mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-19 05:12:20 +00:00
Update language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -36,13 +36,6 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Kích thước tin nhắn: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Hết hạn: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Có lỗi khi gửi tin</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Lưu tập tin đính kèm</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Lưu vào thẻ nhớ SD?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Phiên bản mà bạn lưu vào thẻ nhớ SD sẽ không còn được mã hóa. Bạn vẫn muốn tiếp tục?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Có lỗi khi lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Thành công!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Không thể ghi chép vào thẻ nhớ SD!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Xem nội dung an toàn</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Tuy nhiên để xem nó bằng một ứng dụng khác đòi hỏi dữ liệu được giải mã tạm thời và chép vào ổ đĩa. Bạn có chắc là muốn làm điều này?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Đã nhận và xử lý thông tin trao đổi chìa khóa.</string>
|
||||
@@ -52,33 +45,26 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s đã rời nhóm.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s vừa vào trong nhóm.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s mới cập nhật cho nhóm.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Nhấn để trở lại SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Nhấn để trở lại SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Nhấn để trở lại dạng không an toàn</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Trở lại SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Trở lại SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã hóa vì không thiết lập được phiên an toàn.\n\nGửi tin nhắn không mã hóa?</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Khởi Tạo Phiên Trao Đổi An Toàn?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Khởi tạo phiên trao đổi an toàn với %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Xác Nhận Chấm Dứt Phiên Trao Đổi An Toàn</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Bạn có chắc là muốn chấm dứt phiên trao đổi an toàn này?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Xác Nhận Xóa Luồng Trao Đổi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn cuộc chuyện trò này?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Chọn thông tin liên hệ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Soạn Tin</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Xin lỗi, có lỗi thiết đặt tập tin đính kèm của bạn.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Xin lỗi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Xin lỗi, clip âm thanh đã chọn vượt quá giới hạn về kích thước.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Nơi nhận không phải là SMS hay địa chỉ email có hiệu lực!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Tin nhắn trống không!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Người Nhận Chuyện Trò Nhóm</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Chuyện Trò Nhóm</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nhóm Không Tên</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d thành viên</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 thành viên</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lưu bản nháp</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Người nhận không đúng!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Không Hỗ Trợ Cú Gọi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Thiết bị này không hỗ trợ thao tác gọi.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Rời nhóm?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bạn có chắc là muốn rời nhóm?</string>
|
||||
@@ -86,8 +72,11 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Chuyển tải: %1$s\nGửi/Nhận: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nơi gởi: %1$s\nChuyển tải: %2$s\nGửi: %3$s\nNhận: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Xác Nhận Xóa Tin</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn tin nhắn này?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Phiên bản mà bạn lưu vào thẻ nhớ SD sẽ không còn được mã hóa. Bạn vẫn muốn tiếp tục?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Có lỗi khi lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Thành công!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ SD</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Thông tin trao đổi chìa khóa...</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
@@ -98,11 +87,10 @@
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Thông tin trao đổi chìa khóa...</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Chia sẻ với</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Xuất ra thẻ nhớ SD?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Thao tác này sẽ xuất các chìa khóa mã hóa, thiết đặt, và tin nhắn của bạn ra thẻ nhớ SD.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Xuất</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Xuất Văn Bản Thường (không mã hóa) Ra Thẻ Nhớ SD?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác này sẽ xuất nội dung văn bản thường (không mã hóa) của các tin nhắn TextSecure ra thẻ nhớ SD.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Hủy bỏ</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Đang xuất</string>
|
||||
@@ -112,28 +100,23 @@
