<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Il est nécessaire d’avoir entré votre phrase de passe avant de gérer les clés…</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Messages par conversation</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Êtes-vous sur de vouloir réduire toutes les conversations aux %s messages les plus récents ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clés. Vos sessions chiffrées continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera en mesure d’y accéder.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. La version que vous sauvez sur carte SD ne sera plus chiffrée. Voulez-vous continuer?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. Malheureusement, le voir avec un outil de visualisation externe nécessite pour le moment que les données soient temporairement déchiffrées et écrites sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Message d’échange de clés reçu, cliquez pour le traiter.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Ai reçu un SMS en texte clair pendant que votre session sécurisée était ouverte. S\'ils n\'ont pas ouvert une session, les messages que vous envoyez apparaîtront en tant que texte illisible. Cliquez pour terminer la session.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s ont rejoint le groupe.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s a mis à jour le groupe.</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Fin de la confirmation de session sécurisée</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Etes-vous sûr de vouloir terminer cette session sécurisée ?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmation de la suppression du fil</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette conversation?</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<stringname="ConversationActivity_compose_message">Rédiger le message</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, il y a eu une erreur en ajoutant votre pièce jointe.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, la vidéo sélectionnée dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire n’est pas une adresse SMS ou e-mail valide!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide!</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmer la suppression du message</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce message?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Message d’échange de clés…</string>
<!--ConversationListFragment-->
<stringname="ConversationListFragment_delete_threads_question">Supprimer les fils?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fils de discussion sélectionnés?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ceci ⏎\nexportera vos clés chiffrées, les paramètres et les messages sur la carte SD.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter le contenu en clair sur la carte SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci ⏎\nexportera le contenu en clair de vos messages TextSecure sur la carte SD. ⏎</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Modifier le Groupe</string>
<stringname="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom du groupe</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe MMS</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne supporte pas les groupes TextSecure, ce groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Vous n\'êtes pas enregistré pour utiliser la transmission de données, les groupes TextSecure sont donc désactivés.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Vous n’êtes pas le propriétaire de ce groupe, et ne pouvez donc pas modifier son titre ou son image.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez corriger ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer base de données SMS du système?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera ⏎\nles messages à partir de la base de données SMS par défaut du système vers TextSecure. Si vous avez déjà ⏎\nimporté la base de données SMS du système, l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués. ⏎</string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde cryptée?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde cryptée va remplacer complètement vos clés existantes, les préférences et ⏎\nles messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation TextSecure actuelle mais pas ⏎\ndans la sauvegarde. ⏎</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera\nles messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système,\nimporter à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Pas de connexion disponible pour le téléchargement MMS, essayez de nouveau plus tard…</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur d’enregistrement du MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Vous devez indiquer une URL MMSC de votre opérateur.</string>
<stringname="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Paramètres MMS mis à jour</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vous pouvez modifier ces valeurs depuis le menu des paramètres de TextSecure à tout moment.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nsignature de cet échange de clé est différente de celle que vous avez précédemment reçue de ce\ncontact. Cela peut signifier soit que quelqu’un essaie d’intercepter votre communication, soit\nque ce contact a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle clé d’identité.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Peut-être devriez-vous\nvérifier ce contact.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La\nsignature de cet échange de clé est digne de confiance, mais vous avez le paramètre\n«finaliser automatiquement les échanges de clés» désactivé.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Désolé,\ncet appareil n\'est pas pris en charge pour la messagerie par données. Les appareils dont la version d\'Android est plus ancienne\nque 4.0 doivent être enregistrés avec un compte Google. Les appareils sous Android 4.0 ou plus récent n\'ont pas\nbesoin d\'un compte Google, mais requièrent l\'application Play Store.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nNous allons maintenant vérifier que le numéro qui suit est associé à cet appareil:\n\n%s\n\n\nEst-ce que ce numéro est correct, ou aimeriez-vous le changer avant de continuer?\n</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Vous devez d\'abord introduire le code que vous avez reçu...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connexion pour vérification...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">Erreur de réseau!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossible d\'effectuer la connexion. Merci de vérifier votre connexion réseau, et de réessayer.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Echec de la vérification !</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Le code de vérification que vous avez introduit est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Vous avez introduit un code de vérification incorrect trop de fois. Merci de patienter une minute avant de réessayer.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Demande d\'appel entrant de vérification...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_server_error">Erreur du serveur distant</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Une erreur est survenue sur le serveur distant. Merci de réessayer</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Trop De Demandes !</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Vous avez déjà demandé un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Vérification du code voix...</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">L\'enregistrement de TextSecure a rencontré un problème</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Une clé corrompue a été reçue\nMessage d\'échange!</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nRéception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nUn message avec une clé de cryptage inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ai reçu de nouvelles informations d\'identité, mais celles-ci sont inconnues. Tapez pour valider l\'identité.