Moxie Marlinspike e0c3b105e7 Updated language translations
// FREEBIE
2015-12-11 23:29:41 -08:00

974 lines
96 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Отключить парольную фразу</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
Отключить блокировку экрана сообщений?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отмена регистрации</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Отменяем регистрацию в Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Выключить общение через Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Отключить сообщения и звонки в Signal отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать Ваш телефонный номер для использования их в будущем. </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка при соединении с сервером!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS включены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS отключены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы использовать Signal для всех SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">включена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">выключена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Выключено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Контактная информация</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ошибка при воспроизведении аудио!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящий звонок</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ключ, идентифицирующий личность %1$s, изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку, или что %2$s просто переустановил Signal и теперь у него новый личный ключ. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, этого собеседника
стоит перепроверить.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Сообщение %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Звонок через Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не доставлено</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо будет его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул группу.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Показать подробности</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправить незащищённым</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Данное сообщение <b>не будет</b> зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищённое сообщение?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Сбросить защищённый сеанс</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Это может помочь, если у вас возникли проблемы с шифрованием в этом разговоре. Ваши сообщения будут сохранены.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Сброс</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Удалить разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Это удалит все ваши сообщения в этой беседе.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Выбранный вами gif-файл слишком велик!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное видео превышает ограничение на размер сообщения (%1$s Кб).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное аудио превышает ограничение на размер сообщения (%1$s Кб).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Участники группы</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групповой разговор</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Группа без названия</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Черновик сохранён</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает набор номера.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинуть группу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незащищённое SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незащищённое MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давайте перейдём на Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давайте использовать Signal для общения: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ошибка при выходе из группы...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Сообщение не может быть отправлено, так как ваш оператор не поддерживает MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Выберите контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Разблокировать?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Вы уверены, что хотите разблокировать этот контакт?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Разблокировать</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое вы отправляете.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Невозможно записать аудио!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Ошибка при отправке голосового сообщения...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nОтправлено/Получено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s\nТранспорт: %2$s\nОтправлено: %3$s\nПолучено: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Удалить выбранное сообщение?</item>
<item quantity="few">Удалить выбранные сообщения?</item>
<item quantity="many">Удалить выбранные сообщения?</item>
<item quantity="other">Удалить выбранные сообщения?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Если сохранить этот медиа-файл на SD-карту, любое приложение на вашем устройстве сможет иметь к нему доступ.\n\nПродолжить?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ожидание...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Данные (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Поиск...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Удалить выбранный разговор?</item>
<item quantity="few">Удалить выбранный разговор?</item>
<item quantity="many">Удалить выбранный разговор?</item>
<item quantity="other">Удалить выбранные беседы?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Это удалит выбранный разговор.</item>
<item quantity="few">Это удалит %1$d выбранных разговоров.</item>
<item quantity="many">Это удалит %1$d выбранных разговоров.</item>
<item quantity="other">Это удалит %1$d выбранных разговоров.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Удаление выбранных разговоров...</string>
<string name="ConversationListFragment_undo">ОТМЕНИТЬ</string>
<string name="ConversationListFragment_moved_conversation_to_inbox">Переместить разговор во входящие</string>
<string name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">Переместить разговор во входящие</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивированные разговоры (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">По умолчанию: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нет</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Только что</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Отвязать «%s»?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">После отвязки устройство больше не сможет отправлять и получать сообщения.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Ошибка соединения...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Повторить</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Отвязываем устройство...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Отвязка устройства</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Ошибка сети!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Устройство без названия</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Привязано %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Было онлайн %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Сегодня</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Поделиться с</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро пожаловать в Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение для приватного общения в любых ситуациях: Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро пожаловать в Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Теперь TextSecure — это Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Сохранить открытым текстом на SD-карту?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, этим вы сохраните ваши сообщения на SD-карту в открытом виде.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Экспорт открытого текста на SD-карту...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Невозможно произвести запись на SD-карту.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не смог зарегистрироваться при помощи Google Play Services. Сообщения и звонки в Signal запрещены. Пожалуйтса, попробуйте зарегистрироваться снова в Наройки &gt; Расширенные.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Обновить группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Название группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS-группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает Signal-группы, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Вы не зарегистрированы для получения сообщений и звонков в Signal, поэтому группы Signal запрещены. Пожалуйста, зарегистрируйтесь в Настройки &gt; Расширенные.