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Thành công!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Đang xuất ra các chìa khóa mã hóa, thiết đặt, và tin nhắn...</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nhóm Mới</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Cập Nhật Nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Tên Nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nhóm MMS Mới</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Bạn chọn một người liên hệ mà họ không hỗ trợ nhóm TextSecure, do đó nhóm này sẽ là MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Bạn không đăng ký dùng đường truyền internet, do đó nhóm TextSecure bị tắt.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Có lỗi bất ngờ xảy ra do đó không lập nhóm được.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cần có ít nhất một người trong nhóm!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Một người trong nhóm có số điện thoại không đọc được. Xin điều chỉnh hoặc xóa đi và thử lại.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Có lỗi đọc/viết, không tạo ra được tập tin tạm.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Hình Đại Diện Nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Tạo Nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Tạo %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm địa chỉ liên hệ bên ngoài TextSecure vào trong nhóm TextSecure hiện thời</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">Nhập</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Xuất</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Nhập Cơ Sở Dữ Liệu SMS của Hệ Thống?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Thao tác này sẽ nhập các tin nhắn từ cơ sở dữ liệu SMS mặc định của hệ thống vào TextSecure. Nếu bạn đã từng làm việc này trước đó, nhập vào lần nữa sẽ dẫn đến việc có các tin nhắn trùng lập.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Nhập</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Hủy bỏ</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Phục hồi Sao lưu có Mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nPhục hồi bản sao lưu có mã hóa sẽ thay thế hoàn toàn các chìa khóa hiện thời, chọn lựa và tin nhắn. Bạn sẽ mất những thông tin nào có trong phiên bản TextSecure cài đặt hiện thời nhưng không có trong bản sao lưu.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Phục hồi</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Nhập Sao Lưu Thường?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Thao tác này sẽ nhập các tin nhắn từ bản sao lưu thường (không mã hóa). Nếu bạn đã nhập sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin nhắn trùng lập.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Đang nhập</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Nhập sao lưu thường-không mã hóa</string>
|
||||
@@ -152,18 +135,15 @@
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Có lỗi khi đọc thiết đặt MMS của dịch vụ di động...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Mật Khẩu Không Trùng Nhau!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Mật khẩu cũ không đúng!</string>
|
||||
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Mật khẩu không trùng hợp</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Bạn phải điền vào mật khẩu</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Mật khẩu không đúng!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Bạn phải ấn định địa chỉ MMSC cho dịch vụ di động đang dùng.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Cập nhật Thiết đặt MMS </string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Bạn có thể sửa đổi các trị số này trong menu thiết đặt của TextSecure bất cứ lúc nào.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Chữ ký của việc trao đổi chìa khóa này khác với lần trao đổi trước nhận được từ người liên lạc này. Điều này có nghĩa là có ai đó tìm cách chận bắt liên lạc thông tin của bạn, hoặc đơn thuần là người này cài đặt lại TextSecure và có chìa khóa nhận diện mới.</string>
|
||||
@@ -173,18 +153,15 @@
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Xử lý trao đổi chìa khóa...</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Kết Nối Dùng TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn Quốc Gia Bạn</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Bạn phải cho biết mã số quốc gia bạn</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Bạn phải cho biết số điện thoại của bạn</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Số không đúng</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Số bạn cung cấp (%s) không đúng.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Không hỗ trợ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Xin lỗi, thiết bị này không hỗ trợ tin nhắn qua đường truyền internet. Thiết bị dùng phiên bản Android cũ hơn 4.0 phải có tài khoản đăng ký Google. Thiết bị dùng Android 4.0 hay mới hơn không cần có tài khoản Google, nhưng phải cài đặt ứng dụng Play Store.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nBây giờ chúng tôi sẽ kiểm chứng xem số sau đây có liên đới với thiết bị này:\n\n%s\n\nSố này có đúng không, hay bạn có muốn sửa đổi nó trước khi tiếp tục?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Tiếp tục</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Sửa</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Vấn Đề Có Thể Gặp</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Kiểm Chứng Số</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Sửa %s</string>
|
||||
@@ -193,25 +170,17 @@
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Trước hết, bạn phải điền vào mã số đã nhận...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Đang kết nối</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kết nối để kiểm chứng</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Có Lỗi Mạng Lưới!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Không thể kết nối. Xin xem lại đường truyền mạng và thử lại.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Kiểm Chứng Thất Bại!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Mã số kiểm chứng bạn nạp vào không đúng. Xin thử lại.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Thử quá nhiều lần</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Bạn nạp vào mã số kiểm chứng sai quá nhiều lần. Xin chờ vài phút rồi thử lại.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Yêu Cầu Gọi</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Yêu cầu cú gọi vào kiểm chứng...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Lỗi Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Máy chủ gặp lỗi. Xin thử lại.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Quá Nhiều Yêu Cầu!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Bạn đã yêu cầu cú gọi gần đây. Bạn có thể yêu cầu lần nữa trong vòng 20 phút.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Kiểm chứng mã số giọng nói...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Đăng ký gặp va chạm</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Số này đã đăng ký với một máy chủ TextSecure khác (CyanogenMod?). Bạn phải gỡ đăng ký bên đó trước khi đăng ký bên này.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Đăng Ký Hoàn Tất</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Đăng ký TextSecure đã hoàn tất tốt đẹp.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Có Lỗi Đăng Ký</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Đăng ký TextSecure gặp phải vấn đề.</string>
