Incercati sa va conectati la o altă retea wifi sau la una date mobile.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure va verifica acum automat numărul de telefon prin trimiterea unui mesaj SMS de confirmare.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Se conecteaza...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Asteptarea verificarii\nprin SMS</string>
@ -434,7 +376,7 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduceţi un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Adăugare membru</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">In acest moment nu ai nici o cheie de identitate in baza ta de date.</string>
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">În acest moment nu ai nici o cheie de identitate în baza ta de date.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identitatea partenerului (cum apare el):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identitatea ta (cum apari tu):</string>
@ -447,36 +389,19 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Partenerul vede:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Tu vezi:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parola</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectează contacte</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selectează contact</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectat</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Cheia publica de identitate</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifica sesiunea</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifica identitatea</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrează cheile de identitate</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Efectueaza schimbul de chei</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Trimite log-urile de depanare</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importă / Exportă</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Cheia mea de identitate</string>
<string name="arrays__contact_keys">Chei de contact</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push și SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recepționează toate SMS-urile</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recepționează toate MMS-urile</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Foloseste TextSecure pentru vizualizarea si salvarea tuturor mesajelor text primite</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Foloseste TextSecure pentru vizualizarea si salvarea tuturor mesajelor multimedia primite</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Folosește TextSecure pentru vizualizarea și salvarea tuturor mesajelor text primite</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Folosește TextSecure pentru vizualizarea și salvarea tuturor mesajelor multimedia primite</string>
<string name="preferences__input_settings">Setări de introducere</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activează tasta Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Înlocuiţi tasta smiley cu tasta enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter trimite</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Apăsarea tastei enter va trimite mesajele text</string>
<string name="preferences__display_settings">Afișează setările</string>
<string name="preferences__choose_identity">Selectează identitatea</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Selectează persoana din lista de contacte.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Schimbă parola</string>
@ -485,10 +410,8 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Dezactivează criptarea locală a mesajelor şi cheilor</string>
<string name="preferences__screen_security">Securitate ecran</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completează în mod automat schimburile de chei pentru sesiunile noi sau existente cu aceeaşi cheie de identitate.</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Dezactivează ecranul de securitate pentru a permite captura ecranului</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Şterge parolele din memorie după un interval de timp</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expiră parola</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selectează expirarea parolei</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval expirare</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Perioada de timp de așteptare înainte de a șterge parola din memorie</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Chei de identitate</string>
@ -499,7 +422,6 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Afișează notificările în bara de stare</string>
<string name="preferences__led_color">Culoare LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Tipar de clipire LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Setează un şablon personalizat de clipire a LED-ului </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Şablonul personalizat de clipire a LED-ului a fost setat!</string>
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Schimbă sunetul de notificare</string>
@ -523,8 +445,6 @@
<string name="preferences__custom">Specific</string>
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
<string name="preferences__passphrase">Parola</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferințe MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Activează MMS manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Suprascrie setările MMS de sistem cu informațiile de mai jos.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Necesar)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Gazdă proxy MMS (Opţional)</string>
@ -537,8 +457,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limita mărime conversație</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Scurtează toate conversaţiile acum</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației</string>
<string name="preferences__light_theme">Temă deschisă la culoare</string>
<string name="preferences__dark_theme">Temă închisă la culoare</string>
<string name="preferences__appearance">Aspect</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Implicit</string>
@ -546,8 +464,9 @@
<string name="preferences__make_default_sms_app">Setează ca aplicație implicită SMS</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Alege TextSecure ca aplicație SMS/MMS implicită pentru sistemul tău.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Mesaje push</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nSporește intimitatea și evită costurile de SMS folosind comunicarea prin canalul de date cu alți utilizatori TextSecure</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Reîmprospătează directorul \"push\"...</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Sporește intimitatea și evită costurile de SMS folosind comunicarea prin canalul de date cu alți utilizatori TextSecure</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Permite SMS-uri expediate către</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure este momentan aplicația implicită pentru SMS. Vă rog setați mai întâi altă aplicație implicită de SMS pentru a schimba această preferință.</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimite log-urile de depanare</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Utilizatori TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(întreabă mai întâi)</string>
@ -559,16 +478,13 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selectează tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deselectează tot</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILIZATORI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOATE CONTACTELE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesajul nou către...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizează lista de contacte</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Trimite necriptat</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Sună</string>
<!--conversation_context-->
@ -577,24 +493,17 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Şterge mesaj</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Expediază mesajul</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Retrimite mesaj</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Initializeaza Sesiune Securizata</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Şterge ce este selectat</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selectează tot</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Caută</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Deschide sertar de navigare</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Inchide sertar de navigare</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Securitate</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nu exista identitate disponibila</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifica identitatea</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Încheie Sesiune Securizată</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adaugă atașament</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Actualizare grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Paraseste grup</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Adaugă informații de contact</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Șterge conversația</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -609,11 +518,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Deblochează</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mesaj nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Setări</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocare</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificat</string>
<!--EOF-->

View File

@ -18,16 +18,16 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отмена регистрации...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Отменяем регистрацию для обмена сообщениями по каналу данных</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Отключить push сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nЭто отключит push сообщения, удалив регистрацию на сервере.\nВам придётся зарегистрироваться вновь, что бы включить push сообщения.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Отключить push-сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nЭто отключит push-сообщения, отменив вашу регистрацию на сервере.\nЧтобы в будущем включить push-сообщения, вам нужно будет зарегистрироваться вновь.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка при соединении с сервером!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарегистрированы для использования push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Обновление Push</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Обновление push каталога...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарегистрированы для использования push-службы...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Обновление каталога</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Обновляем push-каталог...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Входящие SMS включены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора СМС обработчика</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Входящие SMS отключены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Нажмите, что бы использовать TextSecure для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
@ -36,30 +36,29 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Его копия, которую вы сохраните на SD-карту, не будет зашифрована. Хотите продолжить?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении вложения на SD-карту!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо будет его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Получено и обработано сообщение обмена ключами.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Получено простое сообщение при включенном шифровании. Если получатель не использует защищенный сеанс, он не сможет прочитать сообщения. Отключите защиту.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Получено простое сообщение в защищённом сеансе. Возможно, у вашего собеседника не открыт сеанс, и он не сможет прочитать ваши сообщения. Нажмите, чтобы завершить этот сеанс.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул группу.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s присоединился к группе.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s обновил группу.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Активировать SMS-режим</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Резервный SMS-режим?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Отправить как SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Нажмите для режима MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправить незашифрованным</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Резервный SMS-режим?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Использовать MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить нешифрованное SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Использовать незащищенную MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Это сообщение <b>не будет</b> зашифровано, так как не удалось установить защищённый сеанс.\n\nОтправить сообщение открытым текстом?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Начать защищённый сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Включить защищенное соединение?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Начать защищённый сеанс связи с %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Подтвердите завершение сеанса</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Завершение защищенного соединения</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите завершить этот защищённый сеанс связи?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтвердите удаление разговора</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтверждение очистки беседы</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
@ -69,11 +68,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный аудио-файл больше максимального размера сообщения.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели в конференции</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференция</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Участники конференции</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференця</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Группа без названия</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участников</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 участник</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Черновик сохранён</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
@ -85,6 +85,13 @@
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s\nТранспорт: %2$s\nОтправлено: %3$s\nПолучено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите удаление сообщения</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены, что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить на SD карту?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Его копия, которую вы сохраните на SD-карту, не будет зашифрована. Хотите продолжить?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении вложения на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно записать на SD карту!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -95,11 +102,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Поделиться с</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Экспортировать на SD-карту?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои зашифрованные ключи, настройки и сообщения.</string>
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытым текстом?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытый текст?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
@ -113,24 +121,28 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Обновить группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Название группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает группы TextSecure. Для группы будет использоваться MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированны для использования канала передачи данных. Группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает группы TextSecure. Эта группа будет преобразована в MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированы для использования канала передачи данных. Группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из учасников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите контакт и попробуйте снова.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Ошибка ввода/вывода. Невозможно создать временный файл.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаётся %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Нельзя добавить в группу TextSecure собеседников, у которых TextSecure не установлен</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Импорт</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Экспорт</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в TextSecure. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашфированной резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашифрованной резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nВосстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас содержится в TextSecure, но не в резервной копии.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из простой резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из незашифрованной резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Вы собираетесь импортировать сообщения из простой резервной копии. Если вы ранее уже импортировали сообщения из этой копии, повторный импорт приведёт к их дублированию.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импортируем из простой резервной копии...</string>
@ -150,17 +162,22 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано старой версией TextSecure, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново послать сообщение.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Пароли не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Необходимо ввести парольную фразу</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Иконка TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Подтвердить парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Необходимо указать адрес MMS-центра вашего оператора.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS сохранены</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS обновлены</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Вы можете в любое время изменить эти значения через меню настроек приложения.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Подпись, полученная сейчас при обмене ключами, отличается от той, которой собеседник подписывался ранее. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что ваш собеседник переустановил TextSecure, и теперь у него новый личный ключ.</string>
@ -214,10 +231,11 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое\nсообщение обмена ключами!\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nПолучено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nПолучено сообщение с неизвестным личным ключом. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получены новые но непроверенные данные. Нажмите для проверки.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получены новые, но неизвестные данные о личности. Нажмите, чтобы проверить.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Защищённый сеанс завершён.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Покидает группу...</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Защищённый сеанс завершён.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
@ -234,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Дать сканировать мой отпечаток</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканировать отпечаток собеседника</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ проверено!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник просканировал ваш отпечаток.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -242,13 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ проверено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Личный отпечаток</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мой Отпечаток</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мой отпечаток</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Инициировать, несмотря на существующий запрос?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы уже отправили этому собеседнику запрос на начало сеанса. Вы уверены, что хотите отправить ещё один? Предыдущий будет аннулирован.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -258,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Сбой загрузки MMS</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите сюда и настройте MMS.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -269,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В настоящий момент невозможно отправить MMS-сообщение.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортируем текстовые сообщения</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт текстовых сообщений</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Нажмите, чтобы открыть. Чтобы закрыть, нажмите на замок.</string>
@ -279,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">Новых сообщений: %d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее — от %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без темы)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Нет темы)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
@ -289,7 +307,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Регенерация...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Генерируем новый личный ключ...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Регенерация завершена!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Сбросить личный ключ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Сбросить персональный ключ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nОсторожно! Если вы заново сгенерируете свой личный ключ, текущий будет утрачен навсегда, и ваши собеседники получат предупреждения при начале новых защищённых сеансов с вами. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Продолжить</string>
@ -299,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Извините, TextSecure пока не поддерживает быстрые ответы.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Вы получили сообщение от собеседника, поддерживающего зашифрованное общение при помощи TextSecure. Хотите начать защищённый сеанс?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Начать обмен</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Выполнить обмен</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
@ -307,31 +325,46 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загружаем контакты...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Введите имя для выбора...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Обновление Push</string>
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Введите имя для поиска...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарегистрированы для использования push-службы...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Обновление каталога</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Обновляем push-каталог...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контактов</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет недавних звонков.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Послать сообщение</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить сообщение TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Отправить защищенную SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищенную SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Отправить защищенную MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищенную MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Воспроизведение</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Индикатор защищённого сообщения</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Индикатор ошибки при отправке</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ожидается одобрение</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Индикатор успешной доставки</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Скачивание</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Выбрать несколько</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Пакетный режим выбора</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s выбрано</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загружаем страны...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Поиск</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, выберите парольную фразу для локального шифрования ваших данных.</string>
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, придумайте парольную фразу для локального шифрования ваших данных.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИТЕ:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продолжить</string>
@ -339,16 +372,18 @@
<string name="create_passphrase_activity__skip">Пропустить</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Создать</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Этот журнал будет опубликован в сети для изучения разработчиками TextSecure. При желании, вы можете изменить некоторые данные перед отправкой.</string>
<string name="log_submit_activity__confirmation">Этот лог будет опубликован в сети для изучения разработчиками TextSecure. Вы можете что-нибудь изменить в нём перед отправкой.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Не отправлять</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Отправить</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить журнал вашего устройства. Вы можете воспользоваться ADB для формирования журнала.</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить лог с вашего устройства. Вы можете воспользоваться для этого ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Успешно!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Получилось</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Пожалуйста, скопируйте этот URL и добавьте к вашему замечанию (нажмите и удерживайте для копирования):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Скопировано в буфер</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Загрузка журналов...</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Загружаем логи...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Отправка</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отправляем логи на pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемная база данных изменена не будет.</string>
@ -357,18 +392,18 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновление базы данных...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Экспорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Экспортировать на SD-карту зашифрованную резервную копию.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт простой резервной копии</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт незашифрованной резервной копии.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nЭкспортировать на SD-карту простую резервную копию, совместимую с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать сообщения из базы данных SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВосстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт незашифрованной резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nИмпортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Заново сгенерировать ключ</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Пересоздать ключ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -383,7 +418,7 @@
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Выполнить</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure может использовать передачу коротких сообщений для повышения безопасности и снижения расходов на SMS при общении с другими пользователями TextSecure. Для включения этой возможности, пожалуйста, укажите код страны и номер телефона.</string>
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure может передавать сообщения через интернет для повышения безопасности и снижения расходов на SMS при общении с другими пользователями TextSecure. Для включения этой возможности, пожалуйста, подтвердите ваш код страны и номер телефона.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША СТРАНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ\nИ НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
@ -392,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">Пропустить</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Перехватчики SMS-сообщений.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Обработчики SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nНекоторые SMS-приложения сторонних разработчиков (например, Handcent или GoSMS) ведут себя неправильно и перехватывают все входящие SMS-сообщения. Проверьте, не получали ли вы сообщение, начинающееся со слов «Your TextSecure verification code». Если да, то вам необходимо настроить ваше SMS-приложение так, чтобы оно пропускало сообщения дальше. </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неверный номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nПожалуйста, убедитесь, правильно ли вы указали свой номер и соответствует ли его формат\nвашему региону.\n</string>
@ -410,7 +445,7 @@
