session-android/res/values-el/strings.xml
Moxie Marlinspike cb60e08da2 Update language translations
// FREEBIE
2015-11-13 11:42:19 -08:00

874 lines
86 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχετε ορίσει συνθηματικό!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s μηνύματα ανά συζήτηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να μειωθούν όλες οι συζητήσεις στα %s πιο πρόσφατα μηνύματα;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Απενεργοποίηση συνθηματικής φράσης;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
Απενεργοποίηση οθόνης κλειδώματος για τα μηνύματα;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Απεγγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα χρησιμοποιήσετε ξανά στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πατήσε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d λεπτά</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(εικόνα)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ήχος)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(βίντεο)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί μια εφαρμογή για επιλογή μέσων ενημέρωσης.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Κάμερα</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Εικόνα</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Βίντεο</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ήχος</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Πληροφοριες επαφής</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Προτείνεται να επιβεβαιώσετε
αυτήν την επαφή.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Μέγεθος μηνύματος: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Λήγει: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Δεν παραδόθηκε</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Προβολή ασφαλών πολυμέσων;</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το ανοίξετε με κάποιο εξωτερικό πρόγραμμα, είναι απαραίτητο να αποκρυπτογραφηθεί και να εγγραφεί στον δίσκο. Είστε σίγουροι πως το θέλετε αυτό;</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Σφάλμα, λάβαμε παλιό μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, κάνετε κλικ για επεξεργασία.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Πατήστε για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πατήστε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να γίνει αποστολή ΜΗ κρυπτογραφημενου μηνύματος?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Χρήση μη κρυπτογραφημένου MMS ως εναλλακτική;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Επιβεβαίωση επαναφοράς ασφαλούς συνεδρίας</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις αυτή την ασφαλή συνεδρία;</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Επιβεβαίωση διαγραφής συζήτησης</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε οριστικά αυτήν τη συζήτηση;</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλέξτε πληροφορίες επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα κατά τη σύναψη αρχείου.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Το gif που επέλεξες ήταν πολύ μεγάλο!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο βίντεο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Μέλη ομάδας</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ομαδική συζήτηση</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d μέλη</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 μέλος</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Αποθηκευμένο προσχέδιο</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν υποστηρίζονται κλήσεις</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από αυτή την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Τα MMS δεν υποστηρίζονται</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποσταλεί δεδομένου ότι φορέας σας δεν υποστηρίζει MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Ξεμπλοκάρισμα;</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Είσαι σίγουρος/η πως θες να ξεμπλοκάρεις αυτή την επαφή;</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συννημένο υπερβαίνει τα όρια μεγέους για το είδος μηνύματος που στέλνεις.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Κάμερα μη διαθέσιμη</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s"> Μέσο μεταφοράς: %1$s
Απεστάλησαν/Παραλήφθηκαν:%2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Αποστολέας: %1$s
Μέσο μεταφοράς: %2$s
Απεστάλησαν: %3$s
Παραλήφθηκαν:%4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στην μνήμη;</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση συνημμένου στην αποθήκευση!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Επιτυχία!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στην μνήμη!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Αποθήκευση συνημμένου στην μνήμη...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Διαγραφ</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Αναζήτηση...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων συζητήσεων;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συζήτηση.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλες τις %1$d επιλεγμένες συζητήσεις.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Διαγραφή</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Διαγραφή επιλεγμένων συζητήσεων...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Τώρα</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d λεπτό</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Αποσυνδέοντας αυτή την συσκευή, αυτή δεν θα μπορεί να λάβει ή να στείλει μηνύματα πια.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης δικτύου...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Η συσκευή αποσυνδέεται</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία Δικτύου!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ανώνυμη συσκευή</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Τελευταία ενεργός/η %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Καλωσήλθες στο Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον ένας messenger ιδιωτικότητας, για κάθε περίπτωση: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Καλωσήλθες στο Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Το TextSecure είναι πλέον Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_success">Επιτυχία!