2018-01-09 09:53:09 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2019-08-07 09:23:48 +10:00
<string name= "app_name" > Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "yes" > ใช่</string>
<string name= "no" > ไม่</string>
<string name= "delete" > ลบ</string>
<string name= "please_wait" > โปรดรอ...</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "save" > บันทึก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > ข้อความใหม่</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > ขณะนี้: %s</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > คุณยังไม่ได้ตั้งวลีรหัสผ่าน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > %d ข้อความต่อบทสนทนา</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > ลบข้อความเก่าทั้งหมดตอนนี้หรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเหลือแค่ %d ข้อความล่าสุดโดยทันที</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > ลบ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > ปิดใช้งานวลีรหัสผ่านหรือ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > นี่จะปลดล็อก Loki Messenger และการแจ้งเตือนข้อความโดยถาวร</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > ปิดใช้งาน</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > ยกเลิกการลงทะเบียน</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > กำลังยกเลิกการลงทะเบียนการใช้งานข้อความและการโทร Loki Messenger</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > ปิดใช้งานข้อความและการโทร Loki Messenger หรือไม่</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > ปิดใช้งานข้อความและการโทร Loki Messenger ด้วยการยกเลิกการลงทะเบียนจากเซิร์ฟเวอร์ คุณจะต้องลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์ใหม่หากต้องการกลับมาใช้งานอีกในอนาคต</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > เปิดใช้งาน SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > แตะเพื่อเปลี่ยนแอป SMS หลักของคุณ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > ปิดใช้งาน SMS</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > แตะเพื่อให้ Loki Messenger เป็นแอป SMS เริ่มต้นของคุณ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > เปิด</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > เปิด</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > ปิด</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > ปิด</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s MMS %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > ล็อกหน้าจอ%1$s ล็อกการลงทะเบียน%2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > ธีม %1$s ภาษา %2$s</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d นาที</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (ภาพ)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (เสียง)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (วิดีโอ)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (ตำแหน่งที่ตั้ง)</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (ตอบกลับ)</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- AttchmentManager -->
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > ไม่พบแอปสำหรับสื่อที่เลือก</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียงได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > เพื่อที่จะแนบข้อมูลตำแหน่งที่ตั้งได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้ง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ตำแหน่งที่ตั้ง\"</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied" > เพื่อที่จะถ่ายรูปได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นเสียง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > วันนี้</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > เมื่อวานนี้</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > สัปดาห์นี้</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > เดือนนี้</string>
<!-- CallScreen -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > สายเรียกเข้า</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CameraActivity -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > เอาออก</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > ลบรูปโปรไฟล์หรือไม่</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Loki Messenger ใหม่</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > ยอมรับ</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > แชตล่าสุด</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > ผู้ติดต่อ</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > กลุ่ม</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > ข้อความ %s</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > สาย Loki Messenger %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactNameEditActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > ชื่อ</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > นามสกุล</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > คำนำหน้า</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > คำต่อท้าย</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > ชือกลาง</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactShareEditActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > บ้าน</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > มือถือ</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > ที่ทำงาน</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > ที่อื่น</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > ผู้ติดต่อที่เลือกไม่ถูกต้อง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ConversationItem -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > การส่งล้มเหลว แตะเพื่อดูรายละเอียด</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ แตะเพื่อประมวลผล</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s ได้ออกจากกลุ่ม</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > การส่งล้มเหลว แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีที่ไม่ปลอดภัยแทน</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > กลับไปใช้ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสหรือไม่</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > กลับไปใช้ MMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสหรือไม่</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > ข้อความนี้จะ <b > ไม่</b> ถูกเข้ารหัสเพราะผู้รับไม่ได้ใช้ Loki Messenger แล้ว\n\nต้องการส่งข้อความที่ไม่ปลอดภัยหรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > ไม่พบแอปที่สามารถเปิดสื่อนี้</string>
<string name= "ConversationItem_copied_text" > คัดลอกแล้ว %s</string>
<string name= "ConversationItem_from_s" > จาก %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > ถึง %s</string>
<!-- ConversationActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > ต้องการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัยหรือไม่</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > นี่อาจจะช่วยได้ หากคุณมีปัญหากับการเข้ารหัสข้อความในการสนทนานี้ ข้อความของคุณจะถูกเก็บไว้</string>
<string name= "ConversationActivity_reset" > รีเซ็ต</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > เพิ่มไฟล์แนบ</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > เลือกข้อมูลผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > เขียนข้อความ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าไฟล์แนบของคุณ</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > SMS หรืออีเมลของผู้รับไม่ถูกต้อง</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > ข้อความว่างเปล่า</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > สมาชิกกลุ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > ผู้รับไม่ถูกต้อง</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > เพิ่มไปยังหน้าจอหลักแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > ไม่รองรับการโทร</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการโทรออก</string>
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > ออกจากกลุ่มหรือไม่</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > คุณแน่ใจหรือไหมว่าต้องการออกจากกลุ่มนี้</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
2019-08-07 14:13:33 +10:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Loki Messenger</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > เปลี่ยนมาใช้ Loki Messenger กันเถอะ %1$s</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > ใช้อันนี้คุยกัน: %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > โปรดเลือกผู้ติดต่อ</string>
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > เลิกปิดกั้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > ไฟล์แนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > ไม่มีกล้อง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > บันทึกเสียงไม่ได้</string>
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการกับลิงก์นี้ได้</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Loki Messenger เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > เพื่อจะส่งข้อความเสียงได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\"</string>
<string name= "ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera" > เพื่อจะโทรหา %s Loki Messenger จำเป็นต้องเข้าถึงไมโครโฟนและกล้องของคุณ</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > เพื่อที่จะโทรหา %s ได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"</string>
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > อนุญาต Loki Messenger ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name= "ConversationActivity_yes" > ใช่</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > ไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "other" > %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > ลบข้อความที่เลือกหรือไม่</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
