Update language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2015-11-13 11:42:19 -08:00
parent 21f04605c6
commit cb60e08da2
34 changed files with 791 additions and 672 deletions

View File

@ -108,7 +108,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">نقل: %1$s\nSent/Received: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">الراسل: %1$s\nنقل: %2$s\nمرسل: %3$s\nوارد: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">أحفظ في الذاكرة؟</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">حفظ الملف في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">خطأ أثناء حفظ المرفق إلى الذاكرة!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">تم بنجاح!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">تعذر الإضافة إلى الذاكرة!</string>
@ -156,13 +155,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">تم دمج تيكست سيكيور وريدفون في تطبيق واحد الآن: سيجنال</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">تصدير</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">تصدير نص غير مشفر إلي بطاقة الذاكرة الخارجية؟</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">تحذير: سيتم تصدير محتوى رسائل سيجنال إلى بطاقة الذاكرة بدون تشفير.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">إلغاء</string>
<string name="ExportFragment_exporting">التصدير جارٍ...</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">جارٍ تصدير غير مشفر إلى بطاقة الذاكرة...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">خطأ. تعذر الكتابة على بطاقة الذاكرة!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">خطأ أثناء الكتابة على بطاقة الذاكرة.</string>
<string name="ExportFragment_success">تم بنجاح!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">فشل دائما في اتصال سيجنال!</string>
@ -181,7 +175,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">إنشاء مجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">الإنشاء جارٍ %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">التحديث جارٍ %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">لا يمكن إضافة غير المستخدمين لسيجنال إلي مجموعة سيجنال حالية.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">تحميل بيانات المجموعة...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">أنا</string>
@ -362,7 +355,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح تعريفي.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح تعريفي!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">قم بالمسح الضوئي لمفتاحهم للمقارنة</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">قم بالمسح الضوئي لمفتاحي</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق! تأكد من بصمة المفتاح بحذر.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">مفتاحهم صحيح. يجب أيضاً أن تقوم بالتحقق من مفتاحك لديهم أيضاً.</string>
@ -376,7 +368,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً متطابق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">تم التحقق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">بصمة هويتي</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">ابدأ على الرغم من الطلب الحالي؟</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">أرسل</string>
@ -498,17 +489,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">تحديث قاعدة البيانات...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">تصدير نسخة احتياطية غير مشفرة</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
تصدير نسخة غير مشفرة لبطاقة الذاكرة الخارجية بصيغة متوافقة مع \"SMSBackup And Restore\".</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">استيراد قاعدة بيانات الرسائل بالنظام</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">استيراد قاعدة البيانات
من تطبيق الرسائل الافتراضي لنظام التشغيل</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">استيراد نسخة احتياطية مشفرة</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
استعادة نسخة احتياطية مشفرة من سيجنال.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة، متوافقة مع \"SMSBackup And Restore\".</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">مطالعة المحادثة بالكامل</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -628,7 +610,6 @@
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">إدارة الأجهزة المقترنة</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">استيراد / تصدير</string>
<string name="arrays__my_identity_key">مفتاح هويتي</string>
<string name="arrays__use_default">استخدم الافتراضي</string>
<string name="arrays__use_custom">تخصيص</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">كتم لمدة ساعة</string>
@ -669,7 +650,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">اختيار الهوية</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">اختر جهة الاتصال من القائمة</string>
<string name="preferences__change_passphrase">غير العبارة السرية</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">غير عبارتي السرية</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">تفعيل العبارة السرية</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">عبارة سرية %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">تفعيل قفل الشاشة للرسائل</string>

View File

@ -85,7 +85,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспарт: %1$s\nДаслана/Атрымана: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Адпраўшчык: %1$s\nТранспарт: %2$s\nДаслана: %3$s\nАтрымана: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Захаваць на дыск?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Захаваўшы гэты кантэнт на дыск, вы дазваляеце ўсім іншым праграмам на вашым смартфоне атрымаць да яго доступ.\n\nПрацягнуць?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Памылка пры захаванні дадатку на дыск!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Паспяхова!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Немагчыма запісаць на дыск!</string>
@ -114,12 +113,8 @@
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспарт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспартаваць простым тэкстам на SD картку?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Адмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспарт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспарт простым тэкстам на SD картку...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Памылка, немагчыма запісаць на SD картку!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Памылк падчас запісу на SD картку.</string>
<string name="ExportFragment_success">Паспяхова!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -252,7 +247,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Адскануйце гэты ключ, каб параўнаць</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Атрымаць мой сканаваны ключ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, адсканаваныя ключы не супадаюць! Калі ласка ўважліва праверце адбіткі.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ верыфікавана!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Іх ключ правільны. Таксама не забудзься верыфікаваць свой ключ з імі.</string>
@ -266,7 +260,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Не верыфікавана!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Адсканаваныя ключ супадае!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Верыфікавана!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Адбітак майго ідэнтыфікатара</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Даслаць</string>
@ -367,15 +360,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Абнаўленне базы дадзеных...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспарт рэзервнай копіі простым тэкстам</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Экспарт простым тэкстам рэзервнай копіі сумяшчальны з \'SMSBackup And Restore\' на SD картку.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпарт базы дадзеных
са стандартнай сістэмнай праграмы для SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Імпарт зашыфраванай рэзервнай копіі</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Імпартаваць простым тэкстам рэзервную копію з файла. Сумяшчальна з \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Няма выявы</string>
@ -460,7 +446,6 @@
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Усе выявы з %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Імпарт / экспарт</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой ідэнтыфікацыйны ключ</string>
<string name="arrays__use_default">Выкарыстоўваць стандартны</string>
<string name="arrays__use_custom">Выкарыстоўваць кастамны</string>
<!--plurals.xml-->
@ -484,7 +469,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">Абярыце ідэнтыфікатар</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Абярыце кантакт са спісу.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Змяніць пароль.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Змяніць мой пароль</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Уключыць пароль</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Пароль %s</string>
<string name="preferences__screen_security">Бяспека экрана</string>

View File

@ -122,7 +122,6 @@
<item quantity="other">Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Запази на SD картата?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Запазване на този файл на SD картата ще разреши на всички други приложения да го виждат и променят.\n\nПродължи?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при запазване на прикачения файл на SD карта!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успех!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Неуспеше запис на SD карта!</string>
@ -178,14 +177,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и Redphone вече са една програма: Signal. Натисни за да разгледаш.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Разшифрован запис на SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание. Това
ще изнесе вашите ключове, настройки и съобщения в некриптиран текст на SD картата.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отказ</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Експортиране в разшифрован формат на SD карта..</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, неуспешен опит за запис на SD карта!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при записване на SD карта</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Signal комуникационна грешка!</string>
@ -204,7 +197,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Създай група</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Създаване на %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновяване %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Неможе да бъдат добавянi потребители не ползващи Signal в Signal група</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Зареждане на информация за групата...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Аз</string>
@ -244,8 +236,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сърце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите изпратени!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Покани в Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">ИЗПРАТИ ДО %1$s ПРИЯТЕЛ(Я)</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">Изпрати %1$s SMS покана(и)?</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да споделите.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Приятелите не дават на приятелите си да чатят без криптиране.</string>
@ -412,7 +402,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Получателят няма ключ за самоличност.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Получателят няма ключ за самоличност.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Сканирай ключа им за сравнение</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Позволи да сканират ключа ми</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, сканираният ключ НЕ Е същият! Моля, провери текстовия отпечатък внимателно.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е Проверен!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Техният ключ е правилен. Необходимо е да се провери и твоят ключ от тях.</string>
@ -426,7 +415,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Не потвърдено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Сканираният ключ е същия!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Проверен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Моят ключ за самоличност</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Покани въпреки съществуващата покана?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Изпрати</string>
@ -553,17 +541,8 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновяване на базата данни...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Запази разшифрован архив</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Изнеси разшифрован архив съвместим с \"SMSBackup и Restore\" на SD карта.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Внеси всички съществуващи SMS-и</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Внасяне на базата
от програмата за съобщения по подразбиране.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Внеси шифрован архив </string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Възстанови шифрован Signal архив, който си изнесъл преди.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внеси разшифрован архив </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Внасяне на разшифрован архив. Съвместимо с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Разгледай целия разговор</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -698,7 +677,6 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Поканете приятели</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Внасяне / изнасяне</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Моят ключ за самоличност</string>
<string name="arrays__use_default">Използвай подразбиращ се</string>
<string name="arrays__use_custom">Използвай специален</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Тих режим за 1 час</string>
@ -735,7 +713,6 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<string name="preferences__choose_identity">Избери самоличност</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Избери вашия контакт от списъка с контакти.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Смени паролата</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Смени паролата ми</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включи парола</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Парола %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Включи заключен екран за съобщения</string>

View File

@ -125,7 +125,6 @@ kontakt</string>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do paměti?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Uložením dat do paměti k nim umožníte přístup kterékoliv aplikaci ve svém telefonu.\n\nPokračovat?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba při ukládání přílohy!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Úspěšně dokončeno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nelze uložit data do paměti.</string>
@ -183,14 +182,8 @@ kontakt</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportovat nešifrovaný text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varování, toto exportuje
dešifrované obsah vašich Signal zpráv na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportuji</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportuji nešifrovaný text na SD kartu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Chyba: Nelze zapisovat na SD kartu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Chyba při zápisu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Úspěšně dokončeno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
@ -209,7 +202,6 @@ dešifrované obsah vašich Signal zpráv na SD kartu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvořit skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytvářím %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizuji %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu přidat kontakty které nejsou v systému Signal do existující skupiny Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám detaily skupiny...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
@ -246,8 +238,6 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdíčko</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Povnání odesláno!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">POSLAT %1$s příteli(přátelům)</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">Poslat %1$s SMS pozvánku(ek)</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Zdá se že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string>
@ -408,7 +398,6 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Příjemce nemá identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Příjemce nemá identifikační klíč!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Nasnímat cizí klíč pro srovnání</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Klíč byl nasnímán</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROVÁNÍ, nasnímaný klíč NENÍ SPRÁVNÝ! Zkontrolujte prosím textový otisk.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Klíč protistrany je správný. Protistrana by měla ještě ověřit váš vlastní klíč.</string>
@ -422,7 +411,6 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Nasnímaný klíč souhlasí!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Můj identifikační otisk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odeslat</string>
@ -549,17 +537,8 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizuji databázi...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovat nešifrovanou zálohu</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportovat nezašifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\" na SD kartu</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import systémové databáze SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovat databázi
z výchozí aplikace pro SMS a MMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Obnovit ze zašifrované zálohy</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Obnovit dříve exportovanou šifrovanou zálohu Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\".</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prohlédnout si celou konverzaci</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -694,7 +673,6 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvat přátele</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Můj identifikační klíč</string>
<string name="arrays__use_default">Použít výchozí</string>
<string name="arrays__use_custom">Použít vlastní</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Ztišit na 1 hodinu</string>
@ -732,7 +710,6 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Změnit své heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Povolit přístupové heslo</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Heslo %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Povolit uzamčení obrazovky zpráv</string>

View File

@ -100,7 +100,6 @@ denne kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overførsel: %1$s\nSendt/Modtaget: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nOverførsel: %2$s\nSendt: %3$s\nModtaget: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Gem på lager?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Gemmer du denne fil på lageret, kan andre apps på telefonen tilgå den.\n\nFortsæt?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke gemme vedhæftet fil på lageret!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Fuldført!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til lageret!</string>
@ -142,12 +141,8 @@ denne kontakt.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportér klartekst til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fejl, kan ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fejl, kunne ikke skrive til SD-kort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -318,7 +313,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Modtageren har ingen identitetsnøgle.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Modtageren har ingen identiitetsnøgle!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skan deres nøgle for at sammenligne</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skan min nøgle</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVARSEL. Den skannede nøgle matcher IKKE! Tjek fingeraftryksteksten nøje.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at bekræfte din nøgle med modparten.</string>
@ -332,7 +326,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøgle matcher!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mit identitetsfingeraftryk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initialisér til trods for eksisterende forespørgsel?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
@ -446,15 +439,8 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Opdaterer databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksportér klartekst-backup</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Eksportér en klartekst-backup kompatibel med \"SMSBackup And Restore\" til SD-kortet.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importér enhedens SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importér databasen
fra systemets standard SMS-app.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importér krypteret backup</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \"SMSBackup And Restore\".</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Ingen billeder</string>
@ -549,7 +535,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Håndtér tilkoblede enheder</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importér / eksportér</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min identitetsnøgle</string>
<string name="arrays__use_default">Anvend standard</string>
<string name="arrays__use_custom">Anvend tilpasset</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Dæmp 1 time</string>
@ -584,7 +569,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ændr mit kodeord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivér kodeord</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Kodeord %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Aktivér låseskærm for beskeder</string>

View File

@ -54,6 +54,7 @@ Signal und Benachrichtigungen dauerhaft entsperren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-Anruf %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Nachrichtengröße: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Läuft ab in: %s</string>
@ -121,7 +122,7 @@ Signal und Benachrichtigungen dauerhaft entsperren.</string>
<item quantity="other">Unwiderruflich alle %1$d ausgewählten Nachrichten löschen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Im Gerätespeicher speichern?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Das Speichern der Datei im Gerätespeicher ermöglicht allen anderen installierten Apps darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Das Speichern der Datei im Gerätespeicher ermöglicht allen anderen Apps Ihres Geräts darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Erfolgreich!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher!</string>
@ -177,13 +178,13 @@ Signal und Benachrichtigungen dauerhaft entsperren.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure und RedPhone sind jetzt eine gemeinsame App: Signal. Antippen, um mehr zu erfahren.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportieren</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Klartextsicherung exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Klartextsicherung exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Achtung: Exportiert Ihre Signal-Nachrichten unverschlüsselt in den Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Abbruch</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportieren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Klartext wird in Gerätespeicher exportiert …</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fehler: Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fehler beim Schreiben auf Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Klartext wird in Gerätespeicher exportiert …</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fehler beim Schreiben auf Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_success">Erfolgreich!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler!</string>
@ -202,8 +203,9 @@ Signal und Benachrichtigungen dauerhaft entsperren.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gruppe erstellen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s wird erstellt …</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s wird aktualisiert …</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Es können keine Kontakte ohne Signal-Registrierung zu einer existierenden Signal-Gruppe hinzugefügt werden</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s konnte nicht hinzugefügt werden, da kein Signal-Kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Gruppendetails werden geladen …</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sie sind bereits in der Gruppe.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ich</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -236,8 +238,14 @@ Signal und Benachrichtigungen dauerhaft entsperren.</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Herz</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Einladungen versendet!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">AN %1$s FREUND(E) SENDEN</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">%1$s SMS-Einladung(en) senden?</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">AN 1 FREUND SENDEN</item>
<item quantity="other">AN %d FREUNDE SENDEN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1 SMS-Einladung senden?</item>
<item quantity="other">%d SMS-Einladungen senden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Wechseln wir zu Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hätten Sie keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren.</string>
@ -397,7 +405,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Kontakt hat keinen Schlüssel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Kontakt hat keinen Schlüssel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">QR-Code einscannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ihren QR-Code anzeigen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Ihren QR-Code anzeigen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ACHTUNG: Der eingescannte Schlüssel stimmt NICHT überein! Bitte überprüfen Sie den Text des Schlüssels sorgfältig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NICHT überprüft!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Der Schlüssel des Kontakts ist korrekt. Lassen Sie ihn auch Ihren eigenen Schlüssel überprüfen.</string>
@ -411,7 +419,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NICHT überprüft!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Der eingescannte Schlüssel stimmt überein!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Überprüft!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Ihr Schlüssel</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Ihr Schlüssel</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Trotz bestehender Anfrage starten?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Senden</string>
@ -538,16 +546,13 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Datenbank wird aktualisiert …</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">System-SMS-Datenbank importieren</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Datenbank aus der Standard-SMS-App importieren</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Eine zuvor exportierte, verschlüsselte Signal-Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Eine zuvor exportierte, verschlüsselte Signal-Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung importieren</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Gesamte Unterhaltung anzeigen</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -669,13 +674,14 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Freunde einladen</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Datensicherung</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Ihr Schlüssel</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Ihr Schlüssel</string>
<string name="arrays__use_default">Standard verwenden</string>
<string name="arrays__use_custom">Benutzerdefiniert verwenden</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Für 1 Stunde</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Für 2 Stunden</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Für 1 Tag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Für 7 Tage</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Für 1 Jahr</string>
<string name="arrays__settings_default">Standard</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiviert</string>
<string name="arrays__disabled">Deaktiviert</string>
@ -706,7 +712,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kontakt auswählen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wählen Sie den Kontakt aus der Kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ihr Passwort ändern</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ihr Passwort ändern</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Passwort aktivieren</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Passwort %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Signal und Benachrichtigungen mit Passwort sperren</string>

