Update language translations.

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2014-02-24 02:17:15 -08:00
parent 377a332789
commit fa0c783c64
25 changed files with 2577 additions and 640 deletions

View File

@@ -16,6 +16,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Desabilitar criptografia de armazenamento?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Atenção, isto irá desabilitar a criptografia de armazenamento para todas as mensagens e chaves. Suas sessões\n criptografadas continuarão funcionando, mas qualquer um com acesso físico ao seu aparelho\n conseguirá acessá-las.\n </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desabilitar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Descadastrando...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Descadastrando-se da comunicação de dados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
@@ -33,15 +36,19 @@
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. Infelizmente, para o visualizar com um visualizador externo, é necessário que os dados sejam decifrados temporariamente e escritos para o disco.\nTem a certeza que pretende fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Esta mídia foi armazenada em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-la em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco.\nTem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para a processar</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para processá-la.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Foi recebido um SMS em texto claro enquanto você tem uma sessão segura aberta. Se eles não tiverem uma sessão aberta, as mensagens que você enviar aparecerão como texto ilegível. Clique para terminar a sessão segura.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s entrou no grupo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s atualizou o grupo.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar sessão segura com %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de término de sessão segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem a certeza que pretende terminar esta sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de Encerramento de Sessão Segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem certeza que deseja encerrar esta sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirme apagar a conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
@@ -55,7 +62,9 @@
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d destinatários no grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membro</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Salvando rascunho...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
@@ -79,15 +88,30 @@
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Isto\n exportará suas chaves criptografadas, configurações e mensagens para o cartão SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar como texto puro para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, isto exportará\n os conteúdos de texto puro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar Texto Claro Para Cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, isto exportará\n os conteúdos de texto claro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto puro para cartão SD...\n </string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto claro para cartão SD...\n </string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não foi possível escrever\n no cartão SD!\n </string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro durante escrita no cartão SD.\n </string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportando chaves criptogradas,\n configurações e mensagens...\n </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Novo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Atualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte a grupos TextSecure, então este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Você não está cadastrado para usar o canal de dados, então grupos TextSecure estão desabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Você não é o dono deste grupo, portanto não pode editar o título nem a foto.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Erro de E/S de arquivo. Não foi possível criar um arquivo temporário de imagem.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s…</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Isto importará\n mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o TextSecure. \n Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
@@ -96,11 +120,11 @@
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restorar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes, preferências e\n mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua instalação atual\n mas não estiver no backup.\n </string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto puro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto importará\n mensagens de um backup de texto puro. Se você já fez isso anteriormente,\n importar novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Claro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar\n mensagens de um backup em texto claro. Se você já importou este backup anteriormente,\n importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importar backup de texto puro...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenhum backup de texto puro encontrado!</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importar backup de texto claro...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenhum backup de texto claro encontrado!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro ao importar backup!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importação finalizada!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurando</string>
@@ -132,6 +156,54 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A\n assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste\n contato. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou\n que este contato reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova chave de identidade.\n </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar\n este contato.\n </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">A\n assinatura nesta troca de chaves é confiável, mas a opção \'completar troca de chaves automaticamente\'\n está desabilitada.\n </string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Processando</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Processando troca de chaves...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectar-se ao TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o\n código do seu país\n </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Você deve especificar seu\n número de telefone\n </string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que você\n especificou (%s) é inválido.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Não suportado</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Desculpe,\n este dispositivo não é suportado para mensagens de dados. Dispositivos rodando versões de Android anteriores\n à 4.0 devem ter uma Conta Google registrada. Dispositivos rodando Android 4.0 ou superior não\n precisam de uma Conta Google, mas devem ter o aplicativo Play Store instalado.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\n Vamos agora verificar se o seguinte número está associado a este aparelho:\n\n%s\n\n\n Este número está correto ou gostaria de editá-lo antes de continuar?\n </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Possíveis problemas</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Cadastro completo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Possíveis problemas.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Você deve inserir o código recebido anteriormente...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erro de rede!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Não foi possível conectar. Favor checar sua conexão de rede e tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Falha na verificação!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificação enviado está incorreto. Favor tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Muitas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Você enviou muitas vezes um código de verificação incorreto. Favor aguardar um minuto antes de tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitar chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando chamada de verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro no servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">O servidor encontrou um erro. Favor tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Muitas solicitações!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Você já solicitou recentemente um chamada de voz. Você pode solicitar outra em 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificando código de voz...</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Cadastro completo</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">O cadastro em TextSecure foi completado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de cadastro</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">O cadastro em TextSecure encontrou um problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Recebida mensagem de troca\n de chaves corrompida!\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\n Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\n Mensagem recebida com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e exibir.\n </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Foi recebida atualização mas com informação de identidade desconhecida. Clique para validar a identidade.</string>
<!--ThreadRecord-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