<item quantity= "other" > นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร</item>
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > บันทึกลงที่เก็บข้อมูลหรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d รายการลงในที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในอุปกรณ์ของคุณเข้าถึงสื่อเหล่านี้ได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อหรือไม่</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > ไม่สามารถเขียนลงที่เก็บข้อมูล</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > บันทึกไฟล์แนบแล้ว %1$d</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > บันทึกไฟล์แนบไปยังที่เก็บข้อมูลแล้ว %1$d...</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_pending" > รอดำเนินการ...</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConversationFragment_push" > ข้อมูล (Loki Messenger)</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > กำลังลบ</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > กำลังลบข้อความ...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > ไม่พบข้อความดั้งเดิม</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > ข้อความดั้งเดิมไม่มีอยู่แล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\'</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > ลบการสนทนาที่เลือกหรือไม่</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > นี่จะลบ %1$d การสนทนาที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > กำลังลบ</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > กำลังลบการสนทนาที่เลือก...</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > %dการสนทนาถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวร</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_undo" > เลิกทำ</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
<item quantity= "other" > ย้าย %d การสนทนาไปยังกล่องขาเข้า</item>
</plurals>
<!-- ConversationListItem -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร (%d)</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > การตั้งค่ารูปโปรไฟล์ผิดพลาด</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > ปัญหาการตั้งค่าโปรไฟล์</string>
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > รูปโปรไฟล์</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > ยาวเกินไป</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_name" > ชื่อโปรไฟล์</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > ใช้ค่าเริ่มต้น: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > ไม่มี</string>
<!-- DateUtils -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DateUtils_just_now" > เดี๋ยวนี้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d นาที</string>
<string name= "DateUtils_today" > วันนี้</string>
<string name= "DateUtils_yesterday" > เมื่อวานนี้</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<!-- DeliveryStatus -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_sending" > กำลังส่ง</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_sent" > ส่งแล้ว</string>
<string name= "DeliveryStatus_delivered" > ส่งแล้ว</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_read" > อ่านแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- DeviceListActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > เลิกเชื่อมโยง \'%s\' หรือไม่</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > อุปกรณ์นี้จะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความได้อีกต่อไปเมื่อทำการเลิกเชื่อมโยง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > การเชื่อมต่อเครือข่ายล้มเหลว</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > ลองอีกครั้ง</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > เครือข่ายล้มเหลว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > อุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อ</string>
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > เชื่อมโยงแล้ว %s</string>
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > ใช้งานล่าสุด %s</string>
<string name= "DeviceListItem_today" > วันนี้</string>
<!-- DocumentView -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DocumentView_unknown_file" > ไฟล์ที่ไม่รู้จัก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- DozeReminder -->
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้งานการปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Loki Messenger ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > แบ่งปันกับ</string>
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > ยินดีต้อนรับสู่ Loki Messenger</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้วนั่นคือ Loki Messenger แอปส่งข้อความแบบส่วนตัวสำหรับทุกสถานการณ์</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > ยินดีต้อนรับสู่ Loki Messenger</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > Loki Messenger คือชื่อใหม่ของ TextSecure</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นแอปเดียวแล้วนั่นคือ Loki Messenger แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > สวัสดีกับการสนทนาทางวิดีโอที่ปลอดภัย</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > Signal รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว เพียงใช้สาย Loki Messenger ตามปกติ แตะปุ่มวิดีโอ แล้วโบกมือทักทาย</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > Loki Messenger รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > Loki Messenger รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปโปรไฟล์และชื่อให้กับเพื่อนบน Loki Messenger</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > โปรไฟล์ของ Loki Messenger อยู่ที่นี่</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_no_thanks" > ไม่ ขอบคุณ</string>
2019-02-07 16:20:39 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_got_it" > เข้าใจแล้ว</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- GcmBroadcastReceiver -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > การสื่อสารของ Loki Messenger ล้มเหลวอย่างถาวร</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal ไม่สามารถลงทะเบียนกับ Google Play Services การใช้งานข้อความและการโทร Loki Messenger ได้ถูกปิดใช้งาน กรุณาลองลงทะเบียนอีกครั้งใน การตั้งค่า > ขั้นสูง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- GiphyActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการดึงภาพ GIF ความละเอียดสูง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIF</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > สติกเกอร์</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > กลุ่มใหม่</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > แก้ไขกลุ่ม</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > ชื่อกลุ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > กลุ่ม MMS ใหม่</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > คุณได้เลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการคุยแบบกลุ่มใน Loki Messenger ดังนั้นกลุ่มนี้จะเป็น MMS</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > คุณไม่ได้ลงทะเบียนเพื่อใช้งานข้อความและการโทร Signal ดังนั้นกลุ่ม Loki Messenger จึงไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาลงทะเบียนอีกรอบที่ การตั้งค่า > ขั้นสูง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > คุณต้องมีสมาชิกอย่างน้อยหนึ่งคนในกลุ่มของคุณ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > สมาชิกในกลุ่มของคุณคนหนึ่งมีหมายเลขที่ไม่สามารถอ่านได้อย่างถูกต้อง กรุณาแก้ไขหรือลบผู้ติดต่อดังกล่าวและลองใหม่อีกครั้ง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > อวตารกลุ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > นำไปใช้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > กำลังสร้าง %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > กำลังปรับปรุง %1$s...</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > ไม่สามารถเพิ่ม %1$s ได้ เนื่องจากไม่ใช่ผู้ใช้ Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > กำลังโหลดรายละเอียดของกลุ่ม...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > คุณอยู่ในกลุ่มอยู่แล้ว</string>
<!-- GroupShareProfileView -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > แบ่งปันชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณให้กับกลุ่มนี้หรือไม่</string>
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > คุณต้องการให้สมาชิกทั้งหมดของกลุ่มนี้ทั้งในปัจจุบันและในอนาคต เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > ทำให้มองเห็น</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > ฉัน</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<!-- CropImageActivity -->
<string name= "CropImageActivity_group_avatar" > อวตารกลุ่ม</string>
<string name= "CropImageActivity_profile_avatar" > อวตาร</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- InputPanel -->
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > แบ่งปัน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > เลือกผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > ยกเลิก</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > กำลังส่ง...</string>
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > หัวใจ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > ส่งคำเชิญแล้ว</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > เชิญมาใช้ Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > ส่ง SMS ให้เพื่อน %d คน</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > ส่งคำเชิญทาง %dSMS หรือไม่</item>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