View File

@ -17,6 +17,9 @@
Απενεργοποίηση οθόνης κλειδώματος για τα μηνύματα;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Απεγγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα χρησιμοποιήσετε ξανά στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
@ -65,6 +68,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πατήστε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να γίνει αποστολή ΜΗ κρυπτογραφημενου μηνύματος?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Χρήση μη κρυπτογραφημένου MMS ως εναλλακτική;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Επιβεβαίωση επαναφοράς ασφαλούς συνεδρίας</string>
@ -94,6 +98,8 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Τα MMS δεν υποστηρίζονται</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποσταλεί δεδομένου ότι φορέας σας δεν υποστηρίζει MMS.</string>
@ -111,8 +117,15 @@
Μέσο μεταφοράς: %2$s
Απεστάλησαν: %3$s
Παραλήφθηκαν:%4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στην μνήμη;</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αποθηκευντας αυτό το μέσο θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στο τηλέφωνό σας να έχουν πρόσβαση σε αυτο.\n\nΘέλετε να συνεχίσετε;</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση συνημμένου στην αποθήκευση!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Επιτυχία!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στην μνήμη!</string>
@ -127,6 +140,14 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Αναζήτηση...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων συζητήσεων;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συζήτηση.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλες τις %1$d επιλεγμένες συζητήσεις.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Διαγραφή</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Διαγραφή επιλεγμένων συζητήσεων...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -156,22 +177,22 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον ένας messenger ιδιωτικότητας, για κάθε περίπτωση: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Καλωσήλθες στο Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Το TextSecure είναι πλέον Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα μνήμης;</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Σφάλμα, αδύνατη η εγγραφή στην κάρτα μνήμης!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κάρτα μνήμης.</string>
<string name="ExportFragment_success">Επιτυχία!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφεί με τις υπηρεσίες του Google Play. Η επικοινωνία μέσω του καναλιού δεδομένων έχει απενεργοποιηθεί, παρακαλούμε δοκιμάστε εκ νέου εγγραφή από το μενού ρυθμίσεων του Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ενημέρωση ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Δεν είστε εγγεγραμμένος για τη χρήση του καναλιού δεδομένων, οπότε οι ομάδες Signal είναι απενεργοποιημένες.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεστε έστω ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Έχετε ένα μέλος στην ομάδα σας που ο αριθμός του δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
@ -179,7 +200,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Δημιουργήστε ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Δημιουργία %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ενημέρωση %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Δεν μπορείς να προσθέσεις μη χρήστες Signal σε υφιστάμενη ομάδα Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
@ -188,9 +208,15 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Εξαγωγή</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Αυτό θα εισάγει
τα μηνύματα από τη προεπιλεγμένη βάση δεδομένων SMS του συστήματος στο Signal. Εάν έχετε προηγουμένως εισάγει τη βάση δεδομένων SMS του συστήματος, εισάγοντάς την εκ νέου θα οδηγήσει σε διπλότυπα μηνύματα.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα δεδομένα της υπάρχουσας εγκατάστασης του Signal, αλλά όχι του αντίγραφου ασφαλείας.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
@ -208,6 +234,15 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Η επαναφορά ολοκληρώθηκε!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Αποστολή SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InviteActivity_sending">Αποστολή...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Καρδιά</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις έχουν σταλεί!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλετε να εγκαταστήσετε το Barcode Scanner;</string>
@ -226,10 +261,12 @@
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα Πολυμέσων</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζεται πια. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">O/H %s σε κάλεσε</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s είναι στο Signal, πείτε ένα γεια!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
@ -265,6 +302,7 @@
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή κλήσεις από αυτόν τον χρήστη.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Είσαι σίγουρος/η πως θες να ξεμπλοκάρεις αυτή την επαφή;</string>
@ -283,9 +321,13 @@
<string name="RedPhone_connecting">Συνδέεται</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Αποτυχία χειραψίας!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Αποδέκτης μη διαθέσιμος</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Εκτέλεση \"χειραψίας\"</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία Δικτύου!</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Ανεπανόρθωτο σφάλμα</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Αποτυχία σύνδεσης!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Μήνυμα από τον server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγραμμένος!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Ο αριθμός που καλέσατε δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Εντάξει</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Σύνδεση με το Signal</string>
@ -326,9 +368,12 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα πολλές αιτήσεις!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Έχετε ζητήσει κλήση επαλήθευσης πρόσφατα. Μπορείτε να ζητήσετε ακόμα μια σε 20 λεπτά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Πρόβλημα με την εγγραφή</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός είναι ήδη εγγεγραμμένος σε έναν άλλο διακομιστή Signal (CyanogenMod;). Πρέπει πρώτα να απεγγραφείτε από κει, πριν μπορέσετε να εγγραφείτε από αυτή τη συσκευή.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή στο Signal ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Η εγγραφή στο Signal παρουσίασε ένα πρόβλημα.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
@ -342,19 +387,22 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Ελήφθη μήνυμα με άγνωστο κλειδί ταυτότητας. Κλικ για επεξεργασία και προβολή.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Λήφθηκε ενημερωμένη αλλά άγνωστη πληροφορία ταυτότητας. Πατήστε για επιβεβαίωση ταυτότητας.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγε από την ομάδα...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Κάλεσες</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Σε κάλεσε</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s είναι στο Signal, πείτε ένα γεια!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Ο παραλήπτης δεν έχει κλειδί ταυτότητας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Ο παραλήπτης δεν έχει κλειδί ταυτότητας!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Σαρώστε το κλειδί τους για σύγκριση</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Σάρωση του κλειδιού μου</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ΠΡΟΣΟΧΗ, το σαρωμένο κλειδί ΔΕΝ ταιριάζει! Ελέγξτε προσεκτικά το αποτύπωμα.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Το κλειδί τους είναι σωστό. Είναι επίσης απαραίτητο να επιβεβαιώσουν το κλειδί σας.</string>
@ -368,7 +416,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Το σαρωμένο κλειδί ταιριάζει!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Επιβεβαιώθηκε!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Το αποτύπωμα της ταυτότητάς μου</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά την υπάρχουσα αίτηση;</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Αποστολή</string>
@ -402,6 +449,7 @@
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το Signal ξεκλειδώθηκε</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα με συνθηματικό</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συζητήσεις</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Μήνυμα Πολυμέσων: %s</string>
@ -414,16 +462,23 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Νέο μήνυμα Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Κρυμμένα περιεχόμενα</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Εικόνα</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Βίντεο</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Επαφή</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Κάμερα</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ΠΑΛΙΟ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ΝΕΟ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΝΕΟΥ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟΥ:</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Εισάγεται όνομα ή αριθμό</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών...</string>
@ -477,6 +532,7 @@
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων καταγραφής στο gist…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θα θέλατε να εισαγάγετε τα υπάρχοντα μηνύματα κειμένου σας στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Το υπάρχον αρχείο μηνυμάτων δε θα αλλαχθεί.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Παράληψη</string>
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
@ -485,17 +541,10 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ενημέρωση Βάσης Δεδομένων...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Εξαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore» στην κάρτα μνήμης.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή Της Βάσης Δεδομένων SMS Του Συστήματος</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων
της προκαθορισμένης εφαρμογής μηνυμάτων της συσκευής σας.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Εισαγωγή Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας. Συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore».</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Δεν υπάρχουν εικόνες</string>
<!--message_recipients_list_item-->
@ -515,12 +564,14 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συζητήσεων μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές ισχύει για κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές ρυθμίσεις.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε «ΟΚ» και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις APN. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις APN για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για «το όνομα του πάροχού σας» + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρειαστούν μόνο μία φορά.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΟΣ/Η</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Σίγαση συζήτησης</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων για αυτή την συζήτηση</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Δόνηση</string>
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
@ -533,6 +584,9 @@
<string name="redphone_call_controls__mute">Σίγαση</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Κλήση Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Επιβεβαιώστε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε με το Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ
ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
@ -549,6 +603,9 @@
Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εισάγατε σωστά τον αριθμό σας και ότι αυτός ειναι διαμορφωμένος σωστά
για την περιοχή σας.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Το Signal δεν λειτουργεί με αριθμούς Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση με φωνή</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Επιβεβαίωση</string>
@ -606,7 +663,6 @@
<string name="AndroidManifest__message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Εισαγωγή / εξαγωγή</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Το Κλειδί Ταυτότητάς Μου</string>
<string name="arrays__use_default">Χρήση προκαθορισμένου</string>
<string name="arrays__use_custom">Χρήση προσαρμοσμένου</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Σίγαση για 1 ώρα</string>
@ -642,7 +698,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">Επιλέξτε Ταυτότητα</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Επιλέξτε την επαφή σας από τη λίστα επαφών.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Άλλαξε το συνθηματικό μου</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ενεργοποίηση συνθηματικού</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Συνθηματικό %s</string>
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
@ -796,6 +851,8 @@
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα στείλνονται με επιτυχία, παρακαλούμε αναβαθμίστε στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Πρόσκληση στο Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσείς</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Αποτυχία προβολής αυτής της εικόνας</string>

View File

@ -17,6 +17,9 @@
¿Deshabilitar pantalla de bloqueo para mensajes?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Desregistrándose</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Anular registro de mensajes y llamadas de Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Anular mensajes y llamadas de Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deshabilitar los mensajes de Signal desregistrándole del servidor. Necesitará volver a registrar su número de teléfono para usar mensajes de Signal de nuevo en el futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Error conectando al servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS habilitados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pulse para cambiar la aplicación de SMS predeterminada</string>
@ -99,6 +102,7 @@ este contacto.
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS no seguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no seguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasemonos a Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error al dejar el grupo...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS no admitidos</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Este mensaje no se puede enviar debido a que su proveedor no admite MMS.</string>
@ -117,7 +121,6 @@ Transporte: %2$s
Enviado: %3$s
Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">¿Guardar en el almacenamiento?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Guardar este contenido en el almacenamiento permitirá a cualquier otra aplicación de su teléfono acceder a él.\n\n¿Continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">¡Error al guardar adjunto en el almacenamiento!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">¡Completado!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo escribir en el almacenamiento!</string>
@ -165,17 +168,8 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Pulse para explorar.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar texto plano a la tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto
exportará los contenidos de texto sin cifrar de sus mensajes de Signal a la tarjeta SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando el texto plano a la tarjeta SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Error, ¡no se pudo escribir en la tarjeta SD!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Se produjo un error al escribir en la tarjeta SD.
</string>
<string name="ExportFragment_success">¡Éxito!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
@ -194,7 +188,6 @@ exportará los contenidos de texto sin cifrar de sus mensajes de Signal a la tar
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pueden añadir contactos no-de-Signal a un grupo de Signal existente</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
@ -396,7 +389,6 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">El destinatario no tiene clave de identidad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">¡El destinatario no tiene clave de identidad!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Escanear la clave de ellos, para comparar</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Escanear mi clave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVERTENCIA: la clave escaneada NO coincide. Por favor, verifique el texto de la huella digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La clave de ellos es correcta. También es necesario verificar su clave con ellos.</string>
@ -410,7 +402,6 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificada!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">¡La clave escaneada coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">¡Verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mi huella digital</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
@ -532,18 +523,8 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportar a la tarjeta SD una copia de seguridad en texto plano compatible con \'SMSBackup And Restore\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos
desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar copia de seguridad cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Restaurar una copia de seguridad cifrada de Signal previamente exportada.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversación completa</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -686,7 +667,6 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Administrar dispositivos vinculados</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mi clave de identidad</string>
<string name="arrays__use_default">Usar el predeterminado</string>
<string name="arrays__use_custom">Usar el personalizado</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenciar durante 1 hora</string>
@ -723,7 +703,6 @@ por SMS.
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elija su propio contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambiar mi clave de acceso</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar clave de acceso</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Clave de acceso %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Habilitar pantalla de bloqueo para mensajes</string>

View File

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">انتخاب اطلاعات تماس</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">نوشتن پیام</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">متأسفم، خطا در تنظیم فایل پیوست شما وجود دارد.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">فایل تصویری که انتخاب نموده اید بزرگتر از حد مجاز است</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">دریافت کننده یک پیام کوتاه یا آدرس ایمیل معتبر نیست!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیام خالی است!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضای گروه</string>
@ -84,14 +85,19 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">سیگنال</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطا ترک گروه ...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS پشتیبانی نمی شود</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">از آنجایی که اپراتور شما MMS را پشتیبانی نمی کند، این پیام قابل ارسال نمی باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">لطفا یک تماس را انتخاب کنید</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">رفع انسداد؟</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">رفع مسدودی؟</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">رفع انسداد</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">دوربین در دسترس نیست</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">جزییات پیام</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">فرستنده: %1$s\nنوع انتقال: %2$s\nزمان ارسال: %3$s\nزمان دریافت: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ذخیره در ذخیره سازی؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">پیام های انتخاب شده حدف شوند؟</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ذخیره درحافظه؟</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">موفقیت!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">قادر نیست به ارسال به ذخیره سازی!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">ذخیره کردن فایل پیوست</string>
@ -105,6 +111,9 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">جستجو...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">حذف</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">حذف موضوعات انتخاب شده...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -118,6 +127,7 @@
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d دقیقه</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">قطع ارتباط \'%s\'؟</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">قطع ارتباط شبکه ...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">دوباره تلاش کن</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">لغو پیوند دستگاه ...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">لغو پیوند دستگاه</string>
@ -131,14 +141,11 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">به سیگنال خوش آمدید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">به سیگنال خوش آمدید!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">تکست سکیور حالا هست سیگنال.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">تکست سکیور و ردفون ادغام شدند: سیگنال. اطلاعات بیشتر</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">خروجی</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">خروجی گرفتن متنی به کارت SD؟</string>
<string name="ExportFragment_cancel">لغو</string>
<string name="ExportFragment_exporting">خروجی گرفتن</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">خروجی گرفتن متنی به کارت SD ...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">خطا، قادر نیست به نوشتن در کارت SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">خطا هنگام نوشتن در کارت SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">موفقیت!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -171,6 +178,11 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">پشتیبان رمزگذاری شده پیدا نشد!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">بازیابی کامل شد!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک گذاری</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">ارسال SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">لغو</string>
<string name="InviteActivity_sending">در حال ارسال</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">فلب</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">کلید اسکن شده پیدا نشد!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">نصب اسکنر بارکد؟</string>
@ -300,7 +312,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">شما یک کلید هویت ندارید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">گیرنده هیچ کلید هویتی ندارد!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">کلید آن ها را برای مقایسه اسکن کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">بدست آوردن کلید اسکن شده من</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">هشدار، کلید اسکن شده مطابقت نمی کند! لطفا متن اثر انگشت را با دقت بررسی کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">تایید نشده!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">کلید آنها درست است. همچنین لازم است کلید خود را با آنها بررسی کنید.</string>
@ -314,7 +325,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">تایید نشده!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">کلید اسکن شده مطابقت می کند!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">تایید شده!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">اثر انگشت هویت من</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">آغاز با وجود درخواست های موجود؟</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ارسال</string>
@ -427,7 +437,6 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">به روز رسانی پایگاه داده ...</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">واردکردن پایگاه داده سیستم SMS</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">واردکردن پشتیبان رمزگذاری شده</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">وارد کردن پشتیبان ساده</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
@ -523,7 +532,6 @@
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">مدیریت دستگاه های مرتبط</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">وارد کردن / خروجی گرفتن</string>
<string name="arrays__my_identity_key">کلید هویت من</string>
<string name="arrays__use_default">استفاده از پیش فرض</string>
<string name="arrays__use_custom">استفاده از سفارشی</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">بی صدا به مدت 1 ساعت</string>
@ -557,7 +565,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">انتخاب هویت</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">انتخاب کنید ورود تماس با خود را از لیست مخاطبین.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">تغییر رمز</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">تغییر رمز من</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">فعال‌سازی رمز</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">رمز %s</string>
<string name="preferences__screen_security">امنیت صفحه نمایش</string>

