<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Il est nécessaire d’avoir entré votre phrase de passe avant de gérer les clés…</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Messages par conversation</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Êtes-vous sur de vouloir réduire toutes les conversations aux %s messages les plus récents ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clés. Vos sessions chiffrées continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera en mesure d’y accéder.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. La version que vous sauvez sur carte SD ne sera plus chiffrée. Voulez-vous continuer?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible d’écrire sur la carte SD!</string>
<stringname="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. Malheureusement, le voir avec un visualisateur de contenu externe nécessite pour le moment que les données soient temporairement déchiffrées et écrites sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Message d’échange de clés reçu et traité.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message d’échange de clés périmé a été reçu.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Message d’échange de clés reçu, cliquez pour le traiter</string>
<!--ConversationActivity-->
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée?</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initer une session sécurisée avec %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmer l\'interruption de la session sécurisée</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Êtes-vous sûr de vouloir interrompre cette session sécurisée?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmation de la suppression du fil</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette conversation?</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<stringname="ConversationActivity_compose_message">Rédiger le message</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, il y a eu une erreur en ajoutant votre pièce jointe.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, la vidéo sélectionnée dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire n’est pas une adresse SMS ou e-mail valide!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide!</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmer la suppression du message</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce message?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Message d’échange de clés…</string>
<!--ConversationListFragment-->
<stringname="ConversationListFragment_delete_threads_question">Supprimer les fils?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fils de discussion sélectionnés?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ceci ⏎\nexportera vos clés chiffrées, les paramètres et les messages sur la carte SD.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter le contenu en clair sur la carte SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci ⏎\nexportera le contenu en clair de vos messages TextSecure sur la carte SD. ⏎</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer base de données SMS du système?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera ⏎\nles messages à partir de la base de données SMS par défaut du système vers TextSecure. Si vous avez déjà ⏎\nimporté la base de données SMS du système, l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués. ⏎</string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde cryptée?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde cryptée va remplacer complètement vos clés existantes, les préférences et ⏎\nles messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation TextSecure actuelle mais pas ⏎\ndans la sauvegarde. ⏎</string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde du contenu en clair ?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera ⏎\nles messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système, ⏎\nimporter à nouveau se traduira par des messages dupliqués. ⏎</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Pas de connexion disponible pour le téléchargement MMS, essayez de nouveau plus tard…</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur d’enregistrement du MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Vous devez indiquer une URL MMSC de votre opérateur.</string>
<stringname="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Paramètres MMS mis à jour</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vous pouvez modifier ces valeurs depuis le menu des paramètres de TextSecure à tout moment.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nsignature de cet échange de clé est différente de celle que vous avez précédemment reçue de ce\ncontact. Cela peut signifier soit que quelqu’un essaie d’intercepter votre communication, soit\nque ce contact a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle clé d’identité.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Peut-être devriez-vous\nvérifier ce contact.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La\nsignature de cet échange de clé est digne de confiance, mais vous avez le paramètre\n«finaliser automatiquement les échanges de clés» désactivé.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Analyser leur clé pour comparer</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Analyser mes clés</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENTION, les clés scannées sont DIFFÉRENTES. Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Leur clé est correcte. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clé avec la leur</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENTION: les clés analysées ne correspondent PAS! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire d\'analyser votre empreinte.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Vous avez déjà envoyé une demande d’initiation de session à ce destinataire, êtes-vous sûr de vouloir en envoyer une autre? Cela invalidera la première demande.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Réinitialiser la clé d’identité?</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAttention! En renouvelant votre clé d’identité, votre clé d’identité actuelle sera définitivement perdue,\net vos contacts existant recevront des avertissements en établissant de nouvelles sessions sécurisées avec vous.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Impossible d’envoyer votre message SMS pour le moment. Il sera envoyé lorsque le service deviendra disponible.</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Vous avez reçu un message de quelqu\'un qui utilise les sessions chiffrées TextSecure. Voulez vous commencer une session chiffrée avec lui?</string>
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Veuillez choisir une phrase de passe pour chiffrer localement vos données. Cette phrase de passe doit être complexe.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__passphrase">Phrase de passe:</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages texte existant dans la base de données chiffrée de TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de donnée par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela peut prendre un moment. Merci d’être patient, nous vous préviendrons quand l’importation sera achevée.</string>
<stringname="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporter une sauvegarde cryptée</string>
<stringname="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exporter une sauvegarde cryptée</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en texte clair</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en texte clair compatible avec «smsbackup et restaurer» sur la carte SD.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Copier la base de données SMS du système?</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<stringname="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer la sauvegarde cryptée</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Restaurer une sauvegarde cryptée TextSecure précédemment exporté. ⏎</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en texte clair</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure nécessite les paramètres MMS pour envoyer des médias et des messages groupés par votre fournisseur sans fil. Votre appareil ne fournit pas ces informations; cela se produit parfois sur les appareils verrouillés et autres configurations restrictives.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pour envoyer des médias et messages groupés, cliquez «OK» et renseignez les paramètres demandés. Les paramètres MMS de votre fournisseur peuvent en général être trouvés en recherchant «APN votre fournisseur». Vous aurez besoin de faire cela seulement une fois.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Vous n\'avez pour l’instant pas de clé d\'identité dans votre base de données de confiance.</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Utiliser pour tous les SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Utiliser pour tous les MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages texte entrant?</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages multimédia entrant?</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes, avec la même clé d\'identité.</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille d\'échange.</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de conversation</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Chercher à travers toutes les conversations et appliquer la limite de taille de conversation</string>