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нет соединения \nс интернетом.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Для использования этой функции TextSecure необходимо подключение к интернету. Убедитесь, что ваше устройство подключено к 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничения брандмауэра.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nЕсли вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу TextSecure. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nЕсли вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу TextSecure. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nСейчас TextSecure автоматически проверит ваш номер телефона при помощи SMS-сообщения.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Соединяемся...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ожидаем\nSMS-подтверждения...\n</string>
@ -420,6 +455,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Подтверждение\nпо SMS не удалось.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерируем ключи...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Добавить участника</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">В вашей базе доверенных собеседников нет ни одного личного ключа.</string>
@ -435,22 +471,21 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Собеседник читает это:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вы читаете это:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создание парольной фразы</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Выбрать контакт</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружено TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Открытый личный ключ</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружен TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публичный ключ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Подтвердить сеанс</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Проверка сессии</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Проверка личности</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управление личными ключами</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Выполнить обмен ключами</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Журнал отладки</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Завершить обмен ключами</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправить журнал отладки</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт и экспорт</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
<string name="arrays__contact_keys">Ключи контактов</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой ключ</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общие</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push и SMS</string>
@ -458,13 +493,13 @@
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
<string name="preferences__input_settings">Ввести Настройки</string>
<string name="preferences__input_settings">Настройки ввода</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Включить клавишу «Ввод»</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Заменить клавишу смайликов на «Ввод»</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка по «Enter»</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Сообщения будут отправляться при нажатии клавиши «Enter»</string>
<string name="preferences__display_settings">Настройки отображения</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выбрать личность</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter для отправки</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
<string name="preferences__display_settings">Настройки вида</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выберите личность</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
@ -473,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Отключить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически выполнять обмен ключами в новых сеансах, а также в существующих сеансах с не изменившимся личным ключом</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Отключите защиту, что бы делать скриншоты</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забывать парольную фразу</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите срок хранения парольной фразы</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите тайм-аут пароля</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Срок хранения</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Личные ключи</string>
@ -488,9 +523,9 @@
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Настроить индикацию</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включен для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключен для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Индикация настроена!</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включение:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключение:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Мигание светодиода настроено!</string>
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Изменить мелодию уведомления</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Уведомления при разговоре</string>
@ -535,15 +570,15 @@
<string name="preferences__language">Язык (language)</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Сделать TextSecure приложением по умолчанию для SMS и MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push сообщения</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push-сообщения</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nПовысить безопасность и снизить расходы на SMS, используя передачу данных при общении с другими пользователями TextSecure</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Разрешить исходящие SMS</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure используется для обработки SMS. Выберите другую программу для SMS, чтобы изменить эту настройку.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Разрешить исходящие SMS для</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure является SMS-приложением по умолчанию в вашей системе. Выберите другое приложение для SMS, чтобы изменить эту настройку.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Обновить Push каталог</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить журнал отладки</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить лог отладки</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Пользователи TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(сначала спросить)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Отправлять зашифрованные SMS если нет связи</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Отправлять защищённые SMS, если нет интернета</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Спросить перед отправкой SMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Пользователи без TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Никто</string>
@ -551,14 +586,21 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать всё</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать все</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">ПОЛЬЗОВАТЕЛИ TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСЕ КОНТАКТЫ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новое сообщение для...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обновить контакты</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Отправить незашифрованным</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Отправить сообщение TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Отправить защищенную SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Отправить незащищенную SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Отправить защищенную MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Отправить незащищенную MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_context-->
@ -567,11 +609,13 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начать защищённый сеанс</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начать защищенный сеанс</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать всё</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удали выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать все</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Открыть панель навигации</string>
@ -579,7 +623,7 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Личность недоступна</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Проверка личности</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Завершить защищённый сеанс</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить вложение</string>

View File

@ -12,46 +12,65 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Zmazať všetky staré správy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ste si istí, že chcete skrátiť všetky vlákna konverzácií na %s najnovších správ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmaž</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Moja</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Vypnúť kryptovanie úložiska?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nUpozornenie, toto vypne kryptovanie úložiska správ a kľúčov. Vaše bezpečné sessions budú naďalej fungovať, ale hocikto s fyzickým prístupom k zariadeniu ich bude schopný čítať.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Neregistrovanie...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Neregistrovanie pre dátovú komunikáciu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba spojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Prichádzajúce SMS povolené</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Prichádzajúce SMS zakazané </string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Obrázok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Vwľkosť správy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veľkosť správy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Chyba pri posielaní správy</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Ukladám prílohu</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Ukladám prílohu na SD kartu...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Uložiť na SD kartu?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba počas ukladania na SD kartu!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Hotovo!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nemôžem zapisovať na SD kartu!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobraziť kryptované údaje?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Prijal som správu vzájomnej výmeny kľúčov a spracovávam ju.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba, prijal som zaseknutú správu vzájomnej výmeny kľúčov.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Prijal som správu vzájomnej výmeny kľúčov, kliknite pre spracovanie.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s sa pripojil do skupiny.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Vytvoriť bezpečnú session?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Vytvoriť bezpečnú reláciu?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Vytvoriť bezpečnú session s %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potvrdenie ukončenia bezpečnej relácie</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ste si istí že chcete zrušiť bezpečnú reláciu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potvrdenie zmazania vlákna</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ste si istí, že chcete natrvalo zmazať túto konveráciu?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vyber kontaktné informácie </string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Vybrané video prekračuje veľkostné obmedzenia správy.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vybrané audio prekračuje veľkostné obmedzenia správy.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Príjemcovia skupinovej správy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Príjemcovia skupinovej konverzácie</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzácia</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nepomenovaná skupina</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d členovia</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 člen</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Uložený koncept</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nesprávny príjemca</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detaily správy</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Odosielateľ:: %1$s\nPrepravené: %2$s\nOdoslané: %3$s\nPrijaté:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrď zmazanie správy</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ste si istí že chcete úplne zmazať túto správu?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na SD kartu?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba počas ukladania na SD kartu!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Úspech!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nemôžem zapisovať na SD kartu!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ukladám prílohu</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Ukladám prílohu na SD kartu...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -62,11 +81,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľaj s</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportovať na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportuj na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Toto\nexportuje Vaše kryptované kľúče, nastavenia a správy na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportovať nekryptovaný text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportuj čistý text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozornenie, toto\nexportuje nekryptovaný obsah TextSecure správy na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportujem</string>
@ -76,15 +96,27 @@
<string name="ExportFragment_success">Úspech!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportujem zakryptované kľúče, nastavenia a správy...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Názov skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie ste registrovaný na používanie dátového kanálu, Textsecure skupiny nie sú povolené.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebuješ najmenej jednu osobu v tvojej skupine!</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázok skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvoriť skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytváranie %1$s…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Export</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Toto naimportuje\nsprávy zo štandardnej systémovj databázy SMS správ do TextSecure. Ak ste predým\nimportovali systémovú databázu SMS, opakovaný import zduplikuje správy.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnoviť zakryptovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnoviť zašifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nObnovenie zakryptovanej zálohy prepíše všetky existujúce kryptovacie kľúče, nastavenia a správy. Všetky informácie v aktuálnej inštalácii TextSecure budú prepísané. Záloha zostane zachovaná.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovenie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovať nekryptovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovať nezašifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importujem</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importujem nekryptovanú zálohu...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenašiel som nekryptovanú zálohu!</string>
@ -100,7 +132,8 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba pri ukladaní MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba spojenia s poskytovateľom MMS...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
@ -108,17 +141,53 @@
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Heslá sa nezhodujú</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Musíte zadať heslo</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadaj heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikonka</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS nastavenia obnovené</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Môžete tieto hodnoty zmeniť kedykoľvek z menu nastavenie TextSecure. </string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Spracováva sa</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Spracovávajú sa kľúče vymeny</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Pripojiť s TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyber svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ty musíš zadať tvoj\n\nkód krajiny\n</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Ty musíš zadať tvoje\n\ntelefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodporované</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Upraviť </string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možné problémy</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Overovanie čísla </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Upraviť %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrácia dokončená.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Možné problémy.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Musíš zadať kód ktorý si dostal prvý...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Pripájanie</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Pripájanie kvôli overovaniu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Chyba siete! </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Overovanie zlyhalo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Príliš veľa pokusov</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Vyžadovanie hovoru</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Chyba servera</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Na serveri sa vyskytol problém. Prosím skús to zas.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Príliš veľa požiadaviek!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Overovanie hlasového kódu...</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrácia dokončená.</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registrácia bola úspešne dokončená.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba pri registrácii</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Pri TextSecure registrácii sa vyskytol problém.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpečné spojenie ukončené.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Zduplikuj správu.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Bezpečné spojenie ukončené.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte kľúč totožnosti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Príjemca nemá kľúč totožnosti.</string>
@ -134,7 +203,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Daj scannovať môj odtlačok</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scannuj ich odtlačok </string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE! Dôsledne skontrolujte text odtlačku.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIE JE overené!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ich kľúč je správny. Je tiež potrebné dať druhej strane scannovať Váš odtlačok.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verifikovaný!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -142,11 +211,11 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Zoscannuj pre porovnanie</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Daj scannovať na porovnanie</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE overené!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Scannovaný kľúč sa zhoduje!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikované!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Odtlačok totožnosti</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Žiadať napriek už existujúcej požiadavke?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Tomuto príjemcovi ste už poslali požiadavku na vytvorenie bezpečnej session. Poslanie ďalšej požiadavky zneplatní predchádzajúcu požiadavku. Ste si istí že chcete poslať ďalšiu požiadavku?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odošli</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -163,10 +232,14 @@
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Nesprávne kryptovaná MMS správa...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa zakryptovaná pre neexistujúcu session...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Momentálne nie je možné poslať Vašu MMS správu.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importovanie textových správ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Kliknutím otvor</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je otvorený</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zamkni s heslom</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) nových správ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšia od: %s</string>
@ -196,32 +269,56 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žiadne kontakty.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítavanie kontaktov...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotka kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vyber pre</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žiadne nedávne hovory.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošli TextSecure správu </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Pošli šifrovanú SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošli nezašifrovanú SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Pošli šifrovanú MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošli nezašifrovanú MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrániť</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__play_button_description">Prehrávacie tlačidlo</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Bezpečný ukazovateľ správ</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Sťahujem</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Ukazovateľ chybného poslania</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čaká na schválenie</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Ukazovateľ doručenia</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Sťahujem</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mód hromadného výberu</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s vybraných</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítavanie krajín...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hľadaj</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vyberte si prosím heslo ktoré bude použité na lokálne kryptovanie údajov. Malo by to byť silné heslo.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Heslo:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Zopakujte:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Pokračovať</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENEROVANIE TAJOMSTIEV</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Preskoč</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Vytvoriť</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Neodošli</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Odošli</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Úspech!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Mám to</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopírovať do schránky</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za tvoju pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Posielanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Ulož logy do pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať Vaše existujúce textové správy do kryptovanej databázy TextSecure? </string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Predvolená systémová databáza nebude modifikovaná alebo nahradenáv žiadnom prípade.</string>
@ -230,7 +327,7 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Toto môže chvíľu trvať. Buďte trpezlivý prosím, dokončenie importu Vám oznámime.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUJEM</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Updatujem databázu...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizujem databázu...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportovať zakryptovanú zálohu</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportovať zakryptovanú\nzálohu na SD kartu.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovať nezakryptovanú zálohu</string>
@ -241,17 +338,42 @@
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nObnoviť predtým exportovanú zakryptovanú TextSecure zálohu.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportovať nezakryptovanú zálohu. Kompatibilné so \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Pregeneruj kľúče</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Manuálne MMS nastavenia sú vyžadované pre tvoj telefón.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE HESLO</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomkni</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Dokončené</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">TVOJA KRAJINA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Tvoj kód krajiny a\ntelefónne číslo</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFÓNNE ČÍSLO </string>
<string name="registration_activity__register">Registrovať</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoč</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávne číslo.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google hlas</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové overovanie</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure Vám môže tiež zavolať kvôli overeniu Vášho čísla. Kliknite \"Zavolaj mi\" a vložte 6 číslic\nkód ktoré budete počuť.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Overené</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolaj mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Úprav číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Problém pripojenia.</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Žiadne sieťové\npripojenie.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Reštriktívny firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTeraz TextSecure automaticky overí tvoje číslo prostredníctvom overovacej SMS správy.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Pripájanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čakanie na SMS\noverovanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrujem na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS overovanie\nzlyhalo.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generovanie kľúčov...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vlož meno alebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Pridaj člena</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">V databáze nemáte žiadne kľúče totožnosti.</string>
<!--verify_identity_activity-->
@ -269,39 +391,54 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvor heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadaj heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vyber kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Vyber kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Detekovaný TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Kľúč verejnej totožnosti</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeň heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifikuj session</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifikuj totožnosť</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Over relácia</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Over totožnosť</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Spravuj kľúče totožnosti</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Vzájomná výmena kľúčov</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Dokončiť vzájomnú výmenu kľúčov</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odošli ladiaci log</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / Export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Môj kľúč totožnosti</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Všeobecné</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Príjmy všetky SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Príjmy všetky MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použi TextSecure na zobrazenie a uloženie všetkých prichádzajúcich správ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použi TextSecure na zobrazenie a uloženie všetkých prichádzajúcich miltimediálnych správ</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavenia vstupu</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter odošle</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením Enter odošlete textové správy</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Náhrad smajlíkov s klasickými znakmi</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavenia zobrazenia</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vyberte totožnosť</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeň heslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmeniť moje heslo</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Dokončiť vzájomnú výmenu kľúčov</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Vypnúť heslo</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Vypnúť lokálne kryptovanie správ a kľúčov</string>
<string name="preferences__screen_security">Bezpečnosť obrazovky</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automaticky dokonči vzájomné výmeny kľúčov pre nové session alebo pre existujúce session s rovnakým kľúčom totožnosti.</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po určitom čase zmaž heslo z pamäte</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Doba zapamätania hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Vyber dobu zapamätania hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval vypršania</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Časový interval po ktorom sa vymaže heslo z pamäte</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Kľúče totožnosti</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Zobraz môj kľúč totožnosti</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Spravuj kľúče totožnosti</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Spravuj konfigurované kľúče totožnosti</string>
