<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Anahtarları yönetmeden önce parola girmiş olmanız gerekiyor...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Saklama alanı şifrelemesi sonlandırılsın mı?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nUyarı, bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini sonlandırır. Şifrelenmiş\noturumlarınız işlevlerini sürdürür, fakat cihazınıza fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara\nerişebilir.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure\'u varsayılan SMS uygulamanız yapmak için dokunun</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştı. Bu içeriği farklı bir dış oynatıcı ile görmek istiyorsanız, ne yazık ki verilerinizin şifresi geçici olarak açılacak ve diske yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Anahtar takas mesajı alındı, işlemesi için tıklayın.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Güvenli bir oturumun açık iken şifrelenmemiş açık metin bir SMS alındı. Eğer gönderenlerin oturumu açık değilse sizin gönderdiğiniz mesaj anlaşılmaz karışık metinli bir mesaj olarak görüntülenecektir. Güvenlik oturumu kapatmak için tıklayın.</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Bu mesajın geri dönülemez şekilde silinmesini istediğinizden emin misiniz?</string>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">SD karta kaydedilsin mi?</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştı. SD karta kaydedeceğiniz bu hali şifrelenmiş olmayacak. Devam etmek istiyor musunuz?</string>
<stringname="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ek SD karta kaydedilirken hata!</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Bu\nşifrelenmiş anahtar, ayar ve mesajları SD karta kaydecek.</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uyarı, bu\nTextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecure gruplarını desteklemeyen bir kişi seçtiniz. Bu nedenle grubunuz MMS grubu olacaktır.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Veri kanallarını kullanarak kayıt olmadığınız için TextSecure grupları kapatılmıştır.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Grup yaratılmasına engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz. Ve tekrar deneyiniz.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_file_io_exception">Dosya I/O -Yazma/Okuma- hatası, geçici resim dosyası oluşturulamıyor.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Bu mesajları sistemin varsayılan SMS veritanından TextSecure\'a aktarır. Eğer sistemin SMS veritabanını daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nBir şifrelenmiş yedeğin yeniden yüklenmesi, mevcut tüm anahtarlarınızın, tercihlerinizin ve\nmesajlarınızın tamamen yedekteki ile değiştirilmesi ile sonuçlanır. Mevcut TextSecure\nkurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolur. </string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Bu mesajları açık metin bir yedekten TextSecure\'a aktarır. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">MMS indirmek için bağlantı yok, daha sonra tekrar deneyiniz...</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Textsecure sürümü ile şifrelenmiş bir mesaj alındı. Lütfen göndericiden TextSecure uygulamasını en yeni sürümüne yükseltmesini ve mesajı tekrar göndermesini isteyiniz.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Bu anahtar değişiminde alınan imza, bu kişi için daha önce alınandan farklı. Bu ya üçüncü bir kişi iletişiminizi dinlemeğe çalıştığında ya da iletişim kurduğunuz kişi TextSecure\'u yeniden kurarak yeni bir kimlik anahtarı sahibi olmuşsa mümkün olabilir.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Bu anahtar değişimdeki imza güvenilir. Ancak, siz \'anahtar değişimlerini otomatik tamamla\' ayarını etkisizleştirmişsiniz.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nBu cihaz ile takip eden numaranın eşleşmesini doğrulayacağız:\n\n%s\n\nBu numara doğru mu, veya devam etmeden önce düzeltmek ister misiniz?</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Doğrulama için bağlanılıyor...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Gönderdiğiniz doğrulama kodu yanlış. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Çok fazla geçersiz doğrulama kodu girdiniz. Lütfen tekrar denemeden önce bir dakika bekleyin.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Sunucu hatası. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Zaten bir çağrı istediniz. Tekrar isteyebilmek için 20 dakika beklemelisiniz.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Ses kodu doğrulanıyor...</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim \nmesajı alındı!</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nGeçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nBilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için tıklayın.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için dokunun.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Onun anahtarı doğru. Anahtarınızı onunla da doğrulamanız gerekiyor.