2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Evet</string>
<string name= "no" > Hayı r</string>
<string name= "delete" > Sil</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Şu anda: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys" > Anahtarları yönetmeden önce parola girmiş olmanı z gerekiyor...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Hala bir parola belirlememişsiniz!</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > konuşma başı na mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Tüm eski mesajlar silinsin mi?</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Tüm konuşma başlı kları nı hemen %s en son konuşmaya kı rpmak istediğinizden emin misiniz?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Sil</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_my" > Benim</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Saklama alanı şifrelemesi sonlandı rı lsı n mı ?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Uyarı , bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini sonlandı rı r. Şifrelenmiş
oturumları nı z işlevlerini sürdürür, fakat cihazı nı za fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara
erişebilir.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Devre dı şı </string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Kayı t siliniyor...</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Veri temelli iletişim için kayı t siliniyor</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Anlı k bildirimleri etkisizleştir?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Bu işlem sunucudan kaydı nı zı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gelecekte anı nda mesajlaşmayı kullanmak isterseniz telefon numaranı zı yeniden kaydettirmeniz gerekir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Sunucu bağlantı hatası !</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Anı nda bildirim servisine kayı tlı değilsiniz...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_updating_directory" > Dizin güncelleniyor</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory" > Anı nda bildirim dizini güncelleniyor...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > Gelen SMS Etkinleştirildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Varsayı lan SMS uygulamanı zı değiştirmek için dokunun</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > Gelen SMS Etkisizleştirildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > TextSecure\'u varsayı lan SMS uygulamanı z yapmak için dokunun</string>
2014-10-24 13:18:52 -07:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Resim</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Görüntü</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Ses</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Mesaj boyutu: %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Ömrü: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_sending_message" > Mesaj gönderilirken hata</string>
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Güvenli içeriği görüntüle?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Bu medya şifrelenmiş bir veritabanı nda saklanmı ştı r. Bu içeriği farklı bir dı ş oynatı cı ile görmek istiyorsanı z, ne yazı k ki verilerinizin şifresi geçici olarak açı lacak ve diske yazı lacaktı r. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message" > Anahtar takas mesajı alı ndı ve işlendi.</string>
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Hata, bozuk anahtar takas mesajı alı ndı .</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Anahtar takas mesajı alı ndı , işlemek için tı klayı n.</string>
<string name= "ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate" > Güvenli bir oturum açı k iken şifrelenmemiş açı k metin bir SMS alı ndı . Eğer gönderenlerin oturumu açı k değilse sizin gönderdiğiniz mesaj anlaşı lmaz karı şı k metinli bir mesaj olarak görüntülenecektir. Güvenli oturumu kapatmak için tı klayı n.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s gruptan ayrı ldı .</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_joined" > %1$s gruba katı ldı .</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationItem_group_action_modify" > %1$s grubu güncelledi.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms" > SMS geri düşmesi için tı kla</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms" > MMS geri düşmesi için tı kla</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Güvensize geri düşüş için tı kla</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title" > SMS geri düşülmesi?</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title" > MMS geri düşülmesi?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Şifrelenmemiş SMS geri düşülmesi?</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Şifrelenmemiş MMS geri düşülmesi?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Bu mesaj güvenli bir oturum olmaması nedeni ile şifrelenmiş <b > gönderilemiyor</b> .\n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Güvenli oturum başlatı lsı n mı ?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > %s ile güvenli oturum başlat?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Güvenli oturumu bitirme onayı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Bu güvenli oturumu sonlandı rmak istediğinizden emin misiniz?</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Başlı k silmeyi onayla</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Bu konuşmayı kalı cı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Ek ekle</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Kişi bilgisi seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Mesaj Yaz</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Seçilen video mesaj boyutu sı nı rlamaları nı aşı yor.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Seçilen ses mesaj boyutu sı nı rlamaları nı aşı yor.</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Alı cı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Mesaj boş!</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation_recipients" > Grup sohbeti alı cı ları </string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Grup sohbeti</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Adlandı rı lmamı ş grup</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d üye</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 üye</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Kaydedilmiş taslak</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Geçersiz alı cı !</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Aramalar desteklenmiyor</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Gruptan ayrı l?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Bu gruptan ayrı lmak istediğinize emin misiniz?</string>