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаём %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновляем %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Нельзя добавить %1$s, так как они не являются пользователями Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Вы уже в группе.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Импорт</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Экспорт</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в Signal. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашифрованной резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Восстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас есть в Signal, но которой нет в резервной копии.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из простой резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Вы собираетесь импортировать сообщения из простой резервной копии. Если вы ранее уже импортировали сообщения из этой копии, повторный импорт приведёт к их дублированию.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импорт открытой резервной копии...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Простая резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Восстановление</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Восстановление из зашифрованной резервной копии...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Восстановление завершено.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщения, отпустите для отправки</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Поделиться</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Отправить СМС</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="InviteActivity_sending">Отправка...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сердце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Приглашения отосланы!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">Отправить одному другу</item>
<item quantity="few">Отправить %d друзьям</item>
<item quantity="many">Отправить %d друзьям</item>
<item quantity="other">Отправить %d друзьям</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Давайте перейдём на Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у Вас нет приложений через которые можно поделиться.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Друзья не позволяют друзьям болтать не шифруя.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Установить сканер штрих-кодов?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Для распознавания QR-кодов требуется приложение Barcode Scanner.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не удалось отправить</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Новая личность</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Выполняется звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропущен звонок в Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Устанавливаем звонок Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящий звонок Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Завершить звонок</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Ответить на звонок</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Завершить звонок</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Отменить звонок</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано старой версией Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Группа обновлена.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s звонил вам</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Вы звонили %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal, скажите привет!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Введите новую парольную фразу!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Привязать это устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОТМЕНА</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИТЬ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Привязать это устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Оно сможет:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Читать все Ваши сообщения
• Отправлять сообщения от Вашего имени</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Привязка устройства</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Привязываем новое устройство...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Устройство подтверждено!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Устройство не найдено.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ошибка сети.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Неверный QR-код.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">К сожалению, у вас слишком много привязанных устройств. Попробуйте отвязать некоторые из них.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Извините, это некорректный QR-код с ссылкой на устройство. </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Привязать устройство Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Похоже, что Вы пытаетесь привязать устройство Signal используя сторонний сканер. Для Вашей защиты, пожалуйста отсканируйте код снова, используя Signal.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Иконка Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Подтвердить парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Установленная версия Google Play Services не корректно функционирует. Пожалуйста, переустановите Google Play Services и попробуйте снова.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцените это приложение</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Если вам понравилось это приложение, вы можете помочь нам, поставив оценку.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оценить</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Нет, спасибо</string>
<string name="RatingManager_later">Позже</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Заблокировать этот контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Вы больше не будете получать сообщения или звонки от этого пользователя.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Заблокировать</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Разблокировать этот контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Вы уверены, что хотите разблокировать этот контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Разблокировать</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Включено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Выключено</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Отвечаем</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Завершаем звонок</string>
<string name="RedPhone_dialing">Набираем номер</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Отменяем звонок</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Звонок сброшен</string>
<string name="RedPhone_ringing">Звоним</string>
<string name="RedPhone_busy">Занято</string>
<string name="RedPhone_connected">Соединено</string>
<string name="RedPhone_connecting">Соединяемся</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Ошибка при обмене ключами!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Абонент недоступен</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Выполняем обмен ключами</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Ошибка сети!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Ошибка клиента</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Фатальная ошибка</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Не удалось войти!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Сообщение от сервера</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Номер не зарегистрирован!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Вызываемый номер не поддерживает защищённые звонки!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Понятно</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Подключение к Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Выберите страну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Необходимо указать код страны</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Необходимо указать номер телефона</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неверный номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Указанный вами
