Update language translations.

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2014-02-24 02:17:15 -08:00
parent 377a332789
commit fa0c783c64
25 changed files with 2577 additions and 640 deletions

View File

@@ -33,15 +33,11 @@
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. Infelizmente, para o visualizar com um visualizador externo, é necessário que os dados sejam decifrados temporariamente e escritos para o disco.\nTem a certeza que pretende fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para a processar</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar sessão segura com %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de término de sessão segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem a certeza que pretende terminar esta sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirme apagar a conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
@@ -54,7 +50,6 @@
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d destinatários no grupo</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">A guardar rascunho...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
@@ -76,7 +71,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">As suas\nchaves de segurança, definições e mensagens serão exportadas para o cartão SD.\n</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">As suas\nchaves de segurança, configurações e mensagens serão exportadas para o cartão SD.\n</string>
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto simples para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, esta operação\nirá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n</string>
@@ -86,7 +81,8 @@
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não é possível escrever para o\ncartão SD!\n</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro ao escrever para o cartão SD.\n</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">A exportar chaves de segurança,\ndefinições e mensagens...\n</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">A exportar chaves de segurança,\nconfigurações e mensagens...\n</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esta operação irá\nexportar as mensagens da base de dados do seu sistema para o TextSecure. Se já as importou\nanteriormente, importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.\n</string>
@@ -96,7 +92,6 @@
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nRestaurar um backup cifrado irá substituir totalmente as suas chaves, definições e msangens.\nIrá perder todas as informações na sua instalação atual do TextSecure, mas não do seu backup.\n</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esta operação\nirá importar as mensagens de um ficheiro de texto simples de backup. Se já fez a importação da base de dados de SMS do sistema,\nImportar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.</string>
<string name="ImportFragment_importing">A importar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">A importar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Não foi encontrada uma cópia de segurança em texto simples!</string>
@@ -127,16 +122,23 @@
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configuração MMS Actualizada</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Pode modificar estes valores a partir do menu de configuração TextSecure em qualquer altura.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A assinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida deste contacto. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que este contacto reinstalou o TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A\nassinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida deste contacto.\nIsto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente\nque este contacto reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.\n</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar este contracto.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">A assinatura deste intercâmbio de chaves é confiada, mas tem a configuração \"completar automaticamente intercâmbio de chaves\" desactivada.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<!--SmsMessageRecord-->
<!--ThreadRecord-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO corresponde. Por favor verifique a impressão digital da chave cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATENÇÃO, a chave lida NÃO coincide! Por favor, verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
@@ -144,7 +146,7 @@
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Apresentar a minha impressão digital para leitura</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Ler a impressão digital do destinatário</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATENÇÃO, a chave lida NÃO coincide! Por favor, verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A chave está correcta. É igualmente necessário que o destinatário valide a sua impressão digital.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
@@ -171,7 +173,7 @@
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Transferência de MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">A transferir...</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor aguarde...</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor, aguarde...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS cifrada corrompida...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem MMS cifrada para sessão inexistente...</string>
<!--MmsSender-->
@@ -180,8 +182,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em progresso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">A importar mensages de texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Frase-chave TextSecure guardada em memória cache</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Frase-chave guardada em cache</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) novas mensagens</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %s</string>
@@ -197,14 +197,15 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Recriando chave\nde identidade</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Gerado!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Redefinir chave de identidade?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nCuidado! Ao criar uma chave de identidade nova, a sua chave de identidade atual será removida permanentemente,\ne os seus contatos receberão avisos quando estabelecer novas sessões seguras consigo.\nTem a certeza que pretende continuar?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAtenção! Ao criar uma chave de identidade nova, a sua chave de identidade actual será\nremovida permanentemente, e os seus contactos receberão avisos quando estabelecer novas\nsessões seguras consigo. Tem a certeza que pretende continuar?\n</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuar</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Presentemente não é possível remeter a mensagem SMS. Será reenviada assim que o serviço esteja disponível.</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar intercâmbio</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar Intercâmbio</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frase-chave nova:</string>
@@ -212,12 +213,12 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Sem contactos.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Digite a mensagem</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item_sent-->
@@ -228,8 +229,9 @@
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selecção em grupo</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor escolha uma frase-chave que será usada para cifrar os seus dados localmente. Esta deve ser uma frase-chave forte.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Frase-chave:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Repetir:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continuar</string>
@@ -239,7 +241,7 @@
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Isto pode demorar um pouco. Por favor seja paciente, será notificado quanto a importação estiver completa.</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Isto pode demorar um pouco. Por favor, seja paciente. Será notificado quanto a importação estiver completa.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">A IMPORTAR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">A actualizar a base de dados...</string>
@@ -261,9 +263,12 @@
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (OBRIGATÓRIO):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">ANFITRIÃO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORTO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Completo</string>
<!--registration_activity-->
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Para</string>
<!--review_identities-->
@@ -282,14 +287,14 @@
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar Contactos</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gerir chaves de identidade</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar intercâmbio de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar Intercâmbio de Chaves</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">A minha chave de identidade</string>
@@ -323,11 +328,8 @@
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Apresentar notificações de mensagens na barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Mudar a cor do LED de notificação</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Alterar padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar cor do LED</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Alterar som de notificação</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
@@ -347,8 +349,8 @@
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticamente deletar mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Deletar mensagens antigas</string>
<string name="preferences__storage">Armazenamento</string>
@@ -361,6 +363,7 @@
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Opção por omissão</string>
<string name="preferences__language">Língua</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@@ -378,6 +381,7 @@
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Apagar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
<!--conversation_list_batch-->
@@ -387,9 +391,7 @@
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verificar destinatário</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Abortar sessão segura</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Apagar conversa</string>
@@ -407,7 +409,6 @@
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Limpar frase-chave</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>