</plurals>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > เปลี่ยนมาใช้ Loki Messenger กัน: %1$s</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > เพื่อนต้องไม่ยอมให้เพื่อนคุยกันโดยไม่มีการเข้ารหัส</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- Job -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > การส่งล้มเหลว</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > รหัสความปลอดภัยใหม่</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!-- LongMessageActivity -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
2019-08-07 14:13:33 +10:00
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > เปิดใช้งานให้การเชื่อมต่อทำงานเบื้องหลัง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างอ่านการตั้งค่า MMS ของผู้ให้บริการไร้สาย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > สื่อ</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > ลบข้อความที่เลือกหรือไม่</item>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร</item>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > กำลังลบ</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > กำลังลบข้อความ...</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > เอกสาร</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > เลือกทั้งหมด</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > รวบรวมสิ่งแนบ...</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- - NotificationBarManager -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > กำลังใช้สาย Loki Messenger อยู่</string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > กำลังเริ่มสาย Loki Messenger</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > สาย Loki Messenger เรียกเข้า</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > ไม่รับสาย</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > รับสาย</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > วางสาย</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > ยกเลิกการโทร</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > ข้อความมัลติมีเดีย</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > กำลังดาวน์โหลดข้อความ MMS</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดาวน์โหลด MMS แตะเพื่อลองใหม่</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerActivity -->
<!-- MediaPickerItemFragment -->
<!-- MediaSendActivity -->
<!-- MediaRepository -->
<string name= "MediaRepository_all_media" > สื่อทั้งหมด</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MessageRecord -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Loki Messenger รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > คุณได้ออกจากกลุ่ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > คุณได้อัพเดตกลุ่ม</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_called" > คุณได้โทรหา</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_called_you" > ผู้ติดต่อได้โทรหา</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_missed_call" > สายที่ไม่ได้รับ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s ได้อัพเดตกลุ่ม</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s ได้โทรหาคุณ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > ได้โทรหา %s</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > สายที่ไม่ได้รับจาก %s</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s ใช้งาน Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s ได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > คุณได้ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %1$s</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %2$s</string>
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > วลีรหัสผ่านเดิมไม่ถูกต้อง</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > ป้อนวลีรหัสผ่านใหม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > เชื่อมโยงกับอุปกรณ์นี้หรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > ยกเลิก</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > ดำเนินการต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > มันจะสามารถ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• อ่านข้อความของคุณทั้งหมด
\n• ส่งข้อความในชื่อของคุณ
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > อนุมัติอุปกรณ์แล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > ไม่พบอุปกรณ์</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > รหัส QR ไม่ถูกต้อง</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > ขออภัย นี่ไม่ใช่รหัส QR สำหรับเชื่อมโยงอุปกรณ์ที่ถูกต้อง</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > เชื่อมโยงกับอุปกรณ์ Loki Messenger หรือไม่</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > ดูเหมือนคุณพยายามเชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal โดยใช้แอปสแกนภายนอก กรุณาสแกนรหัสอีกครั้งจากภายในแอป Loki Messenger ทั้งนี้เพื่อการคุ้มครองตัวคุณ</string>
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ExpirationDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > ข้อความที่ลบตัวเอง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > ใส่วลีรหัสผ่าน</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > ไอคอน Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > ส่งวลีรหัสผ่าน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > เวอร์ชันของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > ให้คะแนนแอปนี้</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > ถ้าคุณชอบแอปนี้ โปรดสละเวลาให้คะแนนพวกเราสักนิด</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > ให้คะแนนตอนนี้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RatingManager_no_thanks" > ไม่ ขอบคุณ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RatingManager_later" > ไว้ภายหลัง</string>
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > โอ๊ะ ไม่พบว่าแอป Play Store ถูกติดตั้งบนอุปกรณ์ของคุณเลย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > ปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > คุณจะไม่ได้รับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้อีกต่อไป</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > ปิดกั้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > เลิกปิดกั้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > เปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > ปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > ใช้งานได้เมื่อส่งข้อความหรือได้รับข้อความ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- RecipientProvider -->
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > กลุ่มที่ไม่มีชื่อ</string>
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > กำลังรับสาย</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > กำลังวางสาย</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > กำลังต่อสาย</string>
<string name= "RedPhone_ringing" > กำลังส่งเสียง</string>
<string name= "RedPhone_busy" > ไม่ว่าง</string>
<string name= "RedPhone_connected" > เชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > ผู้รับไม่พร้อมใช้งาน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RedPhone_network_failed" > เครือข่ายล้มเหลว</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > หมายเลขยังไม่ได้ลงทะเบียน</string>
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > หมายเลขที่คุณโทรออกไม่รองรับการโทรเสียงแบบปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RedPhone_got_it" > เข้าใจแล้ว</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > เลือกประเทศของคุณ</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > คุณต้องระบุรหัส
ประเทศของคุณ
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > คุณต้องระบุหมายเลข
โทรศัพท์ของคุณ
</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > หมายเลขไม่ถูกต้อง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > หมายที่คุณ
ระบุ (%s) ไม่ถูกต้อง
</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > ไม่พบ Google Play Services</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > อุปกรณ์นี้ไม่มี Google Play Services คุณยังสามารถใช้งาน Loki Messenger ได้แต่อาจจะได้รับเสถียรภาพหรือประสิทธิภาพที่ลดลง\n\nหากคุณไม่ได้เป็นผู้ใช้งานขั้นสูง หรือไม่ได้ใช้ Android ROM จากผู้ผลิตอื่น หรือมั่นใจว่าคุณได้เห็นข้อความนี้เนื่องจากความผิดพลาด โปรดติดต่อ support@signal.org สำหรับความช่วยเหลือในการแก้ปัญหา</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > ฉันเข้าใจ</string>
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ Play Services</string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services กำลังปรับปรุงหรือใช้ไม่ได้ชั่วคราว โปรดลองอีกครั้ง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name= "RegistrationActivity_no_browser" > ไม่พบเว็บเบราว์เซอร์จึงไม่สามารถเปิดลิงก์นี้ได้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > ข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > ข้อมูลน้อยลง</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Loki Messenger ต้องการเข้าถึงสื่อและผู้ติดต่อที่คุณติดต่อด้วย เพื่อที่จะเชื่อมต่อคุณกับเพื่อน แลกเปลี่ยนข้อความ และโทรหากันแบบปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > ไม่สามารถเชื่อมต่อบริการได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้ง</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code" > เพื่อให้สามารถยืนยันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้โดยง่าย Signal สามารถตรวจหารหัสการยืนยันโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณอนุญาตให้ Loki Messenger อ่านข้อความ SMS ของคุณได้</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_next" > ต่อไป</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > ดำเนินการต่อ</string>
<string name= "RegistrationActivity_call" > โทร</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<!-- ScribbleActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ScribbleActivity_save_failure" > บันทึกการเปลี่ยนแปลงของภาพล้มเหลว</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\'</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > การสนทนา</string>