<string name="preferences__notifications">Hlásenia</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Zobrazuj hlásenia o správach v stavovom riadku</string>
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Vzor blikania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Nastav vlastný vzor blikania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnuté pre:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnuté pre:</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Zmeň oznamovací zvuk</string>
<string name="preferences__vibrate">Vybruj</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Počas hlásenia tiež vibruj</string>
<string name="preferences__minutes">minúty</string>
@ -312,11 +449,16 @@
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Azúrová (cyan)</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurová (magenta)</string>
<string name="preferences__white">Biele</string>
<string name="preferences__none">Žiadna</string>
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
<string name="preferences__custom">Vlastné</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
<string name="preferences__passphrase">Heslo</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS predvoľby</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Povoľ manuálne MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nutné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy (voliteľné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy port (voliteľné)</string>
@ -332,18 +474,36 @@
<string name="preferences__dark_theme">Tmavá téma</string>
<string name="preferences__appearance">Vzhľad</string>
<string name="preferences__theme">Téma</string>
<string name="preferences__default">Pôvodné</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Nastav ako predvolebnú SMS aplikáciu</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Povoliť odchádzajúce SMS do...</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odošli ladiaci log</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure používatelia</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(najprv sa spýtaj)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Pošli bezpečnú SMS pokiaľ pripojenie je nedostupné </string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Spýtaj sa pred odoslaním SMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Nie-TextSecure používatelia </string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nikto</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označ všetko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vyber všetko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznač všetko</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE POUŽÍVATELIA</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VŠETKY KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Hotovo</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Obnov kontakty</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Pošli nekryptované</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Pošli TextSecure správu </string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Pošli šifrovanú SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Pošli nezašifrovanú SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Pošli šifrovanú MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Pošli nezašifrovanú MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Volaj</string>
<!--conversation_context-->
@ -351,21 +511,32 @@
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopíruj text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmaž správu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Prepošli správu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Prepošli správu</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni bezpečnú session</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni bezpečnú reláciu</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Zmaž vybra</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Odstrániť označe</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označ všetko</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hľadaj</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpečnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifikuj totožnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Žiadna identita dostupná</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Over totožnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Ukonči bezpečnú session</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridaj prílohu</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Aktualizuj skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opusti skupinu</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Pridaj kontaktné informácie</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Zmaž vlákno</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručenie</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzácia</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Vysielanie</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porovnaj</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Nascannuj pre porovnanie</string>
@ -374,8 +545,10 @@
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Odomkni</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová správa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označ všetko ako prečítané</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamkni</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označ všetky prečítané</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Overené</string>
<!--EOF-->

View File

@ -16,11 +16,11 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Onemogočim šifriranje pomnilnika?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nPozor, s tem boste onemogočili šifriranje sporočil in ključev v pomnilniku naprave. Vaše šifrirane komunikacije bodo še vedno varne, toda vsakdo s fizičnim dostopom do vaše naprave bo lahko dostopal do njih.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogoči</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Deregistracija...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Deregistracija kumunikacije preko podatkovne povezave</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Odjava poteka...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Odjava komunikacije preko podatkovne povezave</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Izključim potisna sporočila?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">S tem boste izključili potisna sporočila in se odjavili s strežnika.\nZa ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo telefonsko številko.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Napaka pri povezavi s strežnikom</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Napaka pri povezavi s strežnikom!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Niste prijavljeni v potisno storitev...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Posodabljanje seznama</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Posodabljam potisni seznam...</string>
@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Velikost sporočila: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Poteče: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Napaka pri pošiljanju sporočila</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Shranjevanje priponke</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Shranjujem priponko na kartico SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Shranim na kartico SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Datoteka, ki jo želite odpreti, je shranjena v šifrirani zbirki. Različica, ki jo boste shranili na kartico SD ne bo več šifrirana. Želite nadaljevati?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Napaka pri shranjevanju priponke na kartico SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Izvršeno!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Onemogočeno pisanje na kartico SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Želite pogledati zavarovano datoteko?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ta datoteka je shranjena v kriptirani zbirki. Pregledovanje z zunanjim pregledovalnikom zaenkrat žal zahteva, da bo začasno dešifrirana in shranjena na disk. Ste prepričani, da želite to storiti?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev je prejeto in obdelano.</string>
@ -52,16 +45,19 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">Oseba %1$s se je pridružila skupini.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">Oseba %1$s je posodobila skupino.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Za prehod na SMS se dotakni</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Za prehod na SMS se dotakni</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Za prehod na MMS se dotakni</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tapni za prehod na nešifriran SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Prehod na SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Preklopim na nešifriran SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Prehod na SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Prehod na MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Preklopim na nešifriran SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Preklopim na nešifriran MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">To sporočilo <b>ne bo</b> šifrirano, ker varna seja ne more biti vzpostavljena.\n\nPošljem nešifrirano sporočilo?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Začnem varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Začnem varno sejo z %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potrditev za končanje varnostne seje</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ste prepričani, da želite končati varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potrditev prekinitve varne seje</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ste prepričani, da želite zaključiti varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potrditev brisanja pogovora</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ste prepričani, da želite trajno izbrisati pogovor?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
@ -72,9 +68,9 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Oprostite, izbran zvočni posnetek presega omejitve glede velikosti.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email nalsov!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sporočilo je prazno!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Prejemniki skupinskega pogovora</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Sodelujoči v skupinskem pogovoru</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinski pogovor</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Neimenovana skupina</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Skupina brez imena</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d članov</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 član</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Shranjen osnutek</string>
@ -87,8 +83,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Način prenosa: %1$s\nPoslano/prejeto: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nNačin prenosa: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrejeto: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potrdi izbris sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potrdite izbris sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ste prepričani, da želite dokonćno izbrisati sporočilo?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Shranim na kartico SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Datoteka, ki jo želite odpreti, je shranjena v šifrirani zbirki. Različica, ki jo boste shranili na kartico SD ne bo več šifrirana. Želite nadaljevati?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Napaka pri shranjevanju priponke na kartico SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspešno opravljeno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ne morem pisati na kartico SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Shranjujem priponko</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Shranjujem priponko na kartico SD...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -117,7 +120,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Posodobi skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Ime skupine</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova skupina MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin TextSecure, zato bo ta skupina MMS skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovnega kanala, so skupine TextSecure onemogočene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Prišlo je do nepričakovane napake, zato skupina ni bila ustvarjena.</string>
@ -128,8 +131,11 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Ustvari skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Ustvarjam %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne morem dodati neuporabnikov aplikacije TextSecure k obstoječi skupini TextSecure</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Uvozi</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvozi</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim sistemsko zbirko SMS sporočil?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim iz sistemske zbirke SMS sporočil?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS v aplikacijo TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvozi</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Prekliči</string>
@ -156,49 +162,54 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ne morem razbrati MMS nastavitev vašega operaterja...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeto je bilo sporočilo, šifrirano z zastarelo verziijo aplikacije TextSecure, ki ni več podprta. Obrnite se na pošiljatelja, naj posodobi aplikacijo TextSecure na zadnjo različico in ponovno pošlje sporočilo.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Gesli se ne ujemata!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Napačno staro geslo!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Določiti morate geslo</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neveljavno geslo!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Vnesite geslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Napačno geslo!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Navesti morate MMSC URL vašega operaterja.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Nastavitve MMS posodobljene</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Nastavitve MMS so bile posodobljene</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah aplikacije TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri izmenjavi ključev se razlikuje od tistih pri predhodno izmenjanih ključih s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli preveriti ta stik.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli\npreveriti ta stik.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pri tej izmenjavi je vreden zaupanja, vendar imate izklopljeno možnost \'Samodejno dokončaj izmenjavo ključev\'.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Obdelujem</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Izmenjava ključev poteka...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Povezava s TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Poveži s TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Navesti morate mednarodno kodo svoje države</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Navesti morate svojo telefonsko številko</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Napačna številka</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Številka, ki ste jo navedli (%s) je neveljavna.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodprto</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Vaša naprava žal ne podpira podatkovnega sporočanja. Naprave z Androidom različice starejše od 4.0 morajo imeti registriran Googlov račun. Naprave z Androidom različice 4.0 ali več ne potrebujejo računa Google, vendar morajo imeti nameščeno aplikacijo Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Vaša naprava žal ne podpira podatkovnih sporočil. Naprave z Androidom različice starejše od 4.0 morajo imeti registriran Googlov račun. Naprave z Androidom različice 4.0 ali več ne potrebujejo računa Google, vendar morajo imeti nameščeno aplikacijo Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nPreverili bomo, če je spodnja številka povezana s to napravo:\n\n%s\n\n\nJe ta številka prava, ali jo želite pred nadaljevanjem postopka spremeniti?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nadaljuj</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Urejanje</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Uredi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možne težave</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možni vzroki</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Preverjam številko</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Uredi %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija je končana!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Možne težave.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Možni vzroki</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Najprej morate vnesti kodo, ki ste jo prejeli...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Povezujem</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Povezujem za verifikacijo...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Napaka v omrežju!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Ne morem se povezati. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikacija ni uspela!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikacija ni bila uspešna!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Koda za verifikacijo, ki ste jo vnesli, je napačna. Poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Preveč poskusov</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Prevečkrat ste vnesli napačno kodo za verifikacijo. Za ponoven poskus počakajte minuto.</string>
@ -210,10 +221,10 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Pred kratkim ste že zahtevali glasovni klic. Naslednjič lahko poskusite čez 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Preverjam glasovno kodo...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Napaka pri prijavi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ta številka je že prijavljena na drugem strežniku TextSecure (CyanogenMod?). Pred prijavo tu se je treba odjaviti od tam.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ta številka je že registrirana na drugem strežniku TextSecure (CyanogenMod?). Za uspešno registracijo tu, se morate najprej odjaviti tam.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija je zaključena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registracija TextSecure je uspešno zaključena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija je zaključena!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registracija TextSecure je bila uspešno zaključena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Napaka pri registraciji</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Pri registraciji TextSecure je prišlo do težav.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -241,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Prikaži moj prstni odtis za skeniranje</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skeniraj prstni odtis stika</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">POZOR, skeniran ključ SE NE UJEMA! Pazljivo preverite tekst prstnega odtisa.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NI preverjen!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NI preverjena!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ključ stika je pravilen. Potrebno je z njegove strani skenirati tudi vaš prstni odtis.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Preverjen!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -249,13 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skeniraj za primerjavo</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Prikaži za skeniranje</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">POZOR, skeniran ključ se NE UJEMA!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NI preverjeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NI preverjena!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skeniran ključ se ujema!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Preverjen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Prstni odtis</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identifikacijski prstni odtis</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Moj identifikacijski prstni odtis</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Uveljavim kljub obstoječi zahtevi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Prejemniku ste že poslali zahtevo za inicijacijo, ste prepričani, da želite poslati še eno? To bo razveljavilo prvo zahtevo.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošlji</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -265,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Povezovanje s strežnikom za MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Prejemam MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Prejem MMS sporočila neuspešen!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Nalaganje sporočila MMS ni uspelo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Prejemam...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Za dolpoteg klikni in spremeni nastavitve MMS.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -276,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Trenutno sporočila MMS ni mogoče poslati.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz v teku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvažanje kratkih sporočil</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvažam kratka sporočila</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Odpri z dotikom.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Odpri z dotikom ali zapri z dotikom ključavnice.</string>
@ -286,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d novih sporočil</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovejše od: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Šifrirano sporočilo...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Brez predmeta)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(brez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neuspešna dostava sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Napaka pri dostavi sporočila.</string>
@ -326,11 +337,15 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ni zadnjih klicev.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Pošlji sporočilo</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošlji sporočilo TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Pošlji zavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošlji nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Pošlji zavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošlji nezavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrani</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijsko sporočilo</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multiedijsko sporočilo</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Gumb za predvajanje</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Šifrirano sporočilo</string>
<!--conversation_item_sent-->
@ -343,7 +358,8 @@
<string name="conversation_item_received__download">Prenos</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Prenašam</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Paketni način izbire</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Skupinski način izbire</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Izbranih: %s</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Pripravljam države...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Poišči</string>
@ -376,18 +392,18 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">To utegne trajati trenutek ali dva. Bodite potrpežljivi; ko bo uvoz končan, boste o tem obveščeni.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">UVAŽANJE</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Posodabljam podatkovne zbirke...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Posodabljam zbirko...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Izvozi šifrirano varnostno kopijo</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Izvozi šifrirano varnostno kopijo na kartico SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvozi nešifrirano varnostno kopijo</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvozi nešifrirano varnostno kopijo združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS na kartico SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvozi sistemsko zbirko SMS sporočil</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvozi iz sistemske zbirke SMS sporočil</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvozi zbirko sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvozi iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvozi iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvozi iz nešifrirane varnostne kopije...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvozi iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS sporočil.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Ustvari nov ključ</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Obnovi ključ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Za vaš telefon je potreben ročen vnos nastavitev MMS.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -411,14 +427,14 @@
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Nekatere možni razlogi\nza težave:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Prestrezniki SMS.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Prestrezniki SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nNekatere zunanje aplikacije SMS, kot npr. Handcent ali GoSMS, ravnajo napačno in\nprestrezajo vsa dohodna sporočila SMS. Preverite, če ste nanje prejeli sporočilo SMS, ki se\nzačne z \'Your TextSecure verification code:\'. V tem primeru morate nastaviti takšno SMS\naplikacijo, da bo sporočila SMS spustila naprej.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Napačna številka.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nPreverite, če ste pravilno vnesli svojo telefonsko številko in če je koda vaše regije/države prava.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure ne bo deloval s telefonskimi številkami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna preverba</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna verifikacija</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nZa preverbo vaše telefonske številke vas TextSecure lahko tudi pokliče. Kliknite \'Pokliči me\'\nin spodaj vnesite šetmestno kodo, ki jo boste zaslišali.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Preveri</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Pokliči me</string>
@ -427,9 +443,9 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure se ni mogel povezati s potisno storitvijo.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Nekateri možni razlogi\nza težave:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ni povezave\nz omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Za uporabo te storitve mora biti vaša naprava povezana z omrežjem. Preverite, če je naprava\npovezana v omrežje preko 3G ali Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Za uporabo te storitve mora biti vaša naprava povezana z omrežjem. Preverite, če je naprava povezana v omrežje preko povezave 3G ali Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Omejujoč požarni zid.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nČe uporabljate povezavo Wifi, lahko dostop do strežnika TextSecure onemogoča\npožarni zid. Poskusite z drugim Wifi omrežjem ali z mobilnim omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nČe uporabljate povezavo Wifi, lahko dostop do strežnika TextSecure onemogoča\npožarni zid. Poskusite z drugim omrežjem Wifi ali z mobilnim omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure bo avtomatsko preveril vašo telefonsko številko s potrditvenim sporočilom SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezujem...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čakam na SMS\npotrditev...</string>
@ -456,35 +472,34 @@
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">To preberete vi:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Ustvari geslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Vpiši geslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izberi stike</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Izberi stik</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Aplikacija TextSecure zaznana</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Označi stik</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure zaznan</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni identifikacijski ključ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Preveri istovetnost</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Preveri istovetnost</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Overi sejo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Overi identiteto</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Upravljanje identifikacijskih ključev</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Dokončaj izmenjavo ključev</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ID ključ</string>
