mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-27 18:27:43 +00:00
430 lines
49 KiB
XML
430 lines
49 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
||
<string name="yes">Да</string>
|
||
<string name="no">Нет</string>
|
||
<string name="delete">Удалить</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Для управления ключами нужно ввести парольную фразу...</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">сообщений в разговоре</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены что хотите немедленно обрезать все разговоры до %s последних сообщений?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Мой</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Отключить шифрование базы?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nВнимание, вы собираетесь отключить шифрование базы данных, в которой хранятся все ваши сообщения и ключи. При переписке шифрование продолжит работать, однако любой, кто имеет физический доступ к вашему устройству, сможет прочитать ваши сообщения.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
|
||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
|
||
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
|
||
<string name="ConversationItem_sending">Отправляем...</string>
|
||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
|
||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
|
||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Его копия, которую вы сохраните на SD-карту, не будет зашифрована. Хотите продолжить?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении вложения на SD-карту!</string>
|
||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успешно!</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
|
||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Из-за технических ограничений для того, чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Получено и обработано сообщение обмена ключами.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получено сообщение обмена ключами; нажмите, чтобы его обработать.</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Начать защищённый сеанс?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Начать защищённый сеанс связи с %s?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Подтвердите завершение сеанса</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите завершить этот защищённый сеанс связи?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтвердите удаление разговора</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный видео-файл больше максимального размера сообщения.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный аудио-файл больше максимального размера сообщения.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели в конференции</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференция</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d получателей в конференции</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Сохраняем черновик...</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Отправитель: %1$s\nТип связи: %2$s\nОтправлено/Получено: %3$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s⏎\nТип связи: %2$s⏎\nОтправлено: %3$s⏎\nПолучено: %4$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите удаление сообщения</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены, что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
|
||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
|
||
<!--ConversationListFragment-->
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Удалить разговоры?</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ выбранные разговоры?</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Удаляем выбранные разговоры...</string>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
|
||
<!--ExportFragment-->
|
||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Экспортировать на SD-карту?</string>
|
||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои зашифрованные ключи, настройки и сообщения.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытым текстом?</string>
|
||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на карту памяти...</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ошибка, невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Производится экспорт зашифрованных ключей, настроек и сообщений...</string>
|
||
<!--ImportFragment-->
|
||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в TextSecure. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
|
||
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашфированной резервной копии?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nВосстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас содержится в TextSecure, но не в резервной копии.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из нешифрованной резервной копии?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Вы собираетесь импортировать сообщения из незашифрованной резервной копии. Если вы ранее уже импортировали SMS-сообщения из системной базы данных, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_importing">Импорт</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импортируем из незашифрованной резервной копии...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Незашифрованная резервная копия не найдена!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring">Восстановление</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Восстановление из зашифрованной резервной копии...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Восстановление завершено.</string>
|
||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Нет подключения, через которое можно скачать MMS; попробуйте позже ...</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
|
||
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Парольные фразы не совпадают!</string>
|
||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Необходимо указать пароль</string>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
|
||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Необходимо указать адрес MMS-центра вашего оператора.</string>
|
||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS сохранены</string>
|
||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Вы можете в любое время изменить эти значения через меню настроек приложения.</string>
|
||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Подпись, полученная сейчас при обмене ключами, отличается от той, которой собеседник подписывался ранее. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что ваш собеседник переустановил TextSecure, и теперь у него новый личный ключ.</string>
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вы захотите перепроверить этого собеседника.</string>
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Подпись в этом обмене ключами является доверенной, но вы отключили в настройках автоматическое выполнение обменов.</string>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У получателя нет личного ключа!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Cканировать ключ собеседника</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Дать сканировать мой ключ</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет личного ключа!</string>
|
||
<!--VerifyKeysActivity-->
|
||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Дать сканировать мой отпечаток</string>
|
||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканировать отпечаток собеседника</string>
|
||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
|
||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
|
||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник просканировал ваш отпечаток.</string>
|
||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
|
||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Личный отпечаток</string>
|
||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы уже отправили этому собеседнику запрос на начало сеанса. Вы уверены, что хотите отправить ещё один? Предыдущий будет аннулирован.</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифрованное сообщение испорчено...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровываем...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
|
||
<!--MmsDatabase-->
|
||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите сюда и настройте MMS.</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
|
||
<!--MmsSender-->
|
||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В настоящий момент невозможно отправить MMS-сообщение.</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортируем текстовые сообщения</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Парольная фраза TextSecure кэширована.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Парольная фраза кэширована</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">Новых сообщений: %d</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее — от %s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение...</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без темы)</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Регенерация...</string>
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Генерируем новый личный ключ...</string>
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Регенерация завершена!</string>
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Сбросить личный ключ?</string>
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nОсторожно! Если вы заново сгенерируете свой личный ключ, текущий будет утрачен навсегда, и ваши собеседники получат предупрежения при начале новых защищённых сеансов с вами. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Продолжить</string>
|
||
<!--SmsReceiver-->
|
||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Сейчас невозможно отправить ваше SMS-сообщение. Оно будет отправлено, когда связь восстановится.</string>
|
||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Вы получили сообщение от собеседника, поддерживающего зашифрованное общение при помощи TextSecure. Хотите начать защищённый сеанс?</string>
|
||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Начать обмен</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРИТЕ НОВУЮ ПАРОЛЬНУЮ ФРАЗУ:</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
|
||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет недавних звонков.</string>
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message">Наберите сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
|
||
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__downloading">Скачивание</string>