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > ผู้ติดต่อ</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_messages" > ข้อความ</string>
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > เชิญมาใช้ Loki Messenger</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > ข้อความ Loki Messenger</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > สาย Loki Messenger</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactView -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > เชิญมาใช้ Loki Messenger</string>
<string name= "SharedContactView_message" > ข้อความ Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > ภาพ</string>
<string name= "Slide_audio" > เสียง</string>
<string name= "Slide_video" > วิดีโอ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > ได้รับข้อความแลกเปลี่ยน
2018-08-24 11:53:40 -07:00
คีย์ที่เสียหาย
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ซึ่งใช้โปรโตคอลเวอร์ชันที่ไม่ถูกต้อง
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > ได้รับข้อความที่มีรหัสความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > ข้อความซ้ำ</string>
<!-- ThreadRecord -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > อัพเดตกลุ่มแล้ว</string>
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > ออกจากกลุ่มแล้ว</string>
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > เซสชันที่ปลอดภัยถูกรีเซ็ตแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > ร่าง:</string>
<string name= "ThreadRecord_called" > คุณได้โทรหา</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > โทรหาคุณ</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > สายที่ไม่ได้รับ</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > ข้อความสื่อ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s ใช้งาน Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %s</string>
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > รหัสความปลอดภัยเปลี่ยนแล้ว</string>
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > คุณถูกทำเครื่องหมายว่าถูกยืนยันแล้ว</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้ยืนยัน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > อัพเดต Loki Messenger</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > Loki Messenger เวอร์ชันใหม่มาแล้ว แตะเพื่ออัพเดต</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- UnknownSenderView -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > ต้องการปิดกั้น %s หรือไม่</string>
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้นจะไม่สามารถส่งข้อความหรือโทรหาคุณได้อีก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > ปิดกั้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > แบ่งปันโปรไฟล์กับ %s หรือไม่</string>
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงไปในผู้ติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > แบ่งปันโปรไฟล์</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > ส่งข้อความหรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > ส่ง</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > ส่งข้อความหรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > ส่ง</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > ผู้ติดต่อของคุณใช้ Loki Messenger เวอร์ชันเก่า กรุณาขอให้เขาทำการอัพเดตก่อนที่จะยืนยันรหัสความปลอดภัยของคุณ</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > ผู้ติดต่อของคุณใช้ Loki Messenger เวอร์ชันใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาอัพเดตเพื่อการเปรียบเทียบ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > รหัส QR ที่สแกนมาไม่ใช่รหัสยืนยันของรหัสความปลอดภัยที่มีรูปแบบที่ถูกต้อง กรุณาสแกนใหม่อีกรอบ</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > แบ่งปันรหัสความปลอดภัยผ่าน...</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > รหัสความปลอดภัยของ Loki Messenger ของเรา:</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > ไม่พบรหัสความปลอดภัยที่จะเปรียบเทียบในคลิปบอร์ด</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > สแกนรหัส QR ไม่ได้ หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > ข้อความที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > ข้อความถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > ข้อความ MMS ที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > ข้อความ MMS ถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MuteDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > ปิดเสียงการแจ้งเตือน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed" > ไม่มีเว็บเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > อยู่ระหว่างการนำเข้า</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > กำลังนำเข้าข้อความตัวอักษร</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > การนำเข้าฐานข้อมูลของระบบเสร็จสมบูรณ์</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > แตะเพื่อเปิด</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > แตะเพื่อเปิด หรือแตะที่ตัวล็อกเพื่อปิด</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Loki Messenger ถูกปลดล็อก</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > ล็อก Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > คุณ</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > ร่าง</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > เพื่อที่จะบันทึกข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > ลบข้อความหรือไม่</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > นี่จะเป็นการลบข้อความนี้โดยถาวร</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- MessageNotifier -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > ล่าสุดจาก: %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > ข้อความที่ถูกล็อก</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > ข้อความสื่อ: %s</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > การส่งข้อความล้มเหลว</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > ส่งข้อความล้มเหลว</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message" > ข้อความสื่อ</string>
<string name= "MessageNotifier_reply" > ตอบกลับ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > ข้อความ Loki Messenger</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > ข้อความ Loki Messenger ที่รอดำเนินการ</string>
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > คุณมีข้อความ Loki Messenger ที่รอดำเนินการอยู่ แตะเพื่อเปิดและดึงข้อความ</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > ผู้ติดต่อ</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > ค่าเริ่มต้น</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > การโทร</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "NotificationChannel_failures" > ล้มเหลว</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "NotificationChannel_backups" > การสำรองข้อมูล</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > สถานะล๊อค</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > การอัปเดตแอป</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "NotificationChannel_other" > ที่อื่น</string>
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > ข้อความ</string>
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > ไม่ทราบ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Loki Messenger ถูกล็อกอยู่</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > เกิดปัญหาในการส่งข้อความ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > บันทึกไปยัง %s</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > ค้นหา</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > ค้นหาการสนทนา ผู้ติดต่อและข้อความ</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > ชอร์ตคัทใช้ไม่ได้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2019-08-07 14:13:33 +10:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > ข้อความใหม่</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- TransferControlView -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > อุปกรณ์นี้ไม่ได้ลงทะเบียนอีกต่อไป</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > นี่น่าจะเป็นเพราะคุณเคยลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Loki Messenger บนอุปกรณ์อื่นแล้ว แตะเพื่อลงทะเบียนใหม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- VideoPlayer -->
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเล่นวิดีโอ</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > เพื่อที่จะรับสายโทรเข้าจาก %s อนุญาต Loki Messenger ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > เพื่อที่จะโทรออกและรับสายได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยของการสนทนาระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Loki Messenger ใหม่</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > รหัสความปลอดภัยใหม่</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_accept" > ยอมรับ</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_end_call" > วางสาย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- WebRtcCallControls -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > แตะเพื่อเปิดใช้งานวิดีโอของคุณ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- attachment_type_selector -->
<string name= "attachment_type_selector__audio" > เสียง</string>
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > เสียง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > ผู้ติดต่อ</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > ผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > กล้อง</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > กล้อง</string>
<string name= "attachment_type_selector__location" > ตำแหน่งที่ตั้ง</string>