@@ -183,8 +255,10 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em andamento</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensagens de texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Frase-chave TextSecure guardada em memória cache</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Frase-chave guardada em cache</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure está destrancado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Trancar com frase-chave</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) novas mensagens</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %s</string>
@@ -217,12 +291,15 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Sem contactos.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Encontrando contatos...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Digite um nome para filtrar...</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Digite a mensagem</string>
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Enviar uma mensagem</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item_sent-->
@@ -233,8 +310,10 @@
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selecção em grupo</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor escolha uma frase-chave que será usada para cifrar os seus dados localmente. Esta deve ser uma frase-chave forte.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Frase-chave:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Repetir:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continuar</string>
@@ -250,14 +329,14 @@
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atualizando base de dados...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar backup criptografado</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar um backup\n criptografado para o cartão SD.\n </string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar backup de texto puro</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar um backup de texto puro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar backup de texto claro</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar um backup de texto claro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar Base de Dados SMS do Sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar base de dados\n do app de mensagens padrão do sistema.\n </string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar Backup Criptografado</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar um backup TextSecure criptografado previamente exportado.\n </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Puro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar um backup de texto puro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar um backup de texto claro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Gerar Nova Chave</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para seu aparelho.</string>
@@ -272,8 +351,44 @@
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA DO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Concluído</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">SEU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SEU CÓDIGO DE PAÍS E\n NÚMERO TELEFÔNICO\n </string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO TELEFÔNICO</string>
<string name="registration_activity__register">Cadastrar</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O registro irá transmitir algumas informações de contato com o servidor temporariamente.</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns problemas possíveis\n incluem:\n </string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadores SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\n Alguns clientes externos de mensagem de texto, como Handcent ou GoSMS, comportam-se mal e\n interceptam todas as mensagens SMS que chegam. Verifique se você recebeu uma mensagem de texto\n que começa com \'Seu código de verificação TextSecure:\', neste caso será necessário configurar\n seu app de mensagem de texto para ele deixar as mensagens de texto passarem.\n </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorreto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nPor favor, verifique se colocou o número corretamente, e se está formatado corretamente\npara sua região.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure não funcionará com números Google Voice.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\n TextSecure também pode te ligar para verificar seu número. Clique em \'Me ligar\' e\n insira abaixo o código de seis dígitos que você ouvir.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Me ligar</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de conectividade.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure não conseguiu conectar-se ao serviço de entrega.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas \npossíveis, incluem:\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade\n na rede.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu dispositivo precisa de conectividade de rede para usar este recurso do TextSecure.\nConfira para ter certeza de que está conectado ao 3G ou Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe você está conectado via wifi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso\nao servidor do TextSecure. Tente outra rede ou dados móveis.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure agora, irá, automaticamente, verificar seu número com uma mensagem sms de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Aguardando SMS\nverificando...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrando no servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto\npoderá levar um tempo. Por favor seja paciente, nós te notificaremos quando a verificação estiver completa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure expirou o tempo enquanto aguardava pela verificação da mensagem SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação de SMS\nfalhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gerando chaves...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Para</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Adicionar membro</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Não tem, presentemente, nenhuma chave de identidade na sua base de dados de confianças.</string>
<!--verify_identity_activity-->
@@ -282,7 +397,7 @@
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nome de identidade:\n\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Identidade importada:\n\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verificado!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verificada!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Comparar</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">O destinatário lê:</string>
@@ -291,6 +406,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecionar contato</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
@@ -308,6 +424,8 @@
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizar para todas as MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens de texto recebidas</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimédia recebidas</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Troca a tecla smiley por uma tecla enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configurações de apresentação</string>
@@ -331,12 +449,9 @@
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Apresentar notificações de mensagens na barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Mudar a cor do LED de notificação</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Alterar padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar cor do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscagem do LED</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Mudar som de notificação</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificações em conversas</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Tocar som de notificação quando vendo uma conversa ativa.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
@@ -361,8 +476,8 @@
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticamente deletar mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Deletar mensagens antigas</string>
<string name="preferences__storage">Armazenamento</string>
@@ -377,6 +492,8 @@
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Definir como app SMS padrão</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Tornar o TextSecure o aplicativo SMS/MMS padrão do sistema.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Permitir SMS como segunda opção</string>
<string name="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Enviar e receber mensagens SMS quando envio não estiver disponível</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@@ -402,13 +519,17 @@
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Abrir menu de navegação</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Fechar menu de navegação</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nenhuma Identidade Disponível</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verificar destinatário</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Abortar sessão segura</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Terminar sessão segura</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Atualizar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Sair do grupo</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Adicionar informações de contato</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Apagar conversa</string>
<!--conversation_group_options-->
@@ -424,10 +545,11 @@
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloquear</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Novo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Limpar frase-chave</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Trancar</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificadas</string>
<!--EOF-->
</resources>