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Analyser leur clé pour comparer</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Analyser mes clés</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENTION, les clés scannées sont DIFFÉRENTES. Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Leur clé est correcte. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clé avec la leur</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENTION: les clés analysées ne correspondent PAS! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire d\'analyser votre empreinte.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Vous avez déjà envoyé une demande d’initiation de session à ce destinataire, êtes-vous sûr de vouloir en envoyer une autre? Cela invalidera la première demande.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Réinitialiser la clé d’identité?</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAttention! En renouvelant votre clé d’identité, votre clé d’identité actuelle sera définitivement perdue,\net vos contacts existant recevront des avertissements en établissant de nouvelles sessions sécurisées avec vous.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Impossible d’envoyer votre message SMS pour le moment. Il sera envoyé lorsque le service deviendra disponible.</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Désolé, la Réponse Rapide n’est pas encore supportée par TextSecure!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Vous avez reçu un message de quelqu\'un qui utilise les sessions chiffrées TextSecure. Voulez vous commencer une session chiffrée avec lui?</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Veuillez choisir une phrase de passe si vous souhaitez chiffrer localement vos données.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages texte existant dans la base de données chiffrée de TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de donnée par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela peut prendre un moment. Merci d’être patient, nous vous préviendrons quand l’importation sera achevée.</string>
<stringname="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporter une sauvegarde cryptée</string>
<stringname="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exporter une sauvegarde cryptée</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en texte clair</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en texte clair compatible avec «smsbackup et restaurer» sur la carte SD.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Copier la base de données SMS du système?</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<stringname="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer la sauvegarde cryptée</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Restaurer une sauvegarde cryptée TextSecure précédemment exporté. ⏎</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en texte clair</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure nécessite les paramètres MMS pour envoyer des médias et des messages groupés par votre fournisseur sans fil. Votre appareil ne fournit pas ces informations; cela se produit parfois sur les appareils verrouillés et autres configurations restrictives.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pour envoyer des médias et messages groupés, cliquez «OK» et renseignez les paramètres demandés. Les paramètres MMS de votre fournisseur peuvent en général être trouvés en recherchant «APN votre fournisseur». Vous aurez besoin de faire cela seulement une fois.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure peut utiliser les messages instantanés pour augmenter la discrétion et éviter des frais de SMS lors de communications avec d’autres\nutilisateurs de TextSecure. Pour activer cette fonctionnalité, veuillez procéder à la vérification de l’indicatif de votre pays et votre numéro de téléphone.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">L\'enregistrement transmettra des informations de contact au serveur bientôt.</string>
<!--registration_problems-->
<stringname="registration_problems__some_possible_problems_include">Certains des problèmes possibles\nsont:</string>
<stringname="registration_problems__sms_interceptors">Intercepteurs de SMS</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nCertains clients de messagerie texte de tierce partie, comme Handcent ou GoSMS se comportent mal et\ninterceptent tous les messages SMS entrants. Vérifiez si vous avez reçu un texto qui commence\npar \"Votre code de vérification TextSecure:\". Dans ce cas, vous devrez configurer votre\nclient de messagerie de tierce partie pour qu\'il laisse passer les messages.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nMerci de vérifier que vous avez entré votre numéro correctement, et que son format est correct pour\nvotre région.</string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure ne peut pas fonctionner avec des numéros Google Voice.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Après avoir cliqué \"Appelez-Moi\",\nentrez ci-dessous le code à six chiffres que vous entendrez.</string>
<stringname="registration_progress_activity__edit_number">Modifier le numéro</string>
<stringname="registration_progress_activity__connectivity_error">Erreur de connectivité.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure a été incapable de se connecter au service push.</string>
<stringname="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Certains des problèmes\npossibles sont:</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connection\nau réseau.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre\nappareil a besoin d\'une connection à un réseau de données pour utiliser cette fonction de TextSecure. Assurez-vous\nqu\'il est connecté à la 3G ou au WiFi.</string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSi vous êtes connecté par WiFi, il est possible qu\'il y ait un pare-feu qui bloque l\'accès\nau serveur distant TextSecure. Essayez un autre réseau, ou les données mobiles.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure va maintenant automatiquement vérifier votre numéro par un SMS de confirmation.</string>
<stringname="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Attente du SMS\nvérification...</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Enregistrement sur le serveur distant...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ceci\npourrait prendre un moment. Merci d\'être patient, nous vous dirons quand la vérification s\'est achevée.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nLa connection de TextSecure s\'est interrompue en attendant un SMS de vérification.</string>
<stringname="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Echec de la vérification\npar SMS.</string>
<stringname="registration_progress_activity__generating_keys">Création des clés de cryptage...</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Vous n\'avez pour l’instant pas de clé d\'identité dans votre base de données de confiance.</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Utiliser pour tous les SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Utiliser pour tous les MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages texte entrant?</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages multimédia entrant?</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes, avec la même clé d\'identité.</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille d\'échange.</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de conversation</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Chercher à travers toutes les conversations et appliquer la limite de taille de conversation</string>
<stringname="preferences__use_data_channel">Pousser les messages</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nAugmenter la discrétion et éviter les frais de SMS en utilisant le canal de données pour les communications avec d’autres utilisateurs de TextSecure</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Autoriser solution de repli SMS</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Envoyer et recevoir des SMS quand push n\'est pas disponible</string>