View File

@ -17,7 +17,7 @@
Poistetaanko sovelluksen ja viestien lukitus salalauseella käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Poista käytöstä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Puretaan rekisteröintiä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Puretaan rekisteröintiä Signal viesteistä ja puheluista...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Puretaan rekisteröintiä Signal-viesteistä ja -puheluista...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Otetaanko Signal-viestit ja -puhelut pois käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Tämä lopettaa Signalin viestipalvelun ja purkaa rekisteröitymisesi palvelimelta.
Jos haluat käyttää Signal-viestejä ja -puheluita jatkossa, täytyy sinun rekisteröityä uudelleen.</string>
@ -59,6 +59,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Hyväksy</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-puhelu %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Viestin koko: %d kt</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
@ -130,7 +131,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<item quantity="other">Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Kopioi tallennustilaan?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Jos kopioit tämän tiedoston laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Jos kopioit tämän tiedoston laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Tiedoston tallennuksessa sattui virhe!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Onnistui!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Tallennustilaan kirjoitus epäonnistui!</string>
@ -186,14 +187,13 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone ovat nyt yksi ja sama sovellus: Signal. Napsauta tutustuaksesi.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Vie</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Viedäänkö salaamattomana tallennustilaan?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varoitus: tämä vie
kaikki Signal-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Viedäänkö salaamattomana tallennustilaan?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varoitus: tämä vie kaikki Signal-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Peruuta</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Viedään</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Viedään salaamattomana tallennustilaan...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Virhe: tallennustilaan kirjoitus epäonnistui!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Tallennustilaan kirjoitettaessa sattui virhe.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Viedään salaamattomana tallennustilaan...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Virhe: tallennustilaan kirjoitus epäonnistui.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Tallennustilaan kirjoitettaessa sattui virhe.</string>
<string name="ExportFragment_success">Onnistui!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pysyvä Signal-yhteysvirhe!</string>
@ -212,8 +212,9 @@ kaikki Signal-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Luo ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Luodaan %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Päivitetään %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Olemassa olevaan Signalin ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä yhteystietoja, jotka eivät käytä Signalia</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Yhteystietoa %1$s ei voitu lisätä ryhmään, koska hän ei ole Signalin-käyttäjä</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ladataan ryhmän tiedot...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Olet jo ryhmässä.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Minä</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -250,8 +251,14 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Sydän</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsu lähetetty!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">LÄHETÄ %1$s YSTÄVÄLLE</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">Lähetä %1$s SMS kutsu(a)?</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">LÄHETÄ 1 YSTÄVÄLLE</item>
<item quantity="other">LÄHETÄ %d YSTÄVÄLLE</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Lähetä 1 SMS-kutsu?</item>
<item quantity="other">Lähetä %d SMS-kutsua?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Kaveri ei anna kaverin keskustella salaamattomasti.</string>
@ -419,7 +426,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">(Vastapuolella ei ole identiteettiavainta.)</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Vastapuolella ei ole identiteettiavainta!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skannaa vastapuolen avaimen QR-koodi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Näytä oman avaimeni QR-koodi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Näytä avaimesi QR-koodi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROITUS: Skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa sormenjälki huolella.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI varmennettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Vastapuolen avain on oikea. Huomaa, että hänen on syytä tarkastaa vastaavasti sinun avaimesi.</string>
@ -433,7 +440,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI vahvistettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skannattu avain täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Identiteettini sormenjälki</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Identiteettisi sormenjälki</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Lähetä</string>
@ -560,17 +567,13 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Tietokantaa päivitetään...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Vie salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Vie salaamaton \"SMS Backup And Restore\" -yhteensopiva varmuuskopio laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Vie salaamaton \"SMS Backup And Restore\" -yhteensopiva varmuuskopio laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Tuo tietokanta
järjestelmän oletustekstiviestisovelluksesta Signaliin.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Tuo salattu varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Tuo aiemmin viety salattu Signal-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Tuo tietokanta järjestelmän oletustekstiviestisovelluksesta Signaliin.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Palautetaanko salattu varmuuskopio?</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup"> Tuo aiemmin viety salattu Signal-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\" -sovelluksen kanssa.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\" -sovelluksen kanssa.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näytä koko keskustelu</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -659,8 +662,7 @@ Signal vahvistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi kestää hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-vahvistus
epäonnistui.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-vahvistus epäonnistui.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Luodaan avaimia...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Hälytys</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Matkapuhelin</string>
@ -696,13 +698,14 @@ epäonnistui.</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Varmuuskopiot</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Oma identiteettiavaimeni</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Identiteettiavaimesi</string>
<string name="arrays__use_default">Käytä oletusta</string>
<string name="arrays__use_custom">Käytä mukautettua</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 tunniksi</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 tunniksi</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 päiväksi</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 päiväksi</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1 vuodeksi</string>
<string name="arrays__settings_default">Oletus</string>
<string name="arrays__enabled">Päällä</string>
<string name="arrays__disabled">Poissa</string>
@ -733,7 +736,7 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Valitse identiteetti</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitse yhteystieto osoitekirjasta.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Salalauseen vaihto</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Vaihda salalauseeni</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Vaihda salalauseesi</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Käytä salalausetta</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Salalause %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Lukitse sovellus ja viestit salalauseella</string>
@ -911,7 +914,7 @@ epäonnistui.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vie keskustelusi yhteystiedon %1$s kanssa seuraavalle tasolle.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">KUTSU</string>
<string name="reminder_header_share_title">Kutsu ystäviäsi!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Mitä useampi ystäväsi käyttää Signalia, sitä paremmaksi se muuttuu.</string>
<string name="reminder_header_share_text">Mitä useampi ystävistäsi käyttää Signalia, sitä paremmaksi se muuttuu.</string>
<string name="reminder_header_share_button">JAA</string>
<string name="reminder_header_close_button">SULJE</string>
<!--MediaPreviewActivity-->

View File

@ -18,6 +18,9 @@ Désactiver l\'écran de protection des messages ?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l\'inscription aux messages et appels Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Désactiver les messages et appels Signal ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour les utiliser à nouveau.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur !</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Modifier votre application SMS par défaut</string>
@ -96,6 +99,8 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS non-sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non-sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour chatter : %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS non supportés</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ce message ne peut être envoyé car votre opérateur ne supporte pas les MMS</string>
@ -109,8 +114,15 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nEnvoyé/Reçu: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Émetteur : %1$s\nTransport : %2$s\nEnvoyé : %3$s\nReçu : %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le message sélectionné.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage ?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">La sauvegarde du média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage !</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Réussite !</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans l\'espace de stockage !</string>
@ -125,6 +137,14 @@ vérifier ce contact.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Recherche...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement la conversation sélectionnée.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d conversations sélectionnés.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Suppression des fils sélectionnés…</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -158,13 +178,9 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Appuyez pour découvrir.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter en clair vers la carte SD ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci exportera en clair tout le contenu de vos messages Signal vers la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportation en clair vers la carte SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erreur, impossible d\'écrire sur la carte SD !</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erreur durant l\'écriture sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erreur, écriture sur mémoire impossible.</string>
<string name="ExportFragment_success">Réussite !</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
@ -183,8 +199,8 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Créer un groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s en cours…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Mise à jour %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible d\'ajouter les contacts n\'utilisant pas Signal à un groupe Signal existant</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà parti de ce groupe.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -212,6 +228,16 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Aucune sauvegarde chiffrée trouvée!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauration terminée !</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Envoyer un SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitation envoyée !</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">On dirait que vous n\'avez aucune appli vers laquelle partager.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les vrais amis ne laissent pas leur amis chatter sans chiffrement.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Aucune clé scannée na été trouvée !</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installer Barcode Scanner ?</string>
@ -230,11 +256,13 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré via une ancienne version de Signal, qui n\'est plus prise en charge. Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apple manqué de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -271,6 +299,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Vous ne recevrez plus de messages ou appels de cet utilisateur.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Êtes-vous sur de vouloir débloquer ce contact ?</string>
@ -368,12 +397,13 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Vous navez pas de clé didentité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Le destinataire na pas de clé didentité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Le destinataire na pas de clé didentité !</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Analyser leur clé pour comparer</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Analyser mes clés</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Faire scanner votre clé</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENTION, la clé analysée NE correspond PAS ! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clé avec eux.</string>
@ -387,7 +417,7 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifiée !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">La clé analysée correspond !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mon empreinte d\'identité</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Votre empreinte d\'identité</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envoyer</string>
@ -440,6 +470,11 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nouveau message Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Contenus cachés</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Image</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Vidéo</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Appareil photo</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe :</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe :</string>
@ -509,16 +544,9 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en texte clair compatible avec «SMS Backup And Restore» sur la carte SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données
depuis l\'application SMS par défaut.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer une sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Restaurer une sauvegarde précédemment chiffrée à l\'aide de Signal.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurer sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup And Restore».</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -547,6 +575,7 @@ Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup An
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en silencieux</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Désactiver les notifications pour cette conversation</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreur</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
@ -649,9 +678,9 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Toutes les images avec %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Gérer les appareils associés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / exporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clé d\'identité</string>
<string name="arrays__use_default">Par défaut</string>
<string name="arrays__use_custom">Personnalisé</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Pendant 1 heure</string>
@ -688,7 +717,7 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Modifier ma phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre mot de passe</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer la phrase de passe</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Phrase de passe %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Activer l\'écran de protection pour les messages</string>
@ -763,6 +792,8 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__language_summary">Langue %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Appels et messages Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et privés vers les utilisateurs Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFi (n\'activer que si \"WiFi Calling\" est activé sur votre appareil).</string>
@ -846,17 +877,25 @@ par SMS.</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter des amis</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">METTRE À JOUR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme application SMS par défaut</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les SMS du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez pour copier les SMS de votre téléphone dans sa base chiffrée.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Améliorez votre expérience de communication.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVER</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter sur Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Améliorez votre conversation avec %1$s.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis !</string>
<string name="reminder_header_share_text">Plus vous avez d\'amis sur Signal, plus Signal devient intéressant.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PARTAGER</string>
<string name="reminder_header_close_button">FERMER</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>

View File

@ -111,7 +111,6 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nTransport: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrimljeno: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spremi na disk?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Spremanje ovog medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem telefonu.\n\nNastavi?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Greška prilikom spremanja privitka na disk!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspješno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće pisati na disk!</string>
@ -159,14 +158,8 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone su sada jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvezi nekriptirano na SD karticu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozorenje, ovo
će izvesti sadržaj Signal poruka na SD karticu u obliku običnog teksta.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvoz običnog teksta na SD karticu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Greška, nije moguće pisati na SD karticu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Greška prilikom pisanja na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspješno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trajna greška u Signal komunikaciji!</string>
@ -185,7 +178,6 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Stvori grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Stvaranje %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ažuriranje %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati ne-Signal kontakte u postojeću Signal grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavanje detalja grupe...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
@ -378,7 +370,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Primatelj nema ključ identiteta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Primatelj nema ključ identiteta!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skenirajte njihov ključ za usporedbu</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skeniraj moj ključ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA! Provjerite pažljivo tekst otiska prsta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Njihov ključ je ispravan. Također je potrebno potvrditi vaš ključ sa njima.</string>
@ -392,7 +383,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skenirani ključ odgovara!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Otisak prsta mog identiteta</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošalji</string>
@ -514,17 +504,8 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ažuriranje baze podataka...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Izvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\' na SD karticu.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvezi SMS bazu podataka sustava</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvezi bazu podataka
iz zadane aplikacije za poruke sustava.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvezi kriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Vrati prethodno izvezenu kriptiranu Signal kopiju.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prikaži cijeli razgovor</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -656,7 +637,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Upravljanje povezanim uređajima</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ključ identiteta</string>
<string name="arrays__use_default">Koristi zadano</string>
<string name="arrays__use_custom">Koristi prilagođeno</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Utišaj na 1 sat</string>
@ -694,7 +674,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Odaberite unos kontakta sa popisa kontakata.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Izmjeni moju lozinku</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Omogući lozinku</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Lozinka %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Omogući zaključani ekran za poruke</string>

View File

@ -16,7 +16,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
Képernyő zárolásának tiltása az üzeneteknél?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tiltás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Regisztráció megszüntetése...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Leregisztrálás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Leregisztrálás Signal üzenetekről és hívásokról...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal üzenetek és hívások letiltása?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Újra kell regisztrálnod a telefonszámod, hogy a jövőben újra használhasd őket.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Érintsd meg az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
@ -89,7 +92,7 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationActivity_group_members">Csoport tagok</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Csoportos beszélgetés</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Névtelen csoport</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d tagok</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d tag</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 tag</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Mentett piszkozat</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Érvénytelen címzett!</string>
@ -100,6 +103,8 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nem biztonságos SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nem biztonságos MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használd ezt csevegéshez: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba a csoport elhagyásakor...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nem támogatott</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ezt az üzenetet nem lehet elküldeni, mivel a szolgáltatód nem támogatja az MMS-t.</string>
@ -113,8 +118,15 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationFragment_message_details">Üzenet részletek</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Átviteli mód: %1$s\nKüldött/Fogadott: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Küldő: %1$s\nÁtvitel: %2$s\nKüldött: %3$s\nFogadott: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Kiválasztott üzenet törlése?</item>
<item quantity="other">Kiválasztott üzenetek törlése?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Ez azonnal törölni fogja a kiválasztott üzenetet.</item>
<item quantity="other">Ez azonnal törölni fogja mind a(z) %1$d kiválasztott üzenetet.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Mentsük a tárolóra?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ennek a médiának az elmentése más alkalmazások számára lehetővé teszi azok hozzáférését.\n\n Folytassuk?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Hiba történt a melléklet mentése közben!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sikerült!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nem lehet a tárolóra írni!</string>
@ -129,6 +141,14 @@ ezt a névjegyet.
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Keresés...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Kiválasztott beszélgetés törlése?</item>
<item quantity="other">Kiválasztott beszélgetések törlése?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Ez azonnal törölni fogja a kiválasztott beszélgetést.</item>
<item quantity="other">Ez azonnal törölni fogja mind a(z) %1$d kiválasztott beszélgetést.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Kiválasztott beszélgetésfolyamok törlése...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -162,15 +182,8 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">A TextSecure és a RedPhone most egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéshez.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Titkosítatlan szöveg exportálása SD kártyára?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Figyelem, ez
exportálni fogja a Signal üzeneteidnek a nyílt szöveg tartalmát az SD kártyára.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Mégse</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Kódolatlan szöveg exportálása SD kártyára...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hiba, nem lehet írni az SD kártyára!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Hiba történt az SD kártya írása közben.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sikerült!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Elhúzódó Signal kommunikációs hiba!</string>
@ -189,7 +202,6 @@ ezt a névjegyet.
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Csoport létrehozása</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Létrehozás %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Frissítés %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem lehetséges egy nem Signal névjegy hozzáadása egy létező Signal csoporthoz</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részleteinek betöltése...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Én</string>
@ -225,12 +237,22 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nem található titkosított biztonsági mentés!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Visszaállítás befejezve!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS küldése</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Küldés...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Szív</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás Signal-ba</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy nincs egy alkalmazásod se a megosztáshoz.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">A barátok nem hagyják a barátoknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nem található szkennelt kulcs!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Telepítsük a Barcode Scanner -vonalkód olvasó- alkalmazást?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">A Signal-nak szüksége van Vonalkód Olvasóra a QR kódokhoz.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sikertelen kézbesítés</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nem sikerült elküldeni</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Új azonosító</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS mentés sikertelen!</string>
@ -243,11 +265,13 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy üzenet érkezett a Signal egy régebbi verziójával titkosítva, ami már nem támogatott. Kérlek kérd meg a küldőt, hogy frissítsen a legutóbbi verzióra és küldje újra az üzenetet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Elhagytad a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">A csoport frissítése megtörtént.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s hívott téged</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hívtad: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelszavak nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás korábbi jelszó!</string>
@ -284,6 +308,7 @@ Kérlek telepíts újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra!
<string name="RatingManager_later">Később</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Letiltod ezt a névjegyet?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Többé nem kapsz ettől a felhasználótól üzeneteket vagy hívásokat.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Letiltás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a névjegyet?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Biztosan fel akarod oldani ezt a névjegyet?</string>
@ -387,12 +412,12 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="ThreadRecord_called_you">Hívott téged</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nincsen azonosító kulcsod.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">A címzettnek nincs azonosító kulcsa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">A címzettnek nincs azonosító kulcsa!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Kulcs szkennelése összehasonlításhoz</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Saját kulcs szkennelése</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">FIGYELEM! A szkennelt kulcs NEM EGYEZIK! Ellenőrizd figyelmesen az ujjlenyomat-szöveget.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A kulcsok helyesek. Szükséges továbbá, hogy mások is ellenőrizzék a kulcsodat.</string>
@ -406,7 +431,6 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Az átvizsgált kulcs egyezik!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ellenőrzött!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Saját azonosító ujjlenyomatom</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Kezdeményezed a létező kérés ellenére?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Küldés</string>
@ -459,6 +483,11 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Új Signal üzenet</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Tartalmak rejtve</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Kép</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Videó</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">RÉGI JELSZÓ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ÚJ JELSZÓ:</string>
@ -528,19 +557,8 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Adatbázis frissítés...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés exportálása</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Kódolatlan szöveg biztonsági mentés exportja az SD kártyára, mely \"SMS mentése és visszaállítása\" kompatibilis. </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Az adatbázis importálása
az alapértelmezett rendszer üzenetküldő alkalmazásból.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Titkosított biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Egy korábban exportált, titkosított Signal biztonsági mentés visszaállítása.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági mentés és visszaállítás\" kompatibilis.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Teljes beszélgetés megnézése</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -569,6 +587,7 @@ Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági me
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Értesítések tiltása ehhez a beszélgetéshez</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Értesítési hang</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="recipient_preferences__block">Letiltás</string>
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
@ -690,9 +709,9 @@ sikertelen.
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Összes fénykép vele: %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Társított eszközök kezelése</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Barátok meghívása</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importálás / Exportálás</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Saját azonosító kulcs</string>
<string name="arrays__use_default">Alapértelmezett</string>
<string name="arrays__use_custom">Egyéni</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Némítás 1 órára</string>
@ -729,7 +748,6 @@ sikertelen.
<string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Bejegyzés választása a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">A saját jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Jelszó engedélyezése</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Jelszó %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Zárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek</string>
@ -804,6 +822,8 @@ sikertelen.
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__language_summary">Nyelv %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal üzenetek és hívások</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Ingyenes privát üzenetek és hívások Signal felhasználóknak</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, ha az eszközöd az SMS/MMS-t WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' engedélyezve van az eszközödön)</string>
@ -887,19 +907,26 @@ sikertelen.
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Beállítások</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Barátok meghívása</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">A Signal-od buildje lejárt!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Az üzenetek küldése nem lesz sikeres, kérlek frissíts a legújabb verzióra!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">FRISSÍTÉS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Használat alapértelmezett SMS alkalmazásként</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Koppints a Signal alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">BEÁLLÍTÁS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS importálása</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefon SMS üzeneteinek titkosított adatbázisba másolásához.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTÁLÁS</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal üzenetek és hívások engedélyezése</string>
<string name="reminder_header_push_text">Javítsd fel az üzenetküldési élményedet.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ENGEDÉLYEZÉS</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Meghívás Signal-ba</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vigye a beszélgetését a következő szintre vele: %1$s.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">MEGHÍVÁS</string>
<string name="reminder_header_share_title">Hívd meg barátaidat!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Minél több barátod használja a Signal-t, annál jobb lesz.</string>
<string name="reminder_header_share_button">MEGOSZTÁS</string>
<string name="reminder_header_close_button">BEZÁRÁS</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>