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Mesaj detayları </string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Taşı ma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Gönderici: %1$s\nTaşı ma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlı ndı : %4$s</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Mesaj silinmesini onayla</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message" > Bu mesajı n geri dönülemez şekilde silinmesini istediğinizden emin misiniz?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > SD karta kaydedilsin mi?</string>
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Bu medya şifrelenmiş bir veritabanı nda saklanmı ştı . SD karta kaydedeceğiniz bu hali şifrelenmiş olmayacak. Devam etmek istiyor musunuz?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Ek SD karta kaydedilirken hata!</string>
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Başarı lı !</string>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > SD karta yazı lamı yor!</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Ek kaydediliyor</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Ek SD karta kaydediliyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListAdapter -->
<string name= "ConversationListAdapter_key_exchange_message" > Anahtar takas mesajı ...</string>
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Başlı kları sil?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Seçili bütün konuşmaları silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Siliniyor</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Seçilmiş başlı klar siliniyor...</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Anahtar takas mesajı ...</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Paylaşı lan kişi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ExportFragment -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ExportFragment_export_to_sd_card" > SD karta dı şa aktar?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages" > Bu
şifrelenmiş anahtar, ayar ve mesajları SD karta kaydecek.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ExportFragment_export" > Dı şarı Aktar</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Açı k metni SD karta dı şa aktar?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Uyarı , bu
TextSecure mesajları nı zı n şifrelenmemiş açı k metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > İptal</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Dı şarı aktarı lı yor</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > SD karta şifresiz metin olarak kaydediliyor...
</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Hata, SD karta yazı m başarı sı z!
</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > SD karta kaydedilirken hata.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ExportFragment_success" > Başarı lı !</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages" > Şifrelenmiş anahtar, ayar
ve mesajlar kaydediliyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Yeni grup</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Grubu güncelle</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Grup adı </string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Yeni MMS grubu</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > TextSecure grupları nı desteklemeyen bir kişi seçtiniz. Bu nedenle grubunuz MMS grubu olacaktı r.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Veri kanalları nı kullanmak için kayı t olmadı ğı nı z için TextSecure grupları kapatı lmı ştı r.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Grup yaratı lması na engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Grubunuzda en az bir kişi olmalı dı r.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz ve tekrar deneyiniz.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_file_io_exception" > Dosya I/O hatası , geçici resim dosyası oluşturulamı yor.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Grup resmi</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Grup yarat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > %1$s yaratı lı yor…</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Mevcut bir TextSecure grubuna TextSecure olmayan kişi eklenemez</string>
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > İçe Aktar</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Dı şarı Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ImportFragment -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Sistem SMS veritabanı içe aktarı lsı n mı ?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Bu mesajları sistemin varsayı lan SMS veritanı ndan TextSecure\'a aktarı r. Eğer sistemin SMS veritabanı nı daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarı m çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_import" > İçe Aktar</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > İptal</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedek yeniden yüklensin mi?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Bir şifrelenmiş yedeğin yeniden yüklenmesi, mevcut tüm anahtarları nı zı n, tercihlerinizin ve
mesajları nı zı n tamamen yedekteki ile değiştirilmesi ile sonuçlanı r. Mevcut TextSecure
kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolur. </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Yeniden yükle</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Şifresiz metin yedeği içe aktarı lsı n mı ?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Bu mesajları açı k metin bir yedekten TextSecure\'a aktarı r. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarı m çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_importing" > İçe aktarma sürüyor</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Şifresiz metin yedeğinden içe aktar</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Şifresiz metin yedeği bulunamadı !</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Yedek içe aktarı mı nda hata!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > İçe aktarma tamamlandı !</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Yeniden yükleniyor</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedek yeniden yükleniyor...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Şifrelenmiş yedek bulunamadı !</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Yeniden yükleme tamamlandı !</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Taralı anahtar bulunamadı !</string>
<!-- MmsDownloader -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later" > MMS indirmek için bağlantı yok, daha sonra tekrar deneyiniz...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > MMS depolama hatası !</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > MMS sağlayı cı sı na bağlanma hatası ...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Kablosuz sağlayı cı MMS ayarları nı n okuma hatası ...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimedya mesajı </string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Artı k desteklenmeyen eski bir Textsecure sürümü ile şifrelenmiş bir mesaj alı ndı . Lütfen göndericiden TextSecure uygulaması nı en yeni sürümüne yükseltmesini ve mesajı tekrar göndermesini isteyiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Parolalar uyuşmuyor!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Yanlı ş eski şifre!</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Parola Girin</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > TextSecure ikonu</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Parola gönder</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Geçersiz Parola!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PromptMmsActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier" > Operatörünüzün MMSS URL sini belirtiniz.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "PromptMmsActivity_mms_settings_updated" > MMS ayarları güncellendi</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_" > Bu değerleri TextSecure ayarlar menüsünden istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Bu anahtar değişiminde alı nan imza, bu kişi için daha önce alı nandan farklı . Bu ya üçüncü bir kişi iletişiminizi dinlemeğe çalı ştı ğı nda ya da iletişim kurduğunuz kişi TextSecure\'u yeniden kurarak yeni bir kimlik anahtarı sahibi olmuşsa mümkün olabilir.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Bu kişiyi doğrulamak
isteyebilirsiniz.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but" > Bu anahtar değişimdeki imza güvenilir. Ancak, siz \'anahtar değişimlerini otomatik tamamla\' ayarı nı etkisizleştirmişsiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > İşleniyor</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Anahtar takası işleniyor...</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > TextSecure ile Bağlan</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Ülkenizi seçin</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Ülke kodunuzu
girmelisiniz
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Telefon numaranı zı
girmelisiniz
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Girdiğiniz numara
(%s) geçersiz.
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Desteklenmiyor</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Üzgünüz, bu cihaz veri mesajlaşması nı desteklemiyor. Android sürümleri 4.0\'dan eski olan cihazları n kayı tlı bir Google hesabı olması gerekir. Android sürümü 4.0 ve üstü olan cihazlar için bir Google hesabı gerekmez, fakat Play Store uygulaması nı n yüklü olması gerekir.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
Bu cihaz ile takip eden numaranı n eşleşmesini doğrulayacağı z:\n\n%s\n\n
Bu numara doğru mu, veya devam etmeden önce düzeltmek ister misiniz?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Devam Et</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Düzenle</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Olası sorunlar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Numara doğrulanı yor</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Düzenle %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Kayı t tamamlandı !</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_possible_problems" > Muhtemel sorunlar.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > İlk önce aldı ğı nı z kodu girmelisiniz...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Bağlanı lı yor</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Doğrulama için bağlanı lı yor...</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Ağ hatası !</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Bağlanı lamadı . Lütfen ağ bağlantı nı zı kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Doğrulama başarı sı z!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Gönderdiğiniz doğrulama kodu yanlı ş. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Çok fazla deneme</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Çok fazla geçersiz doğrulama kodu girdiniz. Lütfen tekrar denemeden önce bir dakika bekleyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Çağrı isteniyor</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Doğrulama çağrı sı isteniyor...</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Sunucu hatası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Sunucu hatası . Lütfen tekrar deneyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Çok fazla istek!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Zaten bir çağrı istediniz. Tekrar isteyebilmek için 20 dakika beklemelisiniz.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code" > Ses kodu doğrulanı yor...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Kayı t çakı şması </string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Bu numara zaten farklı bir TextSecure sunucusunda kayı tlı . (CyanogenMod?) Burada kaydolmadan önce diğer kaydı nı zı sildirmelisiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationService -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Kayı t tamamlandı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > TextSecure kaydı başarı yla tamamlandı .</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Kayı t hatası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > TextSecure kaydı bir sorunla karşı laştı .</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Bozulmuş anahtar değişim
