<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Trebuie să introduceți parola înainte de a putea gestiona cheile...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Şterge toate mesajele vechi acum?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Eşti sigur că doreşti să scurtezi toate conversaţiile la %s cele mai recente mesaje?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAtenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptata a tuturor mesajelor și cheilor. Sesiunile actuale criptate vor continua să funcționeze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea să le acceseze.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a schimba aplicaţia SMS implicită</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a seta TextSecure ca şi aplicaţie SMS implicită</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Aceste date au fost stocate într-o baza de date criptată. Versiunea pe care o salvezi pe SD card nu va mai fi criptată. Dorești să continui?</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">A apărut o eroare în timpul salvării pe SD card!</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aceste date au fost salvate într-o bază de date criptată. Din păcate, pentru a putea vizualiza datele cu ajutorul unui viewer de date extern, este necesar ca datele să fie temporar decriptate și salvate pe disc. Ești sigur că dorești acest lucru?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mesajul pentru schimbul de chei a fost primit și procesat.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Am recepționat un mesaj \"schimb de cheie\", tastați pentru a-l procesa.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Ati primit un SMS in text clar in timp ce aveti o sesiune securizata deschisa. In cazul in care ei nu au o sesiune deschisa, mesajele trimise vor aparea ca text deformat. Click pentru a termina sesiunea securizata.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s a iesit din group.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s a/au intrat in group.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s a actualizat grupul.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve">Apăsaţi pentru revenirea la SMS ca soluţie de rezervă </string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Reveniţi la SMS ca soluţie de rezervă?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Reveniţi la SMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Acest mesaj <b>nu</b> va fi criptat deoarece nu s-a putut realiza o sesiune securizată.\n\nTrimit mesaj nesecurizat?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ești sigur că dorești să ștergi permanent această conversație?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului tău.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rau, fisierul video selectat depaseste restrictiile de marime pentru mesaje.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rau, fisierul audio selectat depaseste restrictiile de marime pentru mesaje.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresa valida de SMS sau e-mail.</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesajul este gol!</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare să ofere acţiuni pentru formarea numărului de telefon.</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Eşti sigur că doreşti să ştergi permanent acest mesaj?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Eşti sigur că doreşti ştergerea TUTUROR conversaţiilor selectate?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Această acțiune va exporta cheile criptate, setările și mesajele pe SD card.</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenție, această acțiune va exporta conținutul text al mesajelor TextSecure pe SD card.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ați selectat un contact care nu acceptă grupuri de tip TextSecure, prin urmare acest grup va fi de tip MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nu v-ati inregistrat in prealabil pentru folosirea canalului de date, prin urmare grupurile TextSecure sunt dezactivate.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A aparut o eroare neprevazuta care dus la imposibilitatea crearii grupului.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Este nevoie de cel putin o persoana in grupul dvs.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului dvs. are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Vă rugăm să remediaţi problema sau să eliminaţi acel contact şi să încercaţi din nou.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Această acțiune va importa mesajele din baza de date cu SMS-uri a dispozitivului în TextSecure. Dacă ai importat anterior aceste mesaje, importarea lor din nou va rezulta în mesaje duplicate.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nRestaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările și mesajele. Vei pierde toate informațiile curente din TextSecure, dar nu și cele din backup.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Această acțiune va importa mesajele din backup-ul necriptat. Dacă ați mai importat acest backup atunci importarea curentă va crea mesaje duplicate. </string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nu exista conectivitate pentru descarcarea MMS, va rugam sa incercati mai tarziu...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
<stringname="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Setările MMS au fost actualizate</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Poți modifica aceste valori în orice moment din meniul Setări al TextSecure.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Semnătura digitală din acest schimb de chei este diferită fața de ce ai primit anterior de la această persoană. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că această persoană a reinstalat TextSecure și acum are o nouă cheie de identitate.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Semnătura din acest schimb de chei este de încredere, dar opțiunea \"încheie automat schimburile de chei\" este dezactivată.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ne pare rau,\ndar acest dispozitiv nu este acceptat pentru mesageria de date. Dispozitivele care rulează versiuni de Android mai vechi\ndecat versiunea 4.0 trebuie sa aiba un cont Google inregistrat. Dispozitivele care ruleaza Android versiunea 4.0 sau mai nou\nnu necesita un cont Google, dar trebuie sa aiba instalata aplicatia Play Store.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVom verifica acum dacă numărul de telefon de mai jos este asociat cu acest aparat:\n\n%s\n\nEste acest număr de telefon corect, sau doriţi să îl editaţi înainte de a continua?</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectare pentru verificare...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">Eroare de retea!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Conexiunea nu poate fi realizata. Va rugam sa verificati conexiunea la retea si sa incercati din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificarea a esuat!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Codul de verificare care l-ati introdus este gresit. Va rugam sa incercati din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Prea multe incercari</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ati introdus codul de verificare gresit de prea multe ori. Va rugam sa asteptati un minut inainte de a incerca din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitare de verificare a apelului primit...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_server_error">Eroare de server</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serverul a intampinat o eroare. Va rugam sa incercati din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Prea multe cereri!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ati solicitat deja recent un apel vocal. Veti putea solicita un altul dupa 20 de minute.