session-android/res/values-sv/strings.xml
2019-05-20 08:28:28 -07:00

1298 lines
112 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Radera</string>
<string name="please_wait">Var god vänta...</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="note_to_self">Notering till mig själv</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nuvarande: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d meddelande per konversation</item>
<item quantity="other">%d meddelanden per konversation</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Radera alla gamla meddelanden nu?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet.</item>
<item quantity="other">Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till de %d senaste meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Radera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Inaktivera lösenord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta kommer permanent låsa upp Signal och meddelandeaviseringar.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerar från Signal-meddelanden och samtal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS inaktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Skärmlås %1$s, registreringslås %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, språk %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bild)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ljud)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(film)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(plats)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(svar)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan inte hitta app för att välja media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fel vid uppspelning av ljud!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockerade kontakter</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Idag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Igår</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denna vecka</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denna månad</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkommande samtal</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Misslyckades med att spara bilden.</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ta bort</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ta bort profilbild?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ingen webbläsare hittades.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptera</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Senaste konversationer</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Meddelande %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-samtal %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Förnamn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Efternamn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Mellannamn</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Hem</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Arbete</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Övrigt</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vald kontakt var ogiltig</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sändningen misslyckades, tryck för detaljer</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sändningen misslyckades, tryck för oskyddad fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Detta meddelande kommer <b>inte</b> krypteras eftersom mottagaren inte längre är en Signal-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan inte hitta app som kan öppna denna fil.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopierade %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">från %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">till %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Läs mer</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Hämta mer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Väntar</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Starta om säker session?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i den här konversationen. Dina meddelanden kommer behållas.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Starta om</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bifoga fil</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Välj kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagaren är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppmedlemmar</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ogiltig mottagare!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lagt till på hemskärmen</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtal stöds inte</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denna enhet verkar inte stödja ringa upp-handlingar.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Lämna grupp?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Osäkert SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Osäkert MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss byta till Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Låt oss använda detta för att prata: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Välj en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Avblockera denna kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Avblockera denna grupp?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Avblockera</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Den bifogade filen är för stor för den typ av meddelande du försöker skicka.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera otillgänglig</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kunde inte spela in ljud!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal tillgång till din mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">För att ringa %s behöver Signal åtkomst till din mikrofon och kamera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men har nekats dem permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan inte skicka SMS/MMS eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra det här i dina Android-inställningar?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nej</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d av %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Inga resultat</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d oläst meddelande</item>
<item quantity="other">%d olästa meddelanden</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Radera valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Radera valda meddelanden?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Detta kommer radera valt meddelande permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara till lagring?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Att spara denna media till lagring kommer tillåta andra appar på din telefon att få tillgång.\n\nFortsätt?</item>
<item quantity="other">Att spara all %1$d media till lagringen kommer tillåta alla andra appar på din enhet att komma åt dem.\n\nFortsätt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Det uppstod ett fel när bifogad fil skulle sparas till lagring!</item>
<item quantity="other">Det uppstod ett fel när bifogade filer skulle sparas till lagring!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan inte skriva till lagring!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Sparar bifogad fil</item>
<item quantity="other">Sparar %1$d bifogade filer</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Sparar bifogad fil till lagring...</item>
<item quantity="other">Sparar %1$d bifogade filer till lagring...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Väntar...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Raderar</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Raderar meddelanden...</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Inga resultat hittades för \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Radera markerad konversation?</item>
<item quantity="other">Radera markerade konversationer?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Detta kommer permanent radera den valda konversationen.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera alla %1$d valda konversationer.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Raderar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Raderar markerade konversationer...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Konversation arkiverad</item>
<item quantity="other">%d konversationer arkiverade</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ÅNGRA</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Flyttade konversation till inkorgen</item>