mesajı alı ndı !</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alı ndı .</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alı ndı . İşlemek ve görüntülemek için tı klayı n.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alı ndı . Kimlik doğrulaması için dokunun.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Güvenli oturum sona erdi.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Çift mesaj.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Gruptan ayrı ldı ...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Güvenli oturum sona erdi.</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Kimlik anahtarı nı z yok.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Alı cı nı n kimlik anahtarı yok.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Alı cı nı n kimlik anahtarı yok!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Karşı laştı rmak için anahtarı nı tarayı n</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Anahtarı mı tarat</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR! Parmak izi metnini dikkatlice inceleyin.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Doğrulanmadı !</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Onun anahtarı doğru. Anahtarı nı zı onunla da doğrulamanı z gerekiyor.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Doğrulandı !</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Kimlik anahtarı nı z yok!</string>
<!-- VerifyKeysActivity -->
<string name= "VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned" > Parmak izimi tarat</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint" > Onun parmak izini tara</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2" > UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR! Parmak izi metnini dikkatlice inceleyin.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation" > Doğrulanamadı !</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well" > Onun anahtarı doğru. Parmak izinizi onun da taraması gerekiyor.</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_verified_exclamation" > Doğrulandı !</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Kimlik anahtarı nı z yok.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Karşı laştı rmak için tarayı n</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Karşı laştı rmak için taratı n</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR!</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Doğrulanamadı !</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Taranan anahtar eşleşiyor!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Doğrulandı !</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_identity_fingerprint" > Kimlik parmakizi</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Kimlik parmakizim</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Bu alı cı ya zaten bir oturum açma isteği gönderdiniz, bir tane daha göndermek istediğinize emin misiniz? Bu ilk isteği geçersiz kı lacaktı r.</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Gönder</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Bozuk şifrelenmiş mesaj...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Şifre çözülüyor, bekleyin...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Mesaj var olmayan oturum için şifrelendi...</string>
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > MMS sunucusuna bağlanı lı yor...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > MMS indiriliyor...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > MMS indirme hatası !</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > İndiriliyor...</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > İndirmeye devam etmek için dokunun ve MMS ayarları nı yapı landı rı n.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > MMS şifresi çözülüyor, bekleyin...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Bozuk şifrelenmiş MMS mesajı ...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelendi...</string>
<!-- MmsSender -->
<string name= "MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message" > MMS mesajı nı z şu anda gönderilemiyor.</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > İçe aktarma sürüyor</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Mesajlar içe aktarı lı yor</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Açmak için dokunun.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Açmak için dokun, veya kapatmak için kilide dokun.</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure kilitsiz</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Parola ile kilitle</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > %d yeni mesaj</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > En yeni mesaj: %s</string>
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Şifrelenmiş mesaj...</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Konusuz)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Mesaj iletimi başarı sı z.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Mesaj iletimi başarı sı z oldu.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Hata mesaj iletimi</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Tümünü okundu işaretle</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Okundu işaretle</string>
<!-- ViewLocalIdentityActivity -->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerating" > Yeniden yaratı lı yor...</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key" > Kimlik anahtarı yeniden
yaratı lı yor...</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerated" > Yeniden Yaratı ldı !</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key" > Kimlik anahtarı nı sı fı rla?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings" >
Dikkat! Kimlik anahtarı nı z yeniden yaratı ldı ğı nda, mevcut kimlik anahtarı nı z kalı cı olarak kaybolur,
ve mevcut kontaktları nı z yeni güvenli oturum kurdukları nda uyarı mesajı alı rlar.