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > ตำแหน่งที่ตั้ง</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > ภาพหรือวิดีโอ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > ไฟล์</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > คลังภาพ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__file" > ไฟล์</string>
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > สลับแถบเมนูไฟล์แนบ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > วลีรหัสผ่านเดิม</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > วลีรหัสผ่านใหม่</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ใส่วลีรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > ป้อนชื่อหรือหมายเลข</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > ไม่มีผู้ติดต่อ</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > กำลังโหลดผู้ติดต่อ…</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > ภาพของผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > เพื่อที่จะแสดงผู้ติดต่อของคุณได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึงผู้ติดต่อ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > ไม่มีผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Loki Messenger ต้องการเข้าถึงผู้ติดต่อของคุณ เพื่อที่จะแสดงข้อมูลเหล่านั้นได้</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > แสดงผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > ข้อความ Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > จาก %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__send" > ส่ง</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > การสร้างข้อความ</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > รูปย่อของไฟล์แนบ</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > สลับแถบเมนูไฟล์แนบกล้องถ่ายภาพแบบเร็ว</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > เปิดใช้งาน Loki Messenger สำหรับ SMS</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > ยกเลิก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > ข้อความสื่อ</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > ข้อความที่ปลอดภัย</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > การส่งล้มเหลว</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > รออนุมัติ</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > ส่งแล้ว</string>
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > ข้อความถูกอ่านแล้ว</string>
<!-- conversation_item_received -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > ภาพของผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- audio_view -->
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > เล่น</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > หยุดชั่วคราว</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > ดาวน์โหลด</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > เสียง</string>
<string name= "QuoteView_video" > วิดีโอ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuoteView_photo" > รูปภาพ</string>
<string name= "QuoteView_document" > เอกสาร</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > คุณ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "QuoteView_original_missing" > ไม่พบข้อความดั้งเดิม</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_fragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > เลื่อนลงด้านล่างสุด</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > กำลังโหลดประเทศ...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > ค้นหา</string>
<!-- device_add_fragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > สแกนรหัส QR ที่แสดงบนอุปกรณ์เพื่อทำการเชื่อมโยง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > เชื่อมโยงอุปกรณ์</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่</string>
<!-- experience_upgrade_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > ดำเนินการต่อ</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > ใบตอบรับเมื่ออ่านอยู่ที่นี่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read" > ดูและแจ้งว่าข้อความถูกอ่านแล้วหรือยัง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > เปิดใช้งานใบตอบรับเมื่ออ่าน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > ปิด</string>
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d วินาที</item>
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %d s</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d นาที</item>
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %d m</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d ชั่วโมง</item>
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %d h</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d วัน</item>
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %d d</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > %d สัปดาห์</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %d w</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- unverified safety numbers -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ %s และถือว่ายังไม่ได้รับการยืนยัน</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป และไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %1$s ได้ติดตั้งแอป Loki Messenger ใหม่</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Loki Messenger ใหม่</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Loki Messenger ใหม่</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<plurals name= "identity_others" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "other" > %d อื่นๆ</item>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > ค้นหาภาพ GIF และสติกเกอร์</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- giphy_fragment -->
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > ไม่พบสิ่งใด</string>
<!-- log_submit_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > ไม่สามารถอ่านบันทึกบนอุปกรณ์ของคุณได้ คุณยังสามารถใช้ ADB เพื่อเข้าถึงบันทึกดีบัก</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > กำลังส่ง</string>
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_dont_submit" > ไม่ส่ง</string>
<string name= "log_submit_activity__button_submit" > ส่ง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_got_it" > เข้าใจแล้ว</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_compose_email" > เขียนอีเมล</string>
<string name= "log_submit_activity__success" > สำเร็จ!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "log_submit_activity__choose_email_app" > เลือกแอปอีเมล</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "log_submit_activity__network_failure" > เครือข่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > คุณต้องการนำเข้าข้อความตัวอักษรไปเก็บในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสของ Loki Messenger หรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > ฐานข้อมูลมาตรฐานของระบบจะไม่ถูกแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงใดๆ</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > ข้าม</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > นำเข้า</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > นี่อาจใช้เวลาสักพัก กรุณารอ เราจะแจ้งคุณเมื่อการนำเข้าเสร็จสมบูรณ์</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > กำลังนำเข้า</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > กำลังปรับปรุงฐานข้อมูล...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > นำเข้าฐานข้อมูล SMS ของระบบ</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > นำเข้าฐานข้อมูลจากแอปรับส่งข้อความเริ่มต้นของระบบ</string>
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > นำเข้าการสำรองข้อมูลที่ไม่ได้เข้ารหัส</string>
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > นำเข้าไฟล์สำรองข้อมูลที่ไม่ได้เข้ารหัส ใช้กันได้กับ \'การสำรองข้อมูลและคืนค่า SMS\'</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- load_more_header -->
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > ดูการสนทนาแบบเต็ม</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "load_more_header__loading" > กำลังโหลด</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_media" > ไม่มีสื่อ</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__view" > ดู</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ส่งใหม่</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > กำลังส่งใหม่...</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ \'%1$s\'</string>
<!-- profile_group_share_view -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > คุณต้องการให้กลุ่มนี้เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > ปลดล็อก</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Loki Messenger ต้องการการตั้งค่า MMS เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่มผ่านผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายของคุณ อุปกรณ์ของคุณไม่ได้ให้ข้อมูลนี้ กรณีนี้เกิดขึ้นได้สำหรับอุปกรณ์ที่ถูกล็อกหรืออุปกรณ์ที่ถูกจำกัดการใช้งานในรูปแบบอื่น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่ม ให้แตะ \'ตกลง\' และตั้งค่าตามที่ร้องขอ การตั้งค่า MMS สำหรับผู้ให้บริการของคุณ สามารถหาได้โดยการค้นคำว่า \'APN ผู้ให้บริการของคุณ\' การตั้งค่านี้คุณต้องทำเพียงแค่ครั้งเดียว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- profile_create_activity -->
<string name= "profile_create_activity__set_later" > ตั้งค่าภายหลัง</string>
<string name= "profile_create_activity__finish" > เสร็จสิ้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > ใครเห็นข้อมูลนี้ได้บ้าง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "profile_create_activity__your_name" > ชื่อของคุณ</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > สื่อที่ถูกแบ่งปัน</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > ปิดการแจ้งเตือนการสนทนา</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications" > การแจ้งเตือนที่กำหนดเอง</string>