номер телефона (%s) неверен.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Устройство не поддерживается</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">К сожалению, на вашем устройстве невозможен обмен сообщениями через интернет. На устройствах с Android версии ниже 4.0 должен быть зарегистрирован аккаунт Google. На устройствах с Android 4.0 или выше аккаунт Google необязателен, но должно иметься приложение «Play Маркет».</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Перепроверьте, что это ваш номер! На него будет отправлено SMS для подтверждения.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжить</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Изменить</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Возможные проблемы</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Проверка номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Изменить %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрация завершена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Сначала введите полученный вами код...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Соединение</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Соединяемся для проверки...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Ошибка сети!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Невозможно соединиться. Проверьте, есть ли подключение к интернету и попробуйте снова.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Проверка не удалась!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код подтверждения, введённый вами, неверен. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Слишком много попыток</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Вы слишком много раз вводили неверный код подтверждения. Подождите минуту перед следующей попыткой.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запрашиваем звонок</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запрашиваем входящий звонок для подтверждения...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Ошибка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервере возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Слишком много запросов!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт регистрации</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal (CyanogenMod?). Вам нужно удалить регистрацию там, чтобы зарегистрироваться здесь.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрация завершена</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Регистрация в Signal успешно завершена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Ошибка регистрации</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Возникла проблема при регистрации в Signal.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Изображение</string>
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
<string name="Slide_video">Видео</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое
сообщение обмена ключами!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Получено сообщение с неизвестным личным ключом. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получены новые, но неизвестные данные о личности. Нажмите, чтобы проверить.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Сброс защищённого сеанса.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Сброс защищённого сеанса.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Черновик:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Вы звонили</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Звонили вам</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропущен звонок</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal, скажите привет!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У получателя нет личного ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">анировать ключ собеседника</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Сканировать Ваш ключ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет личного ключа!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Ваш идентификационный отпечаток пальца</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифрованное сообщение испорчено...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровываем...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите здесь и настройте MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт текстовых сообщений</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Нажмите, чтобы открыть; нажмите на замок, чтобы закрыть.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal разблокирован</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокировать парольной фразой</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новых сообщений в %2$d разговорах</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заблокированное сообщение...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">MMS-сообщение: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Нет темы)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Отметить прочитанным</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Быстрые ответы недоступны, когда Signal заблокирован!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема при отправке сообщения!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Фото</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Аудио</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Видео</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Контакт</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Камера</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Старая парольная фраза</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Новая парольная фраза</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase"> Повторите новую парольную фразу</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Введите имя или номер</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загружаем контакты...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контактов</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нет заблокированных контактов...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет недавних звонков.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звуки разговора выключены</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить сообщение Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор с %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура смайликов</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Миниатюра вложения</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Вкл/выкл ящик вложений</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПРОВЕДИТЕ, ЧТОБЫ ОТМЕНИТЬ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">MMS-сообщение загружается</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Защищённое сообщение</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не удалось отправить</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ожидается одобрение</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставлено</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотография контакта</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Скачивание</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Выбрать несколько</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s выбрано</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загружаем страны...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Поиск</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Сканировать QR код, отображаемый на устройстве для того, чтобы связать</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Привязать устройство</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Нет привязанных устройств...</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Привязать новое устройство</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продолжить</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить лог с вашего устройства. Вы можете воспользоваться для этого ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Отправка</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отправляем логи на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемная база данных изменена не будет.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт простой резервной копии.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Сохранить резервную копии открытого текста на SD-карту. Совместимо с приложением «SMS Backup And Restore».</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать сообщения из смс-приложения, установленного сейчас по умолчанию</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Восстановить зашифрованную резервную копию</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Восстановить ранее экспортированную зашифрованную резервную копию Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Восстановить из незашиврований резервной копии. Совместимо с приложением «SMS Backup And Restore».</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Посмотреть весь разговор</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Изображений нет</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОДТВЕРДИТЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Включено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Отключено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не настроен</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Введён неверный адрес</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Введён неверный адрес хоста</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s присоединился к группе.</item>