<item quantity="other">Flyttade %d konversationer till inkorgen</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverade konversationer (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gick ej att välja profilbild</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Gick inte välja profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbild</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">För långt</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profilnamn</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ställ in din profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profiler är end-to-end krypterade och Signal-tjänsten har aldrig tillgång till denna information.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Använder standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Inga</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Idag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Igår</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Skickar</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Skickat</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Levererat</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Läst</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Koppla bort \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att koppla bort denna enhet kommer den inte längre kunna skicka eller få meddelanden.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nätverksanslutningen misslyckades</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Kopplar bort enhet...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Kopplar bort enhet</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nätverket misslyckades</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Namnlös enhet</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Länkad %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Senast aktiv %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Idag</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Okänd fil</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimera för avsaknad av Play-tjänster</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Denna enhet stödjer inte Play-tjänster. Tryck för att slå av systemets batterioptimeringar som förhindrar Signal från att ta emot meddelanden medan den är inaktiv.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Välkommen till Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure och RedPhone är nu en privat meddelandeklient för varje situation: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Välkommen till Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure är nu Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure och RedPhone är nu en app: Signal. Tryck för att utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Säg hej till säkra videosamtal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal stöder nu säkra videosamtal. Starta bara ett Signal-samtal som vanligt, tryck på video-knappen och vinka hej.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal stöder nu säkra videosamtal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal stöder nu säkra videosamtal. Tryck för att utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Redo för din närbild?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profiler är här</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introducerar skrivindikatorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nu kan du valfritt visa och dela när meddelanden skrivs.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vill du aktivera dem nu?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skrivindikatorer är nu här</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivera skrivindikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Sätt på skrivindikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nej tack</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introducerar länkförhandsvisning.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signal-inställningar (Sekretess &gt; Skicka länkförhandsvisningar).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Uppfattat</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Hämtar ett meddelande...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har inaktiverats, vänligen försök återregistrera i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fel vid hämtning av helupplöst GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF:ar</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stickers</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Ändra grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppavatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Tillämpa</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Skapar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Uppdaterar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunde inte lägga till %1$s för att han/hon inte är Signal-användare.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Läser in gruppdetaljer...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du är redan i gruppen.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Dela ditt profilnamn och bild med denna grupp?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vill du göra ditt profilbild och profilnamn synligt för alla nuvarande och framtida medlemmar i denna grupp?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gör synlig</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jag</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppavatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Skickar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjärta</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SKICKA SMS TILL %d VÄN</item>
<item quantity="other">SKICKA SMS TILL %d VÄNNER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Skicka %d SMS-inbjudan?</item>
<item quantity="other">Skicka %d SMS-inbjudningar?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss byta till Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vänner låter inte varandra prata okrypterat.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Arbetar i bakgrunden...</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Misslyckades att skicka</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nytt säkerhetsnummer</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kunde inte hitta meddelande</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Meddelande från %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Ditt meddelande</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrundsanslutning etablerad</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsningen av trådlös leverantör MMS-inställningar</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Radera valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Radera valda meddelanden?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Detta kommer permanent radera det valda meddelandet.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Raderar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Raderar meddelanden...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokument</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Markera alla</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Samlar bifogade filer...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtal pågår</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Upprättar Signal-samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkommande Signal-samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Neka samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svara på samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Avsluta samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtal</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Hämtning av MMS-meddelanden</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fel vid hämtning av MMS-meddelanden, tryck för att försöka igen</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Skicka till %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Tryck för att välja</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Lägg till en rubrik...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Ett objekt togs bort eftersom det överskred storleksgränsen</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera otillgänglig.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Meddelande till %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Du kan inte dela mer än %d objekt.</item>
<item quantity="other">Du kan inte dela mer än %d objekt.</item>
</plurals>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">All media</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Du ringde</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt ringde</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Missat samtal</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringde dig</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringde %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s finns på Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Du stängde av att meddelanden försvinner.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s stängde av att meddelanden försvinner.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du satte tid innan meddelanden försvinner till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$ssatte tid innan meddelanden försvinner till %2$s. </string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s verifierad</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s verifierad från en annan enhet</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s overifierad</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s overifierad från en annan enhet</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Ange nytt lösenord!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Länka den här enheten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSÄTT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kommer att kunna</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Läsa alla dina meddelanden
\n• Skicka meddelanden i ditt namn</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Länkar enhet</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Länkar ny enhet...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet tillåten!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhet hittades.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nätverksfel.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ogiltig QR-kod.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tyvärr, det här är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Länka en Signal-enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. Skanna koden med Signal för säkerhetens skull.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan inte skanna QR-koder utan behörigheten Kamera</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dina meddelanden kommer inte att upphöra.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de setts.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versionen av Google Play-tjänster du har installerat fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Betygsätt denna app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Om du gillar denna app kan du hjälpa oss genom att betygsätta den.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Betygsätt nu!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nej tack</string>
