Update language translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2015-04-09 14:54:11 -07:00
parent 9b9363f18a
commit ffe35bef93
19 changed files with 108 additions and 24 deletions

View File

@ -96,6 +96,7 @@
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطأ أثناء ترك المجموعة...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">رسائل الوسائط المتعددة غير مدعمة</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">لا يمكن إرسال هذه الرسالة لأن شبكة الجوال التي تستخدمها لا تدعم رسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">رجاء اختيار جهة اتصال</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">تفاصيل الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">نقل: %1$s\nSent/Received: %2$s</string>
@ -227,6 +228,11 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">أرسل العبارة السرية </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارة سرية غير صحيحة!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">تقييم التطبيق</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">إذا كنت مستمتع باستخدام التطبيق رجاء مساعدتنا بتقييمه</string>
<string name="RatingManager_rate_now">قَيّم الآن</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">لا، شكرا</string>
<string name="RatingManager_later">فيما بعد</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">المفتاح لجهة الاتصال هذه مختلف عن المرة السابقة. هذا قد يعني ان هناك محاولة لاعتراض اتصالاتك، أو ان جهة الاتصال قام\قامت بإعادة تنصيب تكست سيكيور لديهم.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال هذه.</string>
@ -523,6 +529,7 @@
<string name="AndroidManifest__media_preview">معاينة الوسائط</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">جميع الصور</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">جميع الصور مع %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">تفاصيل الرسالة</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">استيراد \ تصدير</string>
<string name="arrays__my_identity_key">مفتاح هويتي</string>
@ -567,7 +574,7 @@
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">تفعيل تشفير تخزين الرسائل والمفاتيح</string>
<string name="preferences__screen_security">تأمين الشاشة</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">تأمين الشاشة %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">امنع لقطات الشاشة داخل التطبيق وفي قائمة Recents</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">منع لقطات الشاشة داخل التطبيق</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">انسى العبارة السرية من ذاكرة الجهاز بعد فترة</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">نسيان العبارة السرية بعد فترة</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">تحديد مهلة العبارة السرية</string>

View File

@ -571,6 +571,7 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед на файла</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Всички изображения</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Всички изображения с %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Информаця за съобщението</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Внасяне / изнасяне</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Моят ключ за самоличност</string>

View File

@ -559,6 +559,7 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled dat</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Všechny obrázky</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Všechny obrázky s %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Můj identifikační klíč</string>

View File

@ -98,7 +98,7 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Diese Nachricht kann nicht gesendet werden, da Ihr Mobilfunkbetreiber MMS nicht unterstützt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte wählen Sie einen Kontakt aus</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Übertragung: %1$s\nGesendet/Empfangen: %2$s</string>
@ -234,10 +234,10 @@ Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passwort übermitteln</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passwort ungültig!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bewerten Sie diese App</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Wenn Ihnen die App gefällt, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um sie zu bewerten. Damit würden Sie uns helfen.</string>
<string name="RatingManager_rate_this_app">Diese App bewerten</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Wenn Ihnen die App gefällt, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um uns durch deren Bewertung zu helfen.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Jetzt bewerten!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nein, danke</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nein danke</string>
<string name="RatingManager_later">Später</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat dieser Kontakt TextSecure aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
@ -532,6 +532,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Dateivorschau</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle Bilder</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle Bilder mit %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Nachrichtendetails</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Datensicherung</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mein Schlüssel</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποσταλεί δεδομένου ότι φορέας σας δεν υποστηρίζει MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s"> Μέσο μεταφοράς: %1$s
@ -254,6 +255,11 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρο συνθηματικό!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σας αρέσει να χρησιμοποιείτε αυτή την εφαρμογή, αφιερώστε λίγο χρόνο για να μας βοηθήσεte βαθμολογωντας την.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολογήστε Τώρα!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το
αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την
@ -579,6 +585,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπηση Πολυμέσων</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Όλες οι εικόνες</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Όλες οι εικόνες με %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Εισαγωγή / εξαγωγή</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Το Κλειδί Ταυτότητάς Μου</string>