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Nhận được thông tin\ntrao đổi chìa khóa bị hỏng!</string>
|
||||
@@ -238,7 +207,6 @@
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Quét dấu tay của tôi</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Quét dấu tay của họ</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp! Xin xem lại cho kỹ càng văn bản dấu tay.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">CHƯA Kiểm Chứng!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Chìa khóa của họ đúng. Cũng cần phải quét chìa khóa của bạn.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Đã kiểm chứng!</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
@@ -246,13 +214,9 @@
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Quét để so sánh</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Quét để so sánh</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">CHƯA Kiểm Chứng!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Chìa khóa được quét trùng hợp!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Đã kiểm chứng!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Dấu tay Nhận diện</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Dấu Tay Nhận Diện Của Tôi</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Khởi Tạo Mặc Dầu Đã Có Yêu Cầu?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Bạn đã gửi yêu cầu khởi tạo phiên trao đổi với người nhận này, bạn có chắc là muốn gửi lần nữa? Điều này sẽ làm yêu cầu đầu tiên mất hiệu lực.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gửi</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
@@ -262,7 +226,6 @@
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Đang kết nối vào máy chủ MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Đang tải xuống MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Tải xuống MMS thất bại!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Đang tải xuống...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Nhấn vào để cấu hình thiết đặt MMS và tiếp tục tải xuống.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
@@ -273,7 +236,6 @@
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Hiện thời không thể gửi tin nhắn MMS của bạn.</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang tiến hành việc nhập vào</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nhập Các Tin Nhắn</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Chạm vào để mở.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại.</string>
|
||||
@@ -283,7 +245,6 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d tin mới</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mới nhất đến từ: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mã hóa tin nhắn...</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Không Tựa Đề)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Phân phối tin nhắn bị thất bại.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Thất bại trong việc phân phối tin.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi phân phối tin.</string>
|
||||
@@ -293,7 +254,6 @@
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Tái tạo...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Tái tạo chìa khóa nhận diện</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Tái tạo xong!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Đặt lại Chìa Khóa Nhận Diện?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nLưu ý! Khi tái tạo chìa khóa nhận diện của bạn, chìa khóa hiện thời sẽ bị mất vĩnh viễn, và những người liên hệ với bạn sẽ được cảnh báo khi thiết lập phiên an toàn mới với bạn. Bạn có chắc là muốn tiếp tục?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Hủy bỏ</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Tiếp tục</string>
|
||||
@@ -303,7 +263,6 @@
|
||||
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Xin lỗi, Hồi Âm Nhanh chưa được TextSecure hỗ trợ!</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Bạn nhận được tin nhắn từ một người có dùng phiên trao đổi mã hóa TextSecure. Bạn có muốn khởi tạo một phiên trao đổi có mã hóa?</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Khởi Tạo Trao Đổi</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">MẬT KHẨU CŨ:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">MẬT KHẨU MỚI:</string>
|
||||
@@ -323,13 +282,9 @@
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Không cú gọi gần đây</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Gửi tin nhắn</small></string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Gửi</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Bỏ</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Tin nhắn đa phương tiện</string>
|
||||
<string name="conversation_item__play_button_description">Nút Phát</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Dấu Chỉ Tin Nhắn An Toàn</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Tải xuống</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Đang tải xuống</string>
|
||||
@@ -340,7 +295,6 @@
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Tải xuống</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Đang tải xuống</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Chế Độ Chọn Hàng Loạt</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Nạp tên quốc gia...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Tìm kiếm</string>
|
||||
@@ -373,18 +327,11 @@