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ojoj, appen Play Butik verkar inte finnas installerad på din enhet.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blockera denna kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kommer inte längre få meddelanden eller samtal från denna kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Blockera och lämna den här gruppen?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Blockera den här gruppen?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockera</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Avblockera denna kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Avblockera denna grupp?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Avblockera</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiverad</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Inaktiverad</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Tillgängliga när ett meddelande har skickats eller tagits emot.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Namnlös grupp</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Svarar</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutar samtal</string>
<string name="RedPhone_dialing">Slår numret</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_busy">Upptaget</string>
<string name="RedPhone_connected">Ansluten</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottagaren ej tillgänglig</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nätverket misslyckades</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numret är inte registrerat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Uppfattat</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Välj ditt land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du måste ange din
landskod</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du måste ange ditt
telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ogiltigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numret du
angav (%s) är ogiltigt.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Saknar Google Play-tjänster</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan ändå använda Signal men kanske med nedsatt tillförlitlighet och prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad androidversion eller tror att du ser detta på grund av ett fel, kontakta då support@signal.org för hjälp med felsökning.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jag förstår</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fel på Google Play-tjänster</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Försök igen senare.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Villkor &amp; Dataskyddspolicy</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Det går inte att öppna den här länken. Ingen webbläsare hittades.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mer information</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre information</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal behöver tillgång till dina kontakter och media för att koppla ihop med vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Kan inte ansluta till tjänsten. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">För att enkelt verifiera ditt telefonnumer kan Signal automatiskt detektera din verifikationskod om du tillåter Signal att se SMS-meddelanden.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
<item quantity="other">Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Vi måste verifiera att du är en människa.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Misslyckades med att verifiera CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Nästa</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsätt</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ta sekretess med dig.\nVar dig själv i varje meddelande.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Ange ditt telefonnummer för att komma igång</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det. </string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ange koden vi skickade till %s</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Misslyckades med att spara bildändringar</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Inga resultat hittades för \'%s\'</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konversationer</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakter</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Meddelanden</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-samtal</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-meddelande</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilder</string>
<string name="Slide_audio">Ljud</string>
<string name="Slide_video">Filmer</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot skadat meddelande
för nyckelutbyte!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Tog emot meddelande med nytt säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupp uppdaterad</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnade gruppen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Säker session nollställd.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Du ringde</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringde dig</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Missat samtal</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s finns på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Försvinnande meddelanden inaktiverat</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Säkerhetsnummer ändrat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Du markerade verifierad</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Du markerade overifierad</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-uppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blockera %s</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blockerade kontakter kommer inte längre att kunna skriva eller ringa till dig.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blockera</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Dela profil med %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Det lättaste sättet att dela din profilinformation på är genom att lägga till mottagaren till dina kontakter. Om du inte vill det kan du fortfarande dela på det här sättet.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Dela profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en äldre version av Signal. Be hen uppdatera till senaste versionen innan hen verifierar ditt säkerhetsnummer. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Var god uppdatera för att jämföra dem.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den inlästa QR-koden är ingen korrekt formaterad verifikationskod för säkerhetsnummer. Försök att läsa in den igen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dela säkerhetsnummer via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vårt säkerhetsnummer för Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan inte skanna QR-koder utan behörigheten Kamera</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Felkrypterat meddelande</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Meddelande som krypterats för obefintlig session</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Felkrypterat MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS som krypterats för obefintlig session</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen webbläsare installerad!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import färdig</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Signals import av databasen är klar.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal är olåst</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mediatypen stöds ej</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Lagring för att spara till extern lagring men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Radera meddelande?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta kommer permanent radera detta meddelande.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediameddelande: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Meddelandeleverans misslyckades.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunde inte leverera meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Läst</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svara</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Osäkert SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Väntande Signal-meddelanden</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har väntande Signal-meddelanden, tryck för att öppna och hämta</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtal</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Misslyckanden</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Säkerhetskopia</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Låsstatus</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Appuppdateringar</string>
<string name="NotificationChannel_other">Övrigt</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Meddelanden</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Okänd</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snabbsvar är ej tillgängligt när Signal är låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med att skicka meddelandet!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Sparad till %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Sparad</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Sök efter konversationer, kontakter och meddelanden.</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ogiltig genväg</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d objekt</item>
