<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Devi inserire la tua password prima di controllare le chiavi...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Non hai ancora impostato una password!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Vuoi davvero ridurre tutti i thread delle conversazioni ai %s messaggi più recenti?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttenzione, così facendo interromperai la cifratura di tutti i messaggi e le chiavi che hai salvato. Le tue sessioni cifrate continueranno a funzionare, ma chiunque avrà accesso fisico al tuo dispositivo sarà in grado di accedere ad esse.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annullamento della registrazione ...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Annullamento della registrazione dei dati di base della Comunicazione</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nQuesto disabiliterà i messaggi push e annullerà la tua registrazione sul server.\nAvrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messaggi push in futuro.\n</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tocca per rendere TextSecure l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Questo media è conservato in un database criptato. La versione che verrà salvata sulla SD non sarà più cifrata. Vuoi continuare?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Questo contenuto è stato archiviato in un database cifrato. Sfortunatamente, per aprirlo con un visualizzatore esterno, attualmente è necessario che venga temporaneamente decifrato e scritto sul disco. Si è certi di voler procedere?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Contrattazione della chiave ricevuta e completata.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errore, ricevuto messaggio per la contrattazione della chiave scaduto.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ricevuto messaggio per lo scambio della chiave, cliccare per procedere</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Ricevuto un SMS in chiaro durante una tua sessione sicura aperta. Se i destinatari non hanno una sessione aperta, i messaggi che manderai appariranno come testo incomprensibile. Clicca per terminare la sessione sicura.</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confermi di voler cancellare il thread?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Sei sicuro di voler cancellare permanentemente questa conversazione?</string>
<stringname="ConversationActivity_compose_message">Scrivi un messaggio</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Attenzione, il video selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Attenzione, il file audio selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Il messaggio è vuoto!</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Conferma l\'eliminazione del messaggio</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sicuro di voler cancellare definitivamente questo messaggio?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Messaggio di scambio della chiave...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<stringname="ConversationListFragment_delete_threads_question">Cancellare i threads?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Sei sicuro di voler cancellare TUTTE le conversazioni selezionate?</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Esporta alla scheda SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Verranno\n esportate nella scheda SD le tue chiavi crittografiche, le impostazioni ed i messaggi.\n </string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Esporta il testo in formato PlainText nella scheda SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attenzione, verranno\n esportati i contenuti dei tuoi messaggi TextSecure in formato plaintext nella scheda SD.\n </string>
<stringname="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome del gruppo</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuovo gruppo MMS</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto senza supporto ai gruppi TextSecure, quindi questo gruppo userà gli MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Non sei registrato per usare la connettività dati, quindi i gruppi TextSecure sono disabilitati.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Non sei il proprietario di questo gruppo, quindi non puoi cambiare il titolo o l\'immagine.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">In questo modo verranno importati i messaggi dal database predefinito di sitema per gli SMS a TextSecure. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.\n</string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Ripristinare il Backup cifrato?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Il rispristino di un backup cifrato sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e\n i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di TextSecure ma non\n quelle nel backup.\n </string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Questo importerà\nmessaggi da un backup. Se hai già effetuato un backup, </string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nessuna connessione disponibile per il download del MMS, riprovare più tardi...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Errore nel salvare l\'MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puoi modificare questi valori dalle impostazioni di TextSecure in ogni momento.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nfirma su questo scambio di chiavi è differente di quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno stà cercando di intercettare la tua comunicazione\no\nche il contatto ha reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La\nfirma di questa chiave è fidata, ma al momento hai lo scambio automatico della chiave disabilitato.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Attenzione,\nquesto dispositivo non è supportato per i messaggi push. I dispositivi che usano versioni di Android\nprecedenti alla 4.0 devono avere un account Google registrato. I dispositivi che usano Android 4.0 o successivo\nnon richiedono un account Google, ma devono avere l\'applicazione Play Store installata.\n</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nStiamo per verificare che il seguente numero sia associato a questo dispositivo:\n\n%s\n\n\nQuesto numero è corretto, oppure vorresti cambiarlo prima di proseguire?\n\n</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connessione per la verifica...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">Errore di rete</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossibile connettersi. Controllare la connessione di rete e riprovare.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifica non riuscita.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Il codice di verifica inserito non è corretto. Riprovare.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">È stato inserito troppe volte un codice di verifica errato. Attendere un minuto prima di effettuare un nuovo tentativo.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Richiedo la chiamata</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Richiesta di telefonata per la verifica...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_server_error">Errore del server</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Il server ha riscontrato un errore. Riprovare.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Hai già richiesto una chiamata recentemente. Devi attendere 20 minuti per richiederne un\'altra.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verifica del codice vocale...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflitto di registrazione</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Questo numero risulta già registrato su un altro server TextSecure (CyanogenMod?). Devi deregistrarti da lì prima di poterti registrare qui.</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">La registrazione di TextSecure è stata competata con successo.</string>