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Việc này có thể mất chút ít thời gian. Xin kiên nhẫn chờ, chúng tôi sẽ thông báo khi việc nhập hoàn tất.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">ĐANG NHẬP VÀO</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Cập nhật Cơ sở Dữ liệu...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Xuất Sao Lưu Có Mã Hóa</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Xuất sao lưu có mã hóa ra thẻ nhớ SD</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Xuất Sao Lưu Thường-Không Mã Hóa</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nXuất sao lưu thường tương thích với \'Sao Lưu và Phục Hồi SMS\' ra thẻ nhớ SD.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Nhập Cơ Sở Dữ Liệu SMS của Hệ Thống</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Nhập cơ sở dữ liệu của ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Nhập Sao Lưu Có Mã Hóa</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nPhục hồi sao lưu TextSecure có mã hóa từng xuất ra trước đó.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Nhập Sao Lưu Thường-Không Mã Hóa</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nNhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với \'Sao Lưu và Phục Hồi SMS\'.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Tái tạo Chìa khóa</string>
|
||||
<!--mms_preferences_activity-->
|
||||
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Phải làm thiết đặt MMS bằng tay cho điện thoại của bạn.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
@@ -408,25 +355,20 @@
|
||||
<string name="registration_activity__skip">Bỏ qua</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có thể gặp\nbao gồm:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Chận Lấy SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nMột số ứng dụng tin nhắn bên thứ ba, như Handcent hay GoSMS hành xử không hay và chận bắt tất cả tin nhắn SMS đi vào. Kiểm lại trong các ứng dụng đó xem coi có tin nhắn nào có hàng chữ \'Mã số kiểm chứng TextSecure của bạn:\', trong trường hợp đó bạn cần cấu hình ứng dụng đó cho phép tin nhắn đi xuyên qua.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Số không đúng.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nXin xem lại số điền vào có đúng không, và dạng số phù hợp với vùng bạn cư ngụ. </string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure không chạy với số của Google Voice.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kiểm Chứng Qua Cú Gọi</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure cũng có thể gọi bạn để kiểm chứng số điện thoại. Nhấn vào \'Gọi Tôi\' và điền vào dưới đây mã 6 số mà bạn nghe được qua cú gọi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Kiểm chứng</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Gọi Tôi</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Sửa số</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Có lỗi kết nối.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure không thể kết nối vào dịch vụ đẩy.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có\nthể gặp bao gồm:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Không có đường\ntruyền mạng.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Thiết bị bạn cần có nối mạng để dùng tính năng này của TextSecure. Xem lại coi nó nối vào 3G hoặc Wifi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tường lửa ngăn chận.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nNếu bạn nối mạng qua wifi, có thể có tường lửa chận không cho truy cập vào máy chủ TextSecure. Thử nối mạng khác hoặc qua ngõ mạng di động.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure bây giờ sẽ tự động kiểm chứng số điện thoại bạn với một tin nhắn SMS xác nhận.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Đang kết nối...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Chờ kiểm\nchứng SMS...</string>
|
||||
@@ -452,22 +394,10 @@
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Họ đọc cái này:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Bạn đọc cái này:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Lập Mật Khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Điền vào Mật Khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Chọn Địa Chỉ Liên Lạc</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contact">Chọn Liên Hệ</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Dò thấy TextSecure</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chìa khóa Nhận Diện Công Cộng</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi Mật Khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Kiểm Chứng Phiên</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kiểm Chứng Nhận Diện</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Quản Trị Chìa Khóa Nhận Diện</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Hoàn Tất Trao Đổi Chìa Khóa</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Nộp Ký Sự Gỡ Lỗi</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Quản trị chìa khóa nhận diện</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Nhập / Xuất</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Chìa Khóa Nhận Diện của Tôi</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Chìa Khóa Liên Hệ</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Tổng quát</string>
|
||||
<string name="preferences__push_sms_category">Đẩy và SMS</string>
|
||||
@@ -477,11 +407,6 @@
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Dùng TextSecure để xem và lưu trữ tất cả tin nhắn đa phương tiện gửi vào</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Thiết Đặt Cách Nhập</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Mở phím Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Thay thế phím cười bằng phím enter</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Phím Enter để gửi</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Nhấn phím Enter để gửi tin nhắn</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Hiển Thị Thiết Đặt</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Chọn Tên Nhận Diện</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Đổi mật khẩu của tôi</string>
|
||||
@@ -490,10 +415,8 @@
|