View File

@ -17,6 +17,7 @@
Nonaktifkan gembok layar untuk pesan?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Nonaktif</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Nonaktifkan pesan dan panggilan Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kesalahan dalam menghubungkan ke server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Aktif</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS default</string>
@ -57,6 +58,7 @@ kontak ini.
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Terima</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Pesan %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Panggilan Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Ukuran pesan: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Berakhir: %s</string>
@ -97,6 +99,8 @@ kontak ini.
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS tidak aman</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS tidak aman</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ayo pindah ke Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ayo gunakan ini untuk mengobrol: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Galat saat keluar dari grup...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS tidak didukung</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Pesan ini tidak bisa dikirimkan karena penyedia layanan seluler Anda tidak mendukung MMS.</string>
@ -110,8 +114,14 @@ kontak ini.
<string name="ConversationFragment_message_details">Rincian pesan</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nKirim/Terima: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pengirim: %1$s\nTransport: %2$s\nKirim: %3$s\nTerima: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">Hapus pesan terpilih?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d pesan terpilih.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Simpan ke penyimpanan?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Menyimpan media ini ke penyimpanan membuat aplikasi lain dapat mengaksesnya.\n\nLanjutkan?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Menyimpan media ini ke penyimpanan membuat aplikasi lain di perangkat Anda dapat mengaksesnya.\n\nLanjutkan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Galat saat menyimpan lampiran ke penyimpanan!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sukses!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan!</string>
@ -126,6 +136,12 @@ kontak ini.
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Cari...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Hapus percakapan terpilih?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d percakapan terpilih.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Menghapus</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Menghapus percakapan yang dipilih ...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -161,8 +177,8 @@ kontak ini.
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Mengeksport</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Galat, tidak bisa menulis ke kartu SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Galat saat menulis ke kartu SD.</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Galat, tidak bisa menyimpan ke penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Galat saat menyimpan ke penyimpanan.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sukses!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kegagalan permanen komunikasi Signal!</string>
@ -181,8 +197,9 @@ kontak ini.
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Buat grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Membuat %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Memperbarui %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tidak bisa menambahkan kontak non-Signal ke grup Signal yang ada</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tidak bisa menambahkan %1$s karena mereka bukan pengguna Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Memuat detail grup...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Anda sudah berada di grup.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Saya</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -215,6 +232,22 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Tidak menemukan adanya cadangan yang dienkripsi!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Pemulihan selesai!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Berbagi</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Kirim SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Batal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Mengirim...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hati</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Undangan dikirim!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Undang ke Signal!</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">KIRIM KE %d TEMAN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Kirim %d SMS undangan?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ayo pindah ke Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Pemindai kunci tidak ditemukan!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Pasang Barcode Scanner?</string>
@ -233,11 +266,13 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Pesan multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Menerima pesan terenkripsi menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Anda telah keluar dari grup.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grup diperbarui.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s menelpon Anda.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Memanggil %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Panggilan tak terjawab dari %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ada di Signal, katakan halo!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frasa sandi tidak cocok!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Kata kunci lama salah!</string>
@ -273,6 +308,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="RatingManager_later">Nanti</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokir kontak ini?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Anda tidak akan lagi menerima pesan atau penggilan dari pengguna ini.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokir</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Buka blokir kontak ini?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Apakah Anda yakin ingin membuka blokir kontak ini?</string>
@ -370,12 +406,13 @@ Menerima pesan dengan identitas kunci tidak diketahui. Klik untuk memproses dan
<string name="ThreadRecord_called">Anda memanggil</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Memanggil Anda</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Panggilan tak terjawab</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Pesan media</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ada di Signal, katakan halo!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Anda tidak memiliki kunci identitas.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Penerima tidak memiliki kunci identitas.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Penerima tidak memiliki kunci identitas!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Pindai kunci untuk dicocokkan</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Pindai kunci saya</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">PERINGATAN, kunci terpindai TIDAK cocok! Mohon periksa teks sidik jari dengan baik.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">TIDAK diverifikasi!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Kunci benar. Diperlukan juga untuk memverifikasi kunci anda.</string>
@ -389,7 +426,7 @@ Menerima pesan dengan identitas kunci tidak diketahui. Klik untuk memproses dan
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">TIDAK terverifikasi!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Kunci terpindai cocok!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Terverifikasi!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Sidik jari identitas saya</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Sidik jari identitas Anda</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Kirim</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -441,6 +478,11 @@ Menerima pesan dengan identitas kunci tidak diketahui. Klik untuk memproses dan
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Pesan Signal baru</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Konten disembunyikan</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Gambar</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Video</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontak</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">KATA KUNCI LAMA</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">KATA KUNCI BARU</string>
@ -509,19 +551,12 @@ Menerima pesan dengan identitas kunci tidak diketahui. Klik untuk memproses dan
<string name="database_migration_activity__importing">MENGIMPORT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Memperbarui basis data...</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Export cadangan ke teks polos yang kompatibel dengan \'SMSBackup And Restore\' ke kartu SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Impor basis data SMS sistem</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Import database
dari aplikasi perpesan bawaan
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Impor cadangan terenkripsi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Pulihkan cadangan Signal terenkripsi yang sebelumnya telah diekspor.
</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Import cadangan dalam texks polos. Kompatibel dengan aplikasi \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Impor basis data dari aplikasi bawaan perpesanan sistem</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi Signal yang sebelumnya diekspor</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Lihat seluruh percakapan</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Tidak ada gambar</string>
<!--message_recipients_list_item-->
@ -548,6 +583,7 @@ Import cadangan dalam texks polos. Kompatibel dengan aplikasi \'SMSBackup And Re
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Bisukan percakapan</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Nonaktifkan pemberitahuan untuk percapakan ini</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suara pemberitahuan</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Bergetar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokir</string>
<string name="recipient_preferences__color">Warna</string>
@ -667,15 +703,17 @@ Telah gagal
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Semua gambar dengan %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detail Pesan</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Kelola perangkat terkait</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Undang teman</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Impor / ekspor</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kunci identitas saya</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Kunci identitas Anda</string>
<string name="arrays__use_default">Gunakan bawaan</string>
<string name="arrays__use_custom">Gunakan ubahsuai</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Bisukan selama 1 jam</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Bisukan selama 2 jam</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Bisukan selama 1 hari</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Bisukan selama 7 hari</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Bisukan selama 1 tahun</string>
<string name="arrays__settings_default">Pengaturan bawaan</string>
<string name="arrays__enabled">Aktif</string>
<string name="arrays__disabled">Nonaktif</string>
@ -704,7 +742,7 @@ Telah gagal
<string name="preferences__choose_identity">Pilih identitas</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ganti kata kunci saya</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ubah frasa sandi Anda</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktifkan frasa sandi</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frasa sandi %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Aktifkan gembok layar untuk pesan</string>
@ -779,6 +817,8 @@ Telah gagal
<string name="preferences__default">Default</string>
<string name="preferences__language">Bahasa</string>
<string name="preferences__language_summary">Bahasa %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Pesan dan panggilan Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Pesan dan panggilan privat gratis ke pengguna Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kirim debug log</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode kompatibilitas \'Panggilan WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktifkan jika perangkat Anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat anda)</string>
@ -862,15 +902,26 @@ Telah gagal
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Konfigurasi</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kunci</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tandai semua dibaca</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Undang teman</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Versi Signal Anda telah usang!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Pesan tidak akan bisa lagi terkirim dengan sukses, mohon mutakhirkan ke versi terbaru.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">PERBARUI</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gunakan sebagai aplikasi SMS baku</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ketuk untuk membuat Signal menjadi aplikasi SMS baku Anda.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SET</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impor SMS sistem</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ketuk untuk menyalin pesan SMS telepon Anda ke dalam basis data terenkripsi.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPOR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktifkan pesan dan panggilan Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tingkatkan pengalaman komunikasi Anda.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIFKAN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Undang ke Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Bawa percakapan Anda dengan %1$s ke tingkat selanjutnya.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">UNDANG</string>
<string name="reminder_header_share_title">Undang teman Anda!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Semakin banyak teman menggunakan Signal, semakin lebih baik.</string>
<string name="reminder_header_share_button">BERBAGI</string>
<string name="reminder_header_close_button">TUTUP</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Anda</string>

View File

@ -121,7 +121,6 @@ questo contatto.</string>
<item quantity="other">Così cancellerai per sempre i %1$d messaggi selezionati.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvare in memoria?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Salvare quest\'immagine sulla memoria consentirà a qualunque applicazione sul tuo telefono di accedervi.\n\nContinuare?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Errore nel salvare l\'allegato in memoria!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Completato!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossibile scrivere sulla memoria!</string>
@ -177,14 +176,8 @@ questo contatto.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e Redphone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Esporta</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Esportare copia in chiaro su scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attenzione, questo
esporterà i messaggi in chiaro di Signal sulla tua scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ExportFragment_exporting">In esportazione</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Esportazione in chiaro sulla scheda SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Errore, impossibile scrivere sulla scheda SD</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errore durante la scrittura su scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Completato!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Comunicazione Signal fallita definitivamente!</string>
@ -203,7 +196,6 @@ esporterà i messaggi in chiaro di Signal sulla tua scheda SD.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crea gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creo %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aggiornamento %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere a un gruppo di Signal un contatto che non usa Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamennto dettagli del gruppo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Io</string>
@ -239,7 +231,6 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="InviteActivity_sending">Invio...</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inviti mandati!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">INVIA A %1$s AMICO/I</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nessuna chiave scansionata trovata!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installare Barcode Scanner?</string>
@ -401,7 +392,6 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scansiona la chiave per controllare</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Scansione la mia chiave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde! Controlla il testo della chiave con attenzione.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON verificata!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La chiave è corretta. È anche necessario verificare la tua chiave.</string>
@ -415,7 +405,6 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON verificato!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">La chiave scansionata corrisponde!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificata!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Impronta della mia identità</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Inviata</string>
@ -536,17 +525,8 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aggiornando il database...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Esportare copia in chiaro</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Esporto una copia in chiaro compatibile con \"SMSBackup And Restore\" sulla SD card.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importa gli SMS dal database criptato</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa il database
dall\'app SMS di default.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importa copia cifrata</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Ripristina un backup criptato con Signal precedentemente esportato.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importare copia in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vedi tutta la conversazione</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -683,7 +663,6 @@ non riuscita.
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Gestisci dispositivi collegati</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importa / Esporta</string>
<string name="arrays__my_identity_key">La chiave della mia identità</string>
<string name="arrays__use_default">Usa predefinito</string>
<string name="arrays__use_custom">Usa personalizzato</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenzia per 1 ora</string>
@ -720,7 +699,6 @@ non riuscita.
<string name="preferences__choose_identity">Scegli identità</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Scegli il tuo contatto dalla rubrica.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambia passphrase</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambia la mia password</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Usa password</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Password %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Attiva schermata di blocco per i messaggi</string>

View File

@ -100,7 +100,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">送信方法: %1$s\n送信/受信: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">送信者: %1$s\n送信方法: %2$s\n送信: %3$s\n受信: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">メモリに保存しますか?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">このファイルを保存すれば、別のアプリもこのファイルをアクセスできます。\n\nよろしいですか</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">保存中にエラーが発生しました。</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">成功しました。</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">メモリに書き込めませんでした。</string>
@ -142,12 +141,8 @@
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">エクスポート</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">SDカードへエクスポートしますか</string>
<string name="ExportFragment_cancel">中止</string>
<string name="ExportFragment_exporting">エクスポート中…</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">暗号化されてないテキストをSDカードにエクスポート中…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">SDカードに書き込めまないエラーです!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SDカードに書き込む途中でエラーが発生しました。</string>
<string name="ExportFragment_success">成功しました。</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -299,7 +294,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">受信者は認証キーがありません。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">受信者は認証キーがありません!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">鍵をスキャンして比較</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">自分の鍵をスキャンしてもらう</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">警告、スキャンした鍵が正しくありません!フィンガープリントのテキストを慎重にチェックしてください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">鍵が一致しました。これらの鍵と一緒に、自分の鍵も確認する必要があります。</string>
@ -313,7 +307,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">スキャンした鍵が一致しました!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">照合できました。</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">自分の認証フィンガープリント</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">既存のリクエストがありますが、鍵交換を開始しますか?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送信</string>
@ -427,15 +420,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">データベースを更新中…</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
「SMSバックアップと復元」と互換性のある暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをSDカードにエクスポートします</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">システムのSMSデータベースをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">端末既定のメッセンジャー・アプリから
データベースをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートします。「SMSバックアップと復元」と互換可能です。</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">画像なし</string>
@ -529,7 +515,6 @@
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">リンク済みデバイスの管理</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート/エクスポート</string>
<string name="arrays__my_identity_key">自分の認証キー</string>
<string name="arrays__use_default">デフォルトを利用する</string>
<string name="arrays__use_custom">カスタムを利用する</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1時間消音</string>
@ -563,7 +548,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">認証を選択</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。</string>
<string name="preferences__change_passphrase">パスワードの変更</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">パスワードの変更</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">パスフレーズが有効</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">パスフレーズ %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">ロックスクリーンでのメッセージを有効化</string>

View File

@ -92,7 +92,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">ರವಾನೆ: %1$s \nಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ/ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ:%2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">ಕಳುಹಿಸುವವನು: %1$s\nರವಾನೆ: %2$s\nಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ: %3$s\nಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೇವೆ:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲೆ?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">ಈ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಇದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅವಕಾಶವಿದೆ \n \ n ಮುಂದುವರಿಯುಲೆ?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
@ -125,12 +124,8 @@
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">ಎಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಸರಳಪಠ್ಯ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="ExportFragment_exporting">ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">ಎಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಸರಳಪಠ್ಯವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... </string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">ದೋಷ, ಎಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುತ್ತಿಲ್ಲ! </string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷವಾಗಿದೆ. </string>
<string name="ExportFragment_success">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -277,7 +272,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಯಾವುದೇ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಯಾವುದೇ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">ಅವರ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಹೋಲಿಸಿ ನೋಡಿ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">ನನ್ನ ಕೀಲಿಯ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಪಡೆಯಿರಿ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ! ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲ!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">ಅವರ ಕೀಲಿ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು ಸಹ ಅವಶ್ಯಕ.</string>
@ -291,7 +285,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿಗಳು ಸಮಾನವಾಗಿವೆ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">ನನ್ನ ಗುರುತಿನ ಬೆರಳಚ್ಚು</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವಿನಂತಿ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸಹ ಪುನಃ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
@ -394,14 +387,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">ದತ್ತಾಂಶ ಆಧುನಿಕಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
ಏಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ \'SMSBackup And Restore\' ಹೊಂದಬಲ್ಲ ಒಂದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶವಾಹಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
ಒಂದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ . \'SMSBackup And Restore\' ಜೋತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">ಯಾವುದೇ ಚಿತ್ರಗಳಿಲ್ಲ</string>
@ -492,7 +479,6 @@
<string name="AndroidManifest__message_details">ಸಂದೇಶ ವಿವರಗಳು</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">ಆಮದು / ರಫ್ತು</string>
<string name="arrays__my_identity_key">ನನ್ನ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿ</string>
<string name="arrays__enabled">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__disabled">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<!--plurals.xml-->
@ -513,7 +499,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">ಗುರುತನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">ನನ್ನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸು</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__screen_security">ತೆರೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">ಇತ್ತೀಚಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಒಳಗೆ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>