<stringname="RegistrationService_registration_error">Errore di registarzione</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Si è verificato un problema durante la registrazione a TextSecure.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ricevuta una chiave corrotta\nscambia un altro messaggio!\n</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nRicevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo invalida.\n</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nRicevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elaborarla e mostrarla.\n</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevute informazioni di identità aggiornate ma sconosciute. Clicca per validare l\'identità.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Non hai una chiave di identità.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scansiona la chiave per controllare</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Scansione la mia chiave</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde! Controlla il testo della chiave con attenzione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La chiave è corretta. È anche necessario verificare la tua chiave.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Non hai una chiave per l\'identità!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Impronte della chiave scansionate</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scansiona le impronte della chiave</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde! Controlla l\'impronta con attenzione.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">La chiave è corretta. È necessario ottenere anche l\'impronta della tua chiave.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare comunque una richiesta esistente?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Hai giò inviata una richiesta di inizio di sessione a questo contatto, sei sicuro di volerne inviare un\'altra? Questo renderà invalida la precedente.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Attenzione! Rigenerando la tua chiave identificativa perderai per sempre la tua chiave attuale\n e tutti i tuoi contatti riceveranno un avviso la prossima volta che avvieranno una sessione privata con te.\n Vuoi farlo davvero?\n </string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">In questo momento non è possibile inviare il tuo messagio SMS. Sarà inviato quando la comunicazione è disponibile</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">La risposta rapida non è ancora supportata in TextSecure!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Hai ricevuto un messaggio da qualcuno che supporta una sessione cifrata di TextSecure. Vuoi iniziare una sessione sicura?</string>
<stringname="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Inizio scambio delle chiavi</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Se vuoi che i tuoi dati locali vengano criptati devi scegliere una password.</string>
<stringname="log_submit_activity__confirmation">Questo log verrà pubblicato online a disposizione degli sviluppatori di TextSecure. Prima di inviarlo esamina e modifica il log.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non riesco a recuperare i log dal tuo dispositivo. Puoi sempre utilizzare ADB per ottenere i log di debug.</string>
<stringname="log_submit_activity__your_pastebin_url">Copia l\'indirizzo e inseriscilo nella tua segnalazione (tieni premuto per aggiungerlo agli appunti):\n\n<b>%1$s</b></string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Aggiunto agli appunti</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Desderi importare i tuoi SMS esistenti nel database cifrato di TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificat o alterato in nessun modo.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Esporto il backup in chiaro...</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nEsporto un backup in chiaro compatibile con \"SMSBackup And Restore\" sulla SD card.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importo il database SMS del sistema.</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa il database\ndall\'app SMS di default.</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRipristina un backup cifrato di TextSecure precedentemente esportato.</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa un backup in chiaro</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporto un backup in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure ha bisogno delle impostazioni degli MMS, per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Per inviare contenuti multimediali e messaggi di gruppo, fare clic su \"OK\" e completare le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS del proprio operatore possono essere generalemtne trovate cercando \"APN proprio operatore\". Sarà necessario eseguire una sola volta questa procedura.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure può usare i messaggi istantanei per aumentare la privacy ed evitare i costi degli SMS quando comunichi\ncon altri utenti TextSecure. Per abilitare questa funzione, verifica il tuo numero di telefono.\n</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">La registrazione invierà temporaneamente al server alcune informazioni di contatto.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nAlcuni client SMS di terze parti, come Handcent o GoSMS, si comportano male e \nintercettano tutti i messaggi SMS in entrata. Verifica in questi client se hai ricevuto un messaggio\nche inizia con \'Your TextSecure verification code:\', nel qual caso avrai bisogno di configurare\nquel client SMS in modo da permettergli di inoltrare i messaggi SMS.\n</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\n Controlla di aver inserito il tuo numero formattato correttamente per\n la tua regione.\n </string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure non funzionerà con i numeri Google Voice.\n</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure può anche chiamarti per verificare il tuo numero. Clicca \'Chiamami\' ed inserisci\nin basso il codice a sei cifre che hai ascoltato.\n</string>
<stringname="registration_progress_activity__connectivity_error">Errore di connessione.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure non è stato in grado di cennettersi al servizio push.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Il dispositivo\n necessita di una connessione di rete per usare questa funzionalità di TextSecure. Verificare di\n essere connessi a una rete 3G o Wifi.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe sei connesso tramite wifi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso\nal server TextSecure. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.\n</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure sta per verificare automaticamente il tuo numero con un messaggio SMS di conferma.\n</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrazione con il server...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Questo\n potrebbe richiedere del tempo. Attendere, una notifica verrà mostrata quando la verifica sarà completata.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure non ha ricevuto in tempo il messaggio SMS di verifica.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Attualmente non hai nessuna chiave di identità nel tuo database di fiducia.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">La sua identità ( legge ):</string>
<stringname="verify_identity_activity__your_identity_you_read">La tua identità ( leggi ):</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa TextSecure per vedere e salvare tutti i messaggi in arrivo</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa TextSecure per vedere e salvare tutti gli MMS in arrivo</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completa lo scambio della chiave automaticamente per le nuove sessione con la stessa chiave di identità</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Disabilita la sicurezza dello schermo per poter catturare le schermate</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando un thread di conversazione supera una certa lunghezza</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Riduci immediatamente tutti i thread</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Analizza tutti i thread e applica il limite di lunghezza delle conversazioni.</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nAumenta la privacy ed evita i costi degli SMS usando la connettività dati per comunicare con altri utenti TextSecure\n</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Permetti gli SMS in uscita a</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure è impostata come app predefinita per gli SMS. Per poter modificare questa preferenza devi prima selezionare un\'altra app come predefinita per gli SMS.</string>