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications_settings" > การตั้งค่าการแจ้งเตือนของระบบ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > เสียงการแจ้งเตือน</string>
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > สั่น</string>
<string name= "recipient_preferences__block" > ปิดกั้น</string>
<string name= "recipient_preferences__color" > สี</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > ดูรหัสความปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "recipient_preferences__chat_settings" > ตั้งค่าแชต</string>
<string name= "recipient_preferences__privacy" > ความเป็นส่วนตัว</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "recipient_preferences__call_settings" > ตั้งค่าการโทร</string>
<string name= "recipient_preferences__ringtone" > เสียงเรียกสาย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > สาย Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__mute" > ปิดเสียง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "redphone_call_controls__flip_camera_rear" > สลับกล้อง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- registration_activity -->
<string name= "registration_activity__phone_number" > หมายเลขโทรศัพท์</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Signal ทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นด้วยการใช้หมายเลขโทรศัพท์และผู้ติดต่อที่คุณมีอยู่แล้ว เพื่อนและผู้ติดต่อที่ติดต่อคุณผ่านทางโทรศัพท์ได้ ก็จะสามารถติดต่อคุณผ่าน Loki Messenger ได้เช่นกัน การลงทะเบียนจะส่งข้อมูลส่วนหนึ่งของผู้ติดต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์แต่จะไม่มีการบันทึกข้อมูลเหล่านั้นไว้</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > ยืนยันหมายเลขของคุณ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > กรุณาป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อรับรหัสการยืนยัน การส่งนี้อาจถูกคิดเงินตามอัตราของผู้ให้บริการโทรศัพท์</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > ป้อนชื่อหรือหมายเลข</small> </string>
<string name= "recipients_panel__add_members" > เพิ่มสมาชิก</string>
<!-- unknown_sender_view -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > ผู้ส่งไม่ได้อยู่ในผู้ติดต่อของคุณ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "unknown_sender_view__block" > ปิดกั้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > ไม่ต้องเพิ่ม แต่ทำให้โปรไฟล์ของฉันถูกเห็นได้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[หากคุณต้องการยืนยันความปลอดภัยในการเข้ารหัสระหว่างคุณกับ %s ให้เปรียบเทียบรหัสด้านบนนี้กับรหัสบนอุปกรณ์ของเขาหรืออีกทางหนึ่ง คุณสามารถสแกนรหัสบนโทรศัพท์ของเขา หรือขอให้เขาสแกนรหัสของคุณ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>]]> </string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > แตะเพื่อสแกน</string>
<string name= "verify_display_fragment__loading" > กำลังโหลด...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__verified" > ยืนยันแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- verify_identity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > แบ่งปันรหัสความปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > ปัดขึ้นเพื่อรับสาย</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > ปัดลงเพื่อปฏิเสธ</string>
<!-- message_details_header -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > มีปัญหาบางประการที่ต้องการให้คุณพิจารณา</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "message_details_header__sent" > ส่งแล้ว</string>
<string name= "message_details_header__received" > ได้รับแล้ว</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > ลบตัวเอง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > ผ่าน</string>
<string name= "message_details_header__to" > ถึง:</string>
<string name= "message_details_header__from" > จาก:</string>
<string name= "message_details_header__with" > กับ:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > สร้างวลีรหัสผ่าน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > เลือกผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > ยืนยันรหัสความปลอดภัย</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > ส่งบันทึกดีบัก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > ดูตัวอย่างสื่อ</string>
<string name= "AndroidManifest__message_details" > รายละเอียดข้อความ</string>
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > เชิญเพื่อน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > ลบรูป</string>
<!-- arrays.xml -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > นำเข้า</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "arrays__use_default" > ใช้ค่าเริ่มต้น</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__use_custom" > ใช้ค่าที่กำหนดเอง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > ปิดเสียง 1 ชั่วโมง</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > ปิดเสียง 2 ชั่วโมง</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > ปิดเสียง 1 วัน</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > ปิดเสียง 7 วัน</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > ปิดเสียง 1 ปี</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__settings_default" > การตั้งค่าเริ่มต้น</string>
<string name= "arrays__enabled" > เปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name= "arrays__disabled" > ปิดใช้งานแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "arrays__name_and_message" > ชื่อและข้อความ</string>
<string name= "arrays__name_only" > ชื่อเท่านั้น</string>
<string name= "arrays__no_name_or_message" > ไม่มีชื่อหรือข้อความ</string>
<string name= "arrays__images" > ภาพ</string>
<string name= "arrays__audio" > เสียง</string>
<string name= "arrays__video" > วิดีโอ</string>
<string name= "arrays__documents" > เอกสาร</string>
<string name= "arrays__small" > เล็ก</string>
<string name= "arrays__normal" > ปกติ</string>
<string name= "arrays__large" > ใหญ่</string>
<string name= "arrays__extra_large" > ใหญ่พิเศษ</string>
<string name= "arrays__default" > ค่าเริ่มต้น</string>
<string name= "arrays__high" > สูง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__max" > สูงสุด</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "other" > %d ชั่วโมง</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS และ MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > รับ SMS ทั้งหมด</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > รับ MMS ทั้งหมด</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > ใช้ Loki Messenger รับข้อความขาเข้าทั้งหมด</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > ใช้ Loki Messenger รับข้อความมัลติมีเดียขาเข้าทั้งหมด</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > ป้อนคีย์เพื่อส่ง</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > การกดปุ่ม Enter จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > เลือกตัวตน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน</string>
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > เปลี่ยนวลีรหัสผ่านของคุณ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > เปิดใช้งานการล็อกหน้าจอด้วยวลีรหัสผ่าน</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > ล็อกหน้าจอและการแจ้งเตือนด้วยวลีรหัสผ่าน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > ความปลอดภัยหน้าจอ</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > ล็อก Loki Messenger โดยอัตโนมัติหากไม่มีการใช้งานเกินช่วงเวลาที่กำหนดไว้</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > วลีรหัสผ่านเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > ช่วงระยะเวลาเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__notifications" > การแจ้งเตือน</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "preferences__system_notification_settings" > การตั้งค่าการแจ้งเตือนของระบบ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > สี LED</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > ไม่ทราบ</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > รูปแบบการกระพริบไฟ LED</string>
<string name= "preferences__sound" > เสียง</string>
<string name= "preferences__silent" > ไม่ส่งเสียง</string>
<string name= "preferences__repeat_alerts" > ทวนเสียงเตือน</string>
<string name= "preferences__never" > ไม่เลย</string>
<string name= "preferences__one_time" > หนึ่งครั้ง</string>
<string name= "preferences__two_times" > สองครั้ง</string>
<string name= "preferences__three_times" > สามครั้ง</string>
<string name= "preferences__five_times" > ห้าครั้ง</string>
<string name= "preferences__ten_times" > สิบครั้ง</string>
<string name= "preferences__vibrate" > สั่น</string>
<string name= "preferences__green" > เขียว</string>
<string name= "preferences__red" > แดง</string>
<string name= "preferences__blue" > น้ำเงิน</string>
<string name= "preferences__orange" > ส้ม</string>
<string name= "preferences__cyan" > ฟ้าอมเขียว</string>
<string name= "preferences__magenta" > แดงอมม่วง</string>
<string name= "preferences__white" > ขาว</string>
<string name= "preferences__none" > ไม่มี</string>
<string name= "preferences__fast" > เร็ว</string>
<string name= "preferences__normal" > ปกติ</string>
<string name= "preferences__slow" > ช้า</string>
<string name= "preferences__advanced" > ขั้นสูง</string>
<string name= "preferences__privacy" > ความเป็นส่วนตัว</string>