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificarea codului de voce</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Acest număr este deja înregistrat pe un alt server TextSecure (CyanogenMod?).\nTrebuie să vă scoateţi de acolo înainte de a vă înregistra aici.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia\nschimbul de chei este corupt </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nPrimit mesajul conform caruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalida.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nPrimit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscuta. Faceti click pentru a-l procesa si afisa.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S-au primit informații de identitate actualizate dar necunoscute. Apăsați pentru a valida identitatea.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scanează cheia partenerului pentru comparație</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Preia cheia mea scanată</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE! Verifică semnătura digitală cu atenție.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Cheia partenerului este corecta. Este necesar deasemenea ca si partenerul tau sa verifice cheia ta.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scanează semnătura digitală a partenerului</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE! Verifică semnătura digitală cu atenție.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Cheia partenerului este corectă. Este nevoie ca și semnătura ta digitală să fie scanată.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ai trimis deja o cerere pentru inițializarea sesiunii către acest destinatar, ești sigur că dorești să trimiți încă una? Această acțiune va invalida cererea deja trimisă.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAtenție! Prin regenerarea cheii tale de identitate, actuala cheie de identitate va fi pierdută definitiv iar persoanele din lista ta de contacte vor primi o notificare la momentul inițierii unei noi sesiuni securizate cu tine. Ești sigur că vrei să continui?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mesajul SMS nu poate fi trimis in acest moment. Va fi trimis de indata ce serviciul devine disponibil.</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Ne pare rau, functia Raspuns Rapid nu este momentan implementata in TextSecure!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ai primit un mesaj de la un device care suporta sesiuni criptate TextSecure. Doresti sa initiezi o sesiune securizata?</string>
<stringname="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initializeaza schimb de chei.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vă rugăm să alegeți o parolă dacă doriți să criptați datele local.</string>
<stringname="log_submit_activity__confirmation">Acest log va fi postat public online pentru a fi văzut de contributorii TextSecure. Nu ezitaţi să examinaţi şi să editaţi log-urile înainte de a le trimite.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nu au putut fi obţinute log-urile pentru dispozitiv. Puteţi folosi în schimb ADB pentru a obţine log-urile.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Dorești să imporți mesajele tale text existente, în baza de date criptată a lui TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente. Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când importul este complet.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importă baza de date cu SMS-uri a dispozitivului</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date \ndin aplicația de mesaje a dispozitivului.</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurează un backup criptat exportat anterior din TextSecure.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure are nevoie de setările APN pentru a trimite mesaje multimedia prin operatorul wireless. Acest aparat nu oferă informațiile necesare, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apăsați \'OK\' și completați setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul dvs. pot fi găsite cautând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure poate utiliza mesageria instant pentru a proteja intimitatea și pentru a evita costurile asociate cu SMS-urile atunci când comunică\ncu alți utilizatori TextSecure. Pentru a activa această opțiune, vă rugăm să verificați codul de țară și numărul de telefon.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Operațiunea de înregistrare va transmite temporar unele informații de contact către serverul.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nExistă alte aplicații de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, care se comportă sub standard și\ninterceptează toate mesajele SMS primite. Verificați dacă ați primit un mesaj de tip text \ncare începe cu \"Codul dvs. de verificare TextSecure:\", caz în care va trebui să configurați\ncealaltă aplicație de mesagerie să permită trecerea mesajelor text mai departe către TextSecure.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nVă rugăm să vă asiguraţi că aţi introdus corect numărul dvs. de telefon şi că acesta este formatat corect pentru\nregiunea dumneavoastră.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure poate de asemenea să vă apeleze telefonic pentru a verifica numărul dvs.\nApăsați \"Sună-mă\" și introduceți în căsuța de mai jos codul din șase cifre pe care îl veți auzi.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure nu a putut să se conecteze la serviciul de push.</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu exista conexiune la retea</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Dispozitivul Dvs.\nare nevoie de conectiune cu reteaua pentru a utiliza aceasta functie TextSecure. Va rugam\nsa va incredintati ca dispozitivul e conectat la 3G sau WiFi</string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nDaca sunteti conectat prin wifi, este posibil ca firewall-ul sa blocheze accesul la\nserverul TextSecure. Incercati sa va conectati la o altă retea wifi sau la una date mobile.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure va verifica acum automat numărul de telefon prin trimiterea unui mesaj SMS de confirmare.</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente.\nVă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este completă.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nOperaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii mesajului SMS de verificare.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">In acest moment nu ai nici o cheie de identitate in baza ta de date.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identitatea partenerului (cum apare el):</string>
<stringname="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identitatea ta (cum apari tu):</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Foloseste TextSecure pentru vizualizarea si salvarea tuturor mesajelor text primite</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Foloseste TextSecure pentru vizualizarea si salvarea tuturor mesajelor multimedia primite</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completează în mod automat schimburile de chei pentru sesiunile noi sau existente cu aceeaşi cheie de identitate.</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Dezactivează ecranul de securitate pentru a permite captura ecranului</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Şterge parolele din memorie după un interval de timp</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Perioada de timp de așteptare înainte de a șterge parola din memorie</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației</string>
<stringname="preferences__light_theme">Temă deschisă la culoare</string>
<stringname="preferences__dark_theme">Temă închisă la culoare</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nSporește intimitatea și evită costurile de SMS folosind comunicarea prin canalul de date cu alți utilizatori TextSecure</string>