<string name="arrays__contact_keys">ID ključi stikov</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj identifikacijski ključ</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Splošno</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Potisna sporočila in SMS</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Pošiljanje in prejemanje</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Prejemaj sporočila SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Prejemaj sporočila MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabljaj TextSecure za ogled in shranjevanje vseh dohodnih sporočil SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabljaj TextSecure za ogled in shranjevanje vseh dohodnih sporočil MMS</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavitve vnosa</string>
<string name="preferences__input_settings">Vnos besedila</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Vklopi tipko \'pošlji\'</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamenjaj tipko \'smeško\' s tipko \'pošlji\'</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka \'naprej\' pošlje</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">S pritiskom na tipko \'naprej\' (Enter) bo sporočilo poslano</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Naprej/Enter pošlje</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisk na tipko naprej/enter pošlje sporočilo</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavitve prikaza</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identifikacijski ključ</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Določi novo geslo</string>
@ -493,7 +508,7 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Izklopi lokalno šifriranje sporočil in ključev</string>
<string name="preferences__screen_security">Zaščita zaslona</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Samodejno dokončaj izmenjavo ključev za vse nove seje ali seje z istim identifikacijskim ključem </string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Za zajem slike zaslona izklopi zaščito</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Prepreči zajem slike zaslona</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po določenem času bo geslo v pomnilniku pozabljeno</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Čas pomnjenja gesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Izberi čas pomnenja gesla</string>
@ -534,7 +549,7 @@
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__passphrase">Geslo</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ročna nastavitev MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Omogoči ročno nastavitev MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Namesto sistemskih uveljavi spodnje MMS nastavitve nastavitve</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (zahtevano)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Posredniški strežnik MMS</string>
@ -571,8 +586,8 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Izberi vse</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Prekliči izbor vsega</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označi vse</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznači vse</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UPORABNIKI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VSI STIKI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za...</string>
@ -581,7 +596,11 @@
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osveži seznam stikov</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Pošlji nešifrirano</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Pošlji sporočilo TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Pošlji zavarovan SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Pošlji nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Pošlji zavarovan MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Pošlji nezavarovan MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Kliči</string>
<!--conversation_context-->
@ -590,19 +609,21 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Izbriši sporočilo</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Posreduj sporočilo</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošlji sporočilo</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Shrani priponko</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni varno sejo</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izbriši izbrano</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Izberi vse</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izbriši označeno</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označi vse</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Poišči</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Odpri navigacijski poteznik</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Zapri navigacijski poteznik</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Varnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Identifikacijski ključ ni na voljo</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Preveri istovetnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Na voljo ni nobene identitete</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Overi identiteto</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Končaj varno sejo</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj priponko</string>

View File

@ -18,10 +18,16 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerar...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Avregistrerar för datakommunikation</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Inaktivera push-meddelanden?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nDet här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda pushmeddelanden igen i framtiden.\n</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du är inte registrerad i push-tjänsten...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Uppdaterar katalogen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Uppdaterar push-katalogen...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Inkommande SMS påslaget</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din default-SMS-app</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Inkommande SMS avslaget</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tryck för att göra TextSecure till din default-SMS-app</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bild</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
@ -30,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meddelandestorlek: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Går ut: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Det gick inte att skicka meddelandet</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Sparar bilaga</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Sparar bilaga till minneskort ...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Spara till minneskort?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. Versionen du sparar på SD-kortet kommer inte längre vara krypterad. Vill du fortsätta?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ett fel uppstod vid sparandet av bilagan till minneskortet!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Klart!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan inte skriva till minneskortet!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visa skyddad fil?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denna mediefil har lagrats krypterat. För att öppna den i en en extern visare måste den tillfälligt dekrypteras och skrivas till disk. Är du säker på att du vill göra detta?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Tog emot och bearbetade meddelande för nyckelutbyte.</string>
@ -46,8 +45,16 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har anslutit till gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s har uppdaterat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tryck för SMS-fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tryck för MMS-fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryck för osäkert fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Använd SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Använd MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Det här meddelandet kommer <b>inte</b> att krypteras eftersom en säker session inte kunde upprättas.\n\nSkicka okrypterat meddelande?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Upprätta en säker förbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Påbörja säker session?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Upprätta en säker förbindelse med %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekräfta avslutning av säker session</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Är du säker på att du vill avsluta denna säkra session?</string>
@ -55,7 +62,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Är du säker att du vill permanent radera denna konversation?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bifoga fil</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Välj kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv ditt meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr överskrider den valda videon storleksbegränsningen för meddelanden.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr överskrider den valda ljudfilen storleksbegränsningen för meddelanden.</string>
@ -66,6 +73,7 @@
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Namnlös grupp</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmar</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Sparade utkast</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ogiltig mottagare!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtal stöds ej</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denna enhet verkar inte stödja ringa upp handlingar.</string>
@ -73,9 +81,17 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSkickat/Mottaget: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsändare: %1$s\nTransport: %2$s\nSkickat: %3$s\nMottaget: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekräfta radering av meddelande</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekräfta borttagning av meddelande</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande permanent?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara till minneskort?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. Versionen du sparar på SD-kortet kommer inte längre vara krypterad. Vill du fortsätta?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ett fel uppstod vid sparandet av bilagan till minneskortet!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Klart!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunde inte skriva till minneskort!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Sparar bilaga</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Sparar bilaga till minneskort ...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -86,11 +102,12 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportera till minneskort?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Denna\nåtgärd kommer att exportera dina krypterade nycklar, inställningar och meddelanden till ditt minneskort.</string>
<string name="ExportFragment_export">Exportera</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera ren text till minneskort?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera okrypterat till minneskort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varning, detta kommer\nspara den okrypterad texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Sparar</string>
@ -110,18 +127,22 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Fil I/O fel, kunde inte skapa en temporär bildfil.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupp Avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppavatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Skapa grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Skapar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan inte lägga in annat än TextSecure-kontakter i en TextSecure-grupp</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importera</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportera</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importera okrypterade SMS?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Denna åtgärd importerar\nmeddelanden från telefonens originella SMS-databas till TextSecure. Om du tidigare har\nimporterat via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importera</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Återställa krypterad säkerhetskopia?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Återställ krypterad backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Genom att återställa en krypterad säkerhetskopia resulterar i att dina existerande nycklar,\ninställningar och meddelanden kommer att skrivas över. Du kommer att förlora all information\nsom för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Återställ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importera okrypterad säkerhetskopia?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denna åtgärd importerar meddelanden från en säkerhetskopia i klartext. Om du redan har importerat denna säkerhetskopia och importerar igen kommer du att få duplicerade meddelanden.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importerar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importera okrypterad säkerhetskopia...</string>
@ -141,13 +162,18 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsning av operatörens MMS inställningar...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fick krypterat meddelande från en gammal version av TextSecure som inte längre supporteras. Vänligen be avsändaren att uppgradera till senaste version och skicka om meddelandet.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden överensstämmer Inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Lösenord matchar inte</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du måste specificera ett lösenord</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du måste specificera en MMSC URL för din operatör.</string>
@ -167,12 +193,12 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ogiltigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numret du angav (%s) är ogiltigt.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Stöds ej</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Tyvärr,\ndenna enhet stöds inte för datameddelanden. Enheter som kör versioner av Android äldre än 4.0 måste ha ett registrerat Google-konto. Enheter med Android 4.0 eller senare behöver inte ett Google-konto, men måste ha appen Play Store installerad.</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Tyvärr stödjer inte den här enheten datameddelanden. Enheter som kör Androidversioner äldre än 4.0 måste ha ett registrerat Google-konto. Enheter med versioner nyare än 4.0 behöver inte ett Google-konto, men måste ha appen Play Store installerad.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVi kommer nu att verifiera att följande nummer går till denna enhet:\n\n%s\n\n\nÄr detta nummer rätt eller vill du ändra det innan du fortsätter?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsätt</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Ändra</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Möjliga problem</string>
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Potentiella problem</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verifierar nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Ändra %s</string>
@ -195,7 +221,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har redan begärt ett röstsamtal. Du kan begära ett nytt om 20 minuter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verifierar röstkod...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings konflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Detta nummer är redan registrerat på en annan TextSecure server (CyanogenMod?). Du måste avregistrera dig där innan du kan registrera dig här.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Detta nummer är redan registrerat på en annan TextSecure-server (CyanogenMod?). Du måste avregistrera dig där innan du kan registrera dig här.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering klar</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure-registrering har lyckats.</string>
@ -207,6 +233,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nTog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottagit uppdaterad men okänd identitetsinformation. Klicka för att bekräfta identitet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Säker session avslutad.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnat gruppen...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Säker session avslutad.</string>
@ -237,8 +264,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannade nyckeln överensstämmer!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identitetens fingeravtryck</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mitt identitets-fingeravtryck</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiera trots existerande begäran?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Påbörja ny nyckelutbytesförfrågan trots redan existerande?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har redan skickat en sessionsinitieringsbegäran till denna mottagare, är du säker på att du vill skicka en till? Detta kommer göra din första begäran ogiltig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Skicka</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -248,7 +276,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Ansluter till MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laddar ner MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS nedladdning misslyckades!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-nedladdning misslyckades!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Laddar ner...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tappa och ställ in MMS inställningar för att fortsätta nedladdning.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -259,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Kan för tillfället inte skicka ditt MMS meddelande.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar textmeddelanden</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga.</string>
@ -289,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Tyvärr, Quick Response stöds inte ännu av TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Du har fått ett meddelande från någon som stödjer TextSecure krypterade sessioner. Vill du initiera en säker session?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initiera utbyte</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Påbörja nyckelutbyte</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">GAMMALT LÖSENORD:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NYTT LÖSENORD:</string>
@ -297,26 +325,41 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Inga kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laddar kontakter…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Skriv ett namn för att filtrera...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du är inte registrerad med push-tjänsten...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Uppdaterar katalogen</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Uppdaterar push-katalogen...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfotografi</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Välj för</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Inga nyliga samtal.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Skicka ett meddelande</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Skicka TextSecure-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Skicka säkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Skicka okrypterat SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Skicka säkert MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Skicka okrypterat MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ta bort</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Playknapp</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Säkert Meddelande-indikator</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Ladda ner</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laddar ner</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Försändelse Misslyckades-indikator</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avvaktar godkännande</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Försändelse Lyckades-indikator</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Ladda ner</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Laddar ner</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Sats-markerings läge</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Flervalsläge</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s vald</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
@ -327,11 +370,20 @@
<string name="create_passphrase_activity__continue">Fortsätt</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERERAR HEMLIGHETER</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Skapa</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Denna log kommer att postas publikt online så att TextSecure-utvecklare kan ta del av den. D u kan undersöka och ändra loggen innan du klickar på skicka. </string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Skicka ej</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Skicka</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte plocka loggarna från din enhet, men du kan använda ADB för att hämta debugloggarna istället.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Lyckades!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Uppfattat</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Var vänlig och kopiera den här adressen och skriv in den i ditt ärende (långtryck för att kopiera):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Laddar logcat…</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Skickar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Skickar loggarna till pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera existerande text meddelanden till TextSecure\'s krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den vanliga systemdatabasen kommer inte modifieras eller röras på något sätt.</string>
@ -340,16 +392,16 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi notifierar dig när importen är klar.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERAR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Uppdaterar databas ...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportera krypterad säkerhetskopia</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Uppgraderar databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportera krypterad backup</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportera en krypterad\nsäkerhetskopia till minneskortet.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportera okrypterad säkerhetskopia</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportera okrypterad backup</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' till minneskortet.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importera okrypterade meddelanden</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importera databasen från\nden originella meddelande-applikationen.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importera krypterad säkerhetskopia</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importera krypterad backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Återställ en tidigare krypterad säkerhetskopia av TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad säkerhetskopia</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Återgenerera nyckel</string>
<!--mms_preferences_activity-->
@ -375,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">Hoppa över</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Några möjliga orsaker:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-uppsnappare.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-interceptorer</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nVissa meddelandeklienter från tredje part, t.ex. Handcent och GoSMS, \nsnappar upp alla inkommande sms. Kontrollera om du tog emot ett meddelande som börjar\nmed \'Your TextSecure verification code:\', isåfall måste du konfigurera din\nmeddelandeklient för att släppa igenom meddelanden.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Felaktigt nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nKontrollera att du angav telefonnummret rätt och att det är rätt formaterat för ditt område.</string>
@ -403,6 +455,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Sms-verifiering misslyckades.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Skapar nycklar...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Lägg till medlem</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har för närvarande inga identitetsnycklar i din förtroendedatabas.</string>
@ -421,30 +474,31 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Välj Kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Välj kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure upptäckt</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publik identitetsnyckel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifiera session</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifiera identitet</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifiera sessionen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifiera identiteten</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Hantera identitetsnycklar</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Fullborda nyckelutbyte</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Slutför nyckelutbyte</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Skicka in loggarna</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importera / Exportera</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min identitetsnyckel</string>
<string name="arrays__contact_keys">Kontaktnycklar</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Allmänt</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push och SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Använd för alla SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Använd för alla MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd TextSecure för att läsa och lagra alla inkommande text meddelanden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd TextSecure för att se och lagra alla inkommande multimedia meddelanden</string>
<string name="preferences__input_settings">Inputinställningar</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivera returtagenten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ersätt tangenten för uttryckssymboler med retur</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter skickar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Klick på enter-tangenten skickar text meddelanden</string>
<string name="preferences__display_settings">Visningsinställningar</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ersätt tangenten för uttryckssymboler med Retur</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Entertangenten skickar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter-tangenten skickar textmeddelanden</string>
<string name="preferences__display_settings">Skärminställningar</string>
<string name="preferences__choose_identity">Välj identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Välj din kontakt från kontakt listan.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
@ -452,7 +506,9 @@
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Fullborda nyckelutbyten</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Inaktivera lösenord</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Inaktivera lokal kryptering av meddelanden och nycklar</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fullfölj nyckelutbyten automatiskt för nya sessioner eller för existerande sessioner med samma identitetsnyckel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blockera skärmdumpar i Senaste-listen samt inuti appen</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Glöm lösenord från minnet efter ett intervall</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Timeout lösenord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Välj lösenordstimeout</string>
@ -466,6 +522,10 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Visa meddelande notifikationer i statusraden</string>
<string name="preferences__led_color">Färg på ljusindikator</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Blinkmönster på ljusindikator</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Specialanpassa LED-blinkningsmönstret</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På under:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av under:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Specialanpassat LED-blinkningsmönster valt!</string>
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ändra notifieringsljud</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Inom-tråd notifikationer</string>
@ -480,13 +540,15 @@
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Turkos</string>
<string name="preferences__magenta">Lila</string>
<string name="preferences__white">Vit</string>
<string name="preferences__none">Inga</string>
<string name="preferences__fast">Snabb</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Långsam</string>