<item quantity="few">%1$s присоединился к группе.</item>
<item quantity="many">%1$s присоединились к группе.</item>
<item quantity="other">%1$s присоединился к группе.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Группа обновлена.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Имя группы теперь \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению Signal необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и настройте MMS. Это нужно сделать только один раз. Настройки для вашего оператора можно узнать в службе техподдержки или в интернете по запросу «ваш оператор APN».</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ЗАБЛОКИРОВАН</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Выключить звуки разговора</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Отключить уведомления для этого разговора</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук уведомления</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="recipient_preferences__block">Заблокировать</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвет</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвет для этого контакта</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Подтвердить личность</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-звонок</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершить звонок</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Аудио</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Отключить звук</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-звонок</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Подтвердите свой номер телефона, чтобы начать работу с Signal</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША СТРАНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ
И НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарегистрироваться</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">При регистрации на сервер передаётся некоторая контактная информация. Она не будет на нём сохранена.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Сервис предоставлен twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Обработчики SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Некоторые SMS-приложения сторонних разработчиков (например, Handcent или GoSMS) ведут себя неправильно и перехватывают все входящие SMS-сообщения. Проверьте, не получали ли вы сообщение, начинающееся со слов «Your Signal verification code». Если да, то вам необходимо настроить ваше SMS-приложение так, чтобы оно пропускало сообщения дальше. </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неверный номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Пожалуйста, убедитесь, правильно ли вы указали свой номер и соответствует ли его формат
вашему региону.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal не работает с номерами Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Голосовая проверка</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Для проверки вашего номера Signal также может вам позвонить. Нажмите «Позвонить мне», дождитесь звонка и введите ниже шесть цифр, которые вы услышите.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Проверить</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позвонить мне</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Изменить номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ошибка связи.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal не смог соединиться с сервером.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Возможные
причины:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нет соединения
с интернетом.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашему
устройству необходимо подключение к сети для использования этой функции Signal. Убедитесь,
что устройство подключено к мобильной сети или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничения брандмауэра.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Если вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу Signal. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сейчас Signal автоматически проверит ваш номер телефона при помощи SMS-сообщения. </string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Соединяемся...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ожидаем
SMS-подтверждения...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрируемся на сервере...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите. Мы сообщим вам, когда процесс подтверждения будет завершен.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло время ожидания SMS-сообщения для подтверждения вашего номера. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Подтверждение
по SMS не удалось.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерируем ключи...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Предупреждение</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Добавить участника</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Личность собеседника (он читает):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (вы читаете):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Есть проблемы, требующие вашего внимания.</string>
<string name="message_details_header__sent">Отправлено</string>
<string name="message_details_header__received">Получено</string>
<string name="message_details_header__via">Через</string>
<string name="message_details_header__to">Кому:</string>
<string name="message_details_header__from">От:</string>
<string name="message_details_header__with">С:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Обнаружен Signal</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публичный ключ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправить лог отладки</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр медиа</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Все изображения</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Все изображения с %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Детали сообщений</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Управление привязанными устройствами</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Пригласить друзей в Signal</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт / экспорт</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Ваш идентификационный ключ</string>
<string name="arrays__use_default">Использовать настройку по умолчанию</string>
<string name="arrays__use_custom">Использовать пользовательскую настройку</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Выкл. звук на 1 час</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Выкл. звук на 2 часа</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Выкл. звук на 1 день</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Выкл. звук на 7 дней</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Выкл. звук на 1 год</string>
<string name="arrays__settings_default">Настройки по умолчанию</string>
<string name="arrays__enabled">Включено</string>
<string name="arrays__disabled">Отключено</string>
<string name="arrays__name_and_message">Имя и сообщение</string>
<string name="arrays__name_only">Только имя</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Нет имени или сообщения</string>
<string name="arrays__images">Изображения</string>
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="few">%d часа</item>
<item quantity="many">%d часов</item>
<item quantity="other">%d час.</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общие</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать SIgnal для всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать Signal для всех входящих мультимедиа-сообщений</string>
<string name="preferences__input_settings">Настройки ввода</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Включить клавишу «Ввод»</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Заменить клавишу смайликов на «Ввод»</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка клавишей «Ввод»</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