Devam etmek istediğinize emin misiniz?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_cancel" > İptal</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_continue" > Devam Et</string>
<!-- SmsReceiver -->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message" > SMS mesajı nı şu anda gönderilemiyor. Servis ulaşı labilir hale geldiğinde gönderilecek.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Üzgünüz, Quick Response, TextSecure tarafı ndan henüz desteklenmiyor!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- auto_initiate_activity -->
<string name= "auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session" > TextSecure şifreli oturumları destekleyen birinden bir mesaj aldı nı z. Güvenli bir oturum açmak ister misiniz?</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "auto_initiate_activity__initiate_exchange" > Değiş tokuş başlat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > ESKİ PAROLA:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > YENİ PAROLA:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > YENİ PAROLA TEKRAR:</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Kişi yok.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Kişiler yükleniyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "single_contact_selection_group_activity__filter" > Filtrelemek için bir isim yazı nı z...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > İtilen servisine kayı tlı değilsiniz...</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Dizin güncelleniyor</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > İtilen dizini güncelleniyor...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Kişi Fotosu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Seç</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Yakı n zamanda arama yok.</string>
<!-- conversation_activity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > TextSecure mesajı gönder</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_secure" > Güvenli SMS gönder</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Güvensiz SMS gönder</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_secure" > Güvenli MMS gönder</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Güvensiz MMS gönder</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_activity__send" > Gönder</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Kaldı r</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > %1$s ile sohbet</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Mesaj yazma</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Emoji klavyesini göster/gizle</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- conversation_item -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Medya mesajı </string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Oynat butonu</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Güvenli mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > İndir</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > İndiriliyor</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Gönderme başarı sı z</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Bekleyen Onaylama</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Gönderildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > İndir</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Kişi Fotosu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > İndiriliyor</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Toplu seçim modu</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s seçildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Ara</string>
<!-- create_passphrase_activity -->
<string name= "create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase" > Eğer yerel verilerinizi şifrelemek isterseniz lütfen bir parola belirleyin.</string>
<string name= "create_passphrase_activity__passphrase" > PAROLA:</string>
<string name= "create_passphrase_activity__repeat" > TEKRAR:</string>
<string name= "create_passphrase_activity__continue" > Devam Et</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "create_passphrase_activity__generating_secrets" > GİZLİLER YARATILIYOR</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "create_passphrase_activity__skip" > Atla</string>
<string name= "create_passphrase_activity__create" > Yarat</string>
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__confirmation" > Bu log TextSecure geliştiricilerinin görebilmesi için açı k olarak gönderilecek. Göndermeden önce inceleyip düzenleyebilirsiniz.</string>
<string name= "log_submit_activity__button_cancel" > Gönderme</string>
<string name= "log_submit_activity__button_ok" > Gönder</string>
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Cihazı nı zdaki loglara erişilemedi. Hata ayı klama logları nı almak için ADB kullanabilirsiniz.</string>
<string name= "log_submit_activity__log_submit_success_title" > Başarı lı !</string>
<string name= "log_submit_activity__log_got_it" > Anladı m</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "log_submit_activity__your_pastebin_url" > Lütfen bu URL\'yi kopyalayı n ve sorununuza ekleyin (panoya kopyalamak için uzunca bası n):\n\n<b > %1$s</b> </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
<string name= "log_submit_activity__loading_logcat" > logcat yükleniyor…</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Yardı mı nı z için teşekkürler!</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Gönderilme</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Loglar pastebin\'e postalanı yor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Var olan mesajları nı zı , TextSecure şifreli veritabanı na aktarmak ister misiniz?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Varsayı lan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Atla</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > İçeri Aktar</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarı m tamamlandı ğı nda bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > İÇE AKTARILIYOR</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Veritabanı güncelleniyor...</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "export_fragment__export_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedeği dı şa aktar</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card" > Şifrelenmiş bir yedeği
SD karta kaydet.