<string name="preferences__custom">Skräddarsydd</string>
<string name="preferences__advanced">Avancerade</string>
<string name="preferences__passphrase">Lösenfras</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS inställningar</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS-inställningar</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Aktivera manuell MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Åsidosätt systemets MMS-inställningar med nedanstående.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nödvändigt)</string>
@ -511,23 +573,34 @@
<string name="preferences__use_data_channel">Push-meddelanden</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nÖka din integritet och undvik SMS-kostnader genom att använda mobil data för att kommunicera med andra TextSecure-användare</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Tillåt utgående SMS till</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Uppdatera Push-katalog</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure är för närvarande din default-SMS-app. Vänligen väl en annan default först för att ändra den här inställningen.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Uppdatera pushkatalog</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in loggfilen för felsökning</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure användare</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(fråga först)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Skicka säkert SMS om dataanslutningen är nere</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Fråga innan SMS skickas</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Icke-TextSecure användare</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Ingen</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markera alla</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarkera alla</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE ANVÄNDARE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLA KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Färdig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Uppdaterar kontaktlistan</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Skicka okrypterad</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Skicka TextSecure-meddelande</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Skicka säkert SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Skicka okrypterat SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Skicka säkert MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Skicka okrypterat MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_context-->
@ -536,6 +609,8 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Radera meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Vidarebefodra meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Starta säker session</string>
<!--conversation_list_batch-->
@ -543,10 +618,12 @@
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markera alla</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Sök</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Öppna navigeringslådan</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Stäng navigeringslådan</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Säkerhet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Ingen identitet tillgänglig</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifiera identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifiera identiteten</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Avsluta säker session</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bifoga fil</string>
@ -570,7 +647,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny grupp</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Inställningar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla lästa</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verifierad</string>
<!--EOF-->

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Şu anda: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Anahtarları yönetmeden önce parola girmiş olmanız gerekiyor...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hala bir parola belirlemişsiniz!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hala bir parola belirlememişsiniz!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Konuşma başına mesaj</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Tüm eski mesajlar silinsin mi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tüm konuşmaları anında %s konuşmaya indirmek istediğinizden emin misiniz?</string>
@ -16,9 +16,17 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Saklama alanı şifrelemesi sonlandırılsın mı?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nUyarı, bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini sonlandırır. Şifrelenmiş\noturumlarınız işlevlerini sürdürür, fakat cihazınıza fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara\nerişebilir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Devredışı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kayıt siliniyor...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Veri temelli iletişim için kayıt silinmesi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">İtilen mesajları etkisizleştir?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nBu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gelecekte itilen mesajları kullanmak isterseniz telefon numaranızı yeniden kaydettirmeniz gerekir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Sunucu bağlantı hatası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">İtme servisine kayıtlı değilsiniz...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Dizin güncelleniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">İtme dizini güncelleniyor...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Gelen SMS Etkinleştirildi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Gelen SMS Etkisizleştirildi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure\'u varsayılan SMS uygulamanız yapmak için dokunun</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Resim</string>
@ -28,47 +36,55 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mesaj boyutu: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ömrü: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Mesaj gönderilirken hata</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Ek kaydediliyor</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Ek SD karta kaydediliyor...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">SD karta kaydet?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ek SD karta kaydedilirken hata!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Başarılı!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD karta yazım başarısız!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Güvenli içeriği görüntüle?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştı. Bu içeriği farklı bir dış oynatıcı ile görmek istiyorsanız, ne yazık ki verilerinizin şifresi geçici olarak açılacak ve diske yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı alındı ve işlendi.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hata, bozuk anahtar takas mesajı alındı.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Anahtar takas mesajı alındı, işlemesi için tıklayın.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Güvenli bir oturumun açık iken şifrelenmemiş açık metin bir SMS alındı. Eğer gönderenlerin oturumu açık değilse sizin gönderdiğiniz mesaj anlaşılmaz karışık metinli bir mesaj olarak görüntülenecektir. Güvenlik oturumu kapatmak için tıklayın.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s gruba katıldı.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s grubu güncelledi.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">SMS geri düşmesi için tıkla</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Güvensize geri düşüş için tıkla</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">SMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj <b>şifrelenemiyor</b> çünkü güvenli bir oturum kurulamamış.\n\nŞifresiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Güvenli oturum başlat?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Güvenli oturum başlatılsın mı?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s ile güvenli oturum başlat?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Güvenli Oturumu Bitirme Onayı</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Güvenli oturumu bitirme onayı</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Bu güvenli oturumu sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Başlık Silme Onayı</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Bu konuşmayı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kişi bilgisi seç</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj Yaz</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Seçilen video mesaj boyutu sınırlamalarınııyor.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Seçilen ses mesaj boyutu sınırlamalarınııyor.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grup Sohbeti Katılımcıları</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grup Sohbeti</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">İsimsiz Grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grup sohbeti alıcıları</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grup sohbeti</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d üye</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 üye</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Kaydedilmiş taslak</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Geçersiz alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar Desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruptan ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj detayları</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Taşıma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Gönderici: %1$s\nTaşıma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Mesaj Silinmesini Onayla</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Bu mesajın geri dönülemez şekilde silinmesini istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">SD karta kaydedilsin mi?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştı. SD karta kaydedeceğiniz bu hali şifrelenmiş olmayacak. Devam etmek istiyor musunuz?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ek SD karta kaydedilirken hata!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Başarılı!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD karta yazılamıyor!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Ek SD karta kaydediliyor...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -79,11 +95,10 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">SD karta kaydet?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Bu\nşifrelenmiş anahtar, ayar ve mesajları SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_export">Dışarı Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">SD karta şifresiz metin olarak kaydet?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uyarı, bu\nTextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarı aktarılıyor</string>
@ -93,27 +108,24 @@
<string name="ExportFragment_success">Başarılı!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Şifrelenmiş anahtar, ayar \nve mesajlar kaydediliyor...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Yeni Grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Grubu güncelle</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grup İsmi</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Yeni MMS Grubu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecure gruplarını desteklemeyen bir kişi seçtiniz. Bu nedenle grubunuz MMS grubu olacaktır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Veri kanallarını kullanarak kayıt olmadığınız için TextSecure grupları kapatılmıştır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Grup yaratılmasına engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz. Ve tekrar deneyiniz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Dosya I/O -Yazma/Okuma- hatası, geçici resim dosyası oluşturulamıyor.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grup Resmi</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Grup Yarat</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s yaratılıyor…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Mevcut bir TextSecure grubuna TextSecure olmayan kişi eklenemez</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">İçe Aktar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Dışarı Aktar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanı içe aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Bu mesajları sistemin varsayılan SMS veritanından TextSecure\'a aktarır. Eğer sistemin SMS veritabanını daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
<string name="ImportFragment_import">İçe Aktar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek yeniden yüklensin mi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nBir şifrelenmiş yedeğin yeniden yüklenmesi, mevcut tüm anahtarlarınızın, tercihlerinizin ve\nmesajlarınızın tamamen yedekteki ile değiştirilmesi ile sonuçlanır. Mevcut TextSecure\nkurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolur. </string>
<string name="ImportFragment_restore">Yeniden yükle</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Şifresiz Metin Yedeği Dışa Aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Bu mesajlarıık metin bir yedekten TextSecure\'a aktarır. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
<string name="ImportFragment_importing">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Şifresiz metin yedeğinden içe aktar</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Şifresiz metin yedeği bulunamadı!</string>
@ -129,63 +141,68 @@
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">MMS indirmek için bağlantı yok, daha sonra tekrar deneyiniz...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcısına bağlanma hatası...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz sağlayıcı MMS ayarlarının okuma hatası...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedya Mesaj</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedya mesajı</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Textsecure sürümü ile şifrelenmiş bir mesaj alındı. Lütfen göndericiden TextSecure uygulamasını en yeni sürümüne yükseltmesini ve mesajı tekrar göndermesini isteyiniz.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Şifreler eşleşmiyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski şifre!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Parolalar uyuşmuyor.</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Bir şifre belirlemelisiniz</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Yanlış şifre!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola Girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikonu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gönder</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz Parola!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS Ayarları Güncellendi</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Operatörünüzün MMSS URL sini belirtiniz.</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Bu değerleri TextSecure ayarlar menüsünden istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Bu anahtar değişiminde alınan imza, bu kişi için daha önce alınandan farklı. Bu ya üçüncü bir kişi iletişiminizi dinlemeğe çalıştığında ya da iletişim kurduğunuz kişi TextSecure\'u yeniden kurarak yeni bir kimlik anahtarı sahibi olmuşsa mümkün olabilir.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak \nisteyebilirsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Bu anahtar değişimdeki imza güvenilir. Ancak, siz \'anahtar değişimlerini otomatik tamamla\' ayarını etkisizleştirmişsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">İşleniyor</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Anahtar takası işleniyor...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecure ile Bağlan</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ülkenizi Seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu\n girmelisiniz\n </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Telefon numaranızı\n girmelisiniz\n </string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Geçersiz numara</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Girdiğiniz numara\n (%s) geçersiz.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Desteklenmiyor</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nBu cihaz ile takip eden numaranın eşleşmesini doğrulayacağız:\n\n%s\n\nBu numara doğru mu, veya devam etmeden önce düzeltmek ister misiniz?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Düzenle</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Muhtemel Sorunlar</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Numara doğrulanıyor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Düzenle %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Kayıt tamamlandı!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Muhtemel sorunlar.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">İlk önce aldığınız kodu girmelisiniz...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Bağlanılıyor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Doğrulama için bağlanılıyor...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Ağ Hatası!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Doğrulama Başarısız!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Gönderdiğiniz doğrulama kodu yanlış. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Çok fazla geçersiz doğrulama kodu girdiniz. Lütfen tekrar denemeden önce bir dakika bekleyin.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Çağrı İsteniyor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Doğrulama çağrısı isteniyor...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Sunucu Hatası</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Sunucu hatası. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Çok Fazla İstek!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Zaten bir çağrı istediniz. Tekrar isteyebilmek için 20 dakika beklemelisiniz.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Ses kodu doğrulanıyor...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Kayıt çakışması</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Kayıt Tamamlandı</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure kaydı başarıyla tamamlandı.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Kayıt Hatas</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure kaydı bir sorunla karşılaştı.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim \nmesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nGeçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nBilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için tıklayın.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Güvenli oturum sona erdi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Çift mesaj.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Güvenli oturum sona erdi.</string>
@ -204,7 +221,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Parmak izimi tarat</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Onun parmak izini tara</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR! Parmak izi metnini dikkatlice inceleyin.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanmadı!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanamadı!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Onun anahtarı doğru. Parmak izinizi onun da taraması gerekiyor.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Doğrulandı!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -212,12 +229,11 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Karşılaştırmak için tarayın</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Karşılaştırmak için taratın</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanmadı!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanamadı!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Taranan anahtar eşleşiyor!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Doğrulandı!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Kimlik Parmakizi</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Kimlik parmakizi</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Bu alıcıya zaten bir oturum açma isteği gönderdiniz, bir tane daha göndermek istediğinize emin misiniz? Bu ilk isteği geçersiz kılacaktır.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gönder</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -227,7 +243,7 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS sunucusuna bağlanılıyor...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS indiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS İndirme başarısız!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS indirme hatası!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">İndiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">İndirmeye devam etmek için dokunun ve MMS ayarlarını yapılandırın.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -238,9 +254,10 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">MMS mesajınız şu anda gönderilemiyor.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar İçe Aktarılıyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar içe aktarılıyor</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Açmak için dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Açmak için dokun, veya kapatmak için kilide dokun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure kilitsiz</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Parola ile kilitle</string>
<!--MessageNotifier-->
@ -257,16 +274,15 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Yeniden yaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Kimlik anahtarı yeniden\nyaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Yeniden Yaratıldı!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Kimlik Anahtarını Sıfırla?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nDikkat! Kimlik anahtarınız yeniden yaratıldığında, mevcut kimlik anahtarınız kalıcı olarak kaybolur,\nve mevcut kontaktlarınız yeni güvenli oturum kurduklarında uyarı mesajı alırlar.\nDevam etmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">İptal</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Devam Et</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS mesajını şu anda gönderilemiyor. Servis ulaşılabilir hale geldiğinde gönderilecek.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Üzgünüz, Quick Response, TextSecure tarafından henüz desteklenmiyor!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">TextSecure şifreli oturumları destekleyen birinden bir mesaj aldınız. Güvenli bir oturum açmak ister misiniz?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Takas Başlat</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ESKİ PAROLA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">YENİ PAROLA:</string>
@ -274,27 +290,31 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kişi yok.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kişiler yükleniyor...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Filtrelemek için bir isim yazınız...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">İtilen servisine kayıtlı değilsiniz...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Dizin güncelleniyor</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">İtilen dizini güncelleniyor...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kişi Fotosu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seç</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Yakın zamanda arama yok.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Mesaj gönder</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__remove">Kaldır</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__play_button_description">Oynat Butonu</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">İndiriliyor</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Başarısız Gönderi Göstergesi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bekleyen Onaylama</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Ulaştırılma Göstergesi</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">İndiriliyor</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Toplu Seçim</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Ara</string>
@ -303,6 +323,7 @@
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">PAROLA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">TEKRAR:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Devam Et</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GİZLİLER YARATILIYOR</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Atla</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Yarat</string>
<!--log_submit_activity-->
@ -312,40 +333,41 @@
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızdaki loglara erişilemedi. Hata ayıklama loglarını almak için ADB kullanabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Başarılı!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Anladım</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Lütfen bu URL\'yi kopyalayın ve sorununuza ekleyin (panoya kopyalamak için uzunca basın)\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">logcat yükleniyor…</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Gönderilme</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Loglar pastebin\'e postalanıyor...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Var olan mesajlarınızı, TextSecure şifreli veritabanına aktarmak ister misiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Atla</string>
<string name="database_migration_activity__import">İçeri Aktar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarım tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">İÇE AKTARILIYOR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Veritabanı Güncelleniyor...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği dışa aktar</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Veritabanı güncelleniyor...</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Şifrelenmiş bir yedeği\n SD karta kaydet.\n </string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Şifresiz Metin Kaydet</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu şifrelenmemiş metin yedeğini SD karta kaydet. </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanı içe aktarımı</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Öntanımlı sistem mesaj uygulamasından\nveritabanı içe aktarımı</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nDaha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifresiz metin yedeğinden içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Anahtarı Yeniden Yarat</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE PAROLASI</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure medya ve grup mesajlarının kablosuz taşıyıcınız aracılığı ile taşınabilmesi için MMS ayarlarınızı gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' a tıklayınız ve istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı APN\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ZORUNLU)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS VEKİL SUNUCU (SEÇİMLİ)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS VEKİL PORTU (SEÇİMLİ)</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Tamamlandı</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure, diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişim kurarken gizliliği artırmak ve SMS ücretlerinden kaçınmak için anlık ileti kullanabilir. Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen ülke kodunuz ve telefon numaranızı doğrulatınız.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ÜLKENİZ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ÜLKE KODUNUZ VE\n TELEFON NUMARANIZ\n </string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFON NUMARASI</string>
@ -354,21 +376,25 @@
<string name="registration_activity__skip">Atla</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Muhtemel sorunlar\n içinde:\n </string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nHandcent veya GoSMS gibi üçüncü parti mesaj istemcileri iyi çalışmamakta ve tüm gelen SMS mesajlarını yakalamaktadır. \'Your TexSecure verification code:\' şeklinde başlayan bir mesaj alıp almadığınızı kontrol ediniz. Eğer almışsanız bu üçüncü parti mesaj uygulamalarını mesajların geçmesini izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekecektir.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Geçersiz numara</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nLütfen girdiğiniz numaranın ve alan kodlarının doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure Google Voice numaraları ile çalışmaz.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Ses Doğrulama</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir de. \'Beni Ara\' ya dokununuz ve duyduğunuz altı rakamlı kodu aşağıya giriniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Doğrulama</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Beni Ara</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Numarayı düzenle</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Bağlantı hatası.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure push servisine bağlanamadı.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Bazı olası problemler:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ağ bağlantısı\n yok.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Kısıtlayıcı güvenlik duvarı.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure şimdi bir doğrulama SMS mesajı ile numaranızı otomatik olarak doğrulacak.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Bağlanılıyor...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS doğrulama\n için bekleniliyor...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS doğrulama\nbekleniliyor...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Sunucuya kaydolunuyor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Bu\nbiraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz, doğrulama tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nSMS doğrulaması için verilen süre aşılarak TestSecure zaman aşımına uğradı.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS doğrulaması\nbaşarısız.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Anahtarlar üretiliyor...</string>
