Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2016-09-01 16:57:30 -07:00
parent 792d4a5939
commit 17c28da2ac
41 changed files with 1481 additions and 272 deletions

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">لا</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="please_wait">رجاء الانتظار...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">رسالة جديدة</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">حاليا: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد!</string>
@ -27,7 +29,7 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">تعطيل العبارة السرية؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">سوف يتم إلغاء قفل سييجنال وإشعارات الرسائل دائماً</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">إلغاء قفل سيجنال وإشعارات الرسائل بشكل دائم</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">تعطيل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">جارٍ إلغاء التسجيل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل ومكالمات سيجنال...</string>
@ -166,7 +168,41 @@
<item quantity="other">سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">أحفظ في الذاكرة؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="zero">حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</item>
<item quantity="one">حفظ الوسائط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</item>
<item quantity="two">حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</item>
<item quantity="few">حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</item>
<item quantity="many">حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</item>
<item quantity="other">حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="one">وقع خطأ أثناء حفظ المرفق في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="two">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="few">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="many">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
<item quantity="other">وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">تم حفظ الملف بنجاح.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">تعذر الإضافة إلى الذاكرة!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="zero">جارٍ حفظ %1$d مرفق</item>
<item quantity="one">جارٍ حفظ المرفق</item>
<item quantity="two">جارٍ حفظ %1$d مرفق</item>
<item quantity="few">جارٍ حفظ %1$d مرفق</item>
<item quantity="many">جارٍ حفظ %1$d مرفق</item>
<item quantity="other">جارٍ حفظ %1$d مرفق</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...</item>
<item quantity="one">جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة...</item>
<item quantity="two">جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...</item>
<item quantity="few">جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...</item>
<item quantity="many">جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...</item>
<item quantity="other">جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">جارٍ جمع المرفقات...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">معلق...</string>
<string name="ConversationFragment_push">بيانات (سيجنال)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">رسالة وسائط متعددة</string>
@ -253,6 +289,7 @@
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">خطأ. تعذر الكتابة على بطاقة الذاكرة!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">e
خطأ أثناء الكتابة على بطاقة الذاكرة.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">تم التصدير بنجاح</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">فشل دائما في اتصال سيجنال!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">سيجنال لم يتمكن من التسجيل مع خدمات جوجل بلاي، وتم تعطيل رسائل ومكالمات سيجنال. رجاء محاولة إعادة التسجيل عبر قائمة الإعدادات بالتطبيق ثم اختيار متقدم.</string>
@ -302,20 +339,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ألمس وأضغط لتسجيل رسالة صوتية. اسحب إصبعك للإرسال</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">شارك</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">أرسل رسالة</string>
<string name="InviteActivity_cancel">إلغاء</string>
<string name="InviteActivity_sending">ارسال...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">قلب</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">تم إرسال الدعوات!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">الدعوة إلى سيجنال</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="zero">أرسل إلى %d صديق</item>
<item quantity="one">أرسل إلى صديق واحد.</item>
<item quantity="two">أرسل إلى %d صديق</item>
<item quantity="few">أرسل إلى %d صديق</item>
<item quantity="many">أرسل إلى %d صديق</item>
<item quantity="other">أرسل إلى %d صديق</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="zero">ارسل %d دعوة برسالة نصية؟</item>
<item quantity="one">ارسل دعوة واحدة عبر رسالة؟</item>
@ -358,6 +386,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">%s قام بالاتصال</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">مكالمة فائتة من %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s إنضم إلى سيجنال.. ألقي التحية!</string>
<string name="MessageRecord_you">أنت</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">العبارات السرية غير متطابقة!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">العبارة السرية القديمة غير صحيحة!</string>
@ -381,6 +410,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">عذرا، الرابط غير صحيح.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ربط سيجنال بجهاز؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">يبدو أنك تحاول ربط سيجنال باستخدام ماسح ضوئي خارجي. رجاء مسح الكود مرة أخرى باستخدام الخاصية المدمجة في سيجنال من أجل حمايتك.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">أدخل العبارة السرية</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">أيقونة سيجنال</string>
@ -491,6 +521,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">لا يوجد لديك مفتاح تعريفي.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح تعريفي.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح تعريفي!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">مسح رمز الاستجابة السريع الخاص بجهة الاتصال</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">اعرض رمز الاستجابة السريع الخاص بك</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق! تأكد من بصمة المفتاح بحذر.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">مفتاحهم صحيح. يجب أيضاً أن تقوم بالتحقق من مفتاحك لديهم أيضاً.</string>
@ -498,6 +530,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">لا يوجد لديك مفتاح هوية!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">لا يوجد لديك مفتاح هوية.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">مسح رمز الاستجابة السريع الخاص بجهة الاتصال</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">اعرض رمز الاستجابة السريع الخاص بك</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً متطابق!</string>
@ -530,6 +564,8 @@
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">جاري الاستيراد...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">استيراد رسائل نصية</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">تم الاستيراد</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">تم استيراد قاعدة بيانات النظام.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">المس للفتح.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">المس للفتح أو المس رمز القفل للإغلاق.</string>
@ -584,6 +620,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_push">أرسل رسالة سيجنال.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">أرسل رسالة نصية غير آمنة</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">أرسل رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">من %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">أرسل</string>
<string name="conversation_activity__remove">إزالة</string>
<string name="conversation_activity__window_description">محادثة مع %1$s</string>
@ -622,6 +659,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ربط جهاز جديد</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">استمر</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">مغلق</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">تعذر التقاط السجلات من هاتفك. يمكنك استخدام ADB للحصول على سجل التشغيل بدلا من ذلك.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">شكرا للمساعدة!</string>
@ -767,6 +806,7 @@