</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Şifrelenmemiş açı k metin yedeği dı şa aktar</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu şifrelenmemiş metin yedeğini SD karta kaydet. </string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Sistem SMS veritabanı nı içe aktar</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Öntanı mlı sistem mesaj uygulaması ndan
veritabanı içe aktarı mı </string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedeği içe aktar</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Daha önce dı şa aktarı lmı ş bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Şifrelenmemiş açı k metin yedeği içe aktar</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "local_identity__regenerate_key" > Anahtarı yeniden yarat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- mms_preferences_activity -->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required" > Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase" > TEXTSECURE PAROLASI</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure medya ve grup mesajları nı n kablosuz taşı yı cı nı z aracı lı ğı ile taşı nabilmesi için MMS ayarları nı zı gerektirir. Cihazı nı z bu bilgiyi sağlamamaktadı r. Bu durum bazen kilitli veya diğer kı sı tlı yapı landı rı lmı ş cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' a tı klayı nı z ve istenen ayarları tamamlayı nı z. Taşı yı cı nı zı n MMS ayarları genellikle \'taşı yı cı APN\' araştı rı larak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanı z gerekecektir.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__mmsc_url_required" > MMSC URL (ZORUNLU)</string>
<string name= "prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional" > MMS VEKİL SUNUCU (SEÇİMLİ)</string>
<string name= "prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional" > MMS VEKİL PORTU (SEÇİMLİ)</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- receive_key_activity -->
<string name= "receive_key_activity__complete" > Tamamlandı </string>
<!-- registration_activity -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
TextSecure, diğer TextSecure kullanı cı ları ile iletişim kurarken gizliliği artı rmak ve SMS ücretlerinden kaçı nmak için anlı k ileti kullanabilir. Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen ülke kodunuz ve telefon numaranı zı doğrulatı nı z.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_activity__your_country" > ÜLKENİZ</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > ÜLKE KODUNUZ VE
TELEFON NUMARANIZ
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > TELEFON NUMARASI</string>
<string name= "registration_activity__register" > Kayı t ol</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Kayı t işlemi geçici olarak kişi bilgisini sunucuya gönderecek.</string>
<string name= "registration_activity__skip" > Atla</string>
<!-- registration_problems -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Muhtemel sorunlar
içinde:
</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > SMS yakalayı cı lar.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Handcent veya GoSMS gibi üçüncü parti mesaj istemcileri iyi çalı şmamakta ve tüm gelen SMS mesajları nı yakalamaktadı r. \'Your TexSecure verification code:\' şeklinde başlayan bir mesaj alı p almadı ğı nı zı kontrol ediniz. Eğer almı şsanı z bu üçüncü parti mesaj uygulamaları nı mesajları n geçmesini izin verecek şekilde yapı landı rmanı z gerekecektir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Lütfen girdiğiniz numaranı n ve alan kodları nı n doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure Google Voice numaraları ile çalı şmaz.
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_progress_activity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Ses doğrulama</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure numaranı zı doğrulamak için sizi arayabilir de. \'Beni Ara\' ya dokununuz ve duyduğunuz altı rakamlı kodu aşağı ya giriniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Doğrulama</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Beni ara</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Numarayı düzenle</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Bağlantı hatası .</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure push servisine bağlanamadı .
</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Bazı olası problemler:</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Ağ bağlantı sı
yok.
</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Cihazı nı zı n TextSecure\'un bu özelliğini kullanabilmesi için ağ bağlantı sı gerekir. Cihazı nı zı n 3G veya WiFi bağlantı sı olduğundan emin olunuz.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Kı sı tlayı cı güvenlik duvarı .</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Eğer WiFi ile bağlı iseniz, TextSecure sunucusuna erişimi engelleyen bir güvenlik duvarı nı n bulunması olası lı ğı vardı r. Başka bir ağ veya mobil data bağlantı sı ile deneyiniz.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
TextSecure şimdi bir doğrulama SMS mesajı ile numaranı zı otomatik olarak doğrulacak.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Bağlanı lı yor...</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > SMS doğrulama
bekleniliyor...