@ -389,32 +415,31 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Onların okuduğu:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Sizin okuduğunuz:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Parola Oluşturma</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola Gir</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişi Seç</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Kişi Seç</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure Tespit Edildi</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Genel Kimlik Anahtarı</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Anahtar parolası oluştur</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola Girin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure algılandı</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parola Değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Oturum Doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kimlik Doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Kimlik Anahtarları Doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Anahtar Takası Tamamla</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama kayıtlarını gönder</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Oturumu doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kimliği doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Kimlik anahtarını yönet</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Anahtar değişimini tamamla</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçeri / Dışarı Aktar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik Anahtarım</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Genel</string>
<string name="preferences__push_sms_category">İtme ve SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Tüm SMS\'leri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm mesajların gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm medya mesajların gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<string name="preferences__input_settings">Girdi Ayarları</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter gönderir</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tuşu metin mesajları göndersin</string>
<string name="preferences__display_settings">Görüntüleme Ayarları</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik S</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter tuşunu etkinleştir</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter tuşu gönderir</string>
<string name="preferences__display_settings">Ekran ayarları</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik s</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola Değiştir</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Parolamı değiştir</string>
@ -423,10 +448,9 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Mesaj ve anahtarların lokal şifrelenmesi sonlandır</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Yeni veya aynı kimlik anahtarına sahip oturumlar için otomatik olarak anahtar takası gerçekleştir</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Ekran görüntüsü alınmasına izin vermek için ekran güvenliğini devre dışı bırak</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Hafızadaki parolayı bir süre sonra unut</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Parola zaman aşımı</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Parola Zaman Aşımı Seçiniz</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seçili anahtar parolasının süresi dolmuş</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Zaman aşımı aralığı</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hafızadaki parolanın unutulması için geçmesi gereken zaman miktarı</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">kimlik anahtarları</string>
@ -437,10 +461,11 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Durum çubuğunda mesaj bildirimlerini göster</string>
<string name="preferences__led_color">LED rengi</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıp sönme şekli</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Özel LED yanıp sönme hızı belirle</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Özel LED yanıp sönme hızı belirlendi!</string>
<string name="preferences__sound">Zil Sesi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Bildirim sesini değiştir</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Başlık içi bildirimler</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Bir aktif sohbet görüntülenirken bildirim sesini çal</string>
<string name="preferences__vibrate">Titreş</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bildirimde de titreş</string>
<string name="preferences__minutes">dakika</string>
@ -459,8 +484,8 @@
<string name="preferences__custom">Özel</string>
<string name="preferences__advanced">Gelişmiş</string>
<string name="preferences__passphrase">Parola</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS Tercihleri</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuel MMS\'i Aç</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS tercihleri</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sistem MMS ayarları yerine aşağıda bilgileri olanları kullan.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Gerekli)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Sunucusu (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Bağlantı Noktası (İsteğe Bağlı)</string>
@ -471,17 +496,23 @@
<string name="preferences__storage">Depolama</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Sohbet uzunluk sınırı</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Tüm başlıkları kırp</string>
<string name="preferences__light_theme">ık Renk Tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Koyu Renk Tema</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Tüm sohbet başlıklarını gözden geçir ve sohbet uzunluk sınırını uygula</string>
<string name="preferences__light_theme">ık renk tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Koyu renk tema</string>
<string name="preferences__appearance">Görünüm</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Varsayılan</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push mesajlar</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">TextSecure\'u varsayılan sisteem SMS/MMS uygulaması yap.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">İtilen mesajlar</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nDiğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını kullanarak gizliliğinizi artırın ve SMS ücretlerinden kaçının </string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Giden SMS\'lere izin verilen</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure varsayılan SMS uygulamanız. Bu tercihi değiştirmek için önce lütfen başka bir SMS uygulamasını varsayılan olarak belirleyin.</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hata ayıklama kaydı gönder</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure kullanıcıları</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(önce sor)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Eğer veri bağlantısı kaybolursa güvenli SMS gönder</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">SMS göndermeden önce sor</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">TextSecure kullanıcısı olmayanlar</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Hiç kimse</string>
@ -489,16 +520,15 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Tümünü S</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Hepsini s</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tüm seçimleri kaldır</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KULLANICILARI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TÜM KONTAKTLAR</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesajın gittiği...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Tamamlanmış</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Kişi Listesini Tazele</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Şifrelenmemiş gönder</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Arama</string>
<!--conversation_context-->
@ -507,24 +537,23 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Mesaj sil</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Mesaj yönlendir</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mesajı tekrar gönder</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Güvenli oturum başlat</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçilmişleri sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tümünü S</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçileni sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Hepsini s</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Ara</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Menüyü aç</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Menüyü kapat</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Güvenlik</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Kimlik Yok</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kimlik Doğrula</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Güvenli Oturumu Bitir</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kimliği doğrula</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Güvenli oturumu sonlandır</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Grubu güncelle</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruptan ayrıl</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Kişi bilgisi ekle</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Başlığı sil</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Katılımcı listesi</string>
@ -538,11 +567,10 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Kilidi aç</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Yeni Mesaj</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni Grup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilitle</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tümünü Okundu İşaretle</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Doğrulandı</string>
<!--EOF-->

View File

@ -30,13 +30,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Розмір повідомленя: %d KБ</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Минає: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Помилка відправлення повідомлення</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Збереження прикріплення</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Збереження прикріплення на SD-карту\u2026</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Зберегти на SD-карту?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Його копія, яку ви збережете на SD-картку, не буде зашифрована. Бажаєте продовжити?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Сталась помилка підчас збереження прикріплення на SD-карту!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успішно!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Неможливо записати на SD-карту!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Переглянути захищений медіа-файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Через технічні обмеження для того, щоб переглянути його через сторонній додаток, необхідно його тимчасово розшифрувати і записати на диск. Ви впевнені, що хочете це зробити?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Отримано та оброблено повідомлення обміну ключами.</string>
@ -44,36 +37,31 @@
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, натисніть щоб його обробити</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s більше не в групі.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Почати захищений сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Почати захищений сеанс зв’язку з %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Підтвердіть завершення сеансу</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ви впевнені, що хочете завершити цей захищений сеанс зв’язку?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Підтвердіть видалення розмови</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю розмову?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додати прикріплення</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Виберіть контакт</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написати повідомлення</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, вибраний відео-файл більший максимального розміру повідомлення.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обраний аудіо-файл більший максимального розміру повідомлення.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача не є ні номером телефону, ні адресою електронної пошти!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Повідомлення порожнє!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Одержувачі у конференції</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференція</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неназвана група</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d отримувачів в групі</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 учасник</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Дзвінки не підтримуються</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше пристрій мабуть не підтримує голосові дзвінки.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинути групу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ви дійсно хочете покинути цю групу?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Деталі повідомлення</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв’язку: %2$s\nВідправлено/Отримано: %3$s</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Відправник: %1$s\nВідправлено/Отримано: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв’язку: %2$s\nВідправлено: %3$s\nОтримано: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Підтвердження вилучення повідомлення</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ви дійсно хочете назавжди вилучити це повідомлення?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Його копія, яку ви збережете на SD-картку, не буде зашифрована. Бажаєте продовжити?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Сталась помилка підчас збереження прикріплення на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успішно!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Збереження прикріплення на SD-карту\u2026</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -85,10 +73,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Експортувати на SD-карту?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Це експортує ваші шифровані ключі, налаштування та повідомлення на SD карту.</string>
<string name="ExportFragment_export">Експортувати</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Експортувати відкритим текстом?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Увага, цим Ви експортуєте на SD-карту свої повідомлення в незашифрованому вигляді.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Скасувати</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Експортування</string>
@ -98,23 +84,17 @@
<string name="ExportFragment_success">Успішно!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Експорт шифрованих ключів, налаштувань та повідомлень\u2026</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Оновити групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назва групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова група MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Помилка вводу-виводу. Не вдалося створити тимчасовий файл зображення.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Створити групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Створення %1$s…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Імпортувати</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Експортувати</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпортувати системну базу SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Це імпортує повідомлення з системної бази даних SMS в TextSecure. Якщо Ви вже робили це, то повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<string name="ImportFragment_import">Імпортувати</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Скасувати</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Відновити з зашифрованої резервної копії?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Відновлення з шифрованої резервної копії повністю замінить ваші поточні ключі, налаштування та повідомлення. Ви втратите всю інформацію поточної установки TextSecure, але не резервну копію.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Відновити</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпортувати з незашифрованої резервної копії?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує повідомлення з текстової резервної копії. Якщо ви до цього імпортували SMS з системної бази даних, повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Імпортування</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Імпорт текстової резервної копії\u2026</string>
@ -133,18 +113,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Помилка підключення до MMS провайдеру\u2026</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Помилка читання налаштувань MMS провайдера\u2026</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультимедійне повідомлення</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Фрази не співпадають!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Невірна стара фраза!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Фрази не співпадають</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Ви маєте вказати пароль</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Фраза-ключ невірна!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Ви повинні вказати адресу MMS-центру вашого оператора.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Налаштування MMS оновлено</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Ви можете в будь-який час змінити ці значення в налаштуваннях TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Підпис цього обміну ключами відрізняється від отриманого раніше від цього контакту. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу переписку, або цей контакт перевстановив TextSecure і тепер у нього новий ідентифікаційний ключ.</string>
@ -154,18 +131,15 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Виконується обмін ключами...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Підключитися до TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Оберіть свою країну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ви маєте вказати код країни</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Ви маєте вказати свій номер телефону</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Невірний номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Вказаний вами номер (%s) не є дійсним.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Не підтримується</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Вибачте, даний пристрій не підтримує обмін повідомленнями через Інтернет. На пристроях з Android версії до 4.0 повинен бути налаштований обліковий запис Google. На пристроях з більш новою версією Android обліковий запис Google не потрібно, але необхідно наявність встановленого Play Маркета.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Зараз буде виконана перевірка, що цим пристроєм дійсно використовується номер телефону:\n\n%S\n\nНомер введений правильно, чи Ви хочете його редагувати?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продовжити</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Редагувати</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Можливі проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Перевірка номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Редагувати %s</string>
@ -174,23 +148,16 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Необхідно ввести отриманий код\u2026</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Підключення</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Підключення до сервера верифікації\u2026</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Помилка мережі!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Неможливо підключитися. Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Не вдалося виконати перевірку!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Введений код підтвердження неправильний. Спробуйте ще раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Забагато спроб</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Занадто багато спроб введення неправильних кодів підтвердження. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запит виклику</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Виконується запит телефонного дзвінка\u2026</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Помилка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервері сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Забагато запитів!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Телефонний дзвінок вже був запитаний. Запросити ще один можна тільки через 20 хвилин.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Перевірка голосового коду\u2026</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Реєстрацію завершено</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Реєстрація в службі TextSecure успішно виконана.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Помилка реєстрації</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Виникла помилка при реєстрації на TextSecure.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Отримано пошкоджене повідомлення обміну ключами!</string>
@ -214,7 +181,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Дати сканувати мій відбиток</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканувати відбиток співрозмовника</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ! Уважно перевірте текст відбитка.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ перевірено!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ключ співрозмовника вірний. Також необхідно, щоб співрозмовник просканував ваш відбиток.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Перевірено!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -222,12 +188,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканувати і порівняти</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дати сканувати і порівняти</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ перевірено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканований ключ збігається!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Перевірено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Особистий відбиток</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ігнорувати попередній запит?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ви вже відправили цьому співрозмовнику запит на початок сеансу. Ви впевнені, що хочете відправити ще один? Попередній буде анульовано.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Відправити</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -237,7 +200,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Підключення до MMS сервера\u2026</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Завантаження MMS\u2026</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Невдалося завантажити MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Завантаження\u2026</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Торкніться аби підлаштувати параметри MMS та продовжити завантаження.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -248,7 +210,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В даний момент неможливо надіслати ваше MMS.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Триває імпортування</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпортування текстових повідомлень</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Фраза-ключ TextSecure кешована</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Фраза-ключ кешована</string>
@ -256,7 +217,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d нових повідомлень</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Останні від: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифроване повідомлення\u2026</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без теми)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не вдалось доставити повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Помилка доставки повідомлення.</string>
@ -266,7 +226,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Регенерація\u2026</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Регенерація особистого ключа\u2026</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Регенеровано!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Скинути ключ ідентифікації?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">Обережно! Якщо ви заново згенеруєте свій особистий ключ, поточний буде втрачений назавжди, і ваші співрозмовники отримають попередження на початку нових захищених сеансів з вами. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Скасувати</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Продовжити</string>
@ -275,7 +234,6 @@
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ви отримали повідомлення від співрозмовника, який підтримує зашифроване спілкування за допомогою TextSecure. </string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Розпочати обмін</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ФРАЗА-КЛЮЧ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВА ФРАЗА-КЛЮЧ:</string>
@ -291,7 +249,6 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Останнім часом ви нікому не телефонували.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Наберіть повідомлення</string>
<string name="conversation_activity__send">Надіслати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Вилучити</string>
<!--conversation_item-->
@ -302,7 +259,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">Завантажити</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Завантаження</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Вибрати декілька</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Завантаження країн\u2026</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string>
@ -330,18 +286,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми Вам повідомимо, коли імпортування завершиться.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ІМПОРТУВАННЯ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Оновляєм базу даних\u2026</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Експорт Зашифрованої Резервної копії</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Експортувати на SD-карту\nзашифровану резервну копію.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Експорт Незашифрованої Резервної копії</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати на SD-карту незашифровану резервну копію, сумісну з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Імпорт системної бази SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпортувати базу даних з SMS-додатку, який використовується зараз за замовчуванням.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Імпорт Зашифрованої Резервної копії</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Відновити з раніше експортованої зашифрованої резервної копії TextSecure</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпорт Незашифрованої Резервної копії</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати з незашифрованої резервної копії. Сумісно з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Повторно згенерувати ключ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Параметри MMS для вашого телефону потрібно вказати вручну.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -363,25 +312,20 @@
<string name="registration_activity__skip">Пропустити</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS Перехоплювачі.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Деякі програми повідомлень інших розробників, такі як Handcent або GoSMS, спрацьовують некоректно і перехоплюють всі вхідні SMS-повідомлення. Перевірте наявність отриманих повідомлень, які починаються з \'Ваш код доступу TextSecure\', якщо такі повідомлення є, вам потрібно налаштувати ваш додаток повідомлень інших розробників для пропуску текстових повідомлень.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неправильний номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Переконайтеся, що номер введений правильно і має вірний формат.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure не працюватиме з номерами Голосового пошуку Google.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Голосова Перевірка</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">TextSecure може зробити дзвінок для перевірки вашого номера. Торкніться \'Подзвонити мені\' і введіть шестизначний код, який ви почуєте, нижче.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Перевірити</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Подзвони мені</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Редагувати номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Помилка взаємозв’яку.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure не може підключитися до push-сервісу.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Відсутня можливість підключення.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашому пристрою потрібно підключення до мережі, щоб використовувати цю можливість TextSecure. Переконайтеся в підключенні до 3G або Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Обмежувальні брандмауер.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Якщо ви підключені через wifi, можливо, мережевий екран блокує доступ до сервера TextSecure. Спробуйте іншу мережу мобільних даних.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">TextSecure зараз перевірить ваш номер підтверджувальним SMS-повідомленням.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Підключення\u2026</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Очікування SMS для перевірки\u2026</string>