<string name="AndroidManifest__media_overview">جميع الصور</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">جميع الصور مع %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">تفاصيل الرسالة</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">الأجهزة المتصلة</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">دعوة الأصدقاء</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">أرشيف المحادثة</string>
<!--arrays.xml-->
@ -879,6 +919,7 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">حد طول المحادثة</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">تقليم كل المحادثات الآن</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">فحص وتقليم كل المحادثات وفق الحد الأقصى</string>
<string name="preferences__linked_devices">الأجهزة المتصلة</string>
<string name="preferences__light_theme">فاتح</string>
<string name="preferences__dark_theme">داكن</string>
<string name="preferences__appearance">المظهر</string>
@ -924,6 +965,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">إعادة الإرسال</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">حفظ المرفق</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">دعوة</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -967,6 +1010,8 @@
<string name="conversation_group_options__broadcast">بث</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">قارن</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">اعرض رمز الاستجابة السريع الخاص بك</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">مسح رمز الاستجابة السريع الخاص بجهة الاتصال</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">رسالة جديدة</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">مجموعة جديدة</string>
@ -1012,6 +1057,7 @@
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">أحفظ</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">حفظ الكل</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">معاينه الصوره</string>
<!--new_conversation_activity-->

View File

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="please_wait">Пачакайце калі ласка</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Новае паведамленне</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Цяпер: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы яшчэ не ўсталявалі пароль</string>
@ -157,6 +159,7 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">Вы пакінулі групу</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Абноўленая група.</string>
<string name="MessageRecord_you">Вы</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролі не супадаюць!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Няправільны стары пароль!</string>
@ -170,6 +173,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ня знойдзена дэвайсаў.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Памылка сеткі.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Няправільны QR код.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Увядзіце пароль</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Адправіць пароль</string>
@ -326,6 +330,8 @@
<!--device_link_fragment-->
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Выкл</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Падпіска</string>
@ -524,6 +530,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Выслаць паведамленне ізноў</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Захаваць дадатак</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Запрасіць</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Изтрий</string>
<string name="please_wait">Моля изчакайте...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">В момента: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Все още не си сложил парола!</string>
@ -286,16 +288,11 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да изпратите</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Сподели</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Изпрати SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Откажи</string>
<string name="InviteActivity_sending">Изпращане...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сърце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите изпратени!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Покани в Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ИЗПРАТИ ДО 1 ПРИЯТЕЛ</item>
<item quantity="other">ИЗПРАТИ ДО %d ПРИЯТЕЛЯ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Изпрати 1 SMS покана?</item>
<item quantity="other">Изпрати %d SMS покани?</item>
@ -334,6 +331,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи им здрасти!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ти</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
@ -358,6 +356,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">За съжаление това не е валидна QR връзка.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Свържи с Signal устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство са скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Въведи паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal икона</string>
@ -612,6 +611,8 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Свържи ново устройство</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продължи</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Изключено</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
@ -921,6 +922,8 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Повторно изпращане</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Запази прикачения файл</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Esborra</string>
<string name="please_wait">Espera...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nou missatge</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualment: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Encara no has establert cap frase contrasenya!</string>
@ -284,16 +286,11 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prem i manté per gravar un missatge de veu, deixa anar per enviar-lo</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancel·lar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviant...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cor</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitacions enviades!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convida a Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVIA A 1 AMIC/GA</item>
<item quantity="other">ENVIA A %d AMICS/GUES</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar una invitació SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d invitacions SMS?</item>
@ -332,6 +329,7 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Has trucat a %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Trucada perduda de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s és a Signal, diga-li ei!</string>
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase contrasenya antiga incorrecta!</string>
@ -355,6 +353,7 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Disculpa, això no és un codi QR amb enllaç vàlid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Enllaçar a un dispositiu Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembla que estàs intentant enllaçar un dispositiu Signal usant un escannejador extern, 3rd party. Per la teva protecció, escanneja el codi una altra vegada dins de Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Escriu la contrasenya</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona de Signal</string>
@ -604,6 +603,8 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Enllaça un nou dispositiu</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Inactiu</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No es pot llegir el registre del teu dispositiu. Pots fer servir ADB per debugar el registre.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per la teva ajuda!</string>
@ -905,6 +906,8 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Torna a enviar el missatge</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guarda l\'adjunt</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convida</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="please_wait">Prosím čekejte...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo!</string>
@ -160,6 +162,7 @@ kontakt</string>