|
||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Выбрать несколько</string>
|
||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, выберите парольную фразу, которая будет использоваться для локального шифрования ваших данных.⏎\n⏎\nОна должна быть надёжной.</string>
|
||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
|
||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИТЕ:</string>
|
||
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">СОЗДАЕМ СЕКРЕТЫ </string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Вы хотите импортировать хранящиеся у вас сейчас текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cистемная база данных затронута не будет.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
|
||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Экспорт зашифрованной резервной копии</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Экспортировать на SD-карту зашифрованную резервную копию.</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт незашифрованной резервной копии.</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nЭкспортировать на SD-карту незашифрованную резервную копию, совместимую с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать базу данных из SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импорт зашифрованной резервной копии</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВосстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии TextSecure</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт незашифрованной резервной копии</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nИмпортировать из незашифрованной резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
|
||
<string name="local_identity__regenerate_key">Повторно сгенерировать ключ</string>
|
||
<!--mms_preferences_activity-->
|
||
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА TEXTSECURE</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению TextSecure необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и настройте MMS. Это нужно сделать только один раз. Настройки для вашего оператора можно узнать в службе техподдержки или в интернете по запросу «ваш оператор APN».</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">АДРЕС MMS-ЦЕНТРА (ОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">ПОРТ ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||
<!--receive_key_activity-->
|
||
<string name="receive_key_activity__complete">Выполнить</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to">Кому</string>
|
||
<!--review_identities-->
|
||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">В вашей базе доверенных собеседников нет ни одного личного ключа.</string>
|
||
<!--verify_identity_activity-->
|
||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Личность собеседника (он читает):</string>
|
||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (вы читаете):</string>
|
||
<!--verify_import_identity_activity-->
|
||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Имя личности:\\n</string>
|
||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Импортированная личность:\\n</string>
|
||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Подтверждено!</string>
|
||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравнить</string>
|
||
<!--verify_keys_activity-->
|
||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Собеседник читает это:</string>
|
||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вы читаете это:</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ввести парольную фразу</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружено TextSecure</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Открытый личный ключ</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Подтвердить сеанс</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управление личными ключами</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Выполнить обмен ключами</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__import_export">Импорт / Экспорт</string>
|
||
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
|
||
<string name="arrays__contact_keys">Ключи контактов</string>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences__general">Общие</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Использовать для всех SMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Использовать для всех MMS</string>
|
||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
|
||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка по «Enter»</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Сообщения будут отправляться при нажатии клавиши «Ввод»</string>
|
||
<string name="preferences__display_settings">Настройки отображения</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">Выбрать личность</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
|
||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
|
||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Выполнять обмены ключами</string>
|
||
<string name="preferences__disable_passphrase">Отключить парольную фразу</string>
|
||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Отключить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически выполнять обмен ключами в новых сеансах, а также в существующих сеансах с тем же личным ключом</string>
|
||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
|
||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забывать парольную фразу</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите срок хранения парольной фразы</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Срок хранения</string>
|
||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
|
||
<string name="preferences__identity_key_settings">Личные ключи</string>
|
||
<string name="preferences__view_my_identity_key">Показать мой личный ключ</string>
|
||
<string name="preferences__manage_identity_keys">Управление личными ключами</string>
|
||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управление настроенными личными ключами</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
|
||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показывать уведомления о сообщениях в статусной строке</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__change_notification_led_color">Поменять цвет светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Изменить тип мигания светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Выберите тип мигания</string>
|
||
<string name="preferences__select_led_color">Выбрать цвет светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
|
||
<string name="preferences__inthread_notifications">Уведомления при разговоре</string>
|
||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать мелодию уведомления даже во время активной переписки.</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
|
||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
|
||
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
|
||
<string name="preferences__hours">час.</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зелёный</string>
|
||
<string name="preferences__red">Красный</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Синий</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Быстро</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Средне</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
|
||
<string name="preferences__custom">Настроить</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
|
||
<string name="preferences__passphrase">Парольная фраза</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Настройки MMS</string>
|
||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Настроить MMS вручную</string>
|
||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Использовать указанную ниже информацию вместо системных настроек MMS.</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url_required">Адрес MMS-центра (обязательно)</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Адрес прокси для MMS (необязательно)</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Порт прокси для MMS (необязательно)</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного вами SMS-сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">Удалить старые сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__storage">Память</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрезать все разговоры</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Просмотреть все разговоры и привести их длину в соответствие с заданной</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светлая тема</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная тема</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Тема</string>
|
||
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="preferences__language">Язык (language)</string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать всё</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
|
||
<!--contact_selection-->
|
||
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
|
||
<!--conversation_button_context-->
|
||
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Отправить незашифрованным</string>
|
||
<!--conversation_callable-->
|
||
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
|
||
<!--conversation_insecure-->
|
||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начать защищённый сеанс</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать всё</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Подтвердить сеанс</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Подтвердить получателя</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Закончить защищённый сеанс</string>
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить вложение</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Добавить контакт</string>
|
||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
|
||
<!--key_scanning-->
|
||
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнить</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дать сканировать для сравнения</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканировать для сравнения</string>
|
||
<!--text_secure_locked-->
|
||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Открыть</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое сообщение</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Стереть парольную фразу</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
|
||
<!--verify_keys-->
|
||
<string name="verify_keys__menu_verified">Подтверждено</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|