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS User Agent</string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > ตั้งค่า MMS เอง</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > โฮสต์พร็อกซี MMS</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > พอร์ตพร็อกซี MMS</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > ชื่อผู้ใช้ MMSC</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > รหัสผ่าน MMSC</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > รายงานการส่ง SMS</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > ร้องขอรายงานการส่ง สำหรับแต่ละข้อความ SMS ที่คุณส่ง</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > ลบข้อความเก่าโดยอัตโนมัติเมื่อการสนทนายาวเกินกว่าความยาวที่กำหนด</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > ลบข้อความเก่า</string>
<string name= "preferences__chats" > แชตและสื่อ</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา</string>
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > ตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเดี๋ยวนี้</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > ไล่ดูการสนทนาทั้งหมดและบังคับใช้ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา</string>
<string name= "preferences__linked_devices" > อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
<string name= "preferences__light_theme" > สว่าง</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > มืด</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__appearance" > ลักษณะที่ปรากฎ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__theme" > ธีม</string>
<string name= "preferences__default" > ค่าเริ่มต้น</string>
<string name= "preferences__language" > ภาษา</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > ข้อความและการโทร Loki Messenger</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > โทรและส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ Loki Messenger ฟรี</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > ส่งบันทึกดีบัก</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > โหมดที่เข้ากันได้กับ \'โทรผ่าน WiFi\'</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > เปิดใช้งานถ้าอุปกรณ์ของคุณใช้การส่ง SMS/MMS ผ่าน WiFi (จะเปิดใช้งานได้ก็ต่อเมื่อ \'โทรผ่าน WiFi\' ถูกเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ)</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > แป้นพิมพ์แบบลับ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__read_receipts" > ใบตอบรับเมื่ออ่าน</string>
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น</string>
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ</string>
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > เมื่อใช้ Wi-Fi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > เมื่อใช้งานข้ามแดน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > ดาวน์โหลดสื่ออัตโนมัติ</string>
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > ตัดข้อความให้สั้นลง</string>
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > ใช้อีโมจิของระบบ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > ปิดใช้งานการรองรับอีโมจิของ Loki Messenger เอง</string>
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Loki Messenger เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพของการโทร</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > ส่งต่อการโทรเสมอ</string>
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > การเข้าถึงแอป</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > การสื่อสาร</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > แชต</string>
<string name= "preferences_notifications__messages" > ข้อความ</string>
<string name= "preferences_notifications__events" > เหตุการณ์</string>
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > เสียงภายในแชต</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > แสดง</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > การโทร</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > เสียงเรียกสาย</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > แสดงข้อความคำเชิญ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > แสดงคำเชิญสำหรับผู้ติดต่อที่ไม่มี Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > ขนาดอักษรของข้อความ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > มีผู้ติดต่อเริ่มใช้ Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > ความสำคัญ</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > ข้อความใหม่ถึง...</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > โทร</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > สาย Loki Messenger</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > รายละเอียดข้อความ</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > คัดลอกข้อความ</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > ลบข้อความ</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > ส่งต่อข้อความ</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > ส่งข้อความอีกครั้ง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > ตอบกลับข้อความ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_context_image -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > บันทึกไฟล์แนบ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > ข้อความที่ลบตัวเอง</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > ข้อความที่กำลังหมดอายุ</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > เชิญ</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > ลบที่เลือก</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > เลือกทั้งหมด</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > เก็บที่เลือกเข้าที่เก็บถาวร</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > นำที่เลือกออกจากที่เก็บถาวร</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_list -->
<!-- conversation_list_item_view -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > รูปภาพของผู้ติดต่อ</string>
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > ถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวรแล้ว</string>
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > ไม่มีข้อความในกล่องขาเข้า</string>
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up" > ศูนย์ ศูนย์ ศูนย์ สุดยอด\nคุณอ่านมันหมดแล้ว</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > การสนทนาใหม่</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend" > ลองเขียนอะไรสักอย่าง เริ่มต้นด้วยการส่งข้อความหาเพื่อนสักคน</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > รีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_muted -->
<string name= "conversation_muted__unmute" > เลิกปิดเสียง</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > ปิดเสียงการแจ้งเตือน</string>
<!-- conversation -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > เพิ่มไฟล์แนบ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > แก้ไขกลุ่ม</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > ออกจากกลุ่ม</string>
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > สื่อทั้งหมด</string>
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > ตั้งค่าการสนทนา</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_popup -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > ขยายป็อปอัพ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > รายชื่อผู้รับ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > ส่ง</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > สนทนา</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > เผยแพร่</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > กลุ่มใหม่</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > การตั้งค่า</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > ล็อก</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > เชิญเพื่อน</string>
<string name= "text_secure_normal__help" > ช่วยเหลือ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > เปรียบเทียบกับคลิปบอร์ด</string>
<!-- reminder_header -->
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > Loki Messenger เวอร์ชันที่คุณมีล้าสมัยแล้ว</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<item quantity= "other" > Loki Messenger เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุในอีก %d วัน แตะเพื่ออัพเดตเป็นรุ่นล่าสุด</item>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
</plurals>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > Loki Messenger เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุวันนี้ แตะเพื่ออัพเดตเป็นรุ่นล่าสุด</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > Loki Messenger เวอร์ชันที่คุณมีหมดอายุแล้ว</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > จะไม่สามารถส่งข้อความได้อีกต่อไป แตะเพื่ออัพเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุด</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > ใช้เป็นแอป SMS เริ่มต้น</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > แตะเพื่อกำหนดให้ Loki Messenger เป็นแอป SMS เริ่มต้นของคุณ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > นำเข้า SMS ของระบบ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > แตะเพื่อคัดลอกข้อความ SMS ในโทรศัพท์ของคุณมาเก็บไว้ในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสของ Loki Messenger</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > เปิดใช้งานข้อความและการโทร Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_push_text" > อัพเกรดประสบการณ์การสื่อสารของคุณ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > เชิญมาใช้ Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > คุยกับ %1$s ในอีกระดับ</string>
<string name= "reminder_header_share_title" > เชิญเพื่อนของคุณ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "reminder_header_share_text" > ยิ่งมีเพื่อนใช้ Loki Messenger เยอะก็ยิ่งดี</string>