View File

@ -257,7 +257,7 @@ Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe
<string name="RatingManager_rate_this_app">Evalúe esta aplicación</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si disfruta usando esta aplicación, por favor, tómese un momento para ayudarnos evaluándola.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">¡Evaluar ahora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No gracias</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="RatingManager_later">Más tarde</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
@ -609,6 +609,7 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualización del contenido</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas las imágenes</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas la imágenes con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mi clave de identidad</string>

View File

@ -185,6 +185,10 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ثبت کردن عبارت عبور</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">رمز معتبر نیست!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">امتیاز به این برنامه</string>
<string name="RatingManager_rate_now">اکنون بسنجید!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">نه ممنون</string>
<string name="RatingManager_later">بعد</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">شما ممکن است مایل به منظور بررسی
تماس با ما</string>
@ -355,8 +359,11 @@
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__skip">پرش</string>
<string name="database_migration_activity__import">وارد کردن</string>
<string name="database_migration_activity__importing">وارد کردن</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">به روز رسانی پایگاه داده ...</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">واردکردن پایگاه داده سیستم SMS</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">واردکردن پشتیبان رمزگذاری شده</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">بدون تصاویر</string>
<!--message_recipients_list_item-->
@ -368,6 +375,7 @@
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">تنظیم نشده</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">گروه به روز شد.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">عنوان در حال حاضر \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">قفل باز شود</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -380,6 +388,8 @@
<string name="registration_activity__phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__register">ثبت نام</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">برخی از مشکلات احتمالی
عبارتند از:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">پیامک رهگیر.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">تعداد نادرست.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice</string>
@ -426,7 +436,10 @@
<string name="AndroidManifest__log_submit">ارسال گزارش اشکال‌زدایی</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">پیش نمایش رسانه</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">همه تصاویر</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">همه عکس ها با %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">جزئیات پیام</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">وارد کردن / خروجی گرفتن</string>
<string name="arrays__my_identity_key">کلید هویت من</string>
<string name="arrays__use_default">استفاده از پیش فرض</string>
<string name="arrays__use_custom">استفاده از سفارشی</string>

View File

@ -21,8 +21,8 @@ jatkavat toimintaansa, mutta kuka tahansa, jolla on fyysinen pääsy laitteesees
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Tietoverkkovälitteiseen viestintään vaadittua rekisteröintiä puretaan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Poistetaanko pikaviestit käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Tämä tulee lopettamaan pikaviestipalvelun poistamalla tietosi palvelimelta.
Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
Tämä lopettaa pikaviestipalvelun poistamalla tietosi palvelimelta.
Jos haluat käyttää pikaviestipalvelua jatkossa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Tekstiviestit käytössä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat vaihtaa oletustekstiviestisovellustasi</string>
@ -70,10 +70,10 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita salattu istunto?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Salatun istunnon lopetuksen vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Aloita salattu istunto yhteystiedon %s kanssa?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Varmista salatun istunnon lopetus</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Haluatko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Viestiketjun poiston vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Varmista viestiketjun poisto</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän keskustelun?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
@ -134,8 +134,8 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avaintenvaihtoviesti...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käyttäen mukautettua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käyttäen oletusta: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ei asetettu</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nyt</string>
@ -268,10 +268,11 @@ puhelinnumero</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Antamasi puhelinnumero
(%s) on virheellinen.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ei tuettu</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Pahoittelemme,
Tämä laite ei ole tuettu tietoverkkovälitteiseen viestintään. Laitteilla, joissa on Android vanhempi
kuin 4.0 täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteilla, joissa on Android 4.0 tai uudempi ei
tarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Valitettavasti,
tämä laite ei tue viestien lähettämistä tietoverkon kautta. Laitteissa, joissa on vanhempi kuin
Android 4.0, täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteissa, joissa on Android 4.0 tai uudempi
ei tarvitse
olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa sen lähettämällä siihen tekstiviestin.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jatka</string>
@ -302,7 +303,7 @@ Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecuren rekisteröityminen onnistui.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Rekisteröintivirhe</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Rekisteröitymisvirhe</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rekisteröitymisessä ilmeni ongelma.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vastaanotettu avaintenvaihtoviesti
@ -392,7 +393,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ei yhteystietoja.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ladataan yhteystietoja…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt pikaviestipalveluun…</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et ole rekisteröitynyt pikaviestipalveluun…</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Päivitetään pikaviestihakemistoa…</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Yhteystiedon kuva</string>
@ -491,7 +492,7 @@ PUHELINNUMEROSI</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Tekstiviestisieppaajia.</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Tekstiviestisieppaajat.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Jotkin kolmansien osapuolten tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät
huonosti ja sieppaavat kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkista että olet saanut tekstiviestin, joka alkaa
@ -512,7 +513,7 @@ TextSecure voi myös soittaa sinulle numerosi vahvistamiseksi. Napsauta \"Soita
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muokkaa numeroa</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Yhteysvirhe.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure ei voinut yhdistää pikaviestipalveluun.</string>
TextSecure ei saanut yhteyttä pikaviestipalveluun.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ei verkkoyhteyttä.</string>
@ -562,6 +563,7 @@ epäonnistui.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Median esikatselu</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Kaikki kuvat</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s: kaikki kuvat</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Viestin tiedot</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Tuo / vie</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Oma identiteettiavaimeni</string>