<item quantity="other">%d objekt</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Enhet inte längre registreread</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att registrera om dig.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fel vid videouppspelning</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet från %s, ge Signal tillgång till din mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har nekats permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %2$s helt enkelt har installerat om Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nytt säkerhetsnummer</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Acceptera</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Avsluta samtal</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tryck för att aktivera video</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Ljud</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Ljud</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Plats</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Plats</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Bild eller film</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galleri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Dölj/visa bilagor</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammal lösenfras</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Ny lösenfras</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Upprepa ny lösenfras</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Ange namn eller nummer</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Inga kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Läser in kontakter…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Inga blockerade kontakter</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal behöver tillgång till dina kontakter för att visa dem.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Visa kontakter</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Osäkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Osäkert MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Från %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Skapa meddelande</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Växla till emoji-tangentbord</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bifogad miniatyrbild</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Spela in och skicka ljudbilaga</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås inspelning av ljudbilaga</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktivera Signal för SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Dra för att avbryta</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Avbryt</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Säkert meddelande</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sändningen misslyckades</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avvaktar godkännande</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levererat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Meddelande läst</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spela</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausa</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Hämta</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Ljud</string>
<string name="QuoteView_video">Filmer</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Du</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Bläddra till botten</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Länka enhet</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Inga länkade enheter</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Länka ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsätt</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lässkvittenser är här</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Om du vill kan du se och dela när ett meddelande har lästs</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på läskvittenser</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d timme</item>
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dt</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d vecka</item>
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dv</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats och är inte längre verifierat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %1$s helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att de helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att de helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ditt säkerhetsnummer med %s har just ändrats.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s har just ändrats.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s , %2$s och %3$s har just ändrats.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d annan</item>
<item quantity="other">%d andra</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Sök GIF-bilder och stickers</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Inget hittat</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte läsa loggen från din enhet. Du kan fortfarande använda ADB för att få en logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Skickar</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen webbläsare installerad</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Skicka ej</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Skicka</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Uppfattat</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Skriv e-post</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas till bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Läser in loggar...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Skickar loggar...</string>
<string name="log_submit_activity__success">Klart!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopiera webbadressen och lägg till den i din felrapport eller support e-post:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Välj e-post app</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Granska den här loggen från min app är du snäll: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Nätverksfel, försök igen.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Systemets standarddatabas kommer på intet sätt att modifieras eller ändras.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importera</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi meddelar dig när importen är klar.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERAR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Uppgraderar databasen...</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importera databasen från standardappen för meddelanden</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia. Kompatibel med \'SMSBackup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hela konversationen</string>
<string name="load_more_header__loading">Läser in</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Inget media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VISA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SKICKA OM</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Skickar om...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s gick med i gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s gick med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppnamnet är nu \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Gör ditt profilnamn och profilbild synligt för denna grupp?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Välj senare</string>
<string name="profile_create_activity__finish">SLUTFÖR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Vem kan se denna information?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Ditt namn</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delad media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Tysta konversation</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Anpassade meddelanden</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Systemets meddelandeinställningar</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Aviseringsljud</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blockera</string>
<string name="recipient_preferences__color">Färg</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Visa säkerhetsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Konversationsinställningar</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Integritetsskydd</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Samtalsinställningar</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Rington</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtal</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Tysta</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Byt kamera</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gör det lätt att kommunicera genom att använda ditt mobilnummer och din kontaktbok. Vänner och kontakter som redan har ditt nummer kommer lätt kunna kontakta dig med Signal.\n\nRegistreringen skickar viss kontaktinformation till servern. Informationen lagras ej.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiera ditt nummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Ange ditt mobilnummer för att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Mottagaren är inte i din kontaktlista</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCKERA</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LÄGG TILL KONTAKT</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">LÄGG INTE TILL, MEN GÖR PROFILEN SYNLIG</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten i krypteringen med %s, jämför numret ovan med numret på hens enhet. Alternativt så kan du skanna koden på hens telefon eller be hen skanna din kod. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Mer info.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Läser in...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verifierad</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dela säkerhetsnummer</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Dra upp för att svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Dra ner för att avvisa</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name="message_details_header__sent">Skickat</string>
