<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du behöver skriva in ditt lösenord innan du hanterar nycklar...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte valt ett lösenord än!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">meddelanden per konversation</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Radera alla gamla meddelanden nu?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Är du säker på att du omeddelbart vill trimma alla konversationstrådar till de %s senaste meddelandena?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nVarning, detta inaktiverar lagringskryptering för alla meddelanden och nycklar. Dina krypterade\nsessioner kommer fortsätta att fungera, men vem som helst med fysisk tillgång till din enhet\nkommer kunna komma åt dem.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. Versionen du sparar på SD-kortet kommer inte längre vara krypterad. Vill du fortsätta?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denna mediefil har lagrats krypterat. För att öppna den i en en extern visare måste den tillfälligt dekrypteras och skrivas till disk. Är du säker på att du vill göra detta?</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekräfta avslutning av säker session</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Är du säker på att du vill avsluta denna säkra session?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Är du säker att du vill permanent radera denna konversation?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ursäkta, det blev ett fel med att bifoga din fil.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr är den valda video för stor.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Tyvär är det valda ljudet för stort.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagare är inte en giltig SMS eller email adress!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekräfta radering av meddelande</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande permanent?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Är du säker på att du vill radera ALLA markerade konversationstrådar?</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportera till minneskort?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Denna\nåtgärd kommer att exportera dina krypterade nycklar, inställningar och meddelanden till ditt minneskort.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera ren text till minneskort?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varning, detta kommer\nspara den okrypterad texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Denna åtgärd importerar\nmeddelanden från telefonens originella SMS-databas till TextSecure. Om du tidigare har\nimporterat via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Genom att återställa en krypterad säkerhetskopia resulterar i att dina existerande nycklar,\ninställningar och meddelanden kommer att skrivas över. Du kommer att förlora all information\nsom för närvarande finns i TextSecure.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denna åtgärd importerar meddelanden från en säkerhetskopia i klartext. Om du redan har importerat denna säkerhetskopia och importerar igen kommer du att få duplicerade meddelanden.</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ingen anslutning tillgänglig för MMS nerladdning, testa igen senare...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Fel vid lagring av MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS leverantör...</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan modifiera dessa värden från TextSecure inställningsmenyn när du vill.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen för detta nyckelutbytet skiljer sig från det som du tidigare har mottagit från denna kontakt.\nDetta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att denna kontakt helt enkelt installerade om TextSecure och nu har en ny identitetsnyckel.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Det kan vara en bra idé att\nverifiera denna kontakt.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Signaturen för detta nyckelutbytet är betrodd, men du har inställningen \'fullborda nyckelutbyten automatiskt\' avstängd.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Tyvärr,\ndenna enhet stöds inte för datameddelanden. Enheter som kör versioner av Android äldre än 4.0 måste ha ett registrerat Google-konto. Enheter med Android 4.0 eller senare behöver inte ett Google-konto, men måste ha appen Play Store installerad.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVi kommer nu att verifiera att följande nummer går till denna enhet:\n\n%s\n\n\nÄr detta nummer rätt eller vill du ändra det innan du fortsätter?</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifieringskoden du angav är fel. Försök igen.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">För många försök</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har angivit en felaktig verifieringskod för många gånger. Vänta en minut innan du försöker igen.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Servern drabbades av ett fel. Försök igen.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">För många förfrågningar!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har redan begärt ett röstsamtal. Du kan begära ett nytt om 20 minuter.</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure-registreringen har drabbats av ett problem.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot trasigt nyckelutbytesmeddelande!</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nTog emot nyckelutbytesmeddelande för ogiltig protokollversion.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nTog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att verifiera din nyckel med dom.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att få ditt fingeravtryck skannat.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiera trots existerade begäran?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har redan skickat en sessionsinitieringsbegäran till denna mottagare, är du säker på att du vill skicka en till? Detta kommer göra din första begäran ogiltig.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVarning! Genom att återgenerera din identitetsnyckel kommer din nuvarande identitetsnyckel att permanent förloras,\noch dina existerande kontakter kommer att få varningar när de etablerar nya säkra sessioner med dig.\nÄr du säker på att du vill fortsätta?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Kan för tillfället inte skicka ditt SMS meddelande. Det kommer skickas när service blir tillgängligt.</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Tyvärr, Quick Response stöds inte ännu av TextSecure!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Du har fått ett meddelande från någon som stödjer TextSecure krypterade sessioner. Vill du initiera en säker session?</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera existerande text meddelanden till TextSecure\'s krypterade databas?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den vanliga systemdatabasen kommer inte modifieras eller röras på något sätt.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi notifierar dig när importen är klar.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' till minneskortet.</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Återställ en tidigare krypterad säkerhetskopia av TextSecure.</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure kräver MMS inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobilöperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, klicka \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registrering kommer att temporärt överföra viss kontaktinformation till servern.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nVissa meddelandeklienter från tredje part, t.ex. Handcent och GoSMS, \nsnappar upp alla inkommande sms. Kontrollera om du tog emot ett meddelande som börjar\nmed \'Your TextSecure verification code:\', isåfall måste du konfigurera din\nmeddelandeklient för att släppa igenom meddelanden.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nKontrollera att du angav telefonnummret rätt och att det är rätt formaterat för ditt område.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kan också ringa upp dig för att verifiera ditt telefonnummer. Tryck \'Ring mig\'\n och fyll i den sexsiffriga kod som du hör nedan.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure kunde inte ansluta till push-tjänsten.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhet behöver nätverksanslutning för att använda denna funktion. Kontrollera att du är ansluten via mobil data eller trådlöst nätverk.</string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nOm du är ansluten via trådlöst nätverk är det möjligt att en brandvägg blockerar åtkomst till TextSecure-servern. Prova med ett annat nätverk eller mobil data.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure kommer nu att automatiskt verifiera ditt telefonnummer med ett sms.</string>
<stringname="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Väntar på sms-verifiering...</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrerar på server...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Vi notifierar dig när verifieringen är klar.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har för närvarande inga identitetsnycklar i din förtroendedatabas.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deras identitet (de läser):</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Använd för alla SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Använd för alla MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd TextSecure för att läsa och lagra alla inkommande text meddelanden</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd TextSecure för att se och lagra alla inkommande multimedia meddelanden</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fullfölj nyckelutbyten automatiskt för nya sessioner eller för existerande sessioner med samma identitetsnyckel</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Glöm lösenord från minnet efter ett intervall</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS meddelande du skickar</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversationstråd överstiger en specificerad längd</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Radera gamla meddelanden</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Trimma alla trådar nu</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skanna igenom alla konversationstrådar och framtvinga konversationstrådslängder.</string>