View File

@ -16,6 +16,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">메시지 화면 잠금을 사용 중지하시겠습니까?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">사용 중지</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Signal 메시지 서비스 탈퇴</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal 메시지와 토화 서비스를 탈퇴 중…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal 메시지와 통화를 사용 중지하시겠습니까?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">서버에 탈퇴하여 Signal 메시지와 통화를 사용 중지합니다. 다시 사용하려면 전화번호를 재가입해야 합니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">서버에 연결할 수 없음</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS 사용</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">기본 SMS 앱을 변경하려면 터치하세요</string>
@ -49,7 +52,8 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">인증 키를 확인할 것을 권장합니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s에 보내기</string>
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s에 메시지 보내기</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s에 Signal 통화</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">메시지 크기: %dKB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">만료일: %s</string>
@ -93,6 +97,8 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">보안 해제된 SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">보안 해제된 MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 바꿔요~ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">이 앱으로 우리 같이 채팅해요~ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">그룹에서 나가기 오류</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS 전송 안됨</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">이동통신사는 MMS를 지원하지 않아서 이 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
@ -106,8 +112,14 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">메시지 세부정보</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">전송: %1$s\n송수신: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">송신자: %1$s\n전송: %2$s\n송신: %3$s\n수신: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">선택된 메시지를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">선택된 메시지 %1$d개를 영구 삭제합니다.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">저장소에 저장하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">이 미디어를 저장소에 저장하게 되면, 기기에 설치된 다른 앱이 접근할 수 있습니다.\n\n저장하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">이 미디어를 저장소에 저장하게 되면, 기기에 설치된 다른 앱이 접근할 수 있습니다.\n\n저장하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">첨부파일 저장 오류</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">성공</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">저장소에 저장하지 못함</string>
@ -122,6 +134,12 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">메시지 검색</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">선택된 대화를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">선택된 대화 %1$d개를 영구 삭제합니다.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">대화 삭제</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">선택된 대화를 삭제 중…</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -155,13 +173,13 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 앱 Signal로 통합되었습니다. 탐색하려면 터치하세요.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">내보내기</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">암호화되지 않은 대화를 SD 카드로 내보내시겠습니까?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">경고: Signal 메시지를 암호화되지 않은 채로 SD 카드로 내보냅니다.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">암호화되지 않은 대화를 저장소로 내보내시겠습니까?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">경고: Signal 메시지를 암호화되지 않은 채로 저장소로 내보냅니다.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">취소</string>
<string name="ExportFragment_exporting">대화 내보내기</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">암호화되지 않은 대화를 SD 카드로 내보내는 중…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">오류: SD 카드에 저장하지 못함</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD 카드에 저장하는 동안 오류</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">암호화되지 않은 대화를 저장소로 내보내는 중…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">오류: 저장소에 저장하지 못함</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">저장소에 저장하는 동안 오류</string>
<string name="ExportFragment_success">성공</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">영구적인 Signal 통신 실패!</string>
@ -180,8 +198,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">그룹 만들기</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s을(를) 만드는 중…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s을(를) 업데이트 중…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signal 그룹에 Signal에 가입하지 않은 사용자를 추가할 수 없음</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s님은 Signal 사용자가 아니어서 추가할 수 없음</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">그룹 세부정보를 로드 중…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">이미 그룹에 참여하는 중</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -207,6 +226,22 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">암호화된 백업 없음</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">복원 완료</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS 보내기</string>
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">하트</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대 보냄</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">%d분에게 SMS 보내기</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">초대 %d개를 SMS로 보내시겠습니까?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 바꿔요~ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">공유하기 위해 사용할 수 있는 앱 없음</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">친구는 자신의 친구가 암호화되지 않게 대화하도록 놔두지 않습니다.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">스캔된 키 없음</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">바코드 스캐너를 설치하시겠습니까?</string>
@ -225,11 +260,13 @@
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">멀티미디어 메시지</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원하지 않는 Signal 버전으로 부터의 암호화된 메시지를 받았습니다. 상대방에게 최신 버전으로 업데이트 하고 다시 보내기를 요청해 주세요.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 퇴장했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">그룹이 업데이트되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s님으로 부터의 수신통화</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s님에게 발신통화</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s님의 부재중 통화</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s님이 Signal에 참여했습니다. 인사하실래요?</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">암호가 일치하지 않음</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">기존 암호가 잘못됨</string>
@ -264,6 +301,7 @@
<string name="RatingManager_later">나중에</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">사용자를 차단하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">차단한 사용자로 부터의 메시지와 통화를 받을 수 없습니다.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">차단</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">사용자를 차단 해제하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">이 사용자를 차단 해제하시겠습니까?</string>
@ -273,7 +311,7 @@
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">응답</string>
<string name="RedPhone_ending_call">통화 종료 중</string>
<string name="RedPhone_dialing">전화 거는 중</string>
<string name="RedPhone_dialing">통화하는 중</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">통화 취소 중</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">통화 거부됨</string>
<string name="RedPhone_ringing">대기 중</string>
@ -350,12 +388,13 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">수신통화</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">부재중 통화</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">미디어 메시지</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s님이 Signal에 참여했습니다. 인사하실래요?</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">내 인증 키가 없습니다.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">수신자는 인증 키가 없습니다.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">수신자 인증 키가 없음</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">상대방의 키 스캔 및 비교</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">스캔 위해 내 키 표시</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">스캔 위해 내 키 표시</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">경고: 스캔된 키가 일치하지 않습니다. 키 지문을 자세히 확인하세요.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">확인 실패</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">상대방의 키가 일치합니다. 상대방이 내 키도 확인해야 합니다.</string>
@ -369,7 +408,7 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">확인 실패</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">스캔된 키가 일치합니다.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">확인 완료</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">내 인증 키 지문</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">내 인증 키 지문</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">이미 요청을 보냈어도 다시 보내시겠습니까?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">보내기</string>
@ -422,6 +461,11 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">새 Signal 메시지</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">콘텐츠 숨겨짐</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">이미지</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">오디오</string>
<string name="attachment_type_selector__video">동영상</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">연락처</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">카메라</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">기존 암호:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">새 암호:</string>
@ -491,10 +535,10 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">데이터베이스 업데이트 중…</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업 내보내기</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 SD카드에 내보냅니다.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 저장소로 내보냅니다.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">시스템 SMS 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">기본 시스템 SMS 앱의 데이터베이스를 가져옵니다.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">암호화된 백업 가져오기</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">암호화된 백업 복원</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">내보낸 암호화된 Signal 백업을 복원합니다.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 가져옵니다.</string>
@ -526,6 +570,7 @@
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">대화 알림 끄기</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">이 대화 알림 끄기</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">알림 벨소리</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">진동</string>
<string name="recipient_preferences__block">차단</string>
<string name="recipient_preferences__color">색상</string>
@ -605,15 +650,17 @@
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s님이랑 대화의 전체 이미지</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">메시지 세부정보</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">연결된 기기 관리</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">친구 초대</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">가져오기 / 내보내기</string>
<string name="arrays__my_identity_key">내 인증 키</string>
<string name="arrays__your_identity_key">내 인증 키</string>
<string name="arrays__use_default">기본설정 사용</string>
<string name="arrays__use_custom">맞춤설정 사용</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1시간 동안 알림 일시 끄기</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2시간 동안 알림 일시 끄기</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">하루 동안 알림 일시 끄기</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7일 동안 알림 일시 끄기</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1년 동안 알림 일시 끄기</string>
<string name="arrays__settings_default">기본설정</string>
<string name="arrays__enabled">사용</string>
<string name="arrays__disabled">사용 안함</string>
@ -643,7 +690,7 @@
<string name="preferences__choose_identity">내 연락처 선택</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">주소록에서 내 연락처 선택</string>
<string name="preferences__change_passphrase">암호 변경</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">암호 변경</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">암호 변경</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">암호 사용</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">암호 %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">메시지 화면 잠금 사용</string>
@ -718,6 +765,8 @@
<string name="preferences__default">기본</string>
<string name="preferences__language">언어</string>
<string name="preferences__language_summary">언어 %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal 메시지와 통화</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal의 사용자에게 무료 보안 메시지와 통화</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">디버그 로그 보내기</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wi-Fi 통화\' 호환 모드</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">\'Wi-Fi 통화\' 사용 과 SMS/MMS Wi-Fi로 전송 설정되면 사용</string>
@ -801,19 +850,26 @@
<string name="text_secure_normal__menu_settings">설정</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Signal 잠금</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">친구 초대</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">설치된 Signal 버전 만료</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">메시지를 전송할 수 없으므로 최신 버전으로 업그레이드 해주세요.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">메시지를 전송할 수 없으므로 최신 버전으로 업데이트 해주세요.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">업데이트</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">기본 SMS 앱으로 사용</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">기본 SMS 앱으로 설정</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">시스템 SMS 가져오기</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">가져오기</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal 메시지와 통화 사용</string>
<string name="reminder_header_push_text">통화 경험을 업그레이드 합니다.</string>
<string name="reminder_header_push_button">사용</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal로 초대</string>
<string name="reminder_header_invite_text">%1$s님과 대화를 다음 단계로 끌어올립니다.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">초대</string>
<string name="reminder_header_share_title">친구들을 초대</string>
<string name="reminder_header_share_text">Signal을 사용하는 친구가 많을수록 경험이 좋은 겁니다.</string>
<string name="reminder_header_share_button">공유</string>
<string name="reminder_header_close_button">닫기</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>

View File

@ -92,7 +92,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Трансфер: %1$s\nИспратено/Примено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Испраќач: %1$s\nТрансфер: %2$s\nИспратено: %3$s\nПримено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сними на диск?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Со снимање на оваа датотека на диск ќе и се овозможи на која била апликација пристап до неа.\n\nПродолжи?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при снимање на додатокот на диск!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не може да се запишува на дискот!</string>
@ -124,12 +123,8 @@
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Експортирај</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Експортирај нешифрирано на SD картичка?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Се експортира</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Се експортира нешифрирано на SD картичката...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, не може да се запише на SD картичката!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при запишување на SD картичката.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -287,7 +282,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Примателот нема клуч за идентификација.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Примателот нема клуч за идентификација!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Скенирајте го нивниот клуч за споредба</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Скенирај го мојот клуч</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, скенираниот клуч НЕ Е ИДЕНТИЧЕН! Проверете го внимателно текстот на отисокот од прстот.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е потврдено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Нивниот клуч е исправен. Истотака е потребна верификација на вашиот клуч со нив.</string>
@ -301,7 +295,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Е верификуван!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Скенираниот клуч е идентичен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Потврдено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мојот отисок за идентификација</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Иницирај и покрај постоечкото барање?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Испратено</string>
@ -406,15 +399,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ажурирање на базата на податоци...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Експортирајте нешифрирана копија</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Експортирајте нешифрирана копија компатибилна со \'SMSBackup And Restore\' на SD картичката.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импортирај системска SMS база на податоци</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортирајте ја базата
од стандардната системска апликација за пораки.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импортирајте шифрирана копија</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импортирајте нешифрирана копија</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Импортирајте нешифрирана копија. Компатибилна со \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Нема слики</string>
@ -510,7 +496,6 @@
<string name="AndroidManifest__message_details">Детали за пораката</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импортирај / експортирај</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мој клуч за идентификација</string>
<string name="arrays__use_default">Користете стандардно</string>
<string name="arrays__use_custom">Користете прилагодено</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Безгласен 1 час</string>
@ -539,7 +524,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">Изберете идентитет</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изберете контакт од вашата листа на контакти</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Променете лозинка</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Променете ја вашата лозинка</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Овозможете лозинка</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Лозинка %s</string>
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екранот</string>

View File

@ -55,6 +55,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepteren</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal oproep %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
@ -78,7 +79,7 @@
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van uw bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">De gif die u geselecteerd hebt is te groot!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, het videobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, het audiobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
@ -122,7 +123,7 @@
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten permanent verwijderen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Het opslaan van dit mediabestand maakt het toegankelijke voor alle apps op je telefoon.t.\n\nDoorgaan?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Als u deze gegevens opslaat in de mediaopslag kunnen alle andere apps op uw apparaat deze gegevens benaderen.\n\nDoorgaan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succesvol!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Opslag niet beschrijfbaar!</string>
@ -178,13 +179,13 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure en RedPhone zijn nu één app: Signal. Maak snel kennis!</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporteer</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst exporteren naar SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pas op, dit exporteert je al je berichten onversleuteld naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporteer tekst naar opslag?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit zal de tekst van uw Signal berichten exporteren naar de opslag.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fout, SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fout tijdens het schrijven naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exporteren tekst naar opslag...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Fout, kon niet naar de opslag schrijven.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fout tijdens het schrijven naar de opslag.</string>
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanente Signal communicatiefout!</string>
@ -203,8 +204,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s maken...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Updating %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-Signal gebruikers toevoegen aan een bestaande Signal groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat het geen Signal gebrikers zijn</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">U bent al lid van deze groep.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">IK</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -238,8 +240,10 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hartje</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">VERSTUUR NAAR %1$s VRIEND(EN)</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">%1$s SMS uitnodiging(en) versturen?</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1 SMS uitnodiging versturen?</item>
<item quantity="other">%d SMS uitnodigingen versturen?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we wisselen naar Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.</string>
@ -253,7 +257,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van uw provider...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van je provider...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal gesprek aan de gang</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Gemist gesprek van %s</string>
@ -304,7 +308,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="RatingManager_later">Later</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Contact blokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Je zal geen berichten of gesprekken meer krijgen van deze gebruiker.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Je zal geen berichten of gesprekken meer ontvangen van deze gebruiker.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Contact ontblokken?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Weet je zeker dat je dit contact wilt ontblokken?</string>
@ -405,10 +409,10 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan zijn/haar sleutel om te vergelijken</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleer alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleer alsjeblieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om je sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Je hebt geen identiteitssleutel!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@ -419,7 +423,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">De gescande sleutel komt overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mijn identiteitsvingerafdruk</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Uw identiteitsvingerafdruk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ondanks bestaand verzoek initiëren?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verstuur</string>
@ -533,7 +537,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="experience_upgrade_activity__continue">doorgaan</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kan geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog steeds ADB gebruiken om debug logs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor uw hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Aan het indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs posten naar gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
@ -546,16 +550,13 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Onversleutelde back-up exporteren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar de SD-kaart.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporteer een onversleutelde tekstbackup compatible met \'SMS Backup &amp; Restore\' naar de opslag</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Versleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database van de standaard berichten app</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk gehele gesprek</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -578,7 +579,7 @@ Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</str
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je toestel heeft deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, drukt u op \'OK\' en voert u de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&amp;lt;uw provider&amp;gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, druk je op \'OK\' en voer je de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor jouw provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"je-providernaam APN\". Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -683,13 +684,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Uw identiteitssleutel</string>
<string name="arrays__use_default">Gebruik standaard</string>
<string name="arrays__use_custom">Gebruik handmatig</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Demp voor 1 uur</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Demp voor 2 uur</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Demp voor 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Demp voor 7 dagen</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Demp voor 1 jaar</string>
<string name="arrays__settings_default">Standaardinstellingen</string>
<string name="arrays__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="arrays__disabled">Uitgeschakeld</string>
@ -720,7 +722,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de contactpersonenlijst.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Verander uw wachtwoord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Wachtwoord inschakelen</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Wachtwoord %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Vergrendeling inschakelen voor berichten</string>
@ -895,7 +897,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="reminder_header_push_text">Update je communicatie-ervaring.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AANZETTEN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Haal uw gesprek met %1$s naar het volgende niveau.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">UITNODIGEN</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Hoe meer vrienden Signal gebruiken, hoe fijner het wordt.</string>