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Sunucuya kaydolunuyor...</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Bu
biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz, doğrulama tamamlandı ğı nda bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
SMS doğrulaması için verilen süre aşı larak TestSecure zaman aşı mı na uğradı .</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > SMS doğrulaması
başarı sı z.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Anahtarlar üretiliyor...</string>
<!-- recipients_panel -->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Bir ad veya numara girin</small> </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Üye ekle</string>
<!-- review_identities -->
<string name= "review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database" > Güven veritabanı nı zda şu an herhangi bir kimlik anahtarı bulunmamaktadı r.</string>
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Onları n kimliği (onları n okuduğu):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Sizin kimliğiniz (sizin okuduğunuz):</string>
<!-- verify_import_identity_activity -->
<string name= "verify_import_identity_activity__identity_name_n" > Kimlik adı :\\n</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__imported_identity_n" > İçe aktarı lan kimlik:\\n</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__verified" > Doğrulandı !</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__compare" > Karşı laştı r</string>
<!-- verify_keys_activity -->
<string name= "verify_keys_activity__they_read_this" > Onları n okuduğu:</string>
<string name= "verify_keys_activity__you_read_this" > Sizin okuduğunuz:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Anahtar parolası oluştur</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Parola Girin</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Kişileri seç</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "AndroidManifest__select_contact" > Kişi seç</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > TextSecure algı landı </string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Kimlik anahtarı m</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Parola Değiştir</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__verify_session" > Oturumu doğrula</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Kimliği doğrula</string>
<string name= "AndroidManifest__manage_identity_keys" > Kimlik anahtarı nı yönet</string>
<string name= "AndroidManifest__complete_key_exchange" > Anahtar değişimini tamamla</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Hata ayı klama kayı tları nı gönder</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- arrays.xml -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "arrays__import_export" > İçeri / Dı şarı Aktar</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > Kimlik anahtarı m</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences__general" > Genel</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__push_sms_category" > İtme ve SMS</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Tüm SMS\'leri al</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Tüm MMS\'leri al</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Gelen tüm mesajları n gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Gelen tüm medya mesajları n gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__input_settings" > Girdi Ayarları </string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Enter tuşunu etkinleştir</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Smiley tuşunu bir Enter tuşu ile değiştir</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Enter tuşu gönderir</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Enter tuşuna basarak mesajı gönder</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__display_settings" > Ekran ayarları </string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Kimlik seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Parola Değiştir</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Parolamı değiştir</string>
<string name= "preferences__complete_key_exchanges" > Anahtar takası tamamla</string>
<string name= "preferences__disable_passphrase" > Parola devredı şı bı rak</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Mesaj ve anahtarları n lokal şifrelenmesi sonlandı r</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > Ekran güvenliği</string>
<string name= "preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key" > Yeni veya aynı kimlik anahtarı na sahip oturumlar için otomatik olarak anahtar takası gerçekleştir</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alı nması nı engelle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Hafı zadaki parolayı bir süre sonra unut</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Parola zaman aşı mı </string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Seçili anahtar parolası nı n süresi dolmuş</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Zaman aşı mı aralı ğı </string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Hafı zadaki parolanı n unutulması için geçmesi gereken zaman miktarı </string>
<string name= "preferences__identity_key_settings" > kimlik anahtarları </string>
<string name= "preferences__view_my_identity_key" > Kimlik anahtarı mı gör</string>
<string name= "preferences__manage_identity_keys" > Kimlik anahtarı nı yönet</string>
<string name= "preferences__manage_configured_identity_keys" > Ayarlanmı ş kimlik anahtarları nı yönet</string>
<string name= "preferences__notifications" > Bildirimler</string>
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Durum çubuğunda mesaj bildirimlerini göster</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__led_color" > LED rengi</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED yanı p sönme şekli</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Özel LED yanı p sönme şekli belirle</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Şunlar için açı k:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Şunlar için kapalı :</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Özel LED yanı p sönme şekli belirlendi!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__sound" > Zil Sesi</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Bildirim sesini değiştir</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Başlı k içi bildirimler</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Bir aktif sohbet görüntülenirken bildirim sesini çal</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__vibrate" > Titreş</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Bildirimde de titreş</string>
<string name= "preferences__minutes" > dakika</string>
<string name= "preferences__hours" > saat</string>
<string name= "preferences__green" > Yeşil</string>
<string name= "preferences__red" > Kı rmı zı </string>
<string name= "preferences__blue" > Mavi</string>
<string name= "preferences__orange" > Turuncu</string>
<string name= "preferences__cyan" > Cam Göbeği</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
<string name= "preferences__white" > Beyaz</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__none" > Hiçbiri</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__fast" > Hı zl</string>
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Yavaş</string>
<string name= "preferences__custom" > Özel</string>
<string name= "preferences__advanced" > Gelişmiş</string>