<string name="message_details_header__received">Mottaget</string>
<string name="message_details_header__disappears">Försvinner</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Till:</string>
<string name="message_details_header__from">Från:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaförhandsgranskning</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Länkade enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkiverade konversationer</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Radera bild</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importera</string>
<string name="arrays__use_default">Använd standardinställning</string>
<string name="arrays__use_custom">Använd anpassad inställning</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Tysta i 1 timme</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Tysta i 2 timmar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Tysta i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Tysta i 7 dagar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Tysta i 1 år</string>
<string name="arrays__settings_default">Inställningars standardvärden</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiverad</string>
<string name="arrays__disabled">Inaktiverad</string>
<string name="arrays__name_and_message">Namn och meddelande</string>
<string name="arrays__name_only">Endast namn</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Inget namn eller meddelande</string>
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Ljud</string>
<string name="arrays__video">Filmer</string>
<string name="arrays__documents">Dokument</string>
<string name="arrays__small">Liten</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Stor</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra stor</string>
<string name="arrays__default">Standard</string>
<string name="arrays__high">Hög</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d timme</item>
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Använd för alla SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Använd för alla MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd Signal för alla inkommande SMS-meddelanden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd Signal för alla inkommande multimedia-meddelanden</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Entertangenten skickar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Entertangenten skickar textmeddelanden</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Sicka länkförhandsvisning</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Förhandsvisningar stöds för Imgur-, Instagram-, Pinterest-, Reddit- och YouTube-länkar.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Välj identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Välj din kontakt från kontaktlistan.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ändra ditt lösenord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera låsskärmens lösenordsfras</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås skärm och notifikationer med en lösenordsfras</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blockera skärmdumpar i Senaste-listan samt inuti appen</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatiskt efter en viss tid av inaktivitet.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitetsperiod för lösenord</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsintervall för inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Aviseringar</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Systemets meddelandeinställningar</string>
<string name="preferences__led_color">Färg på ljusindikator</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Okänd</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Blinkmönster på ljusindikator</string>
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
<string name="preferences__silent">Tyst</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Upprepa aviseringar</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">En gång</string>
<string name="preferences__two_times">Två gånger</string>
<string name="preferences__three_times">Tre gånger</string>
<string name="preferences__five_times">Fem gånger</string>
<string name="preferences__ten_times">Tio gånger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="preferences__green">Grön</string>
<string name="preferences__red">Röd</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Turkos</string>
<string name="preferences__magenta">Lila</string>
<string name="preferences__white">Vit</string>
<string name="preferences__none">Inga</string>
<string name="preferences__fast">Snabb</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Långsam</string>
<string name="preferences__advanced">Avancerat</string>
<string name="preferences__privacy">Integritetsskydd</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuella MMS-inställningar</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxyvärd</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxyport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Användarnamn</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Lösenord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversation överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Radera gamla meddelanden</string>
<string name="preferences__chats">Konversationer och media</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gräns för konversationslängd</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Trimma alla konversationer nu</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Sök genom alla konversationer och påtvinga längdbegränsningar på konversationer</string>
<string name="preferences__linked_devices">Länkade enheter</string>
<string name="preferences__light_theme">Ljust</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mörkt</string>
<string name="preferences__appearance">Utseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och samtal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\'-kompatibilitetsläge</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över Wi-Fi (aktivera endast när \'WiFi Calling\' är aktiverat på din enhet)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tangentbord</string>
<string name="preferences__read_receipts">Läskvittenser</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Om läskvittenser är avstängda kan du inte se läskvittenser från andra.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Skrivindikatorer</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Om skrivindikatorer är avstängda kan du inte se skrivindikatorer från andra.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Begär att tangentbordet stänger av personlig inlärning</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blockerade kontakter</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Vid användande av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Vid användande av Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Vid roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk hämtning av media</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Trimma meddelanden</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Använd systemets emojier</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Inaktivera Signals inbyggda emojier</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Slussa alla samtal via Signal-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering innebär försämrad samtalskvalité.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Slussa alltid samtal</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Appåtkomst</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
<string name="preferences_chats__chats">Konversationer</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Meddelanden</string>
<string name="preferences_notifications__events">Händelser</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ljud i konversationer</string>