View File

@ -243,7 +243,7 @@ Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa versio
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Soumettre la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Noter cette app</string>
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette application</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette application, aidez nous en prenant un moment pour la noter.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Noter maintenant!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
@ -567,6 +567,7 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prévisualisation du média.</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Toutes les images</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Toutes les images avec %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / exporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clé d\'identité</string>

View File

@ -101,6 +101,7 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška prilikom napuštanja grupe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nije podržan</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ovu poruku nije moguće poslati jer vaš operater ne podržava MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Odaberite kontakt</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
@ -238,6 +239,11 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neispravna lozinka!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ocijenite ovu aplikaciju</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ukoliko volite koristiti ovu aplikaciju, odvojite trenutak kako biste nam pomogli svojom ocjenom.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ocijenite sada!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne hvala</string>
<string name="RatingManager_later">Kasnije</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Potpis
na razmjeni ključeva je drugačiji od onoga što ste prethodno primali od ovog kontakta.
@ -556,6 +562,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prikaz medija</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Sve slike</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Sve slike sa %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalji poruke</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ključ identiteta</string>

View File

@ -27,7 +27,9 @@ Ez letiltja az azonnali üzeneteket a regisztrációd törlésével a kiszolgál
A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli használatához.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Érintsd meg az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS tiltott</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Érintsd meg a TextSecure alapértelmezett SMS alkalmzássá tételéhez</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
@ -85,6 +87,7 @@ Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Sajnos a kiválasztott hangállomány mérete meghaladja a maximális üzenetméret határt (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">A fogadó címe nem érvényes SMS vagy email cím!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Üres az üzenet!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Csoport tagok</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Csoportos beszélgetés</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Névtelen csoport</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d tagok</string>
@ -100,6 +103,7 @@ Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Szerezd be itt: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba a csoport elhagyásakor...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nem támogatott</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Átviteli mód: %1$s\nKüldött/Fogadott: %2$s</string>
@ -219,6 +223,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelszavak nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás korábbi jelszó!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Adj meg egy új jelszót!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Csatlakozzon az eszköz?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">MÉGSEM</string>
@ -240,6 +245,10 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelszó küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelszó!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást!</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Értékeld most!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm!</string>
<string name="RatingManager_later">Később</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Az
aláírás ezen a csere kulcson különbözik amit korábban kaptál ettől a
@ -587,6 +596,7 @@ sikertelen.
<string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézet</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Minden fénykép</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Minden fénykép vele: %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Üzenet részletei</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importálás / Exportálás</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Saját azonosító kulcs</string>
@ -688,6 +698,7 @@ sikertelen.
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__language_summary">Nyelv %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure üzenetek</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, ha az eszköz SMS/MMS kézbesítése WiFi-n keresztül végzi (csak akkor engedélyezd ha a \'WiFi hívás\' opció engedélyezve van az eszközön).</string>

View File

@ -543,6 +543,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="AndroidManifest__media_preview">メディアのプレビュー表示</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">すべての画像</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s とすべての画像</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">メッセージの詳細</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート/エクスポート</string>
<string name="arrays__my_identity_key">自分の認証キー</string>