<item quantity="few">Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity="other">Chyba při ukládání příloh!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Soubor byl úspěšně uložen</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nelze uložit data do paměti.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ukládám přílohu</item>
@ -245,6 +248,7 @@ kontakt</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportovat nešifrovaný text do úložiště.</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Chyba, nelze zapisovat do úložiště.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Chyba během zápisu do úložiště</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Export byl úspěšný.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Sginal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení &gt; Rozšířené.</string>
@ -296,17 +300,11 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Sdílet</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Poslat SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Storno</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odesílám...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdíčko</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvnáka odeslána!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">POSLAT PŘÍTELI</item>
<item quantity="few">POSLAT %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="other">POSLAT %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslat 1 SMS pozvánku?</item>
<item quantity="few">Poslat %d SMS pozvánky?</item>
@ -346,6 +344,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="MessageRecord_called_s">Volán %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s je na Signalu, řekni ahoj!</string>
<string name="MessageRecord_you">Vy</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -369,6 +368,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro provázání zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Provázat zařízení Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se se snažíte provázat zařízení Signal použitím jiné skennovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
@ -523,6 +523,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončen</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémové databáze je kompletní.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzamkněte.</string>
@ -616,6 +617,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Provázat nové zařízení</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovat</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vyp.</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Na vašem zařízení nelze číst log. Můžete místo toho použít pro získání logu ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
@ -770,6 +773,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Všechny obrázky</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Všechny obrázky s %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Provázaná zařízení</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzace</string>
<!--arrays.xml-->
@ -879,6 +883,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit délky konverzací</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Zkrátit všechny konverzace teď</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Prohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.</string>
<string name="preferences__linked_devices">Provázaná zařízení</string>
<string name="preferences__light_theme">Světlý</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
<string name="preferences__appearance">Chování</string>
@ -924,6 +929,8 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Znovu poslat zprávu</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložit přílohu</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvánka</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="please_wait">Vent venligst...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord!</string>
@ -19,6 +21,7 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktivér kodeord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette vil permanent låse op for Signal og besked notifikationer.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivér</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Afregistrerer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Afregistrerer fra Signalbeskeder og -opkald...</string>
@ -78,6 +81,7 @@ denne kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Gennemse sikre data?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den med et eksternt program, er den nødt til at blive dekrypteret og gemt til disk. Er du sikker på du vil gøre dette?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forladt gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tryk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryk for at godkende ukrypteret besked</string>
@ -148,6 +152,7 @@ denne kontakt.</string>
<item quantity="one">At gemme denne fil på disk vil tillade alle andre apps at tilgå den.\n\nFortsæt?</item>
<item quantity="other">At gemme alle %1$d filer på disk vil tillade alle andre apps at tilgå dem.\n\nFortsæt?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Fil lagring gennemført.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til lageret!</string>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Samler vedhæftninger...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Afventer...</string>
@ -219,14 +224,17 @@ denne kontakt.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Eksporterer klartekst til hukommelsen...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Fejl - kunne ikke gemme i hukommelsen.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fejl under gemning i hukommelsen.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksport gennemført.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent fejl i Signal-kommunikationen!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signal beskeder og opkald blev deaktiveret, prøv venligst at registrere igen i Indstillinger &gt; Advanceret.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Opdatér gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en person der ikke understøtter Signal-grupper. Denne gruppe vil være en MMS-gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikke sat op til Signal beskeder og opkald, så Signal grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger &gt; Advanceret.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukendt fejl har medført, at oprettelse af gruppen mislykkedes.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen.</string>
@ -268,16 +276,11 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryk og hold nede for at optage en stemmebesked. Slip for at afsende.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Send SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Afbryd</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjerte</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitationer afsendt!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitér til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">SEND TIL 1 VEN</item>
<item quantity="other">SEND TIL %d VENNER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send 1 SMS-invitation?</item>
<item quantity="other">Send %d SMS-invitationer?</item>
@ -316,6 +319,7 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringede til %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Mistet opkald fra %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, sig hej!</string>
<string name="MessageRecord_you">Dig</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Kodeord matcher ikke!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ugyldigt nuværende kodeord!</string>
@ -340,6 +344,7 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Beklager. Dette er ikke en gyldig QR-kode til at forbinde enheder.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Forbind en Signal enhed?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ud som om du forsøger at forbinde en Signal-enhed vha. en tredjeparts-skanner. Af hensyn til sikkerhed, bør du skanne koden igen fra selve Signal-appen.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
@ -446,6 +451,7 @@ nøgle-besked!
