Update language translations.

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2014-02-24 02:17:15 -08:00
parent 377a332789
commit fa0c783c64
25 changed files with 2577 additions and 640 deletions

View File

@@ -16,6 +16,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">¿Deshabilitar cifrado del almacenamiento?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Atención, esto deshabilitará el cifrado del almacenamiento para todos los mensajes y claves. Sus sesiones cifradas\n funcionarán pero cualquiera con acceso físico a su dispositivo podrá acceder a ellas.\n </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Cancelando registro...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Cancelando registro para comunicación basada en datos</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Error conectando al servidor!</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografía</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
@@ -33,15 +36,19 @@
<string name="ConversationItem_success_exclamation">¡Éxito!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No es posible escribir en la tarjeta SD</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver archivos de medios seguros?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este archivo se ha guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo necesita un visualizador de contenidos externo que requiere que los datos sean temporalmente descifrados y copiados en el disco. ¿Está seguro que desea hacer esto?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este audiovisual ha sido guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo se requiere que los datos sean descifrados temporalmente y escritos al disco. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves recibido y procesado.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, recibió un mensaje de intercambio de claves expirado.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ha recibido un mensaje de intercambio de claves, haga clic para proceder</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Se recibió un SMS en texto simple mientra tiene abierta una sesión segura. Si sus interlocutores no tienen una sesión abierta, los mensajes que envíe aparecerán como texto distorsionado. Haga clic para terminar la sesión segura.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s ha actualizado el grupo.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar una sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">¿Iniciar sesión segura con %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Abandonar la confirmación de sesión segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">¿Está seguro de que desea abandonar esta sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmación de finalización de sesión segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">¿Está seguro de que desea finalizar esta sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmar borrado de conversación</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">¿Está seguro de que desea borrar esta conversación permanentemente?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
@@ -55,11 +62,15 @@
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Receptores de Conversación en Grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación en Grupo</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d receptores en grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sin nombre</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d miembros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 miembro</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Guardando borrador...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Receptor inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no soportadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">¿Abandonar grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">¿Está seguro de que quiere dejar este grupo?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Remitente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado/Recibido:%3$s</string>
@@ -88,6 +99,21 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Se produjo un error mientras se escribía la tarjeta SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_success">¡Éxito!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportando claves cifradas,\n configuración y mensajes...\n </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nombre del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos TextSecure, así que este grupo será de MMS (mensajería multimedia).</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No está registrado para usar el canal de datos, así que tiene los grupos TextSecure deshabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Usted no es el propietario de este grupo, así que no puede editar el título ni la imagen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ocurrió un error inesperado que ha hecho fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Error de E/S del fichero, no se pudo crear un fichero de imagen temporal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará\n los mensajes desde la base de datos de SMS del sistema a TextSecure. Si la ha importado\n anteriormente, obtendrá mensajes duplicados.\n </string>
@@ -97,7 +123,7 @@
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves, preferencias y\n mensajes. Perderá cualquier información que se encuentre en su instalación actual de TextSecure pero no\n en la copia de seguridad.\n </string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad de los mensajes en claro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará\n los mensajes desde una copia de seguridad sin cifrar. Si ha importado anteriormente la base de datos de SMS del sistema,\n esto producirá mensajes duplicados.\n </string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará\nmensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,\nimportarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importando copia de seguridad de mensajes en claro...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string>
@@ -132,6 +158,57 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desees verificar⏎\neste contacto.⏎</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La firma en este intercambio de claves está verificada, pero pero tiene la opción \'intercambio de clave completa automático\', desactivada.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Procesando</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Procesando intercambio de claves...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectar con TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccione su país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Debe especificar su\ncódigo de país\n</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Debe especificar su\nnúmero de teléfono\n</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que especificó\n(%s) no es válido.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">No soportado</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Lo sentimos,\neste dipositivo no está soportado para mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android\nanteriores a la 4.0 deben tener una cuenta de Google registrada. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0\no superior, no requieren una cuenta de Google, pero deben tener instalada la aplicación de Play Store.\n</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nAhora verificaremos que el siguiente número esté asociado con este dispositivo:\n\n%s\n\n\n¿Es correcto este número, o preferiría editarlo antes de continuar?\n</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas posibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">¡Proceso de registro completado!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Problemas posibles.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Debe introducir primero el código que recibió...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificación...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">¡Error de la red!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No se pudo conectar. Por favor compruebe su conexión a la red e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">¡Fallo de verificación!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El código de verificación que envió no es correcto. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiados intentos</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha enviado un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando llamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando llamada de verificación entrante...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Fallo del servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha encontrado un error. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">¡Demasiadas solicitudes!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Usted ya ha solicitado recientemente una llamada de voz. Puede pedir otra en 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificando código de voz...</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Proceso de registro completado</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">El proceso de registro de TextSecure ha finalizado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Fallo del proceso de registro</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">El proceso de registro de TextSecure ha encontrado un problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">¡Se recibió un mensaje corrupto\nde intercambio de claves!\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nSe recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nSe recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para procesar y mostrar.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Recibí actualizado pero con información de identidad desconocida. Pulse para validar identidad.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">La sesión segura finalizó.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ha dejado el grupo...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">La sesión segura finalizó.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">No tiene ninguna clave de identidad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">El destinatario no tiene clave de identidad.</string>