View File

@ -97,6 +97,7 @@ Je zal je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je pushberichten weer wi
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Dit bericht kan niet verzonden worden omdat je provider MMS niet ondersteund.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies alsjeblieft een contact</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
@ -229,6 +230,11 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons dan een momentje en geef een beoordeling.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Nu beoordelen!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nee dankjewel</string>
<string name="RatingManager_later">Later</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De handtekening op deze sleuteluitwisseling is anders dan wat u eerder ontvangen heeft van dit contact. Dit kan betekenen dat iemand probeert uw communicatie the onderscheppen, of dat dit contact gewoon TextSecure opnieuw geïnstalleerd heeft en nu een nieuwe identiteitssleutel heeft.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je wilt wellicht dit contact verifiëren.</string>
@ -538,6 +544,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="AndroidManifest__media_preview">Media Voorvertoning</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle afbeeldingen</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle afbeeldingen met %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Bericht Details</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>

View File

@ -542,6 +542,7 @@ feilet.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av media</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle bilder</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle bilder med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importere / eksportere</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøkkel</string>

View File

@ -80,6 +80,7 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, ten plik audio przekracza dozwolony rozmiar (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Użytkownicy grupy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupowa konwersacja</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupa bez nazwy</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d uczestników</string>
@ -94,7 +95,11 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nieszyfrowany MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Weź z: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Użyjmy tego do rozmowy: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Błąd opuszczenia grupy...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nie są wspomagane</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Wiadomość nie może zostać wysłana, ponieważ Twój operator nie obsługuje usługi MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Proszę wybierz kontakt</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
@ -204,6 +209,7 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Wpisz nowe hasło!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Połączyć z tym urządzeniem?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULUJ</string>
@ -227,6 +233,11 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wprowadź hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceń tą aplikację</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeśli lubisz używać tą aplikację, to prosimy o danie jej oceny.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Oceń teraz!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nie dzięki</string>
<string name="RatingManager_later">Później</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pod tą wymianą kluczy jest inny od tego, który otrzymałeś poprzednio od tego
kontaktu. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub
@ -530,6 +541,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Podgląd pliku</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Wszystkie obrazy</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Wszystkie obrazy z %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / eksport</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mój klucz tożsamości</string>
@ -612,6 +624,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__custom">Własne</string>
<string name="preferences__advanced">Zaawansowane</string>
<string name="preferences__app_protection">Ochrona aplikacji</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manualne ustawienia MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Użyj manualnych ustawień MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp ustawienia systemowe MMS poniższymi informacjami.</string>

View File

@ -600,6 +600,7 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Visualização rápida</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas as imagens</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas as imagens com %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Minha chave de identidade</string>

View File

@ -133,7 +133,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_export">Izvozi</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvozim na kartico SD v nešifrirani obliki?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste izvozili vsebino svojih sporočil na kartico SD v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Prekliči</string>
@ -166,7 +166,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Člani...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Uvoz</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvozi</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvoz</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim iz sistemske zbirke sporočil SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS v aplikacijo TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
@ -536,6 +536,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Vse slike</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Vse slike z %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz/izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moja identifikacija</string>

View File

@ -243,6 +243,11 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Поднеси лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Нетачна лозинка!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцените апликацију</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ако уживате у коришћењу ове апликације, помозите нам тако што ћете да је оцените.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени одмах!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, хвала</string>
<string name="RatingManager_later">Касније</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Потпис
ове размене кључева је другачији од претходно примљеног потписа од овог контакта.
@ -562,6 +567,7 @@
<string name="AndroidManifest__media_preview">Приказ медијума</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Све слике</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Све слика са %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Детаљи поруке</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Увоз/извоз</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мој кључ идентитета</string>

View File

@ -237,6 +237,8 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_no_thanks">Nej tack</string>
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen för detta nyckelutbytet skiljer sig från det som du tidigare har mottagit från denna kontakt.
Detta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att denna kontakt helt enkelt installerade om TextSecure och nu har en ny identitetsnyckel.</string>