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφεί με τις υπηρεσίες του Google Play. Η επικοινωνία μέσω του καναλιού δεδομένων έχει απενεργοποιηθεί, παρακαλούμε δοκιμάστε εκ νέου εγγραφή από το μενού ρυθμίσεων του Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ενημέρωση ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Δεν είστε εγγεγραμμένος για τη χρήση του καναλιού δεδομένων, οπότε οι ομάδες Signal είναι απενεργοποιημένες.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεστε έστω ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Έχετε ένα μέλος στην ομάδα σας που ο αριθμός του δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Εικόνα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Δημιουργήστε ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Δημιουργία %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ενημέρωση %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Εισαγωγή</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Εξαγωγή</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Αυτό θα εισάγει
τα μηνύματα από τη προεπιλεγμένη βάση δεδομένων SMS του συστήματος στο Signal. Εάν έχετε προηγουμένως εισάγει τη βάση δεδομένων SMS του συστήματος, εισάγοντάς την εκ νέου θα οδηγήσει σε διπλότυπα μηνύματα.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα δεδομένα της υπάρχουσας εγκατάστασης του Signal, αλλά όχι του αντίγραφου ασφαλείας.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
μηνύματα από ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας. Αν έχετε ήδη εισάγει το
αρχείο μηνυμάτων SMS του συστήματος, η επανεισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλά
μηνύματα.
</string>
<string name="ImportFragment_importing">Γίνεται εισαγωγή</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Το κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας εισάγεται...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Δε βρέθηκε μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Σφάλμα κατά την εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Επαναφορά</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Επαναφορά κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Η επαναφορά ολοκληρώθηκε!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Αποστολή SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InviteActivity_sending">Αποστολή...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Καρδιά</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις έχουν σταλεί!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλετε να εγκαταστήσετε το Barcode Scanner;</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το Signal χρειάζεται την εφαρμογή Barcode Scanner για κωδικούς QR</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Νέα ταυτότητα</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Σφάλμα κατά την αποθήκευση MMS! </string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Σφάλμα κατά στη σύνδεση με τον πάροχο MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Σφάλμα κατά την διάβαση των ρυθμίσεων MMS του παρόχου...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Κλήση Signal εν εξελίξει</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Αναπάντητη κλήση Signal</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα Πολυμέσων</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζεται πια. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">O/H %s σε κάλεσε</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s είναι στο Signal, πείτε ένα γεια!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Εισάγετε νέα συνθηματική Φράση </string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ΑΚΥΡΩΣΗ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ΣΥΝΕΧΕΙΑ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα είναι σε θέση να</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
Διαβάσει όλα τα μηνύματά σας
\n- Στείλει μηνύματα με το όνομά σας</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Σύνδεση συσκευής</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Σύνδεση νέας συσκευής...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή συνδέθηκε!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Άκυρος QR κωδικός.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Συγγνώμη, έχεις πάρα πολλές συσκευές ήδη συνδεδεμένες, προσπάθησε να αφαιρέσεις κάποιες...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισάγετε συνθηματικό</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρο συνθηματικό!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Η έκδοση του Google Play Services που έχετε εγκαταστήσει δεν λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε εγκαταστήστε ξανά το Google Play Services και δοκιμάστε ξανά.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σας αρέσει να χρησιμοποιείτε αυτή την εφαρμογή, αφιερώστε λίγο χρόνο για να μας βοηθήσεte βαθμολογωντας την.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολογήστε Τώρα!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή κλήσεις από αυτόν τον χρήστη.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Είσαι σίγουρος/η πως θες να ξεμπλοκάρεις αυτή την επαφή;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Απάντηση</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="RedPhone_dialing">Κλήση</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Ακύρωση Κλήσης</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Η κλήση απορρίφθηκε</string>
<string name="RedPhone_ringing">Χτυπάει...</string>
<string name="RedPhone_busy">Απασχολημένος/η</string>
<string name="RedPhone_connected">Συνδέθηκε</string>