<string name="preferences__display_settings">Внешний вид</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выберите личность</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включить парольную фразу</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Парольная фраза %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Требовать пароль для просмотра сообщений</string>
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Безопасность экрана %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забывать парольную фразу</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите срок хранения парольной фразы</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Срок хранения</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Разрешить уведомления</string>
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Неизвестен</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Настроить мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включить на:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключить на</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Мигание светодиода настроено!</string>
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Изменить мелодию уведомления</string>
<string name="preferences__silent">Тихий</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Уведомления при разговоре</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать звук уведомления, даже когда открыт текущий разговор</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторять сигналы</string>
<string name="preferences__never">Никогда</string>
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
<string name="preferences__two_times">Два раза</string>
<string name="preferences__three_times">Три раза</string>
<string name="preferences__five_times">Пять раз</string>
<string name="preferences__ten_times">Десять раз</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
<string name="preferences__hours">час.</string>
<string name="preferences__green">Зелёный</string>
<string name="preferences__red">Красный</string>
<string name="preferences__blue">Синий</string>
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
<string name="preferences__white">Белый</string>
<string name="preferences__none">Нет</string>
<string name="preferences__fast">Быстро</string>
<string name="preferences__normal">Средне</string>
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
<string name="preferences__custom">Настроить...</string>
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
<string name="preferences__privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Клиент MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Использовать ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Использовать вместо системных настроек MMS указанную ниже информацию.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">Адрес MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Адрес MMS-прокси</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Порт MMS-прокси</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Имя пользователя MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Пароль MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Удалять старые сообщения</string>
<string name="preferences__chats">Чаты и медиа</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Обрезать все разговоры сейчас</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
<string name="preferences__devices">Устройства</string>
<string name="preferences__light_theme">Светлая</string>
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная</string>
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__theme_summary">Тема %s</string>
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
<string name="preferences__language">Язык (Language)</string>
<string name="preferences__language_summary">Язык %s</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Звонки и сообщения Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Бесплатные приватные сообщения и звонки пользователям Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить лог отладки</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Совместимость с Wi-Fi звонками</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через Wi-Fi (и если Wi-Fi звонки включены)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Отображать в уведомлениях</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Через мобильную сеть</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Через Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">В роуминге</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Скачивать медиа автоматически</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Обрезка сообщений</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Использовать системные эмодзи</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Отключить встроенные эмодзи Signal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать все</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">ПОЛЬЗОВАТЕЛИ SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСЕ КОНТАКТЫ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новое сообщение для...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обновить контакты</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Звонок через Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Пригласить</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Безопасность</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать все</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Добавить выбранное в архив</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Выбрано разархивировать</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотография контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Предупреждение об ошибке</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Добавлено в архив</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новый разговор</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Сбросить защищённый сеанс</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Вкл. звук</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Обновить группу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Все изображения</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки разговора</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнить</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дать сканировать для сравнения</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканировать для сравнения</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая группа</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблокировать</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Пригласить друзей в Signal</string>
<string name="text_secure_normal__help">Помощь</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build_button">ОБНОВЛЕНИЕ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Нажмите, чтобы использовать Signal для всех SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">ОК</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Импорт SMS из системы</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Нажмите, чтобы скопировать SMS с вашего устройства в зашифрованную базу данных.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">ИМПОРТИРОВАТЬ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Включить звонки и сообщения Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Улучшите свой опыт общения.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ВКЛЮЧИТЬ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Пригласить в Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Начните общаться с %1$s на новом уровне.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">ПРИГЛАСИТЬ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Пригласите Ваших друзей в Signal!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Чем больше друзей пользуется Signal, тем лучше оно становится.</string>
<string name="reminder_header_share_button">ПОДЕЛИТЬСЯ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ЗАКРЫТЬ</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не удалось просмотреть это изобажение</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Тип медиа-файла не поддерживается</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сохранить</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Предпросмотр изображения</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Обновить</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Динамик</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Гарнитура</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Громкая связь</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Удаление</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Удаляем старые сообщения...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
<!--EOF-->
</resources>