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Besked modtaget med ukendt identitetsnøgle. Tryk for at behandle og vise.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Modtog opdaterede, men ukendte identitetsoplysninger. Klik for at validere identitet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sikker forbindelse gendannet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikeret besked.</string>
@ -506,6 +512,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">I gang med at importere</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstbeskeder</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import fuldendt</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import af systemdatabase er gennemført.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tryk for at åbne.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tryk for at åbne, eller tryk på låsen for at lukke.</string>
@ -599,7 +606,10 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Tilkobel ny enhed</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsæt</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Slukket</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan alternativt benytte ADB for at få en debug log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tak for hjælpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender loggene til gist...</string>
@ -645,6 +655,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal skal bruge MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKERET</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -788,6 +799,8 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__screen_security">Skærmsikkerhed</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokér skærmbillede (screenshots) i listen \\"forrige apps\\" og i Signal</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås automatisk Signal efter et valgt tidsinterval med inaktivitet</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Kodeord for timeout ved inaktivitet.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Længde for interval ved inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Notifikationer</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktivér beskednotifikationer</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifikationer om nye kontakter</string>
@ -892,6 +905,8 @@ mislykkedes.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send besked igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Gem vedhæftet fil</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitér</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nein</string>
<string name="delete">Löschen</string>
<string name="please_wait">Bitte warten …</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Neue Nachricht</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momentan: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Sie haben noch kein Passwort festgelegt!</string>
@ -201,7 +203,7 @@
<string name="DateUtils_now">Jetzt</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">„%s“ entfernen?</string>
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">»%s« entfernen?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nach Entfernen dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Keine Netzwerkverbindung …</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Erneut versuchen</string>
@ -233,14 +235,14 @@
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportieren erfolgreich abgeschlossen.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und -Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registrieren Sie Signal im Menü „Einstellungen“ &gt; „Weitere Einstellungen“ erneut.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und -Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registrieren Sie Signal im Menü »Einstellungen« &gt; »Weitere Einstellungen« erneut.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Neue Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenname</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Neue MMS-Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der Signal-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Sie sind nicht für Signal-Nachrichten und -Anrufe registriert, daher sind Signal-Gruppen deaktiviert. Bitte registrieren Sie Signal im Menü „Einstellungen“ &gt; „Weitere Einstellungen“.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Sie sind nicht für Signal-Nachrichten und -Anrufe registriert, daher sind Signal-Gruppen deaktiviert. Bitte registrieren Sie Signal im Menü »Einstellungen« &gt; »Weitere Einstellungen«.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Gruppe konnte aufgrund eines unerwartet aufgetretenen Fehlers nicht erstellt werden.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sie brauchen mindestens eine Person in Ihrer Gruppe!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Eines der Gruppenmitglieder hat eine nicht korrekt lesbare Rufnummer. Bitte beheben oder Kontakt entfernen und erneut versuchen.</string>
@ -279,27 +281,22 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Teilen</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS senden</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Abbrechen</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sendevorgang …</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Herz</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Einladungen versendet!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">AN 1 FREUND SENDEN</item>
<item quantity="other">AN %d FREUNDE SENDEN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1 SMS-Einladung senden?</item>
<item quantity="other">%d SMS-Einladungen senden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Wechseln wir zu Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Wechseln wir zu »Signal«: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hätten Sie keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Keinen scanbaren Schlüssel gefunden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">App „Barcode Scanner“ installieren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App „Barcode Scanner“.</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">App »Barcode Scanner« installieren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App »Barcode Scanner«.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand fehlgeschlagen</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Neuer Schlüssel</string>
@ -327,6 +324,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Ausgegangener Anruf an %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Entgangener Anruf von %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ist bei Signal. Zeit, Hallo zu sagen! </string>