<string name="RedPhone_connecting">Συνδέεται</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Αποτυχία χειραψίας!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Αποδέκτης μη διαθέσιμος</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Εκτέλεση \"χειραψίας\"</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία Δικτύου!</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Ανεπανόρθωτο σφάλμα</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Αποτυχία σύνδεσης!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Μήνυμα από τον server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγραμμένος!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Ο αριθμός που καλέσατε δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Εντάξει</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Σύνδεση με το Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επιλέξτε χώρα</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να καθορίσετε
τον κώδικα της χώρας σας</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Πρέπει να καθορίσετε
τον αριθμό του κινητού σας</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Άκυρος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που καθορίσατε (%s)
δεν είναι έγκυρος.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Συγγνώμη,
αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζεται για μηνύματα δεδομένων. Οι συσκευές που τρέχουν εκδόσεις Android παλαιότερες από 4.0 πρέπει να έχουν λογαριασμό Google. Συσκευές που τρέχουν Android 4.0 ή νεότερο δε χρειάζονται λογαριασμό Google, αλλά θα πρέπει να έχουν εγκατεστημένο το Play Store.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Ελέγξτε ξανά ότι αυτός είναι ο αριθμός σας! Είμαστε έτοιμοι να τον επιβεβαιώσουμε με SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Επεξεργασία</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Πιθανά προβλήματα</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Γίνεται επιβεβαίωση αριθμού</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Επεξεργασία %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Πρέπει πρώτα να εισάγετε τον κωδικό λάβατε...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Γίνεται σύνδεση για επιβεβαίωση...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Σφάλμα δικτύου!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Δε μπορέσαμε να συνδεθούμε. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση στο δίκτυο και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Η επιβεβαίωση απέτυχε!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ο κωδικός επαλήθευσης δεν ήταν σωστός. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Εισάγατε λάθος κωδικό επαλήθευσης υπερβολικά πολλές φορές. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν να προσπαθήσετε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Αίτηση για κλήση</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Αίτηση εισερχόμενης κλήσης επαλήθευσης...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Σφάλμα διακομιστή</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Σφάλμα στο διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα πολλές αιτήσεις!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Έχετε ζητήσει κλήση επαλήθευσης πρόσφατα. Μπορείτε να ζητήσετε ακόμα μια σε 20 λεπτά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Πρόβλημα με την εγγραφή</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός είναι ήδη εγγεγραμμένος σε έναν άλλο διακομιστή Signal (CyanogenMod;). Πρέπει πρώτα να απεγγραφείτε από κει, πριν μπορέσετε να εγγραφείτε από αυτή τη συσκευή.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή στο Signal ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Η εγγραφή στο Signal παρουσίασε ένα πρόβλημα.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
<string name="Slide_video">Βίντεο</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
ανταλλαγής κλειδιών!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για άκυρη έκδοση του πρωτόκολου.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Ελήφθη μήνυμα με άγνωστο κλειδί ταυτότητας. Κλικ για επεξεργασία και προβολή.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Λήφθηκε ενημερωμένη αλλά άγνωστη πληροφορία ταυτότητας. Πατήστε για επιβεβαίωση ταυτότητας.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγε από την ομάδα...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Κάλεσες</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Σε κάλεσε</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s είναι στο Signal, πείτε ένα γεια!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Ο παραλήπτης δεν έχει κλειδί ταυτότητας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Ο παραλήπτης δεν έχει κλειδί ταυτότητας!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Σαρώστε το κλειδί τους για σύγκριση</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ΠΡΟΣΟΧΗ, το σαρωμένο κλειδί ΔΕΝ ταιριάζει! Ελέγξτε προσεκτικά το αποτύπωμα.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Το κλειδί τους είναι σωστό. Είναι επίσης απαραίτητο να επιβεβαιώσουν το κλειδί σας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Σαρώστε για σύγκριση</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Να μας σαρώσουν για σύγκριση</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ΠΡΟΣΟΧΗ, το σαρωμένο κλειδί ΔΕΝ ταιριάζει!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Το σαρωμένο κλειδί ταιριάζει!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Επιβεβαιώθηκε!</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά την υπάρχουσα αίτηση;</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Αποστολή</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Κακώς κρυπτογραφημένο μήνυμα...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Αποκρυπτογράφηση, παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για ανύπαρκτη συνεδρία...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Σύνδεση στο διακομιστή MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Γίνεται λήψη MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Η λήψη MMS απέτυχε!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Γίνεται λήψη...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Πατήστε και ρυθμίσετε τα MMS για να συνεχίσετε την λήψη.