View File

@ -56,6 +56,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal anrop %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Utløper: %s</string>
@ -114,8 +115,16 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt:%4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Slett valgt melding?</item>
<item quantity="other">Slett valgte meldinger?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Dette vil permanent slette den valgte meldingen.</item>
<item quantity="other">Dette vil permanent slette alle de %1$d valgte meldingene.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lagre?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Lagring av dette mediet vil la andre applikasjoner på enheten din få tilgang til det.\n\nFortsett?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Lagring av dette vil gi andre apper på enheten din tilgang til det.\n\nFortsett?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Feil ved lagring av vedlegg!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Suksess!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til lagringsenheten!</string>
@ -130,6 +139,14 @@ denne kontakten.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søk...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Slett valgt samtale?</item>
<item quantity="other">Slett valgte samtaler?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dette vil permanent slette den valgte samtalen.</item>
<item quantity="other">Dette vil permanent slette alle de %1$d valgte samtalene.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter utvalgte tråder...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -163,14 +180,13 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nå en app: Signal. Trykk for å utforske.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportere klartekst til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel, dette vil
eksportere klartekstinnholdet av Signal meldingene dine til SD kortet.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksportere klartekst til enheten sitt minne?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel, dette vil eksportere innholdet av klarteksten i Signal meldinger til enheten sitt minne.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Feil, kan ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">En feil oppstod under lagring til SD-kort.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Eksporterer klartekst til enheten sitt minne...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Feil, ute av stand til å skrive til enheten sitt minne.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Feil oppstod under skriving til enheten sitt minne.</string>
<string name="ExportFragment_success">Suksess!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent Signal kommunikasjonsfeil!</string>
@ -189,8 +205,9 @@ eksportere klartekstinnholdet av Signal meldingene dine til SD kortet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Oppdaterer %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Det er ikke mulig å legge til ikke-Signal brukere til en eksisterende Signal gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunne ikke legge til %1$s på grunn av at de ikke er Signal-brukere.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede i gruppen.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -217,6 +234,24 @@ Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferan
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ingen kryptert backup funnet!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting fullført!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Send SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjerte</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitasjoner sendt!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">SEND TIL 1 VENN</item>
<item quantity="other">SEND TIL %d VENNER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send 1 invitasjon på SMS?</item>
<item quantity="other">Send %d invitasjoner på SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lar ikke venner chatte ukryptert.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøkkel funnet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installere Barcode Scanner?</string>
@ -235,11 +270,13 @@ Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferan
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediamelding</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Vennligst be avsenderen om å oppdatere til den nyeste versjonen og sende meldingen på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppen er oppdatert.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringte deg</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringte %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Ubesvart anrop fra %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -276,6 +313,7 @@ Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferan
<string name="RatingManager_later">Senere</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokker denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Du vil ikke lenger motta meldinger eller anrop fra denne brukeren.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokker</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Opphev blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Er du sikker på at du ønsker å oppheve blokkeringen av denne kontakten?</string>
@ -369,12 +407,13 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringte deg</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Ubesvart anrop</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media melding</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøkkel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Mottakeren har ingen ID-nøkkel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Mottakeren har ingen ID-nøkkel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skann deres nøkkel for å sammenligne</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Få min nøkkel skannet</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Få din nøkkel skannet</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVARSEL. Den skannede nøkkelen er IKKE DEN SAMME! Vær vennlig å sjekke fingeravtrykkets tekst nøye.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekreftet!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Nøkkelen deres er korrekt. Det er også nødvendig å bekrefte nøkkelen din med dem også.</string>
@ -388,7 +427,7 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekreftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøkkelen stemmer overens!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekreftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mitt ID-fingeravtrykk</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Ditt ID-fingeravtrykk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiere til tross for eksisterende forespørsel?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
@ -441,6 +480,11 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Ny Signal melding</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Innhold skjult</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Bilde</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Lyd</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Video</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt passord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nytt passord:</string>
@ -510,15 +554,13 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Oppdaterer databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporter klartekst backup</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' til SD-kortet.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst sikkerhetskopi kompatibel med \'SMS Backup &amp; Restore\' til enheten sitt minne</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemets standard SMS applikasjon.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer kryptert backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Gjenopprett en tidligere eksportert kryptert Signal backup.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemet sin standard app for meldinger</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Gjenopprett en tidligere eksportert og kryptert Signal sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer en klartekst sikkerhetskopi. Kompatibel med \'SMS Backup &amp; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hele samtalen</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -547,6 +589,7 @@ Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mute samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktiver varslinger for denne samtalen</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
@ -641,15 +684,17 @@ feilet.</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle bilder med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Administrer tilkoblede enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter venner</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importere / eksportere</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøkkel</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Din ID-nøkkel</string>
<string name="arrays__use_default">Benytt standard</string>
<string name="arrays__use_custom">Benytt egendefinert</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Mute i 1 time</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Mute i 2 timer</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Mute i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Mute i 7 dager</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Mute i 1 år</string>
<string name="arrays__settings_default">Standardinstillinger</string>
<string name="arrays__enabled">Aktivert</string>
<string name="arrays__disabled">Deaktivert</string>
@ -680,7 +725,7 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Velg et nytt passord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre ditt passord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktiver passord</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Passord %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Aktiver skjermlås for meldinger</string>
@ -755,6 +800,8 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal meldinger og anrop</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis og private meldinger til andre brukere av Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Send debug logg</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din)</string>
@ -838,19 +885,26 @@ feilet.</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter venner</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av Signal er foreldet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Det vil ikke lenger være mulig å sende meldinger. Vær vennlig å oppdatere til siste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPGRADER</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SETT</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikk for å kopiere telefonens SMS meldinger til sin krypterte database.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger og anrop</string>
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader din opplevelse av kommunikasjonen.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVER</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter dine venner!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Jo flere venner som bruker Signal, jo bedre blir det.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
<string name="reminder_header_close_button">LUKK</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>

View File

@ -108,7 +108,6 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłano: %3$s\nOtrzymano: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać na dysk?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Zapisanie tych plików na dysku pozwoli innym aplikacjom na Twoim telefonie na dostęp do tych plików.\n\nKontynuować?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Błąd podczas zapisywania załącznika na dysk!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sukces!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie udało zapisać się pliku!</string>
@ -156,12 +155,8 @@ ten kontakt.
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować nieszyfrowaną kopię na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportowanie</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie nieszyfrowanych danych na kartę SD</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Błąd, nie udało się zapisać na kartę SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Wystąpił błąd w czasie zapisu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sukces!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -320,7 +315,6 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Odbiorca nie posiada klucza tożsamości.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Odbiorca nie posiada klucza tożsamości!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skanuj ich klucz aby porównać</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Przeskanuj mój klucz</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ się! Proszę sprawdź klucz ostrożnie!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE zweryfikowany!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ich klucz jest poprawny. Niezbędna będzie także weryfikacja Twojego klucza z odbiorcami.</string>
@ -334,7 +328,6 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Niezweryfikowany!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Zeskanowane klucze zgadzają się!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mój odcisk klucza</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Wyślij</string>
@ -448,15 +441,8 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizowanie bazy danych...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksport nieszyfrowanej kopi zapasowej</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Eksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMSBackup And Restore\' na kartę SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuj systemową bazę danych SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj bazę danych
z domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Brak obrazów</string>
@ -550,7 +536,6 @@ Upewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu je
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Zarządzaj zarejestrowanymi urządzeniami</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / eksport</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mój klucz tożsamości</string>
<string name="arrays__use_default">Użyj domyślnych</string>
<string name="arrays__use_custom">Użyj własnych</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Wycisz na 1 godzinę</string>
@ -586,7 +571,6 @@ Upewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu je
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmień moje hasło</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Włącz hasło</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Hasło %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Włącz blokadę ekranu dla wiadomości</string>

View File

@ -20,6 +20,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Descadastrar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Descadastrando de mensagens e chamadas Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Desabilitar mensagens e chamadas Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desabilitar mensagens e chamadas Signal descadastrando-o do servidor. Você precisará recadastrar seu número de telefone para usar o Signal novamente no futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS habilitado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toque para mudar seu app padrão de SMS</string>
@ -47,7 +48,13 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Recebimento de chamada</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
chave de identidade de %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando
interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal e agora tem uma nova
chave de identidade.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar
este contato.
</string>
@ -68,8 +75,11 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Clique para usar contingência insegura</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Contingenciar para SMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário Signal.\n\nEnviar mensagem não segura?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não localizei um aplicativo para abrir o arquivo.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Confirmação de reinício de sessão segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Tem certeza que deseja reiniciar esta sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmação de exclusão da conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem certeza que deseja excluir permanentemente esta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
@ -95,6 +105,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS não suportado</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Esta mensagem não pode ser enviada pois sua operadora não tem suporte a MMS.</string>
@ -108,8 +120,15 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviadas: %3$s\nRecebidas: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Excluir mensagem selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir mensagens selecionadas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvar no cartão SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Salvar esta mídia no armazenamento permitirá que quaisquer outros aplicativos em seu telefone possam acessá-la.\n\nContinuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
@ -124,6 +143,14 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Procurar</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Excluir conversa selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir conversas selecionadas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Isto irá excluir permanentemente a conversa selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Deletando</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Excluindo conversas selecionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -157,23 +184,19 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são um app: Signal. Clique para explorar.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto claro para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Aviso, isto irá
exportar os conteúdos em texto claro das suas mensagens Signal para o cartão SD.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto claro para cartão SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro. Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro durante escrita no cartão SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha permanente de comunicação do Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">O Signal não conseguiu cadastrar-se com o Google Play Services. A comunicação pelo canal de dados foi desabilitada; tente recadastrar através do menu de configurações do Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Novo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Atualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte a grupos Signal, então este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Você não está cadastrado para usar o canal de dados, então grupos Signal estão desabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
@ -189,9 +212,18 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Isto importará
mensagens da base dados SMS padrão do sistema para o Signal. Se isto já foi
feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes,
preferências e mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua
instalação Signal atual mas não estiver no backup.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar
@ -208,9 +240,20 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nenhum backup criptografado encontrado!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauração finalizada!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartilhar</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem apps para onde compartilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos conversar sem criptografia.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar scanner de código de barras?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O Signal precisa do Scanner de Código de Barras para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identidade</string>
@ -219,11 +262,19 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fio...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal em andamento</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada Signal perdida</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimídia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Signal que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s fez uma chamada para você.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Chamou %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorreta!</string>
@ -247,6 +298,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -259,6 +311,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="RatingManager_later">Mais tarde</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquear esta contato?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Você não receberá mais mensagens ou chamadas deste usuário.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Tem certeza que deseja desbloquear este contato?</string>
@ -266,6 +319,9 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Habilitado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desabilitado</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Atendendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Encerrando chamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Discando</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o
@ -333,12 +389,12 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Saiu do grupo...</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Rascunho:</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique cuidadosamente o texto da fingerprint.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
@ -352,7 +408,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Minha fingerprint</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
@ -466,16 +521,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atualizando base de dados...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar backup de texto claro</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportar um backup de texto claro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar base de dados
do app de mensagens padrão do sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar backup criptografado</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar um backup de texto claro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Nenhuma imagem</string>
@ -580,7 +627,6 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Gerenciar dispositivos vinculados</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Minha chave de identidade</string>
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
<string name="arrays__use_custom">Usar personalização</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenciar por 1 hora</string>
@ -615,7 +661,6 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contato da lista de contatos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar frase-chave</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frase-chave %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Habilitar tela de bloqueio para mensagens</string>
@ -773,6 +818,7 @@ falhou.</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens não serão enviadas com sucesso, favor atualizar para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Clique para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Falha ao pré-visualizar esta imagem</string>

View File

@ -60,6 +60,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
@ -127,7 +128,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<item quantity="other">Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens seleccionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Guardar para o armazenamento local?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Gravar este ficheiro para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app lhe possa aceder.\n\nContinuar?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Gravar este ficheiro para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app lhe possa aceder.\n\nContinuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o armazenamento local!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever para o armazenamento local!</string>
@ -183,15 +184,13 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Pressione para explorar.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto simples para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Aviso, isto irá
exportar o conteúdo em texto simples das suas mensagens Signal para o cartão SD.
</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportar em texto simples para o armazenamento local?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Aviso, isto vai exportar os conteúdos das suas mensagens Signal, em texto simples, para o armazenamento local.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">A exportar texto simples para cartão SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não é possível escrever para o cartão SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro ao escrever para o cartão SD.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">A exportar em texto simples para o armazenamento local...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erro, não é possível escrever para o armazenamento local.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Erro ao escrever para o armazenamento local.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha de comunicação Signal permanente!</string>
@ -210,8 +209,9 @@ exportar o conteúdo em texto simples das suas mensagens Signal para o cartão S
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">A actualizar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não é possível adicionar um contacto não-Signal a um grupo Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque não é um utilizador Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A carregar detalhes do grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Já se encontra no grupo.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -253,8 +253,14 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para Signal!</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">ENVIAR PARA %1$s AMIGO(S)</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">Enviar %1$s convite(s) SMS?</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR PARA 1 AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar 1 convite SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos conversar em canal não cifrado.</string>
@ -424,7 +430,7 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Ler a sua chave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATENÇÃO, a chave lida NÃO coincide! Por favor, verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
@ -438,7 +444,7 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">A minha impressão digital da identidade</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">A sua impressão digital da identidade</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
@ -565,19 +571,13 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">A actualizar a base de dados...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportar um backup em texto simples compatível com \'SMSBackup e Restaurar\' para o cartão SD.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar uma cópia de segurança de texto simples compatível com \'SMS Backup &amp; Restaurar\' para o armazenamento.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados
da aplicação predefinida do sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar cópia de segurança cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Restaurar uma cópia de segurança cifrada Signal exportada.
</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados da aplicação de mensagens do sistema.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurar uma cópia de segurança cifrada Signal exportada.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup e Restaurar\'</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar um backup em texto simples. Compatível com \'SMS Backup &amp; Restaurar\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa integral</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -725,13 +725,14 @@ falhou.
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">A minha chave de identidade</string>
<string name="arrays__your_identity_key">A sua chave de identidade</string>
<string name="arrays__use_default">Usar a opção por omissão</string>
<string name="arrays__use_custom">Usar a opção personalizada</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenciar por 1 hora</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silenciar por 2 horas</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silenciar por 1 dia</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenciar por 7 dias</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silenciar por 1 ano</string>
<string name="arrays__settings_default">Configurações por omissão</string>
<string name="arrays__enabled">Activo</string>
<string name="arrays__disabled">Desactivado</string>
@ -762,7 +763,7 @@ falhou.
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Alterar a sua frase-chave</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activar frase-chave</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frase-chave %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Habilitar ecrã de bloqueio para mensagens</string>

View File

@ -17,6 +17,8 @@
Dezactivez ecranul de blocare pentru mesaje?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivează</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Anulare înregistrare</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Dezactivez mesajele și apelurile Signal? </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eroare de conectare cu serverul!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a schimba aplicaţia SMS implicită</string>
@ -91,6 +93,8 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS nesecurizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS nesecurizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hai să trecem pe Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hai să utilizăm aplicația asta ca să vorbim: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS-ul nu este suportat</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Acest mesaj nu poate fi trimis deoarece operatorul de telefonie mobilă nu suportă MMS.</string>
@ -104,6 +108,11 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTrimis/Primit: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Expeditor: %1$s\nTransport: %2$s\nTrimis: %3$s\nPrimit: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Șterg mesajul selectat?</item>
<item quantity="few">Șterg mesajele selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg mesajele selectate?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvez pe spațiul de stocare?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">A apărut o eroare în timpul salvării pe spațiul de stocare!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succes!</string>
@ -119,6 +128,11 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Caută...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Șterg conversația selectată?</item>
<item quantity="few">Șterg conversațiile selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg conversațiile selectate?</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Se şterg conversaţiile selectate...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -147,12 +161,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Signal. Apasă pentru a explora.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportă</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Export în format text pe SD card?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anulează</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Se exportă</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Se exportă textul clar pe SD card...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Eroare, nu se poate scrie pe cardul SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Eroare în timpul scrierii pe SD card.</string>
<string name="ExportFragment_success">Succes!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -191,6 +201,15 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nu a fost găsit nici un backup criptat!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restaurare completa!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partajează</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Trimite SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulează</string>
<string name="InviteActivity_sending">Se trimite...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Inimă</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitațiile au fost trimise!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hai să trecem pe Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prietenii nu-și lasă prieteni să comunice necriptat.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nu a fost găsită nici o cheie scanată!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalez scannerul de coduri de bare?</string>
@ -214,6 +233,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s te-a sunat</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Apel %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apel ratat de la %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, salută-l!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -228,6 +248,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nu a fost gasit niciun dispozitiv.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Eroare reţea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Cod QR invalid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Ne pare rău, ai prea multe dispozitive conectate deja, încearcă să elimini câteva...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană Signal</string>
@ -249,6 +270,7 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Dezactivat</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Răspunde</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Se închide apelul</string>
<string name="RedPhone_dialing">Se apelează</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Se respinge apelul</string>
@ -307,6 +329,7 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflict înregistrare</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Înregistrarea este completă</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Înregistrarea la Signal s-a finalizat cu succes.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Eroare de inregistrare</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Înregistrarea Signal a întampinat o problemă.</string>
<!--Slide-->
@ -321,20 +344,22 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru a-l procesa și afișa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S-au primit informații de identitate actualizate dar necunoscute. Apăsați pentru a valida identitatea.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesiune securizată resetată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A ieșit din grup...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesiune securizată resetată.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Ciornă:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Ai sunat</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Te-a sunat</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Apel ratat</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesaj media</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, salută-l!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nu ai o cheie de identitate.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatarul nu are o cheie de identitate.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatarul nu are o cheie de identitate!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scanează cheia partenerului pentru comparație</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Preia cheia mea scanată</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE! Verifică semnătura digitală cu atenție.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Cheia partenerului este corectă. Este necesar de asemenea ca și partenerul tău să verifice cheia ta.</string>
@ -348,7 +373,6 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Cheia scanată se potrivește!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Amprenta mea de identitate</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniţializeaz deşi există o cerere?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Trimite</string>
@ -398,6 +422,11 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Mesaj nou Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Conţinut ascuns</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Imagine</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Video</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Camera</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">PAROLA VECHE:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOUA PAROLĂ:</string>
@ -463,18 +492,8 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Se actualizează baza de date...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportă backup necriptat</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date
din aplicația de mesaje a dispozitivului.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importă backup criptat</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Restaurează un backup criptat exportat anterior din Signal.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup text</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vezi conversația completă.</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -500,6 +519,7 @@ Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</st
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ton notificare</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
@ -512,6 +532,9 @@ Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</st
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenţios</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Apel Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifică numărul tău de telefon pentru a te conecta la Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">TARA DVS.</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODUL ŢĂRII DVS. ŞI
NUMĂRUL DE TELEFON</string>
@ -544,6 +567,9 @@ regiunea dumneavoastră.</string>
sunt:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu exista conexiune la retea</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restrictiv.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal va verifica acum automat numărul de telefon printr-un mesaj SMS de confirmare.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Se conecteaza...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Asteptarea verificarii
prin SMS</string>
@ -582,9 +608,9 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet
<string name="AndroidManifest__media_overview">Toate imaginile</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Toate imaginile cu %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invită prieteni</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importă / Exportă</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Cheia mea de identitate</string>
<string name="arrays__use_default">Implicit</string>
<string name="arrays__use_custom">Specific</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenţios pentru o oră</string>
@ -622,7 +648,6 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet
<string name="preferences__choose_identity">Selectează identitatea</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Selectează persoana din lista de contacte.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activează parola</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Parola %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Activează ecran de blocare pentru mesaje</string>
@ -697,6 +722,9 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet
<string name="preferences__default">Implicit</string>
<string name="preferences__language">Limba</string>
<string name="preferences__language_summary">Limba %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mesaje și apeluri Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mesaje și apeluri, private şi gratuite cu utilizatorii Signal
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimite log-urile de depanare</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activează dacă dispozitivul tău trimite SMS/MMS prin WiFi (activează atunci când \"Apelare WiFi\" este activat pe dispozitivul tău)</string>
@ -776,15 +804,23 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Setări</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocare</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invită prieteni</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Versiunea ta de Signal a expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajele nu vor mai putea fi trimise cu succes, vă rog actualizați aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utilizează ca și aplicație SMS implicită</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Atingeți pentru a seta Signal ca și aplicație SMS implicită.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SETEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Atingeți pentru a copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTĂ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje și apeluri Signal</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invită la Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITĂ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invită-ți prietenii!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Cu cât mai mulți prieteni utilizează Signal, cu atât devine mai bun.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PARTAJEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ÎNCHIDE</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
@ -795,6 +831,7 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Previzualizare imagine</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Mobil</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Căști</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Difuzor</string>
<!--Trimmer-->