<string name="MessageRecord_you">Sie</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passwörter stimmen nicht überein!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
@ -349,6 +347,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dies ist leider kein gültiger QR-Code zur Geräteverknüpfung.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal-Gerät verknüpfen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sie versuchen offenbar, ein Signal-Gerät mithilfe einer Scanner-App eines Drittanbieters zu verknüpfen. Scannen Sie den QR-Code zu Ihrem Schutz noch einmal direkt aus Signal ein.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-Symbol</string>
@ -596,6 +595,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Neues Gerät verknüpfen</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">Fortsetzen</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Aus</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Das Diagnoseprotokoll auf Ihrem Gerät konnte nicht gelesen werden. Sie können allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für Ihre Hilfe!</string>
@ -611,13 +612,13 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Datenbank wird aktualisiert …</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eine mit »SMS Backup &amp; Restore« kompatible Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">System-SMS-Datenbank importieren</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Datenbank aus der Standard-SMS-App importieren</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Eine zuvor exportierte, verschlüsselte Signal-Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Eine mit »SMS Backup &amp; Restore« kompatible Klartextsicherung importieren</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Gesamte Unterhaltung anzeigen</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -638,12 +639,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<item quantity="other">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt „%1$s“.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über Ihren Mobilfunkanbieter zu versenden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte „OK“ antippen und die geforderten Einstellungen vervollständigen. Die MMS-Einstellungen Ihres Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem „APN“ des Anbieters gefunden werden.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« antippen und die geforderten Einstellungen vervollständigen. Die MMS-Einstellungen Ihres Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« des Anbieters gefunden werden.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKIERT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -675,7 +676,7 @@ RUFNUMMER</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Einige mögliche Probleme beinhalten:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-abfangende Apps.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z. B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine SMS empfangen haben, die mit „Your Signal verification code:“ beginnt. In diesem Fall müssen Sie Ihre Drittanbieter-App so einstellen, dass diese SMS durchlässt.</string>
Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z. B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine SMS empfangen haben, die mit »Your Signal verification code:« beginnt. In diesem Fall müssen Sie Ihre Drittanbieter-App so einstellen, dass diese SMS durchlässt.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Fehlerhafte Rufnummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Bitte überprüfen Sie die eingegebene Rufnummer auf Richtigkeit und eine Ihrer Region entsprechend korrekte Formatierung.</string>
@ -685,7 +686,7 @@ Signal funktioniert nicht mit Google Voice-Rufnummern.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Überprüfung durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kann Sie zur Überprüfung Ihrer Rufnummer auch anrufen. Tippen Sie auf „Anrufen“ und geben Sie unten den gehörten sechsstelligen Code ein.</string>
Signal kann Sie zur Überprüfung Ihrer Rufnummer auch anrufen. Tippen Sie auf »Anrufen« und geben Sie unten den gehörten sechsstelligen Code ein.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Überprüfen</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Mich anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rufnummer bearbeiten</string>
@ -892,6 +893,8 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Nachricht erneut senden</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Anhang speichern</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Einladen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -948,12 +951,12 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Ihre Version von Signal ist veraltet</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Ihre Version von Signal wird in 1 Tag ablaufen. Antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</item>
<item quantity="other">Ihre Version von Signal wird in %d Tagen ablaufen. Antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</item>
<item quantity="one">Ihre Version von Signal wird in 1 Tag ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</item>
<item quantity="other">Ihre Version von Signal wird in %d Tagen ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Ihre Version von Signal wird heute ablaufen. Antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Ihre Version von Signal wird heute ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Ihre Version von Signal ist abgelaufen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Nachrichten werden nicht mehr erfolgreich versendet werden. Antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Nachrichten werden nicht mehr erfolgreich versendet werden. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AKTUALISIEREN</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als Standard-SMS-App verwenden</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Antippen, um Signal als Standard-SMS-App zu verwenden.</string>

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περίμενε...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Νέο Μήνυμα</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχεις ορίσει συνθηματικό!</string>
@ -296,16 +298,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτα και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα μήνυμα φωνής, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Αποστολή SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InviteActivity_sending">Αποστολή...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Καρδιά</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΕ 1 ΦΙΛΟ</item>