<string name= "preferences__passphrase" > Parola</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > MMS tercihleri</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Manüel MMS\'i etkinleştir</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Sistem MMS ayarları yerine aşağı da bilgileri olanları kullan.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url_required" > MMSC URL (Gerekli)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host_optional" > MMS Proxy Sunucusu (İsteğe Bağlı )</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port_optional" > MMS Proxy Bağlantı Noktası (İsteğe Bağlı )</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS iletim raporları </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Bir konuşma konu başlı ğı belirlenmiş bir uzunluğu aşı nca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Eski mesajları sil</string>
<string name= "preferences__storage" > Depolama</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Sohbet uzunluk sı nı rı </string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Tüm başlı kları kı rp</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Tüm sohbet başlı kları nı gözden geçir ve sohbet uzunluk sı nı rı nı uygula</string>
<string name= "preferences__light_theme" > Açı k renk tema</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Koyu renk tema</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__appearance" > Görünüm</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
<string name= "preferences__default" > Varsayı lan</string>
<string name= "preferences__language" > Dil</string>
<string name= "preferences__make_default_sms_app" > Varsayı lan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app" > TextSecure\'u varsayı lan sisteem SMS/MMS uygulaması yap.</string>
<string name= "preferences__use_data_channel" > İtilen mesajlar</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Diğer TextSecure kullanı cı ları ile iletişiminiz için veri kanalları nı kullanarak gizliliğinizi artı rı n ve SMS ücretlerinden kaçı nı n </string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__allow_sms_fallback" > Giden SMS\'lere izin verilen</string>
<string name= "preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason" > TextSecure varsayı lan SMS uygulamanı z. Bu tercihi değiştirmek için önce lütfen başka bir SMS uygulaması nı varsayı lan olarak belirleyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__refresh_push_directory" > İtme dizinini tazele</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Hata ayı klama kaydı gönder</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users" > TextSecure kullanı cı ları </string>
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_ask" > (önce sor)</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users_description" > Eğer veri bağlantı sı kaybolursa güvenli SMS gönder</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__sms_fallback_ask_fallback" > SMS göndermeden önce sor</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_non_push_users" > TextSecure kullanı cı sı olmayanlar</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_nobody" > Hiç kimse</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Hepsini seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Tüm seçimleri kaldı r</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > TEXTSECURE KULLANICILARI</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > TÜM KONTAKTLAR</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Yeni mesajı n gittiği...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Tamamlanmı ş</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Kişi listesini tazele</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_button_context -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_button_context__send_textsecure_message" > TextSecure mesajı gönder</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_sms" > Güvenli SMS gönder</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_sms" > Güvensiz SMS gönder</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_mms" > Güvenli MMS gönder</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_mms" > Güvensiz MMS gönder</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Arama</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Mesaj detayları </string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Metin kopyala</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Mesaj sil</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Mesaj yönlendir</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Mesajı tekrar gönder</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Eki kaydet</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Güvenli oturum başlat</string>
<!-- conversation_list_batch -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Seçileni sil</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Hepsini seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Ara</string>
<string name= "conversation_list__drawer_open" > Menüyü aç</string>
<string name= "conversation_list__drawer_close" > Menüyü kapat</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Güvenlik</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_no_identity" > Kimlik yok</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Kimliği doğrula</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Güvenli oturumu sonlandı r</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Ek ekle</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Grubu güncelle</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Grubu terket</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_contact_info" > Kişi bilgisi ekle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Başlı ğı sil</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Katı lı mcı listesi</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Teslim</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Sohbet</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Yayı n</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Karşı laştı r</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Karşı laştı rmak için taratı n</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Karşı laştı rmak için tarayı n</string>
<!-- text_secure_locked -->
<string name= "text_secure_locked__menu_unlock" > Kilidi aç</string>
<!-- text_secure_normal -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Yeni mesaj</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Yeni grup</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Ayarlar</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Kilitle</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Tümünü okundu işaretle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- verify_keys -->
<string name= "verify_keys__menu_verified" > Doğrulandı </string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Varsayı lan SMS uygulaması olarak kullanı lsı n mı ?</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > TextSecure şu anda varsayı lan SMS uygulamanı z değil.</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Sistem SMS içe aktarı lsı n mı ?</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > TextSecure telefonunuzdaki SMS mesajları nı zı , şifreli veritabanı na aktarabilir.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "reminder_header_push_title" > TextSecure mesajları nı aç?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Anı nda gönderim, güçlü gizlilik, SMS ücreti yok.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>