@ -406,30 +350,14 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Співрозмовник читає це:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Ви читаєте це:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Створити фразу-пароль</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Вкажіть фразу-ключ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Оберіть контакти</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Оберіть контакт</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Виявлено TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публічний ключ ідентифікації</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Перевірка сесії</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Перевірка ідентифікації</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Керування ключами ідентифікації</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Завершити обмін ключами</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Відіслати журнал відлагодження</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Імпортування / Експортування</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мій ключ ідентифікації</string>
<string name="arrays__contact_keys">Ключі контактів</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Загальні</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати TextSecure для перегляду та зберігання всіх вхідних текстових повідомлень</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Використовувати TextSecure для перегляду та зберігання всіх вхідних мультимедійних повідомлень</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter надсилає</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натиснення кнопки Enter спричинить відправлення текстового повідомлення</string>
<string name="preferences__display_settings">Показати налаштування</string>
<string name="preferences__choose_identity">Виберіть особистість</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Виберіть себе із списку контактів.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Змінити мою фразу-ключ</string>
@ -439,7 +367,6 @@
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматично завершувати обмін ключами для нових або ж існуючих сесій з тими ж ключами ідентифікації</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирати з пам’яті фразу-ключ через деякий час</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забувати фразу-ключ</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Виберіть термін зберігання фрази-ключа</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Термін зберігання</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Час, після якого фраза-пароль буде стерта з пам’яті</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Ключі ідентифікації</string>
@ -450,7 +377,6 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показувати сповіщення повідомлень в рядку стану</string>
<string name="preferences__led_color">Колір LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Шаблон мерехтіння LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Задати власний шаблон мерехтіння LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Змінити звук сповіщення</string>
@ -472,8 +398,6 @@
<string name="preferences__custom">Користувацький</string>
<string name="preferences__advanced">Додаткові функції</string>
<string name="preferences__passphrase">Фраза-ключ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Параметри MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ручні налаштування MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Перезаписати системні налаштування MMS вказаними нижче.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (обов’язково):</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Хост MMS проксі (не обов’язково)</string>
@ -486,8 +410,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Обмеження довжини розмови</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрізати всі розмови</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою</string>
<string name="preferences__light_theme">Світла тема</string>
<string name="preferences__dark_theme">Темна тема</string>
<string name="preferences__appearance">Вигляд</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__default">Типово</string>
@ -501,14 +423,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Вибрати все</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Зняти вибір</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завершено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Оновити список контактів</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Відправити без шифрування</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Виклик</string>
<!--conversation_context-->
@ -517,22 +435,15 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Видалити повідомлення</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслати повідомлення</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Переслати повідомлення</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Почати захищений сеанс</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Вилучити обране</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Вибрати все</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безпека</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Немає особистого ключа</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Перевірка ідентифікації</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Закінчити захищений сеанс</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Оновити групу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинути групу</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Додати інформацію контакту</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -547,11 +458,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Розблокувати</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нове повідомлення</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Налаштування</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Очистити фразу-ключ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Позначити все як прочитане</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Підтверджено</string>
<!--EOF-->

View File

@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Kích thước tin nhắn: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Hết hạn: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Có lỗi khi gửi tin</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Lưu tập tin đính kèm</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Lưu vào thẻ nhớ SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Phiên bản mà bạn lưu vào thẻ nhớ SD sẽ không còn được mã hóa. Bạn vẫn muốn tiếp tục?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Có lỗi khi lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Thành công!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Không thể ghi chép vào thẻ nhớ SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Xem nội dung an toàn</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Tuy nhiên để xem nó bằng một ứng dụng khác đòi hỏi dữ liệu được giải mã tạm thời và chép vào ổ đĩa. Bạn có chắc là muốn làm điều này?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Đã nhận và xử lý thông tin trao đổi chìa khóa.</string>
@ -52,33 +45,26 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s đã rời nhóm.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s vừa vào trong nhóm.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s mới cập nhật cho nhóm.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Nhấn để trở lại SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Nhấn để trở lại SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Nhấn để trở lại dạng không an toàn</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Trở lại SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Trở lại SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã hóa vì không thiết lập được phiên an toàn.\n\nGửi tin nhắn không mã hóa?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Khởi Tạo Phiên Trao Đổi An Toàn?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Khởi tạo phiên trao đổi an toàn với %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Xác Nhận Chấm Dứt Phiên Trao Đổi An Toàn</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Bạn có chắc là muốn chấm dứt phiên trao đổi an toàn này?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Xác Nhận Xóa Luồng Trao Đổi</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn cuộc chuyện trò này?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Chọn thông tin liên hệ</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Soạn Tin</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Xin lỗi, có lỗi thiết đặt tập tin đính kèm của bạn.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Xin lỗi</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Xin lỗi, clip âm thanh đã chọn vượt quá giới hạn về kích thước.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Nơi nhận không phải là SMS hay địa chỉ email có hiệu lực!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Tin nhắn trống không!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Người Nhận Chuyện Trò Nhóm</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Chuyện Trò Nhóm</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nhóm Không Tên</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d thành viên</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 thành viên</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lưu bản nháp</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Người nhận không đúng!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Không Hỗ Trợ Cú Gọi</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Thiết bị này không hỗ trợ thao tác gọi.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Rời nhóm?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bạn có chắc là muốn rời nhóm?</string>
@ -86,8 +72,11 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Chuyển tải: %1$s\nGửi/Nhận: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nơi gởi: %1$s\nChuyển tải: %2$s\nGửi: %3$s\nNhận: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Xác Nhận Xóa Tin</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn tin nhắn này?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Phiên bản mà bạn lưu vào thẻ nhớ SD sẽ không còn được mã hóa. Bạn vẫn muốn tiếp tục?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Có lỗi khi lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Thành công!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Thông tin trao đổi chìa khóa...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -98,11 +87,10 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Thông tin trao đổi chìa khóa...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Chia sẻ với</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Xuất ra thẻ nhớ SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Thao tác này sẽ xuất các chìa khóa mã hóa, thiết đặt, và tin nhắn của bạn ra thẻ nhớ SD.</string>
<string name="ExportFragment_export">Xuất</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Xuất Văn Bản Thường (không mã hóa) Ra Thẻ Nhớ SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác này sẽ xuất nội dung văn bản thường (không mã hóa) của các tin nhắn TextSecure ra thẻ nhớ SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Đang xuất</string>
@ -112,28 +100,23 @@
<string name="ExportFragment_success">Thành công!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Đang xuất ra các chìa khóa mã hóa, thiết đặt, và tin nhắn...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nhóm Mới</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Cập Nhật Nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Tên Nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nhóm MMS Mới</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Bạn chọn một người liên hệ mà họ không hỗ trợ nhóm TextSecure, do đó nhóm này sẽ là MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Bạn không đăng ký dùng đường truyền internet, do đó nhóm TextSecure bị tắt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Có lỗi bất ngờ xảy ra do đó không lập nhóm được.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cần có ít nhất một người trong nhóm!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Một người trong nhóm có số điện thoại không đọc được. Xin điều chỉnh hoặc xóa đi và thử lại.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Có lỗi đọc/viết, không tạo ra được tập tin tạm.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Hình Đại Diện Nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Tạo Nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Tạo %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm địa chỉ liên hệ bên ngoài TextSecure vào trong nhóm TextSecure hiện thời</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Nhập</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Xuất</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Nhập Cơ Sở Dữ Liệu SMS của Hệ Thống?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Thao tác này sẽ nhập các tin nhắn từ cơ sở dữ liệu SMS mặc định của hệ thống vào TextSecure. Nếu bạn đã từng làm việc này trước đó, nhập vào lần nữa sẽ dẫn đến việc có các tin nhắn trùng lập.</string>
<string name="ImportFragment_import">Nhập</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Phục hồi Sao lưu có Mã hóa?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nPhục hồi bản sao lưu có mã hóa sẽ thay thế hoàn toàn các chìa khóa hiện thời, chọn lựa và tin nhắn. Bạn sẽ mất những thông tin nào có trong phiên bản TextSecure cài đặt hiện thời nhưng không có trong bản sao lưu.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Phục hồi</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Nhập Sao Lưu Thường?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Thao tác này sẽ nhập các tin nhắn từ bản sao lưu thường (không mã hóa). Nếu bạn đã nhập sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin nhắn trùng lập.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Đang nhập</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Nhập sao lưu thường-không mã hóa</string>
@ -152,18 +135,15 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Có lỗi khi đọc thiết đặt MMS của dịch vụ di động...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Mật Khẩu Không Trùng Nhau!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Mật khẩu cũ không đúng!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Mật khẩu không trùng hợp</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Bạn phải điền vào mật khẩu</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Mật khẩu không đúng!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Bạn phải ấn định địa chỉ MMSC cho dịch vụ di động đang dùng.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Cập nhật Thiết đặt MMS </string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Bạn có thể sửa đổi các trị số này trong menu thiết đặt của TextSecure bất cứ lúc nào.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Chữ ký của việc trao đổi chìa khóa này khác với lần trao đổi trước nhận được từ người liên lạc này. Điều này có nghĩa là có ai đó tìm cách chận bắt liên lạc thông tin của bạn, hoặc đơn thuần là người này cài đặt lại TextSecure và có chìa khóa nhận diện mới.</string>
@ -173,18 +153,15 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Xử lý trao đổi chìa khóa...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Kết Nối Dùng TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn Quốc Gia Bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Bạn phải cho biết mã số quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Bạn phải cho biết số điện thoại của bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Số không đúng</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Số bạn cung cấp (%s) không đúng.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Không hỗ trợ</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Xin lỗi, thiết bị này không hỗ trợ tin nhắn qua đường truyền internet. Thiết bị dùng phiên bản Android cũ hơn 4.0 phải có tài khoản đăng ký Google. Thiết bị dùng Android 4.0 hay mới hơn không cần có tài khoản Google, nhưng phải cài đặt ứng dụng Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nBây giờ chúng tôi sẽ kiểm chứng xem số sau đây có liên đới với thiết bị này:\n\n%s\n\nSố này có đúng không, hay bạn có muốn sửa đổi nó trước khi tiếp tục?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Tiếp tục</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Sửa</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Vấn Đề Có Thể Gặp</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Kiểm Chứng Số</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Sửa %s</string>
@ -193,25 +170,17 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Trước hết, bạn phải điền vào mã số đã nhận...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Đang kết nối</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kết nối để kiểm chứng</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Có Lỗi Mạng Lưới!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Không thể kết nối. Xin xem lại đường truyền mạng và thử lại.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Kiểm Chứng Thất Bại!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Mã số kiểm chứng bạn nạp vào không đúng. Xin thử lại.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Thử quá nhiều lần</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Bạn nạp vào mã số kiểm chứng sai quá nhiều lần. Xin chờ vài phút rồi thử lại.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Yêu Cầu Gọi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Yêu cầu cú gọi vào kiểm chứng...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Lỗi Máy Chủ</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Máy chủ gặp lỗi. Xin thử lại.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Quá Nhiều Yêu Cầu!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Bạn đã yêu cầu cú gọi gần đây. Bạn có thể yêu cầu lần nữa trong vòng 20 phút.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Kiểm chứng mã số giọng nói...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Đăng ký gặp va chạm</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Số này đã đăng ký với một máy chủ TextSecure khác (CyanogenMod?). Bạn phải gỡ đăng ký bên đó trước khi đăng ký bên này.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Đăng Ký Hoàn Tất</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Đăng ký TextSecure đã hoàn tất tốt đẹp.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Có Lỗi Đăng Ký</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Đăng ký TextSecure gặp phải vấn đề.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Nhận được thông tin\ntrao đổi chìa khóa bị hỏng!</string>
@ -238,7 +207,6 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Quét dấu tay của tôi</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Quét dấu tay của họ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp! Xin xem lại cho kỹ càng văn bản dấu tay.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">CHƯA Kiểm Chứng!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Chìa khóa của họ đúng. Cũng cần phải quét chìa khóa của bạn.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Đã kiểm chứng!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -246,13 +214,9 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Quét để so sánh</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Quét để so sánh</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">CHƯA Kiểm Chứng!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Chìa khóa được quét trùng hợp!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Đã kiểm chứng!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Dấu tay Nhận diện</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Dấu Tay Nhận Diện Của Tôi</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Khởi Tạo Mặc Dầu Đã Có Yêu Cầu?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Bạn đã gửi yêu cầu khởi tạo phiên trao đổi với người nhận này, bạn có chắc là muốn gửi lần nữa? Điều này sẽ làm yêu cầu đầu tiên mất hiệu lực.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gửi</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -262,7 +226,6 @@
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Đang kết nối vào máy chủ MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Đang tải xuống MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Tải xuống MMS thất bại!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Đang tải xuống...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Nhấn vào để cấu hình thiết đặt MMS và tiếp tục tải xuống.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
@ -273,7 +236,6 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Hiện thời không thể gửi tin nhắn MMS của bạn.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang tiến hành việc nhập vào</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nhập Các Tin Nhắn</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Chạm vào để mở.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại.</string>
@ -283,7 +245,6 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d tin mới</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mới nhất đến từ: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mã hóa tin nhắn...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Không Tựa Đề)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Phân phối tin nhắn bị thất bại.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Thất bại trong việc phân phối tin.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi phân phối tin.</string>
@ -293,7 +254,6 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Tái tạo...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Tái tạo chìa khóa nhận diện</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Tái tạo xong!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Đặt lại Chìa Khóa Nhận Diện?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nLưu ý! Khi tái tạo chìa khóa nhận diện của bạn, chìa khóa hiện thời sẽ bị mất vĩnh viễn, và những người liên hệ với bạn sẽ được cảnh báo khi thiết lập phiên an toàn mới với bạn. Bạn có chắc là muốn tiếp tục?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Tiếp tục</string>
@ -303,7 +263,6 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Xin lỗi, Hồi Âm Nhanh chưa được TextSecure hỗ trợ!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Bạn nhận được tin nhắn từ một người có dùng phiên trao đổi mã hóa TextSecure. Bạn có muốn khởi tạo một phiên trao đổi có mã hóa?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Khởi Tạo Trao Đổi</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">MẬT KHẨU CŨ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">MẬT KHẨU MỚI:</string>
@ -323,13 +282,9 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Không cú gọi gần đây</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Gửi tin nhắn</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Gửi</string>
<string name="conversation_activity__remove">Bỏ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Nút Phát</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Dấu Chỉ Tin Nhắn An Toàn</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Tải xuống</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Đang tải xuống</string>
@ -340,7 +295,6 @@
<string name="conversation_item_received__download">Tải xuống</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Đang tải xuống</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Chế Độ Chọn Hàng Loạt</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Nạp tên quốc gia...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Tìm kiếm</string>
@ -373,18 +327,11 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Việc này có thể mất chút ít thời gian. Xin kiên nhẫn chờ, chúng tôi sẽ thông báo khi việc nhập hoàn tất.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ĐANG NHẬP VÀO</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Cập nhật Cơ sở Dữ liệu...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Xuất Sao Lưu Có Mã Hóa</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Xuất sao lưu có mã hóa ra thẻ nhớ SD</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Xuất Sao Lưu Thường-Không Mã Hóa</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nXuất sao lưu thường tương thích với \'Sao Lưu và Phục Hồi SMS\' ra thẻ nhớ SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Nhập Cơ Sở Dữ Liệu SMS của Hệ Thống</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Nhập cơ sở dữ liệu của ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Nhập Sao Lưu Có Mã Hóa</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nPhục hồi sao lưu TextSecure có mã hóa từng xuất ra trước đó.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Nhập Sao Lưu Thường-Không Mã Hóa</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nNhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với \'Sao Lưu và Phục Hồi SMS\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Tái tạo Chìa khóa</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Phải làm thiết đặt MMS bằng tay cho điện thoại của bạn.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -408,25 +355,20 @@
<string name="registration_activity__skip">Bỏ qua</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có thể gặp\nbao gồm:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Chận Lấy SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nMột số ứng dụng tin nhắn bên thứ ba, như Handcent hay GoSMS hành xử không hay và chận bắt tất cả tin nhắn SMS đi vào. Kiểm lại trong các ứng dụng đó xem coi có tin nhắn nào có hàng chữ \'Mã số kiểm chứng TextSecure của bạn:\', trong trường hợp đó bạn cần cấu hình ứng dụng đó cho phép tin nhắn đi xuyên qua.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Số không đúng.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nXin xem lại số điền vào có đúng không, và dạng số phù hợp với vùng bạn cư ngụ. </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure không chạy với số của Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kiểm Chứng Qua Cú Gọi</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure cũng có thể gọi bạn để kiểm chứng số điện thoại. Nhấn vào \'Gọi Tôi\' và điền vào dưới đây mã 6 số mà bạn nghe được qua cú gọi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Kiểm chứng</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Gọi Tôi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Sửa số</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Có lỗi kết nối.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure không thể kết nối vào dịch vụ đẩy.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có\nthể gặp bao gồm:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Không có đường\ntruyền mạng.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Thiết bị bạn cần có nối mạng để dùng tính năng này của TextSecure. Xem lại coi nó nối vào 3G hoặc Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tường lửa ngăn chận.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nNếu bạn nối mạng qua wifi, có thể có tường lửa chận không cho truy cập vào máy chủ TextSecure. Thử nối mạng khác hoặc qua ngõ mạng di động.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure bây giờ sẽ tự động kiểm chứng số điện thoại bạn với một tin nhắn SMS xác nhận.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Đang kết nối...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Chờ kiểm\nchứng SMS...</string>
@ -452,22 +394,10 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Họ đọc cái này:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Bạn đọc cái này:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Lập Mật Khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Điền vào Mật Khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Chọn Địa Chỉ Liên Lạc</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Chọn Liên Hệ</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Dò thấy TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chìa khóa Nhận Diện Công Cộng</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi Mật Khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Kiểm Chứng Phiên</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kiểm Chứng Nhận Diện</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Quản Trị Chìa Khóa Nhận Diện</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Hoàn Tất Trao Đổi Chìa Khóa</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Nộp Ký Sự Gỡ Lỗi</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Quản trị chìa khóa nhận diện</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Nhập / Xuất</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Chìa Khóa Nhận Diện của Tôi</string>
<string name="arrays__contact_keys">Chìa Khóa Liên Hệ</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Tổng quát</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Đẩy và SMS</string>