View File

@ -109,7 +109,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nОтправлено/Получено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s\nТранспорт: %2$s\nОтправлено: %3$s\nПолучено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Если сохранить этот медиа-файл на SD-карту, любое приложение на вашем устройстве сможет иметь к нему доступ.\n\nПродолжить?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
@ -157,14 +156,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытым текстом?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, ваши сообщения
будут экспортированы на SD-карту в открытом виде.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на SD-карту...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ошибка, невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
@ -183,7 +176,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаём %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновляем %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Невозможно добавить в существующую Signal-группу собеседников, у которых Signal не установлен</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
@ -367,7 +359,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У получателя нет личного ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">анировать ключ собеседника</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Дать сканировать мой ключ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
@ -381,7 +372,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мой отпечаток</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
@ -503,16 +493,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт простой резервной копии.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Экспортировать на SD-карту простую резервную копию, совместимую с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать сообщения из базы данных SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Восстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Импортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Посмотреть весь разговор</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -644,7 +626,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Управление привязанными устройствами</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт / экспорт</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
<string name="arrays__use_default">Использовать настройку по умолчанию</string>
<string name="arrays__use_custom">Использовать пользовательскую настройку</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Выкл. звук на 1 час</string>
@ -683,7 +664,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__choose_identity">Выберите личность</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включить парольную фразу</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Парольная фраза %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Требовать пароль для просмотра сообщений</string>

View File

@ -100,7 +100,6 @@ identitu tohto kontaktu.
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Prenos: %1$s\nodoslané/prijaté: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Odosielateľ: %1$s\nPrenos: %2$s\nOdoslané: %3$s\nPrijaté: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Vytvoriť súbor?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Súbory zapísané na dátovom úložisku zariadenia budú prístupne pre všetky ostatné aplikácie vo vašom telefóne\n\nPrajete si pokračovať?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Operácia úspešne dokončená!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Aplikácia nedokázala zapísať informácie na dátové úložisko zariadenia!</string>
@ -132,12 +131,8 @@ identitu tohto kontaktu.
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportuj čistý text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Export</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportujem čistý text na SD kartu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Chyba, nepodarilo sa zapísať dáta na SD kartu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Nastala chyba pri zápise údajov na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Úspech!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -292,7 +287,6 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Príjemca nemá kľúč totožnosti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Príjemca nemá kľúč totožnosti!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Pre porovnanie scannuj ich kľúč</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Daj scannovať môj kľúč</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE! Dôsledne skontrolujte text odtlačku.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ich kľúč je v poriadku. Je tiež potrebné dať druhej strane verifikovať váš kľúč.</string>
@ -306,7 +300,6 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE overené!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Scannovaný kľúč sa zhoduje!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikované!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Môj identifikačný fingerprint</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začať aj napriek existujúcemu požiadavku?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odošli</string>
@ -409,15 +402,8 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizujem databázu...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportovať nezakryptovanú zálohu kompatibilnú so \'SMSBackup a Restore\' na SD kartu.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu
štandardnej systémovej aplikácie na správy.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importovať zakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importovať nezakryptovanú zálohu. Kompatibilné so \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Žiadne obrázky</string>
@ -515,7 +501,6 @@ zlyhalo.
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Môj kľúč totožnosti</string>
<string name="arrays__use_default">Použiť predvolené</string>
<string name="arrays__use_custom">Použiť vlastné</string>
<!--plurals.xml-->
@ -538,7 +523,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__choose_identity">Vyberte totožnosť</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmeniť moje heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Použiť heslo</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Heslo %s</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>

View File

@ -55,6 +55,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Sprejmi</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Klic Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Velikost sporočila: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Poteče: %s</string>
@ -126,7 +127,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<item quantity="other">To bo nepovratno izbrisalo vseh %1$d izbranih sporočil.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spravim v sistemsko shrambo?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">S shranitvijo datoteke v sistemsko shrambo bo ta dostopna tudi drugim aplikacijam.\n\nNadaljujem?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">S shranitvijo datoteke v sistemsko shrambo bo ta dostopna tudi drugim aplikacijam.\n\nNadaljujem?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Napaka pri shranjevanju priponke v sistemsko shrambo!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspešno opravljeno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ne morem shranjevati v sistemsko shrambo!</string>
@ -186,13 +187,13 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure in RedPhone sta odslej ena aplikacija: Signal. Tapnite za več!</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvozi</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvozim na kartico SD v nešifrirani obliki?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste prenesli vsebino vaših sporočil iz aplikacije Signal na kartico SD v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Izvozim v sistemsko shrambo nešifrirani obliki?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste izvozili vsa svoja sporočila v sistemsko shrambo v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvažam</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvažam nešifriran tekst na kartico SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Napaka - ne morem pisati na kartico SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Napaka pri zapisovanju na kartico SD.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Izvažam nešifriran tekst...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Napaka - ne morem shraniti v sistemsko shrambo!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Napaka pri zapisovanju.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspešno opravljeno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trajna okvara pri komunikaciji aplikacije Signal!</string>
@ -211,8 +212,9 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Ustvari skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Ustvarjam %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Posodabljam %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">V obstoječo skupino Signal ne morem dodati stikov, ki ne podpirajo komunikacije Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Stik %1$s ni bil dodan, ker ni uporabnik aplikacije Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalagam podatke o skupini...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ste že v skupini.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jaz</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -246,6 +248,18 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabilo je bilo poslano!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">POŠLJI PRIJATELJU</item>
<item quantity="two">POŠLJI %d PRIJATELJEMA</item>
<item quantity="few">POŠLJI %d PRIJATELJEM</item>
<item quantity="other">POŠLJI %d PRIJATELJEM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Pošljem povabilo SMS?</item>
<item quantity="two">Pošljem %d povabili SMS?</item>
<item quantity="few">Pošljem %d povabila SMS?</item>
<item quantity="other">Pošljem %d povabil SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Preklopi na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Pametni ljudje uporabljajo šifrirano komunikacijo!</string>
@ -406,7 +420,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Prejemnik nima identifikacijskega ključa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Prejemnik nima identifikacijskega ključa!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skenirajte ključ stika za primerjavo</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Prikaži moj ključ za skeniraje</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Prikaži moj ključ za skeniraje</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">POZOR, skenirani ključ SE NE UJEMA! Pazljivo preverite tekst prstnega odtisa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEOVERJENO!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ključ stika je pravilen. Tudi vaš ključ mora biti potrjen iz njegove strani.</string>
@ -420,7 +434,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NI preverjena!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skeniran ključ se ujema!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Preverjen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Moja identifikacija</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Moja identifikacija</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošlji</string>
@ -547,12 +561,11 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Posodabljam zbirko...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvoz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvozi nešifrirano varnostno kopijo združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS na kartico SD.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvozi nešifrirano varnostno kopijo, združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS v sistemsko shrambo.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvozi zbirko sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvoz iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije Signal.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Uvoz iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvozi iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami sporočil SMS.</string>
<!--load_more_header-->
@ -682,13 +695,14 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabi prijatelje</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz/izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moja identifikacija</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Moj identifikacijski ključ</string>
<string name="arrays__use_default">Uporabi prednastavljeno</string>
<string name="arrays__use_custom">Uporabi izbirno</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Utišaj za 1 uro</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Utišaj za 2 uri</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Utišaj za 1 dan</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Utišaj za 7 dni</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Utišaj za 1 leto</string>
<string name="arrays__settings_default">Sistemsko privzeto</string>
<string name="arrays__enabled">Vklopljeno</string>
<string name="arrays__disabled">Izklopljeno</string>
@ -721,7 +735,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nastavi novo geslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Vklop gesla</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Geslo: %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Omogoči zaklepanje sporočil</string>

View File

@ -38,7 +38,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(звук)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не могу да нађем апликацију за избор медијума.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Нема апликације за избор медијума.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Слика</string>
@ -59,6 +59,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Позови %s Сигналом</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Величина поруке: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истиче: %s</string>
@ -128,7 +129,7 @@
<item quantity="other">Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних порука.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сачувати у складиште?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем телефону да му приступи.\n\nДа наставим?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка уписа прилога у складиште!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успех!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не могу да упишем у складиште!</string>
@ -186,15 +187,13 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Сигнал. Тапните да истражите.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Извези</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Извести обични текст на СД картицу?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Упозорење, ово ће
да извезе обичан текстуални садржај ваших порука на СД картицу.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Извести обични текст у складиште?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Упозорење, ово ће да извезе обичан текстуални садржај ваших порука у складиште.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Одустани</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Извозим</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Извозим обични текст на СД картицу...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, нисам могао да упишем на СД картицу!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка уписа на СД картицу.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Извозим обични текст у складиште...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Грешка, не могу да уписујем у складиште.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Грешка при упису у складиште.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигнала!</string>
@ -213,8 +212,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Направи групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Правим %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ажурирам %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам остале контакте у постојећу Сигналову групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам %1$s јер нису корисници Сигнала.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Већ сте у групи.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -254,8 +254,16 @@
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Срце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Позивнице послате!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Позови у Сигнал</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">ПОШАЉИ %1$s ПРИЈАТЕЉУ(А)</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">Послати %1$s позивницу(а) СМС-ом?</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ПОШАЉИ 1 ПРИЈАТЕЉУ</item>
<item quantity="few">ПОШАЉИ %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity="other">ПОШАЉИ %d ПРИЈАТЕЉА</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Послати 1 СМС позивницу?</item>
<item quantity="few">Послати %d СМС позивнице?</item>
<item quantity="other">Послати %d СМС позивница?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Сигнал: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно.</string>
@ -422,7 +430,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Прималац нема кључ идентитета.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Прималац нема кључ идентитета!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Очитај њихов кључ за поређење</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Очитај мој кључ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Очитајте ваш кључ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УПОЗОРЕЊЕ, очитани кључ се НЕ поклапа! Проверите текст отиска пажљиво.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НИЈЕ оверен!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Њихов кључ је тачан. Потребно је такође да оверите ваш кључ са њима.</string>
@ -436,7 +444,7 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НИЈЕ оверен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Очитани кључ се поклапа!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Оверен!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Отисак мог идентитета</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Отисак вашег идентитета</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Започети унаточ постојећем захтеву?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Пошаљи</string>
@ -476,7 +484,7 @@
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мултимедијална порука: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без предмета)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испорука поруке није успела.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Нисам успео да испоручим поруку.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не успех да испоручим поруку.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при испоруци поруке.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Означи прочитаним</string>
@ -563,17 +571,13 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ажурирам базу података...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Извези текстуалну резерву</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Извези обичну текстуалну резерву компатибилну са апликацијом „SMSBackup And Restore“ на СД картицу.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Извоз обичне текстуалне резерву компатибилне са апликацијом „SMS Backup &amp; Restore“ у складиште.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Увези системску СМС базу података</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Увези базу података
из подразумеване системске апликације за размену порука.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Увези шифровану резерву</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Врати претходно извезену шифровану резерву Сигналових порука.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Увоз базе података из подразумеване системске апликације за размену порука</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Врати шифровану резерву</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Враћање претходно извезене шифроване резерве Сигналових порука</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Увези обични текстуални фајл резерве. Компатибилно са апликацијом „SMSBackup And Restore“.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Увоз обичне текстуалне резерве. Компатибилно са апликацијом „SMS Backup &amp; Restore“.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Погледај читаву преписку</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -708,13 +712,14 @@
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Позовите пријатеље</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Увоз/извоз</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мој кључ идентитета</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Ваш кључ идентитета</string>
<string name="arrays__use_default">Користи подразумевано</string>
<string name="arrays__use_custom">Користи посебно</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Утишај 1 сат</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Утишај 2 сата</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Утишај 1 дан</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Утишај 7 сати</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Утишај 1 годину</string>
<string name="arrays__settings_default">Подразумевана поставка</string>
<string name="arrays__enabled">Укључи</string>
<string name="arrays__disabled">Искључи</string>
@ -746,7 +751,7 @@
<string name="preferences__choose_identity">Изаберите идентитет</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изаберите унос вашег контакта са списка контаката.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Измени лозинку</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Измени моју лозинку</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Измените вашу лозинку</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Омогући лозинку</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Закључавање лозинком %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Укључи екран закључавања за поруке</string>