@@ -183,8 +260,10 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en progreso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando Mensajes de Texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Frase de contraseña de TextSecure en memoria caché</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Frase de contraseña en memoria caché</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pulse para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloqueado con contraseña</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) nuevos mensajes</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mensaje más reciente de: %s</string>
@@ -217,12 +296,15 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hay contactos.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Buscando contactos...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Escriba un nombre a filtrar...</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">No hay llamadas recientes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Escribir mensaje</string>
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Enviar un mensaje</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<!--conversation_item_sent-->
@@ -233,8 +315,10 @@
<string name="conversation_item_received__downloading">Descargando</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selección múltiple</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Buscar</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor escoja una frase de contraseña que se usará de forma local para cifrar sus datos. ⏎ ⏎Debe elegir una frase de contraseña fuerte. </string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Frase de contraseña:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Repetir:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continuar</string>
@@ -272,8 +356,45 @@
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PUERTO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Completo</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure puede usar mensajes instantáneos para incrementar la privacidad y evitar cargos por SMS al comunicarse con otros\nusuarios de TextSecure. Para habilitar esta característica, por favor verifique su código de país y número de teléfono.\n</string>
<string name="registration_activity__your_country">SU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SU CÓDIGO DE PAÍS Y\nNÚMERO DE TELÉFONO\n</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__register">Registro</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El registro transmitirá temporalmente cierta información de contacto al servidor.</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algunos posibles problemas\nincluyen:\n</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nAlgunos clientes de mensajería de texto de terceras partes, tales como Handcent o GoSMS, tienen un pobre comportamiento\ne interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si no recibió un mensaje de texto que comience con\n\'Your TextSecure verification code:\' (su mensaje de código de verificación), en cuyo caso necesitará configurar\nsu aplicación de mensajería de texto de tercera parte para permitir que los mensajes pasen a través de ella.\n</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\n Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente, y de que tiene el formato\n correcto para su región.\n </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure no funcionará con números de Google Voice.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación de voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\n TextSecure también puede llamarle para verificar su número. Pulse \"Llamarme\' e introduzca\n debajo el código de seis dígitos que escuche.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Llamarme</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Fallo de conectividad.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure no pudo conectar al servicio push (de actualización en vivo).\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos problemas\n posibles incluyen:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad\n a la red.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Su\n dispositivo precisa conectividad a la red para usar esta característica de TextSecure. Asegúrese\n de que está conectado a 3G o wifi.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos (firewall) restrictivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n Si está conectado vía wifi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando \n el acceso al servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o conexión de datos móvil/celular.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\n TextSecure ahora verificará automáticamente su número de teléfono con un mensaje SMS de confirmación.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS\n de verificación...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrándose con el servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Esto\n puede llevar un rato. Por favor tenga paciencia, cuando se complete la verificación se lo notificaremos.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\n El proceso de registro de TextSecure expiró mientras esperaba un mensaje SMS de verificación.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo de la\n verificación SMS.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generando claves...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Para</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Añadir miembro</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">En este momento no tiene ninguna clave de identidad en su base de datos de confianza.</string>
<!--verify_identity_activity-->
@@ -291,6 +412,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ingresar frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar Contactos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Seleccionar contacto</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clave de Identidad Pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar la frase de contraseña</string>
@@ -308,6 +430,8 @@
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Usar para todos los MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes de texto entrantes</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar tecla de emoticono con una tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Envío con la tecla de entrada</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Presionar la tecla de entrada enviará sus mensajes de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Mostrar preferencias</string>
@@ -330,13 +454,10 @@
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Gestionar las claves de identidad configuradas</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Desplegar notificaciones de mensaje en la barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Color LED</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Cambiar el color LED de la notificación</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Cambiar el patrón de parpadeo de la notificación LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar un patrón e parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar color LED</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambiar sonido de notificación</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaciones en-el-hilo</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproducir sonido de notificación cuando esté viendo una conversación activa.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibración</string>
@@ -357,12 +478,12 @@
<string name="preferences__passphrase">Frase de contraseña</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferencias MMS </string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMS manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Imponer la información de debajo sobre las configuraciones MMS del sistema.</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Hacer que la información de debajo prevalezca sobre las configuraciones MMS del sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Requerido)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Puerto de Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pide una noticia de entrega por cada mensaje SMS que envías</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Noticias de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pide una noticia de entrega por cada mensaje SMS que envías</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Elimina automáticamente los mensajes más viejos una vez el hilo de conversación excede el límite de longitud</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Eliminar mensajes viejos</string>
<string name="preferences__storage">Almacenamiento</string>
@@ -377,6 +498,10 @@
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Establecer como la aplicación SMS predeterminada</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Hace de TextSecure la aplicación SMS/MMS predeterminada para su sistema.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Mensajes activos (\'push\')</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nIncremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la comunicación con otros ususarios de TextSecure\n</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Permitir recurrir al SMS</string>
<string name="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Envía y recibe mensajes SMS cuando la actualización activa (\'push\') no está disponible</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@@ -402,13 +527,17 @@
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Buscar</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Abrir cajón de navegación</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Cerrar cajón de navegación</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Seguridad</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verificar sesión</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Ninguna identidad disponible</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verificar destinatario</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Abandonar la sesión segura</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Finalizar sesión segura</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Actualizar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Añadir información de contacto</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Borrar conversación</string>
<!--conversation_group_options-->
@@ -424,8 +553,9 @@
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloquear</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Preferencias</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Eliminar frase de contraseña</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar Todos Leídos</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>