@ -477,11 +407,6 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Dùng TextSecure để xem và lưu trữ tất cả tin nhắn đa phương tiện gửi vào</string>
<string name="preferences__input_settings">Thiết Đặt Cách Nhập</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Mở phím Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Thay thế phím cười bằng phím enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Phím Enter để gửi</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Nhấn phím Enter để gửi tin nhắn</string>
<string name="preferences__display_settings">Hiển Thị Thiết Đặt</string>
<string name="preferences__choose_identity">Chọn Tên Nhận Diện</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Đổi mật khẩu của tôi</string>
@ -490,10 +415,8 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Tắt mã hóa lưu trữ tin nhắn và chìa khóa</string>
<string name="preferences__screen_security">An ninh màn hình</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Tự động hoàn tất trao đổi chìa khóa cho các phiên mới hoặc cho các phiên hiện hành có cùng chìa khóa nhận diện</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Tắt an ninh màn hình để cho phép chụp ảnh màn hình</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Quên mật khẩu trong bộ nhớ sau một khoảng thời gian</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Hết hạn nhớ mật khẩu</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Chọn Hết Hạn Nhớ Mật Khẩu</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Thời gian hết hạn</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Khoảng thời gian chờ trước khi quên đi mật khẩu trong bộ nhớ</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Chìa khóa nhận diện</string>
@ -504,9 +427,6 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Hiển thị thông báo tin nhắn trong thanh trạng thái</string>
<string name="preferences__led_color">Màu LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Mô hình chớp nháy LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tùy biến Mô Hình Chớp Nháy LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Mở Cho:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Tắt Cho:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Mô hình chớp nháy LED tùy biến thiết lập xong!</string>
<string name="preferences__sound">Âm thanh</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Đổi âm thanh thông báo</string>
@ -530,8 +450,6 @@
<string name="preferences__custom">Tùy biến</string>
<string name="preferences__advanced">Cao cấp</string>
<string name="preferences__passphrase">Mật khẩu</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Chọn lựa MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bật dạng MMS Bằng Tay</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Thay các thiết đặt MMS của hệ thống bằng dữ liệu dưới đây.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Địa chỉ MMSC (Phải có)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Máy Chủ Proxy MMS (Tùy ý)</string>
@ -544,8 +462,6 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Rút ngắn tất cả các mạch chuyện trò ngay bây giờ</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Xem xét các mạch chuyện trò và buộc tuân theo giới hạn độ dài</string>
<string name="preferences__light_theme">Hình nền Sáng</string>
<string name="preferences__dark_theme">Hình nền Đậm</string>
<string name="preferences__appearance">Diện mạo</string>
<string name="preferences__theme">Hình nền</string>
<string name="preferences__default">Mặc định</string>
@ -556,7 +472,6 @@
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nTăng độ riêng tư và tránh cước SMS bằng cách dùng đường truyền internet để liên lạc với những người dùng TextSecure khác</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Cho phép gửi SMS đến</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure hiện thời là ứng dụng SMS mặc định. Xin thiết đặt một ứng dụng SMS mặc định khác trước khi thay đổi chọn lựa này.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Làm Tươi Thư Mục Đẩy</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Nạp ký sự gỡ lỗi</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Người dùng TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(hỏi trước)</string>
@ -568,16 +483,13 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Chọn Tất Cả</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Gỡ Chọn Tất Cả</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">NGƯỜI DÙNG TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TẤT CẢ LIÊN HỆ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Tin nhắn mới cho...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Xong</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Làm Tươi Danh Sách Liên Hệ</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Gửi không có mã hóa</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Gọi</string>
<!--conversation_context-->
@ -586,24 +498,17 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Xóa tin nhắn</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Chuyển tiếp tin nhắn</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Gửi lại tin nhắn</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Bắt Đầu Phiên An Toàn</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Xóa Mục Chọn</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Chọn Tất Cả</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Tìm kiếm</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Mở ngăn kéo điều hướng</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Đóng ngăn kéo điều hướng</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">An Ninh</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Không Có Tên Nhận Diện Nào</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kiểm Chứng Nhận Diện</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Chấm Dứt Phiên An Toàn</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Cập Nhật Nhóm</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Rời Nhóm</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Thêm thông tin liên hệ</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Xóa luồng</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -618,11 +523,8 @@
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Mở khóa</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Tin Nhắn Mới</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nhóm Mới</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Thiết Đặt</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Khóa</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Đánh đấu Tất cả Đã đọc</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Đã kiểm chứng</string>
<!--EOF-->

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">当前:%s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">您需要在管理密钥之前输入密码...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">您尚未设置密码!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">每次对话信息</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">对话中的每条信息</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">删除所有旧信息?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">你确定处理与%s的最近的对话消息</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">删除</string>
@ -36,13 +36,6 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">信息大小: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">到期: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">在发送信息的过程中遇到错误</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">正在保存附件</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">正在将附件保存到 SD 卡...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">保存到 SD 卡?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">该媒体已存储在加密数据库中。 您保存到 SD 卡的版本将不再加密,是否继续?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">将附件保存到 SD 卡时出现错误!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">成功!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">无法写入 SD 卡!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">查看安全媒体?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">该媒体已经被存储在加密数据库中,但是当您使用外部查看器查看该媒体时需要将不加密的副本临时保存在磁盘上,您希望这样做吗?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">已接收和处理过的密钥交换信息</string>
@ -52,15 +45,18 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s 已经离开了该群组。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s 已经加入了该群组。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s 已经更新了此群组。</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">点击退回短信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">点击退回短信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">点击退回彩信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">点击退回不安全的通信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">退回短信吗?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">退回不加密的短信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">退回短信吗?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">退回彩信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">退回未加密的短信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">退回到未加密的彩信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">由于无法成功建立安全的加密连接,这条信息将<b>不会</b>被加密。\n\n发送不安全的信息</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">启动安全会话?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">发起安全会话?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">与 %s 启动安全会话?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">结束安全会话确认</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">确认结束安全会话</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">是否确定要结束此安全会话?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">确认删除线程</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">是否确定要永久删除此对话?</string>
@ -72,14 +68,14 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">抱歉,选定音频超过邮件大小限制。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">收件人不是有效的短信或电子邮件地址!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">信息为空!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">群聊接收人</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation"></string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">接受群组会话</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">组会话</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">未命名的群组</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d 名成员</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 名成员</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">保存草稿</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">无效收件人!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">不支持打电话</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">不支持呼叫</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">当前设备不支持拨号动作。</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">离开此群组?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">您确定想要离开此群组?</string>
@ -87,8 +83,15 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">信息详情</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">传输: %1$s\n发送/接收: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">发送者: %1$s\n传输: %2$s\n已发送: %3$s\n已接收: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">确认删除</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">确认删除信息?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">是否确定要永久删除此信息?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">保存到SD卡</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">该媒体已存储在加密数据库中。 您保存到 SD 卡的版本将不再加密,是否继续?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">将附件保存到 SD 卡时出现错误!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">成功!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD卡无法写入</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">正在保存附件</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">正在将附件保存到 SD 卡...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">密钥交换消息...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -128,12 +131,15 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">创建群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">正在创建群组 %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加非TextSecure联系人到现存的TextSecure群组</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">导入</string>
<string name="ImportExportActivity_export">导出</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">导入系统的短信数据库吗?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">导入系统短信数据库?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">系统默认的短信数据库将会被导入TextSecure如果您已经进行过导入的操作本次操作可能会导致出现重复的短信。</string>
<string name="ImportFragment_import">导入</string>
<string name="ImportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">恢复加密备份</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">恢复加密备份?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">恢复加密的备份将会完全替代当前的密钥选项以及短信。您会丢失当前存储于TextSecure的一切但是已经备份的内容不会被替换。</string>
<string name="ImportFragment_restore">还原</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">导入明文备份?</string>
@ -156,17 +162,22 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">在读取彩信服务器设置时遇到错误…</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">多媒体信息</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">此消息经由旧版本的协议加密并且已经不再受支持。请要求发送者升级至最新版本的TextSecure并重新发送这条信息。</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">密码不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">密码不匹配</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">密码不匹配</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">您必须设定一个密码</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">无效密码!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">输入密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 图标</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">提交密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">不真实的密钥!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">您必须指定彩信服务器MMSC地址</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">彩信设置已更新</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">信设置已更新</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">您可以随时在TextSecure的设置菜单里修改这些参数。</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">此人当前签名所使用的密钥与之前所接收到的密钥不一致这可能是由于某人正试图拦截您的通信或者此人重新安装TextSecure而有了新密钥。</string>
@ -176,13 +187,13 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">正在处理密钥交换</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">通过TextSecure连接</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">选择国家或地区</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">选择您的国家</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">您必须指定您的\n国家代码</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">您必须指定您的\n电话号码</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">号码无效</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">您所指定的号码\n(%s) 无效。</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">不支持</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">抱歉,\n该设备不支持数据信息。Android版本低于4.0的设备需要拥有已注册的Google账户。\n高于4.0版本的设备虽不需要谷歌账户但仍然必须安装Play商店。</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">抱歉,\n当前设备不支持数据短信息。该设备运行的Android版本低于\n4.0并且已经注册了Google帐户。如果设备已经运行于Android 4.0或更高版本\n则不需要Google账户但是必须已经安装 Play 商店。</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\n我们将会验证下列号码已经属于该设备\n\n%s\n\n\n该号码正确吗或者您想在继续前修改一下</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">继续</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">编辑</string>
@ -210,11 +221,11 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">近期您已经请求了一个语音呼叫等待20分钟后才能再次请求。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">正在验证语音代码...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">注册冲突</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">这个号码已经在另一个不同的TextSecure服务器上注册过了(CyanogenMod?)。您必须先注销它,然后才能在此处注册。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">该号码已经在另一个不同的 TextSecure 服务器上注册(CyanogenMod?),您必须在其他地方反注册后才能在此处注册。</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">注册成</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">注册已完</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">已经成功完成TextSecure注册。</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">注册错误</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">注册出现错误</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure注册出错。</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">收到损坏的密钥\n交换消息</string>
@ -241,7 +252,7 @@
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">扫描我的指纹</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">扫描他们的指纹</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">警告,扫描的密钥不匹配! 请仔细检查指纹文本。</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">验证!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">没有经过验证!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">他们的密钥正确。 还需要扫描您的指纹。</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">已验证!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -249,13 +260,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">扫描以便进行比较</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">进行扫描以进行比较</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">警告:扫描的密钥不匹配!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">验证!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">没有经过验证!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">扫描的密钥匹配!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">已验证!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">身份指纹</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">我的身份指纹</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">新建并忽略已存在的请求?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">发起一个已经存在的请求?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">您已经向收件人发送了一个会话启动请求,是否确定要再次发送? 这将使第一个请求无效。</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">发送</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -276,7 +287,7 @@
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">目前无法发送彩信。</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">正在导入数据</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">正在导入短信文本</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">正在导入文本信息</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">轻触以开启。</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">轻触以开启,或点击锁定以关闭。</string>
@ -286,7 +297,7 @@
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d 新信息</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新邮件来自:%s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">加密信息...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">没有主题)</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">主题)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">信息发送失败。</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">信息发送失败</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">发送信息错误。</string>
@ -306,7 +317,7 @@
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">抱歉TextSecure目前还不支持快速回复。</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">您从支持 TextSecure 加密会话的人那里收到一条消息。是否要启动安全会话?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">启动交换</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">初始化交换</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">旧密码:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新密码:</string>
@ -326,13 +337,17 @@
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">没有最近呼叫。</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>发送信息</small></string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">发送 TextSecure 信息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">发送安全短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">发送不安全的短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">发送安全彩信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">发送不安全的彩信</string>
<string name="conversation_activity__send">发送</string>
<string name="conversation_activity__remove">删除</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒体信息</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">播放按钮</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全信息指示</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全信息指示</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">下载</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">下载中</string>
@ -344,6 +359,7 @@
<string name="conversation_item_received__downloading">下载中</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">批量选择模式</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s 已选择</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">正在读取国家列表...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">搜索</string>
@ -376,18 +392,18 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">请稍候,这需要一些时间,当导入结束后我们将通知您。</string>
<string name="database_migration_activity__importing">正在导入</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">正在更新数据库…</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">导出加密的备份</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">更新数据库…</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">导出导出已加密的备份</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">将加密的备份导出到SD卡。</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">导出明文备份</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n导出与SMSBackup And Restore软件兼容的明文备份到SD卡。</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">导入系统短信数据库</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">从系统默认的短信应用中导入数据库。</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">导入加密数据库</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">导入已加密的备份</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">还原之前导出的TextSecure加密备份。</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">导入明文备份</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n导入明文备份文件与\"SMSBackup And Restore\"软件兼容。</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">重新生密钥</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">重新生密钥</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">您必须手动配置彩信设置。</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -411,7 +427,7 @@
<string name="registration_activity__skip">略过</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">可能的问题\n包括</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">短信拦截者。</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">短信拦截</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\n一些第三方的短信客户端比如Handcent或GoSMS表现糟糕\n并会拦截所收到的短信。检查你是否收到以\n“Your TextSecure verification code:”或“您的TextSecure验证码”开头的短信。如果有你要更改\n这些第三方短信客户端设置以便让验证码通过。</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">不正确的号码。</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\n请检查并确定您输入的号码是正确的并且它的格式\n符合您所在\n的地区。</string>
@ -427,9 +443,9 @@
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure无法连接推送服务器。</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">一些可能的问题\n包括</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">无网络\n连接。</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">\n您的\n设备需要可用的网络连接来使用TextSecure,请确保\n您已经连上了3G或Wifi网络</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">您的\n设备需要可用的网络连接来使用TextSecure的功能。请检查并确保\n当前已经连接到3G或Wi-Fi</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">受限防火墙。</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n如果您正通过Wifi访问互联网有可能您访问TextSecure服务器的过程被防火墙屏蔽了。\n请尝试连接其他的Wifi网络或者使用移动数据网络</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n如果您通过Wi-Fi连接可能是防火墙屏蔽了到\nTextSecure服务器的连接请尝试其他的网络或使用移动数据</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure将会通过短信自动验证您的手机号码。</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">连接中……</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">等待短信\n验证…</string>
@ -455,22 +471,21 @@
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">他们读这个:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">您读这个:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">创建密码</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">输入密</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">创建口令</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">输入密</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">选择联系人</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">选择联系人</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">检测到 TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">检测到TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">身份公钥</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">改密码</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">改密码</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">验证会话</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">验证身份</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">管理身份密钥</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">完成密钥交换</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">提交调试日志</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">发送调试日志</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">导入/导出</string>
<string name="arrays__my_identity_key">我的身份密钥</string>
<string name="arrays__contact_keys">联系人身份密钥</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">一般</string>
<string name="preferences__push_sms_category">推送和短信</string>
@ -480,9 +495,9 @@
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">使用 TextSecure 查看和存储接收到的所有多媒体消息</string>
<string name="preferences__input_settings">输入设置</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">开启进入密钥</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">用输入键替换笑脸键</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">输入发送</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">按下 enter 键以发送文本消</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">使用输入的密钥替换相似的密钥</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">按下回车键发送</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">按下回车键将会发送短信</string>
<string name="preferences__display_settings">显示设置</string>
<string name="preferences__choose_identity">选择身份</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">从联系人列表选择您的联系人条目。</string>
@ -493,10 +508,10 @@
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">禁用信息和密钥本地加密</string>
<string name="preferences__screen_security">屏幕安全性</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">使用同一身份密钥自动完成新会话或现有会话的密钥交换</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">禁用屏幕安全性以便允许截图</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">在一段时间后忘记内存中的密码</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">超时密码</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">选择密码超时</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">选择口令超时</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">超时间隔</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">忘记缓存密码的等待时间</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">身份密钥</string>
@ -507,9 +522,9 @@
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">在状态栏显示信息通知</string>
<string name="preferences__led_color">LED颜色</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED闪烁规律</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">设置自定义LED闪烁模式</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">下列情况开启:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">下列情况关闭:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">自定义LED闪烁模式</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">此情况下开启:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">此情况下关闭:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">自定义LED闪烁模式已设定</string>
<string name="preferences__sound">声音</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">改变提示音</string>
@ -534,7 +549,7 @@
<string name="preferences__advanced">高级</string>
<string name="preferences__passphrase">密码</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">彩信首选项</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">开启手动接受彩</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">开启手动接收短</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">下面的信息将会覆盖系统的彩信设置。</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">彩信中心地址(必须)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">彩信代理地址(可选)</string>
@ -547,7 +562,7 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">对话数量限制</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">现在处理所有对话</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">查找并处理所有超过限制的对话</string>
<string name="preferences__light_theme">主题</string>
<string name="preferences__light_theme">亮主题</string>
<string name="preferences__dark_theme">暗色主题</string>
<string name="preferences__appearance">外观</string>
<string name="preferences__theme">主题</string>
@ -572,7 +587,7 @@
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">全选</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">取消</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">全部取消选</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE 用户</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">所有联系人</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新信息至…</string>
@ -581,7 +596,11 @@
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">刷新联系人列表</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">发送未加密</string>
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">发送 TextSecure 信息</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">发送安全短信</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">发送不安全的短信</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">发送安全彩信</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">发送不安全的彩信</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">呼叫</string>
<!--conversation_context-->
@ -590,18 +609,20 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">删除</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">转发</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重新发送信息</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">保存附件</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">启动安全会话</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">开始安全会话</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">删除已选</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all"></string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">择全部</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">搜索</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">打开导航列表</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">关闭导航列表</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">安全性</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">没有可用身份</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">没有可用身份</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">验证身份</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">结束安全会话</string>
<!--conversation-->