<item quantity="other">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΕ %d ΦΙΛΟΥΣ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Αποστολή 1 πρόσκλησης μέσω SMS; </item>
<item quantity="other">Αποστολή %d προσκλήσεων μέσω SMS; </item>
@ -344,6 +341,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Κλήση προς τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πες ένα γεια!</string>
<string name="MessageRecord_you">Εσύ</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
@ -367,6 +365,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Σύνδεση μιας συσκευής Signal;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας ένα τρίτο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σου, παρακαλώ ξανασκάνναρε τον κωδικό μέσα από το Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικό</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο Signal</string>
@ -620,6 +619,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Σύνδεση νέας συσκευής</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">συνέχεια</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Απενεργοποίηση</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!</string>
@ -936,6 +937,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Αποστολή ξανά</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="please_wait">Por favor, espere...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">¡Todavía no ha elegido una clave de acceso!</string>
@ -295,16 +297,11 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Corazón</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR A 1 AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR A %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">¿Enviar 1 invitación SMS?</item>
<item quantity="other">¿Enviar %d invitaciones SMS?</item>
@ -343,6 +340,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Llamó a %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s esta en Signal, salúdele!</string>
<string name="MessageRecord_you">Usted</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
@ -367,6 +365,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Lo sentimos , este código QR no es válido .</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Enlazar un dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando un escáner de terceros. Para tu protección, por favor, escanea el código otra vez desde Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
@ -628,6 +627,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular nuevo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Inactivo</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
@ -948,6 +949,8 @@ por SMS.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensaje</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar archivo adjunto</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Ez</string>
<string name="delete">Ezabatu</string>
<string name="please_wait">Itxaron, mesedez...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mezu berria</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Une honetan: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Oraindik ez duzu pasahitza ezarri!</string>
@ -287,16 +289,11 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partekatu</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Bidali SMS mezua</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Utzi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Bidaltzen...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Bihotza</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Gonbidapenak bidali dira!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">BIDALI LAGUN BATI</item>
<item quantity="other">BIDALI %d LAGUNERI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Bidali SMS bidezko gonbidapena?</item>
<item quantity="other">Bidali %d SMS bidezko gonbidapen?</item>
@ -335,6 +332,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="MessageRecord_called_s">%s-(e)ri deitu duzu</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s-en erantzun gabeko deia</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<string name="MessageRecord_you">Zu</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasahitzak ez datoz bat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pasahitz zahar ez zuzena!</string>
@ -359,6 +357,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Barkatu, hau ez da gailua lotzeko baliozko QR kodea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lotu Signal gailu bat?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Signalez kanpoko eskaner batez parekatzen omen duzu Signal gailu bat. Zure segurtasunerako, eskaneatu kodea Signaletik mesedez.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikonoa</string>
@ -618,6 +617,8 @@ Nortasun gako ezezagun batekin jaso da mezua. Ukitu prozesatzeko eta erakusteko.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lotu gailu berria</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">jarraitu</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desaktibatuta</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
@ -929,6 +930,8 @@ huts egin du.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mezua berbidali</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eraskina gorde</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Gonbidatu</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">خیر</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="please_wait">لطفاً صبر کنید...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">پیام جدید</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">در حال حاضر: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">شما هنوز رمزی تعیین نکرده‌اید!</string>
@ -16,7 +18,7 @@
<item quantity="other">این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">عبارت عبور غیر فعال کنم؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">عبارت عبور غیر فعال شود؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">این گزینه ، سیگنال و اعلان پیام را بطور دایم از وضعیت قفل ، خارج میکند.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">غیرفعال کردن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">لغو ثبت نام</string>
@ -219,16 +221,22 @@