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Σφάλμα απορυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Γίνεται αποκρυπτογράφηση MMS, παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Κακώς κρυπτογραφημένο μήνυμα MMS...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα MMS κρυπτογραφήθηκε για ανύπαρκτη συνεδρία...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισάγονται τα Μηνύματα Κειμένου</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Πάτησε για άνοιγμα.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Πάτησε για άνοιγμα, ή πάτησε την κλειδαριά για κλείσιμο.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το Signal ξεκλειδώθηκε</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα με συνθηματικό</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συζητήσεις</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Μήνυμα Πολυμέσων: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Χωρίς Θέμα)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Σφάλμα κατά την παράδοση του μηνύματος.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Σημείωση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Νέο μήνυμα Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Κρυμμένα περιεχόμενα</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Εικόνα</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Βίντεο</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Επαφή</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Κάμερα</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ΠΑΛΙΟ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ΝΕΟ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΝΕΟΥ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟΥ:</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Εισάγεται όνομα ή αριθμό</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Επιλογή για</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Καμμία μπλοκαρισμένη επαφή...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Η συζήτηση έχει σιγαθεί</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Αποστολή μηνύματος Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Συζήτηση με τον/την %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Μικρογραφία συνημμένου</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Το μήνυμα πολυμέσων κατεβαίνει</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Λήψη</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Γίνεται λήψη</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Η έγκριση εκκρεμεί</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Παραδόθηκε</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Λήψη</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Γίνεται λήψη</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Λειτουργία μαζικής επιλογής</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s επιλέχτηκαν</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Δεν έχουν συνδεθεί συσκευές...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">συνέχεια</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε αρχείο συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να ανακτήσετε τα debug logs.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων καταγραφής στο gist…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θα θέλατε να εισαγάγετε τα υπάρχοντα μηνύματα κειμένου σας στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Το υπάρχον αρχείο μηνυμάτων δε θα αλλαχθεί.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Παράληψη</string>
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ενημέρωση Βάσης Δεδομένων...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Εξαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή Της Βάσης Δεδομένων SMS Του Συστήματος</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Δεν υπάρχουν εικόνες</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΞΑΝΑ</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Απαιτούνται προσαρμοσμένες ρυθμίσεις MMS για το κινητό σας.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Δεν έχει οριστεί</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Το κείμενο που εισάχθηκε δεν ήταν έγκυρο URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Το κείμενο που εισάχθηκε δεν ήταν έγκυρο υποδοχής</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s μπήκαν στην ομάδα.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Η Ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Ο Τίτλος είναι τώρα \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συζητήσεων μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές ισχύει για κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές ρυθμίσεις.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε «ΟΚ» και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις APN. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις APN για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για «το όνομα του πάροχού σας» + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρειαστούν μόνο μία φορά.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΟΣ/Η</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Σίγαση συζήτησης</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων για αυτή την συζήτηση</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Δόνηση</string>
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Χρώμα επαφής</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">τερματισμός κλήσης</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Ήχος</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Σίγαση</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Κλήση Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Επιβεβαιώστε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε με το Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ
ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
<string name="registration_activity__register">Εγγραφή</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Η εγγραφή θα μεταφέρει προσωρινά μερικά δεδομένα στον διακομιστή.</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Μερικά ενδεχόμενα προβλήματα