<string name="preferences_notifications__show">Visa</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Samtal</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Rington</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Visa inbjudningsmeddelanden</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Visa inbjudningsmeddelande för kontakter utan Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Teckenstorlek för meddelanden</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt anslöt sig till Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Dold avsändare</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Visa indikatorer</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Visa en statusikon när du väljer \"Meddelandedetaljer\" på meddelanden som levererades med dold avsändare.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillåt från alla</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Mer info</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till...</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiera text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Radera meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Vidarebefordra meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Svara på meddelande</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Meddelanden upphör</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Radera markerade</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markera alla</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiv valt</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Avarkivera markerade</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiverad</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox noooll</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tomt. Slut. Öde. Du har inga meddelanden!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny konversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Ge din inkorg något att visa upp. Kom igång genom att skriva till en vän.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Starta om säker session</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Ljud på</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Tysta ner aviseringar</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bifoga fil</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Ändra grupp</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lämna grupp</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">All media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Konversationsinställningar</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lägg till på hemskärmen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandera popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lägg till som kontakt</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagarlista</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Leverans</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Sändning</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny grupp</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Inställningar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="text_secure_normal__help">Hjälp</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Jämför med urklipp</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Din version av Signal är förlegad</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Din version av Signal upphör om %d dag. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity="other">Din version av Signal upphör om %d dagar. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din version av Signal kommer att gå ut idag. Tryck för att uppdatera till senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din version av Signal har gått ut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meddelanden kommer inte längre att skicka. Tryck för att uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Använd som standardapp för SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till Signals krypterade databas.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera Signal-meddelanden och samtal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Uppgradera din kommunikationsupplevelse.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Bjud in till Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta din konversation med %1$s till nästa nivå.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Bjud in dina vänner!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Ju fler av dina vänner som använder Signal, desto bättre blir det.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal upplever tekniska problem. Vi arbetar för fullt för att återställa tjänsten så snabbt som möjligt.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">De senaste Signal-funktionerna fungerar inte på den här versionen av Android. Uppgradera denna enhet för att få framtida Signal uppdateringar.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Spara</string>
<string name="media_preview__forward_title">Vidarebefordra</string>
<string name="media_preview__all_media_title">All media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Inga dokument</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaförhandsgranskning</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Uppdatera</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Raderar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Raderar gamla meddelanden...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Läser in...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ansluter...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Behörighet saknas</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsätt</string>
<string name="Permissions_not_now">Inte nu</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Kontakter för att söka bland dina kontakter men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrerar Signal-databas</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nytt låst meddelande</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås upp för att se väntande meddelanden</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås upp för att avsluta uppdateringen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås upp Signal för att fullborda uppdateringen</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lösenord för säkerhetskopering</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Säkerhetskopieringar sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte kunna återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
<string name="registration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="registration_activity__register">Registrera</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Säkerhetskopior av konversationer</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Säkerhetskopiera konversationer till externt lagringsutrymme</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Ange lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Återställ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan inte importera säkerhetskopior från nyare versioner av Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Fel lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrollerar...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d meddelanden än så länge...</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu, kan du inte återställa senare.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Storlek på säkerhetskopia: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Tidspunkt för säkerhetskopia: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Aktivera lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktivera säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Ta bort säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ta bort säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Senaste säkerhetskopia: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Pågår</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Skapar säkerhetskopia...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d meddelanden än så länge</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Ange verifieringskoden som skickades till %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Fel nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring mig istället \n (Tillgänglig om %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="BackupUtil_never">Aldrig</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Okänd</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skärmlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås åtkomst till Signal med Androids skärmlås eller fingeravtryck</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet </string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Inga</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN-koden för registreringslåset är inte samma som den SMS-kod du precis fick. Ange PIN-koden du tidigare ställde in i appen.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslås</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Glömt PIN?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN-koden kan bestå av fyra eller fler siffror. Om du glömmer din PIN-kod kan du bli utelåst från ditt konto i upp till sju dagar.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Ange PIN-kod</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Bekräfta PIN-kod</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Ange PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer krävas för att registrera det här mobilnumret med Signal igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Felaktig PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fel vid anslutning till tjänst</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Åh nej!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrering av detta mobilnummer kommer bli möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter 7 dagar har passerat sen mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Detta mobilnummer har registreringslåset påslaget. Ange PIN-koden för registreringslåset.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Signal periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Jag har glömt min PIN-kod.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Glömt PIN-koden?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddinställningar.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Aktivera</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">PIN-koden för registreringslåset måste vara minst 4-siffrigt.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">De två PIN-koderna du skrev in matchade inte.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Fel vid anslutning till tjänsten</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Stäng av PIN-kod för registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Inaktivera</string>
<string name="preferences_chats__backups">Säkerhetskopior</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal är låst</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TRYCK FÖR ATT LÅSA UPP</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Påminnelse:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Om</string>
<!--EOF-->
</resources>