<string name="ExportFragment_export_successful">ذخیره‌سازی موفق بود.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ارتباط سیگنال بطور کل قطع شده است</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">نرم‌افزار سیگنال نمی‌تواند از طریق خدمات Google Play، شما را ثبت‌نام کند. پیام‌ها و تماس‌های سیگنال، غیرفعال شده‌اند، لطفاً تلاش کنید از طریق تنظیمات مجدداً ثبت‌نام کنید.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">گروه جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">به روز رسانی گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">نام گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">گروه MMS جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">شما مخاطبی را انتخاب کرده‌اید که از قابلیت گروه‌های سیگنال پشتیبانی نمی‌کند، چراکه این گروه‌ها MMS می‌شوند.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">شما برای استفاده از خدمات پیام‌رسانی و تماس‌های سیگنال ثبت‌نام نکرده‌اید! به همین خاطر گروه‌ها غیرفعال هستند!. لطفاً در تنظیمات اقدام به ثبت‌نام کنید.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">یک خطای غیرمنتظره در دستگاه شما رخ داده و تشکیل گروه‌ها را با شکست مواجه کرد!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">شما حداقل یک نفر در گروه خود نیاز دارید!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">یکی از مخاطبینی که برای گروه خود انتخاب کرده‌اید دارای شماره‌ای است که نمی‌توان آن را به‌درستی خواند. لطفاً آن مخاطب را از گروه حذف کرده یا شماره را اصلاح کنید.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">آواتار گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">ایجاد گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">ایجاد %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">به روز رسانی %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">امکان اضافه کردن %1$s وجود ندارد زیرا از کاربران سیگنال نیستند.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">در حال بارگذاری جزئیات گروه...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">در حال حاضردر این گروه هستید</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@ -257,20 +265,17 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">برای ضبط کردن صدا صفحه را تپ کنید و نگه دارید - برای فرستادن انگشت را بردارید</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک گذاری</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">ارسال SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">لغو</string>
<string name="InviteActivity_sending">در حال ارسال</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">فلب</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">دعوت نامه ارسال شد!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">به %d دوست بفرست </item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d دعوت اس ام اس بفرستم؟</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از این برای سیگنال استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوستان نمی‌گذارند دوستانشان بدون رمزنگاری چت کنند.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">کلید اسکن شده پیدا نشد!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">نصب اسکنر بارکد؟</string>
@ -286,6 +291,7 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">پاسخ سیگنال در حال انجام</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">تماس از دست رفته از %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">تماس از دست رفته سیگنال</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">در حال برقراری يک تماس سيگنالی</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">پاسخ تماس سیگنال</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">رد تماس</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">پاسخ به تماس</string>
@ -294,11 +300,14 @@
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام های چند رسانه ای</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخه‌ای قدیمی از سیگنال که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرم‌افزار سیگنال خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">گروه به روز شده.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s با شما تماس گرفت</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s تماس گرفته</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">تماس از دست رفته از %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s در سیگنال است،به او سلام کنید!</string>
<string name="MessageRecord_you">شما</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">رمزها با هم نمی‌خوانند!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">رمز قبلی نادرست است!</string>
@ -309,6 +318,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ادامه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">اتصال این دستگاه؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">این قادر خواهد بود به</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
. تمام پیام‌هایتان را بخوانید
/n. با نام خودتان پیام‌ها را بفرستید</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">در حال اتصال دستگاه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">در حال اتصال دستگاه جدید...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">دستگاه تایید شد!</string>
@ -316,6 +328,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">خطای شبکه.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">کد QR نامعتبر است.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">متاسفیم،شما دستگاه های زیادی را لینک کرده اید،برخی از آنها را حذف کنید...</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">رمز را وارد کنید</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">آیکون سیگنال</string>
@ -330,6 +345,7 @@
<string name="RatingManager_later">بعد</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">انسداد این تماس؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">شما ديگر از اين کاربر، تماس يا پيامی دريافت نخواهید کرد.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">بلوک</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">رفع انسداد این تماس؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این مخاطب را از بلوک در بیاورید؟</string>
@ -348,12 +364,14 @@
<string name="RedPhone_connecting">اتصال</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">دست دادن شکست خورده!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">گیرنده در دسترس نیست</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">در حال برقراری ارتباط</string>
<string name="RedPhone_network_failed">شکست خوردن در شبکه!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">مشتری شکست خورده</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">خطای مهلک</string>
<string name="RedPhone_login_failed">ورود ناموفق!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">پیام از سرور</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">شماره ثبت نام نکرده!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شماره‌ای که گرفتيد، از تماس ايمن پشتيبانی نمی‌کند.</string>
<string name="RedPhone_got_it">فهمیدم</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">اتصال با سیگنال</string>
@ -367,6 +385,8 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">شماره‌ای که شما
مشخص کرده‌اید (%s) معتبر نیست.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">پشتیبانی نشده</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">متأسفیم!