συμπεριλαμβάνουν:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Εφαρμογές που \"αρπάζουν\" όλα τα SMS</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Λανθασμένος αριθμός.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εισάγατε σωστά τον αριθμό σας και ότι αυτός ειναι διαμορφωμένος σωστά
για την περιοχή σας.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Το Signal δεν λειτουργεί με αριθμούς Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση με φωνή</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Κάλεσέ με</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Σφάλμα συνδεσιμότητας.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Πιθανά
προβλήματα:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Δεν υπάρχει σύνδεση
στο Διαδίκτυο.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Περιοριστικό τοίχος προστασίας.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Γίνεται σύνδεση...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Αναμονή για επιβεβαίωση
SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Γίνεται εγγραφή με τον διακομιστή...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Αυτό
μπορεί να διαρκέσει για λίγο. ΠΑρακαλώ κάντε υπομονή και θα σας ειδοποιήσουμε όταν ολοκληρωθεί η επαλήθευση.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Η επιβεβαίωση SMS
απέτυχε.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Δημιουργία κλειδιών σε εξέλιξη...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Ειδοποίηση</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Τηλέφωνο</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Έλεγχος</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Εισάγεται όνομα ή αριθμό</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Προσθέστε ένα μέλος</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Η ταυτότητά τους (αυτό διαβάζουν):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Η ταυτότητά σας (εσείς διαβάζετε):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας.</string>
<string name="message_details_header__sent">Στάλθηκε</string>
<string name="message_details_header__received">Ελήφθη</string>
<string name="message_details_header__via">Μέσω</string>
<string name="message_details_header__to">Προς:</string>
<string name="message_details_header__from">Από:</string>
<string name="message_details_header__with">Με:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία Συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισάγετε Συνθηματικό</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλέξτε Επαφές</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Το Signal εντοπίστηκε</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Δημόσιο Κλειδί Ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Επιβεβαίωση Ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Υποβολή διαγνωστικού αρχείου.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπηση Πολυμέσων</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Όλες οι εικόνες</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Όλες οι εικόνες με %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Εισαγωγή / εξαγωγή</string>
<string name="arrays__use_default">Χρήση προκαθορισμένου</string>
<string name="arrays__use_custom">Χρήση προσαρμοσμένου</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Σίγαση για 1 ώρα</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Σίγαση για 2 ώρες</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Σίγαση για 1 ημέρα</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Σίγαση για 7 ημέρες</string>
<string name="arrays__settings_default">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις</string>
<string name="arrays__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__name_and_message">Όνομα και μήνυμα</string>
<string name="arrays__name_only">Μόνο όνομα</string>
<string name="arrays__neither">Κανένα από τα δύο</string>
<string name="arrays__images">Εικόνες</string>
<string name="arrays__audio">Ήχος</string>
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Γενικά</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="preferences__input_settings">Ρυθμίσεις εισαγωγής</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ενεργοποίηση πλήκτρου Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Αντικαθιστά το πλήκτρο smiley με το πλήκτρο Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter αποστέλλει</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Αποστολή μηνυμάτων με το πλήκτρο enter</string>
<string name="preferences__display_settings">Ρυθμίσεις Προβολής</string>
<string name="preferences__choose_identity">Επιλέξτε Ταυτότητα</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Επιλέξτε την επαφή σας από τη λίστα επαφών.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ενεργοποίηση συνθηματικού</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Συνθηματικό %s</string>
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Ασφάλεια οθόνης %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Να επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots)</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Να σβήνεται το συνθηματικό από τη μνήμη μετά από κάποιο διάστημα</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Χρονικό όριο συνθηματικού</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Επιλέξτε χρονικό όριο συνθηματικού</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Χρονικό όριο</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Πόση ώρα θα περιμένουμε πριν σβήσουμε το συνθηματικό από τη μνήμη</string>
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Αγνωστο</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο αναβοσβήματος του LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ορισμός προσωπικού μοτίβου αναβοσβήματος του LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Αναμμένο για:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Σβηστό για:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Προσωπικό μοτίβο αναβοσμήματος σε λειτουργία!</string>