View File

@ -17,6 +17,9 @@
Stäng av låsskärm för meddelanden?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerar från Signal-meddelanden och samtal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Avaktivera Signalmeddelanden och samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
@ -53,6 +56,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptera</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Meddelande %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signalsamtal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meddelandestorlek: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Går ut: %s</string>
@ -96,6 +100,8 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Okrypterat SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Okrypterat MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Byt till Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Låt oss använda detta för att chatta: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS stöds ej</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Det här meddelandet kan inte skickas eftersom din operatör inte stöder MMS.</string>
@ -109,8 +115,15 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSkickat/Mottagits: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsändare: %1$s\nTransport: %2$s\nSkickat: %3$s\nMottagits: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Radera valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Radera valda meddelanden?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Detta kommer radera valt meddelande permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara till lagring?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Att spara denna media till lagring kommer tillåta andra appar på din telefon att få tillgång.\n\nFortsätt?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Det blev ett fel när bifogad fil skulle sparas till lagring!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Klart!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan inte skriva till lagring!</string>
@ -125,6 +138,14 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Sök...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Radera markerad konversation?</item>
<item quantity="other">Radera markerade konversationer?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Detta kommer permanent radera den valda konversationen.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera alla %1$d valda konversationer.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Raderar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Raderar markerade trådar...</string>
<!--ConversationListItem-->
@ -158,14 +179,10 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure och RedPhone är nu en app: Signal. Tryck för att utforska.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportera</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera okrypterat till minneskort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varning, detta kommer
exportera dina Signal-meddelanden i klarform till SD-kortet.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Sparar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exporterar okrypterat till minneskort...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ett fel uppstod, kunde inte skriva data till minneskort!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Kunde inte skriva till minneskort.</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Fel, kunde inte skriva till lagringsutrymmet.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fel vid skrivande till lagringsutrymmet.</string>
<string name="ExportFragment_success">Lyckades!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
@ -184,8 +201,9 @@ exportera dina Signal-meddelanden i klarform till SD-kortet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Skapa grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Skapar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Uppdaterar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan inte lägga till kontakter som inte använder Signal till en existerande Signalgrupp.</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunde inte lägga till %1$s för han/hon är ingen Signal-användare.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laddar gruppdetaljer...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du är redan i gruppen.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jag</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -216,6 +234,16 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ingen krypterad säkerhetskopia kunde hittas!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Återställningen lyckades!</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Skicka SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Skickar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjärta</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Byt till Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vänner låter inte varandra chatta okrypterat.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannad nyckel funnen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installera Barcode Scanner?</string>
@ -234,11 +262,13 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Signal so inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringde dig</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringde %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
@ -274,6 +304,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blockera denna kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Du kommer inte längre ta emot meddelanden eller samtal från denna användare.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockera</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Avblockera denna kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Är du säker på att du vill avblockera denna kontakt?</string>
@ -335,7 +366,7 @@ Dubbelkolla att det här är ditt nummer! Vi ska nu verifiera det med ett SMS.</
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Servern drabbades av ett fel. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">För många förfrågningar!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har redan begärt ett röstsamtal. Du kan begära ett nytt om 20 minuter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings konflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Detta nummer är redan registrerat på en annan Signalserver (CyanogenMod?). Du måste avregistrera ditt nummer därifrån innan du registrerar dig här.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering klar</string>
@ -364,12 +395,12 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringde dig</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Missat samtal</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen identitetsnyckel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Mottagaren har ingen identitetsnyckel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Mottagaren har ingen identitetsnyckel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skanna deras nyckel för att jämföra</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Få min nyckel skannad</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE! Var vänlig kontrollera texten för fingeravtrycket noggrant.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att verifiera din nyckel med dem.</string>
@ -383,7 +414,6 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannade nyckeln överensstämmer!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mitt identitets-fingeravtryck</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Påbörja ny nyckelutbytesförfrågan trots redan existerande?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Skicka</string>
@ -436,6 +466,11 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nytt Signal-meddelande</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Innehållet dolt</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Bild</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Ljud</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Video</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">GAMMALT LÖSENORD:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NYTT LÖSENORD:</string>
@ -505,15 +540,9 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Uppgraderar databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportera okrypterad backup</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' till minneskortet.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importera databasen
från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importera krypterad backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Återställ en tidigare exporterad krypterad säkerhetskopia av Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia. Kompatibel med \'SMSBackup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hela konversationen</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -542,6 +571,7 @@ från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Tysta konversation</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Inaktivera aviseringar för denna konversation</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Aviseringsljud</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blockera</string>
<string name="recipient_preferences__color">Färg</string>
@ -636,15 +666,17 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alla bilder med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Hantera länkade enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importera / exportera</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min identitetsnyckel</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Din identitetsnyckel</string>
<string name="arrays__use_default">Använd standardinställning</string>
<string name="arrays__use_custom">Använd anpassad inställning</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Tysta i 1 timme</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Tysta i 2 timmar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Tysta i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Tysta i 7 dagar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Tysta i 1 år</string>
<string name="arrays__settings_default">Inställningars standardvärde</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiverad</string>
<string name="arrays__disabled">Inaktiverad</string>
@ -675,7 +707,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Välj identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Välj din kontakt från kontaktlistan.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ändra mitt lösenord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ändra ditt lösenord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera lösenordsfras</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Lösenordsfras %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Sätt på låsskärm för meddelanden</string>
@ -750,6 +782,8 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal meddelanden och samtal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signalanvändare</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in loggfilen för felsökning</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' kompatibilitetsläge</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över WiFi (aktivera endast när \'WiFi Calling\' är aktiverat på din enhet)</string>
@ -833,19 +867,26 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Inställningar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla lästa</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din version av Signal har utgått!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meddelanden kommer inte längre att skickas framgångsrikt, vänligen uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">UPPDATERA</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Använd som standardapp för SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">STÄLL IN</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till dess krypterade databas.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTERA</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera Signalmeddelanden och samtal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Uppgradera din kommunikationsupplevelse.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVERA</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Bjud in till Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta din konversation med %1$s till nästa nivå.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">BJUD IN</string>
<string name="reminder_header_share_title">Bjud in dina vänner!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Ju fler av dina vänner som använder Signal, desto bättre blir det.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DELA</string>
<string name="reminder_header_close_button">STÄNG</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>

View File

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">போக்குவரத்து: %1$s\nஅனுப்பியது/பெற்றது: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">அனுப்புநர்: %1$s\nபோக்குவரத்து: %2$s\nஅனுப்பியது: %3$s\nபெற்றது: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">சேமிப்பில் சேர்க்கவேண்டுமா?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">சேமிப்பில் சேர்த்தால், தொலைபேசியில் உள்ள மற்ற மென்பொருட்களாலும் இதை அணுக முடியும்.\n\nதொடரலாமா?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">சேமிப்பில் சேர்கும்போது பிழையேர்ப்பட்டது!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">வெற்றி!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">சேமிப்பில் சேர்க இயலவில்லை!</string>
@ -109,12 +108,8 @@
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ஏற்றுமதி செய்</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">மறையாக்கபடாத இயல்புஉரையாக SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதி செய்யலாமா?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">ரத்து</string>
<string name="ExportFragment_exporting">ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">மறையாக்கபடாத இயல்புஉரையாக SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">பிழை, SD அட்டையில் எழுத முடியவில்லை!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD அட்டையில் எழுதும்போது பிழை ஏற்பட்டது.</string>
<string name="ExportFragment_success">வெற்றி!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -256,7 +251,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">பெறுநரிடம் ஒரு அடையாளச்சாவி இல்லை.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">பெறுநரிடம் ஒரு அடையாளச்சாவி இல்லை!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare"> அவர்களின் சாவியை ஸ்கேன் செய்து ஒப்பிடவும்</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">என்னுடைய சாவியை ஸ்கேன் செய்யப்பெறவும் </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">எச்சரிக்கை, ஸ்கேன் செய்யப்பட்ட சாவி பொருந்தவில்லை! கவனமாக டிஜிட்டல் கைரேகையை சரிபார்க்கவும்.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">சரிபார்க்கப்படவில்லை!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">அவர்களின் சாவி சரியாக இருக்கிறது. அதுபோல அவர்களும் உங்கள் சாவியை சரிபார்ப்பது அவசியம்.</string>
@ -270,7 +264,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">சரிபார்க்கப்படவில்லை! </string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ஸ்கேன் செய்யப்பட்ட சாவி பொருந்திய்து!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">சரிபார்க்கப்பட்டது!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">என் டிஜிட்டல் கைரேகை அடையாளம் </string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">பழைய கோரிக்கை இருப்பினும் தொடங்கலாமா?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">அனுப்பு</string>
@ -371,16 +364,9 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">தகவல் கோப்பு புதுப்பிக்கப்படுகிறது...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">மறையாக்கபடாத வெற்றுரையாக ஏற்றுமதிசெய்</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
\'SMSBackup and Restore\" மென்பொருளில் செயல்பட ஏற்றவாறு, மறையாக்கப்படாத வெற்றுரையாக SD அட்டையில் ஏற்றுமதி செய்க. </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">தொலைபேசியிலுள்ள SMS-களை இறக்குமதி செய்ய</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">இயல்பான Messenger மென்பொருளிலிருந்து
குறுஞ்செய்தி கோப்பை இறக்குமதிசெய்</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">முன்சேமித்த மறையாக்கப்பட்ட கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">முன்சேமித்த இயல்புஉரை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்
</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
\'SMSBackup and Restore\' மென்பொருளில் செயல்பட ஏற்றவாறுள்ள, மறையாக்கப்படாத வெற்றுரை கோப்பிடம் இருந்து மீட்க.</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">படங்கள் இல்லை</string>
@ -472,7 +458,6 @@
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s உடன் உள்ள அனைத்து படங்கள்</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">இறக்குமதி / ஏற்றுமதி</string>
<string name="arrays__my_identity_key">என் அடையாளச் சாவி</string>
<string name="arrays__use_default">இயல்புநிலை பயன்படுத்தவும்</string>
<string name="arrays__use_custom">விருப்பம் பயன்படுத்தவும்</string>
<!--plurals.xml-->
@ -495,7 +480,6 @@
</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து உங்கள் தொடர்பை தேர்வுசெய்க.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">கடவுச்சொல்லை மாற்று</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">என் கடவுச்சொல்லை மாற்று</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்து</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">கடவுச்சொல் %s</string>
<string name="preferences__screen_security">திரை பாதுகாப்பு</string>

View File

@ -89,7 +89,6 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Taşıma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Gönderici: %1$s\nTaşıma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Depolama alanına kaydedilsin mi?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Bu medyayı depolama alanına kaydetmekle, telefondaki diğer uygulamaların erişmesine izin vereceksiniz.\n\nDevam etmek istiyor musunuz?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Depolama alanına ek kaydedilirken hata!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Başarılı!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Depolama alanına yazılamıyor!</string>
@ -121,12 +120,8 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Dışarı Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">ık metni SD karta dışa aktar?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarı aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">ık metin SD karta dışa aktarılıyor...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hata, açık metin SD karta dışa aktarılamıyor!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD karta kaydelilirken hata.</string>
<string name="ExportFragment_success">Başarılı!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
@ -273,7 +268,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Alıcının kimlik anahtarı yok.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Alıcının kimlik anahtarı yok!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Karşılaştırmak için anahtarını tarayın</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Anahtarımı tarat</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR! Parmak izi metnini dikkatlice inceleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanmadı!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Onun anahtarı doğru. Anahtarınızı onunla da doğrulamanız gerekiyor.</string>
@ -287,7 +281,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanamadı!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Taranan anahtar eşleşiyor!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Doğrulandı!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Kimlik parmakizim</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gönder</string>
@ -389,15 +382,8 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Veritabanı güncelleniyor...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği dışa aktar</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu şifrelenmemiş metin yedeğini SD karta kaydet. </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanını içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Öntanımlı sistem mesaj uygulamasından
veritabanı içe aktarımı</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Resim yok</string>
@ -492,7 +478,6 @@ başarısız.</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj Detayları</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçeri / Dışarı Aktar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<string name="arrays__use_default">Varsayılanı kullan</string>
<string name="arrays__use_custom">Özelleştirilmiş kullan</string>
<string name="arrays__settings_default">Ayarlar varsayılan</string>
@ -516,7 +501,6 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik seç</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Parolamı değiştir</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Parola etkinleştir</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Parola %s</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>

View File

@ -62,6 +62,7 @@ chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Chấp nhận</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Tin nhắn %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Cuộc gọi Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Kích thước tin nhắn: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Hết hạn: %s</string>
@ -127,7 +128,7 @@ chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã
<item quantity="other">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tin nhắn đã chọn?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lưu vào thẻ nhớ?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Lưu tập tin này vào thẻ nhớ sẽ cho phép các ứng dụng khác trong điện thoại truy cập nó.\n\nTiếp tục?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Lưu tập tin đa phương tiện này vào ổ lưu trữ sẽ cho phép bất kỳ ứng dụng nào khác trên thiết bị truy cập nó.\n\nTiếp tục chứ?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Có lỗi khi lưu tập tin đính kèm vào thẻ nhớ!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Thành công!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Không thể viết vào thẻ nhớ!</string>
@ -181,14 +182,13 @@ chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Chạm để khám phá.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Xuất</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Xuất văn bản thường ra thẻ nhớ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác này sẽ
xuất nội dung tin nhắn Signal của bạn vào thẻ SD dưới dạng không được mã khoá.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Xuất văn bản không mã hóa ra ổ lưu trữ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác này sẽ xuất nội dung tin nhắn Signal của bạn vào ổ lưu trữ dưới dạng không được mã khoá.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Hủy</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Đang xuất</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Đang xuất văn bản thường ra thẻ nhớ...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Có lỗi, không thể viết ra thẻ nhớ!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Có lỗi trong lúc viết ra thẻ nhớ.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Đang xuất văn bản không mã hóa ra ổ lưu trữ...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Có lỗi, không thể chép vào ổ lưu trữ!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Lỗi khi chép vào ổ lưu trữ!</string>
<string name="ExportFragment_success">Thành công!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Signal!</string>
@ -207,8 +207,9 @@ xuất nội dung tin nhắn Signal của bạn vào thẻ SD dưới dạng kh
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Tạo nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Tạo %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Cập nhật %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm liên hệ ngoài Signal vào nhóm Signal hiện tại</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm %1$s vì họ không phải người dùng Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nạp chi tiết nhóm...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Bạn đã gia nhập nhóm này rồi.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Tôi</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -249,8 +250,9 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Thích</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Đã gửi lời mời!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Mời dùng Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">GỬI ĐẾN %1$s NGƯỜI BẠN</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">Gửi %1$s lời mời qua SMS?</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">GỬI ĐẾN %d NGƯỜI BẠN</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hãy chuyển sang dùng Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Bạn bè không để bạn mình tán gẫu không có mã khoá.</string>
@ -419,7 +421,6 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Người nhận không có chìa khóa danh tính.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Người nhận không có chìa khóa danh tính!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Quét chìa khóa của họ để so sánh</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Quét chìa khóa của tôi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp! Xin xem lại cho kỹ càng văn bản dấu tay.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">CHƯA Kiểm Chứng!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Chìa khóa của họ đúng. Cũng cần phải kiểm chứng chìa khóa của bạn với họ luôn.</string>
@ -433,7 +434,6 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">CHƯA kiểm chứng!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Chìa khóa được quét trùng hợp!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Đã kiểm chứng!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Dấu vân tay danh tính của tôi</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Khởi tạo mặc dầu đã có yêu cầu rồi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gửi</string>
@ -560,18 +560,8 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Cập nhật cơ sở dữ liệu...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Xuất sao lưu văn bản thường</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Xuất sao lưu văn bản thường tương thích với ứng dụng \'SMSBackup And Restore\' ra thẻ nhớ SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Nhập cơ sở dữ liệu
của ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Nhập sao lưu có mã hóa</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Khôi phục bản sao lưu Signal được mã khoá đã xuất từ trước.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng dụng \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Xem cuộc hội thoại đầy đủ</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -716,7 +706,6 @@ SMS thất bại.
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Mời bạn bè</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Xuất / nhập</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Chìa khóa danh tính của tôi</string>
<string name="arrays__use_default">Dùng mặc định</string>
<string name="arrays__use_custom">Dùng tùy chỉnh</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Tạm im 1 tiếng</string>
@ -752,7 +741,6 @@ SMS thất bại.
<string name="preferences__choose_identity">Chọn danh tính</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi cụm từ mật khẩu</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Đổi cụm từ mật khẩu của tôi</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Mở cụm từ mật khẩu</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Cụm từ mật khẩu %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Mở khóa màn hình cho tin nhắn</string>

View File

@ -122,7 +122,6 @@
<item quantity="other">这将会永久的删除所有 %1$d 已选择的信息。</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">保存到存储?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">保存该媒体到存储将会允许您手机上的其他应用访问到该媒体。\n\n继续</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">保存媒体到存储时遇到一个错误!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">成功!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">存储无法写入!</string>
@ -176,14 +175,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台:暗号。点击以开始探索。</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">导出</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">导出明文到SD卡</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告,这将会
从您的暗号中导出明文信息到您的存储卡。</string>
<string name="ExportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ExportFragment_exporting">正在导出</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">正在导出明文到 SD 卡…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">错误,无法写入 SD 卡!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">在写入 SD 卡时遇到错误。</string>
<string name="ExportFragment_success">成功!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">暗号持续连接失效!</string>
@ -202,7 +195,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">创建群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">正在创建群组 %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">更新中… %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法在已存在的暗号群组中添加非暗号联系人。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">读取群组详情…</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
@ -242,8 +234,6 @@
<string name="InviteActivity_heart_content_description"></string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀请已发送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀请至暗号</string>
<string name="InviteActivity_send_to_friends">发送至 %1$s 位朋友</string>
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">发送 %1$s 短信邀请?</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">让我们切换到暗号: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">看起来您没有任何可以共享的应用。</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">您的朋友不想让朋友之间的聊天未经加密。</string>
@ -409,7 +399,6 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">收件人没有身份密钥。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">收件人没有身份密钥!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">扫描他们的密钥以进行比较</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">扫描我的密钥</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">警告:扫描的密钥不匹配! 请仔细检查指纹文本。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">未验证!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">他们的密钥正确。 还需要他们验证您的密钥。</string>
@ -423,7 +412,6 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">没有经过验证!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">扫描的密钥匹配!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">已验证!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">我的身份指纹</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">发起一个已经存在的请求?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">发送</string>
@ -550,16 +538,8 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">更新数据库…</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">导出明文备份</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
导出与SMSBackup And Restore软件兼容的明文备份到SD卡。</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">导入系统短信数据库</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">从系统默认的短信应用中导入数据库。</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">导入已加密的备份</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
恢复之前导出的加密暗号数据库。</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">导入明文备份</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
导入明文备份文件,与\"SMSBackup And Restore\"软件兼容。</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">查看完整会话</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -695,7 +675,6 @@
<string name="AndroidManifest__invite_friends">邀请好友</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">导入/导出</string>
<string name="arrays__my_identity_key">我的身份密钥</string>
<string name="arrays__use_default">使用默认</string>
<string name="arrays__use_custom">使用定制</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">静音 1 小时</string>
@ -731,7 +710,6 @@
<string name="preferences__choose_identity">选择身份</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">从联系人列表选择您的联系人条目。</string>
<string name="preferences__change_passphrase"> 修改密码</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">更改我的密码</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">启用密码</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">密码 %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">为信息启用锁屏</string>