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Onun anahtarı doğru. Parmak izinizi onun da taraması gerekiyor.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Bu alıcıya zaten bir oturum açma isteği gönderdiniz, bir tane daha göndermek istediğinize emin misiniz? Bu ilk isteği geçersiz kılacaktır.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nDikkat! Kimlik anahtarınız yeniden yaratıldığında, mevcut kimlik anahtarınız kalıcı olarak kaybolur,\nve mevcut kontaktlarınız yeni güvenli oturum kurduklarında uyarı mesajı alırlar.\nDevam etmek istediğinize emin misiniz?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS mesajını şu anda gönderilemiyor. Servis ulaşılabilir hale geldiğinde gönderilecek.</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Üzgünüz, Quick Response, TextSecure tarafından henüz desteklenmiyor!</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Eğer yerel verilerinizi şifrelemek isterseniz lütfen bir parola belirleyin.</string>
<stringname="log_submit_activity__confirmation">Bu log TextSecure geliştiricilerinin görebilmesi için açık olarak gönderilecek. Göndermeden önce inceleyip düzenleyebilirsiniz.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızdaki loglara erişilemedi. Hata ayıklama loglarını almak için ADB kullanabilirsiniz.</string>
<stringname="log_submit_activity__your_pastebin_url">Lütfen bu URL\'yi kopyalayın ve sorununuza ekleyin (panoya kopyalamak için uzunca basın)\n\n<b>%1$s</b></string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarım tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<stringname="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Şifrelenmiş bir yedeği\n SD karta kaydet.\n </string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu şifrelenmemiş metin yedeğini SD karta kaydet. </string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Öntanımlı sistem mesaj uygulamasından\nveritabanı içe aktarımı</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nDaha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure medya ve grup mesajlarının kablosuz taşıyıcınız aracılığı ile taşınabilmesi için MMS ayarlarınızı gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' a tıklayınız ve istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı APN\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure, diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişim kurarken gizliliği artırmak ve SMS ücretlerinden kaçınmak için anlık ileti kullanabilir. Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen ülke kodunuz ve telefon numaranızı doğrulatınız.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Kayıt işlemi geçici olarak kişi bilgisini sunucuya gönderecek.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nHandcent veya GoSMS gibi üçüncü parti mesaj istemcileri iyi çalışmamakta ve tüm gelen SMS mesajlarını yakalamaktadır. \'Your TexSecure verification code:\' şeklinde başlayan bir mesaj alıp almadığınızı kontrol ediniz. Eğer almışsanız bu üçüncü parti mesaj uygulamalarını mesajların geçmesini izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekecektir.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nLütfen girdiğiniz numaranın ve alan kodlarının doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure Google Voice numaraları ile çalışmaz.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir de. \'Beni Ara\' ya dokununuz ve duyduğunuz altı rakamlı kodu aşağıya giriniz.</string>
<stringname="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Kısıtlayıcı güvenlik duvarı.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure şimdi bir doğrulama SMS mesajı ile numaranızı otomatik olarak doğrulacak.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nSMS doğrulaması için verilen süre aşılarak TestSecure zaman aşımına uğradı.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Güven veritabanınızda şu an herhangi bir kimlik anahtarı bulunmamaktadır.</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm mesajların gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm medya mesajların gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Yeni veya aynı kimlik anahtarına sahip oturumlar için otomatik olarak anahtar takası gerçekleştir</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Hafızadaki parolayı bir süre sonra unut</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Parola zaman aşımı</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hafızadaki parolanın unutulması için geçmesi gereken zaman miktarı</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Bir konuşma konu başlığı belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nDiğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını kullanarak gizliliğinizi artırın ve SMS ücretlerinden kaçının </string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Giden SMS\'lere izin verilen</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure varsayılan SMS uygulamanız. Bu tercihi değiştirmek için önce lütfen başka bir SMS uygulamasını varsayılan olarak belirleyin.</string>