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Αλλαγή ήχου ειδοποίησης</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Ειδοποιήσεις εντός συζητήσεων</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
<string name="preferences__never">Ποτέ</string>
<string name="preferences__one_time">Μια φορά</string>
<string name="preferences__two_times">Δύο φορές</string>
<string name="preferences__three_times">Τρεις φορές</string>
<string name="preferences__five_times">Πέντε φορές</string>
<string name="preferences__ten_times">Δέκα φορές</string>
<string name="preferences__vibrate">Δόνηση</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Δόνηση και κατά την ειδοποίηση</string>
<string name="preferences__minutes">λεπτά</string>
<string name="preferences__hours">ώρες</string>
<string name="preferences__green">Πράσινο</string>
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="preferences__cyan">Κύανο</string>
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
<string name="preferences__white">Λευκό</string>
<string name="preferences__none">Κανένα</string>
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
<string name="preferences__custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
<string name="preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ρυθμίσεις MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Χρήση μη αυτόματων ρυθμίσεων MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Να χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις MMS ασχέτως των ρυθμίσεων του συστήματος.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Διακομιστής Διαμεσολάβησης</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Όνομα Χρήστη</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Κωδικός`</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Αναφορές παράδοσης SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνετε</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Αυτόματη διαγραφή παλιών μηνυμάτων όταν μια συζήτηση ξεπεράσει ένα προκαθορισμένο όριο μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Διαγραφή παλιών μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__chats">Συζητήσεις και πολυμέσα</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Όριο μεγέθους συζήτησης</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Περικοπή όλων των συζητήσεων τώρα</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Ανάλυση όλων των συζητήσεων και επιβολή ορίου μεγέθους</string>
<string name="preferences__light_theme">Φως</string>
<string name="preferences__dark_theme">Σκοτάδι</string>
<string name="preferences__appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="preferences__theme">Θέμα</string>
<string name="preferences__theme_summary">Θέμα %s</string>
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
<string name="preferences__language_summary">Γλώσσα %s</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' </string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Προβολή στις ειδοποιήσεις</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Αυτόματο κατέβασμα πολυμέσων</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Περικοπή μηνυμάτων</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Χρήση emoji συστήματος</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Εκκαθάριση Όλων</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">ΧΡΗΣΤΕΣ SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο Μήνυμα</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Ολοκληρώθηκε</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Ανανέωση της λίστας επαφών</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Κλήση</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Προώθηση μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Αποστολή ξανά</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Ασφάλεια</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή Επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Αναζήτηση</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Φωτογραφία επαφής</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Ειδοποίηση σφάλματος</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Νεα Συζήτηση</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Ασφάλεια</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Αποσίγαση</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Ενημέρωση ομάδας</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Αποχωρήστε απο την ομάδα</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Διαγραφή συζήτησης</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Όλες οι εικόνες</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Επιλογές συζήτησης</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Επέκταση popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Συζήτηση</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε Όλους</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Σύγκριση</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Επιτρέψτε να μας σαρώσουν για σύγκριση</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Σαρώστε για σύγκριση</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Νέο Μήνυμα</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα ομάδα</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα στείλνονται με επιτυχία, παρακαλούμε αναβαθμίστε στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Πρόσκληση στο Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσείς</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Αποτυχία προβολής αυτής της εικόνας</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος μέσων ενημέρωσης</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Προεπισκόπηση Εικόνας</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Ηχείο</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Διαγραφή</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διεγράφτηκαν επιτυχώς</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
<!--EOF-->
</resources>