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Loki Messenger กำลังพบกับอุปสรรคทางเทคนิค เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อให้สามารถกลับมาให้บริการได้โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > บันทึก</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > ส่งต่อ</string>
<string name= "media_preview__all_media_title" > สื่อทั้งหมด</string>
<!-- media_overview -->
<string name= "media_overview_documents_fragment__no_documents_found" > ไม่มีเอกสาร</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > ดูตัวอย่างสื่อ</string>
<!-- new_conversation_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > รีเฟรช</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > กำลังลบ</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > กำลังลบข้อความเก่า...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > ลบข้อความเก่าสำเร็จ</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > ไอคอนขนส่ง</string>
<string name= "ConversationListFragment_loading" > กำลังโหลด...</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > กำลังเชื่อมต่อ...</string>
<string name= "Permissions_permission_required" > ต้องได้รับอนุญาตก่อน</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > เพื่อที่จะส่ง SMS ได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึง SMS แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"SMS\"</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "Permissions_continue" > ดำเนินการต่อ</string>
<string name= "Permissions_not_now" > ไม่ใช่ตอนนี้</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > เพื่อที่จะค้นหาผู้ติดต่อได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปยังเมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > เปิดใช้งานข้อความ SIGNAL</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > ย้ายฐานข้อมูล Loki Messenger</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > ข้อความที่ถูกล็อกใหม่</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > ปลดล็อกเพื่อดูข้อความที่รออยู่</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update" > ปลดล็อกเพื่อเสร็จสิ้นการอัพเดต</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update" > โปรดทำการปลดล็อก Loki Messenger เพื่อเสร็จสิ้นการอัพเดต</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูล</string>
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > การสำรองข้อมูลจะถูกบันทึกไว้ที่ที่เก็บข้อมูลภายนอกและถูกเข้ารหัสด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อคืนค่าสำรองข้อมูล</string>
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถคืนค่าสำรองข้อมูลได้</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > คืนค่าสำรองข้อมูล</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > ข้าม</string>
<string name= "registration_activity__register" > ลงทะเบียน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > การสำรองข้อมูลแชต</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > สำรองข้อมูลแชตไปยังที่เก็บข้อมูลภายนอก</string>
<string name= "preferences_chats__create_backup" > สร้างการสำรองข้อมูล</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > ป้อนวลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูล</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore" > คืนค่า</string>
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง</string>
<string name= "RegistrationActivity_checking" > กำลังตรวจสอบ...</string>
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d ข้อความจนถึงตอนนี้...</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > คืนค่าจากการสำรองข้อมูลหรือไม่</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > คืนค่าข้อความและสื่อของคุณจากการสำรองข้อมูลในเครื่อง หากคุณไม่ทำการคืนค่าในตอนนี้ คุณจะไม่สามารถคืนค่าได้อีกสนภายหลัง</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > ขนาดของการสำรองข้อมูล: %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > เวลาที่บันทึกของการสำรองข้อมูล: %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลในเครื่องหรือไม่</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > เปิดใช้งานการสำรองข้อมูล</string>
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > โปรดแสดงการยอมรับว่าคุณเข้าใจโดยทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายการยืนยัน</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > ลบการสำรองข้อมูลหรือไม่</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > ปิดใช้งานและลบการสำรองข้อมูลในเครื่องทั้งหมดหรือไม่</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > ลบการสำรองข้อมูล</string>
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > เพื่อที่จะสำรองข้อมูลได้ Loki Messenger ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลภายนอก แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_last_backup_s" > การสำรองข้อมูลล่าสุด: %s</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_in_progress" > กำลังดำเนินการ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > กำลังสร้างการสำรองข้อมูล...</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > %d ข้อความจนถึงตอนนี้</string>
<string name= "RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s" > กรุณาใส่รหัสยืนยันเพื่อส่งไปที่ %s</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > ไม่เลย</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > ไม่ทราบ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > ล็อกหน้าจอ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > ล็อกการเข้าถึง Loki Messenger ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > ไม่มี</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application" > รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่เหมือนกับรหัสการยืนยันทาง SMS ที่คุณพึ่งได้รับ โปรดป้อนรหัส PIN ที่คุณได้กำหนดไว้ในโปรแกรมก่อนหน้านี้</string>
<string name= "registration_activity__registration_lock_pin" > รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "registration_activity__forgot_pin" > ลืมรหัส PIN หรือ</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days" > รหัส PIN จะประกอบไปด้วยตัวเลขสี่หลักหรือมากกว่า หากคุณลืมรหัส PIN คุณอาจจะถูกล็อกจากบัญชีของคุณเป็นเวลาถึงเจ็ดวัน</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__enter_pin" > ป้อนรหัส PIN</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__confirm_pin" > ยืนยันรหัส PIN</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin" > ป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_pin" > ป้อนรหัส PIN</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required" > เปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน ซึ่งจะถูกใช้เมื่อมีการลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Loki Messenger อีกครั้ง</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock_pin" > รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > คุณจะต้องป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin" > รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่ถูกต้อง</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > มีการพยายามหลายครั้งเกินไป</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > คุณได้ป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งในอีกหนึ่งวันถัดไป</string>
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ</string>
<string name= "RegistrationActivity_oh_no" > ไม่นะ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed" > การลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้โดยไม่มีรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนของคุณสามารถทำได้หลังพ้นระยะเวลา 7 วันนับจากการใช้งานหมายเลขโทรศัพท์นี้บน Loki Messenger ครั้งหลังสุด คุณเหลือเวลาอีก %d วัน</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_lock_pin" > รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin" > เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นี้แล้ว โปรดป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number" > หมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนแล้ว เพื่อช่วยให้คุณจดจำรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนได้ Loki Messenger จะสอบถามคุณเพื่อยืนยันรหัสเป็นระยะๆ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin" > ฉันลืมรหัส PIN</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_forgotten_pin" > ลืมรหัส PIN หรือ</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts" > ล็อกการลงทะเบียนช่วยป้องกันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจากความพยายามลงทะเบียนที่ไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ได้ทุกเมื่อที่การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวใน Loki Messenger ของคุณ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock" > ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_enable" > เปิดใช้งาน</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits" > รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนจะต้องเป็นตัวเลข 4 หลัก</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match" > รหัส PIN ทั้งสองที่คุณใช้นั้นไม่ตรงกัน</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service" > เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin" > ปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนหรือไม่</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_disable" > ปิดใช้งาน</string>
<string name= "preferences_chats__backups" > การสำรองข้อมูล</string>
2019-08-30 10:34:27 +10:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Loki Messenger ได้ถูกล็อก</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > แตะเพื่อปลดล็อก</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_reminder" > เตือนความจำ:</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "recipient_preferences__about" > เกี่ยวกับ</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>