||||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Tắt mã hóa lưu trữ tin nhắn và chìa khóa</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">An ninh màn hình</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Tự động hoàn tất trao đổi chìa khóa cho các phiên mới hoặc cho các phiên hiện hành có cùng chìa khóa nhận diện</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Tắt an ninh màn hình để cho phép chụp ảnh màn hình</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Quên mật khẩu trong bộ nhớ sau một khoảng thời gian</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Hết hạn nhớ mật khẩu</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Chọn Hết Hạn Nhớ Mật Khẩu</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Thời gian hết hạn</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Khoảng thời gian chờ trước khi quên đi mật khẩu trong bộ nhớ</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">Chìa khóa nhận diện</string>
|
||||
@@ -504,9 +427,6 @@
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Hiển thị thông báo tin nhắn trong thanh trạng thái</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Màu LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Mô hình chớp nháy LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tùy biến Mô Hình Chớp Nháy LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Mở Cho:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Tắt Cho:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Mô hình chớp nháy LED tùy biến thiết lập xong!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Âm thanh</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_sound">Đổi âm thanh thông báo</string>
|
||||
@@ -530,8 +450,6 @@
|
||||
<string name="preferences__custom">Tùy biến</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Cao cấp</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Mật khẩu</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Chọn lựa MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bật dạng MMS Bằng Tay</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Thay các thiết đặt MMS của hệ thống bằng dữ liệu dưới đây.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">Địa chỉ MMSC (Phải có)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Máy Chủ Proxy MMS (Tùy ý)</string>
|
||||
@@ -544,8 +462,6 @@
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Rút ngắn tất cả các mạch chuyện trò ngay bây giờ</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Xem xét các mạch chuyện trò và buộc tuân theo giới hạn độ dài</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Hình nền Sáng</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">Hình nền Đậm</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">Diện mạo</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">Hình nền</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Mặc định</string>
|
||||
@@ -556,7 +472,6 @@
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nTăng độ riêng tư và tránh cước SMS bằng cách dùng đường truyền internet để liên lạc với những người dùng TextSecure khác</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Cho phép gửi SMS đến</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure hiện thời là ứng dụng SMS mặc định. Xin thiết đặt một ứng dụng SMS mặc định khác trước khi thay đổi chọn lựa này.</string>
|
||||
<string name="preferences__refresh_push_directory">Làm Tươi Thư Mục Đẩy</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Nạp ký sự gỡ lỗi</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Người dùng TextSecure</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(hỏi trước)</string>
|
||||
@@ -568,16 +483,13 @@
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Chọn Tất Cả</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Gỡ Chọn Tất Cả</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">NGƯỜI DÙNG TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">TẤT CẢ LIÊN HỆ</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Tin nhắn mới cho...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Xong</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Làm Tươi Danh Sách Liên Hệ</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Gửi không có mã hóa</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Gọi</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
@@ -586,24 +498,17 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Xóa tin nhắn</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Chuyển tiếp tin nhắn</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Gửi lại tin nhắn</string>
|
||||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Bắt Đầu Phiên An Toàn</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Xóa Mục Chọn</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Chọn Tất Cả</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Tìm kiếm</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_open">Mở ngăn kéo điều hướng</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_close">Đóng ngăn kéo điều hướng</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">An Ninh</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Không Có Tên Nhận Diện Nào</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kiểm Chứng Nhận Diện</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Chấm Dứt Phiên An Toàn</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_update_group">Cập Nhật Nhóm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Rời Nhóm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Thêm thông tin liên hệ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Xóa luồng</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
@@ -618,11 +523,8 @@
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Mở khóa</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Tin Nhắn Mới</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nhóm Mới</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Thiết Đặt</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Khóa</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Đánh đấu Tất cả Đã đọc</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Đã kiểm chứng</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user