این دستگاه از پیام‌رسانی به وسیله ارتباط داده‌های اینترنتی پشتیبانی نمی‌کند. دستگاه‌های دارای نسخه‌ی اندروید 4.0 به پائین باید لزوماً یک حساب Google وارد شده داشته باشند؛ البته دستگاه‌های مجهز به اندروید 4.0 و بالاتر نیازی ندارند!</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
مطمئن باشید که این شماره شما هست! الآن، برای تایيد کردن، به این شماره اس‌ام‌اس می‌فرستیم.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ادامه</string>
@ -391,6 +411,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">خطای سرور</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">سرور با خطا مواجه شده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">درخواست های بیش از حد!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">شما قبلاً به تازگی درخواست تماس صوتی کرده‌اید. می‌توانید 20 دقیقه بعد، دوباره درخواست کنید. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">تضاد در ثبت نام</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ثبت نام کامل شد</string>
@ -406,13 +427,15 @@
تبادل پیام!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
یک پیام تبادل کلید برای نسخه اشتباه پروتوکل دریافت شد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">پيامی با کليد شناسايی نامشخص دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">اطلاعات به‌زوز شده ولی ناشناس دريافت شد. برای شناسايی لمس کنيد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">تنظیم مجدد جلسه امن.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">تکثیر پیام.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ترک گروه ...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">تنظیم مجدد جلسه امن.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">پیش نویس:</string>
<string name="ThreadRecord_called">تو تلفن زدی</string>
<string name="ThreadRecord_called">شما تماس گرفتید</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">با شما تماس گرفت</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">تماس از دست رفته</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">پیام رسانه</string>
@ -484,6 +507,7 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">پیام رسانه</string>
<string name="MessageNotifier_reply">پاسخ</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">پاسخگوی سریع هنگامی که نرم‌افزار سیگنال قفل باشد غیرفعال می‌شود.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">بروز خطا در ارسال پیام!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">سیگنال</string>
@ -548,6 +572,7 @@
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">کشورهای در حال بارگذاری ...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">جستجو</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">برای پیوند دادن، تصویر QR نمایش داده شده روی دستگاه را اسکن کنید.</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">اتصال دستگاه</string>
<!--device_list_fragment-->
@ -555,6 +580,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">اتصال دستگاه جدید</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ادامه</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">خاموش</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">نمی توانیم فایل گزارش را در دستگاه شما بخوانیم.شما می توانید از طریق ADB گزارش دیباگ را دریافت کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">تشکر از کمک شما!</string>
@ -562,16 +589,21 @@
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ارسال سیاهه های مربوط به جان کلام ...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">دوست دارید که پیام های گوشی داخل دیتابیس رمزنگاری شده وارد شوند؟</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">پايگاه داده‌ی پيش‌فرض سيستم، به هيچ وجه دستکاری يا تغيير نخواهد کرد</string>
<string name="database_migration_activity__skip">پرش</string>
<string name="database_migration_activity__import">وارد کردن</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ممکن است مدتی طول بکشد. لطفا صبر نماييد. پس از پایان ورود اطلاعات، به شما اطلاع می‌دهيم.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">وارد کردن</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">به روز رسانی پایگاه داده ...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">خروجی گرفتن پشتیبان ساده</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">تهيه‌ی يک نسخه‌ی پشتيبان هماهنگ با \'SMS Backup &amp; Restore\' در حافظه.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">واردکردن پایگاه داده سیستم SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">وارد کردن دیتابیس از برنامه پیام رسان پیشفرض سیستم.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">بازگرداندن نسخه پشتیبان رمزگذاری شده</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">بازگرداندن يک نسخه‌ی پشتيبان رمز‌گذاری‌شده‌ی پيشين سيگنال</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">وارد کردن پشتیبان ساده</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">بارگيری يک فايل متنی پشتيبان. دارای هم‌خوانی با \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">گفتگو کامل را ببینید</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -620,6 +652,7 @@
شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__register">ثبت نام</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">هنگام ثبت‌نام بعضی از اطلاعات مخاطبین به سرور فرستاده می‌شود. ذخیره نخواهد شد. </string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">طراحی شده توسط twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">برخی از مشکلات احتمالی
@ -845,6 +878,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">پیام فرستادن مجدد</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">ذخیره پیوست</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">دعوت کردن</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Ei</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="please_wait">Odota hetki...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Uusi viesti</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tällä hetkellä: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Et ole vielä määritellyt salalausetta!</string>
@ -133,6 +135,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ei käytettävissä</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Äänen nauhoitus ei onnistunut!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Virhe ääniviestin lähettämisessä...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Laitteessasi ei ole sovellusta, joka osaa avata tämän linkin.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s
@ -177,6 +180,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestejä poistetaan...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Hae...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu keskustelu?</item>
@ -291,15 +295,15 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pidä pohjassa nauhoittaaksesi ääniviestin ja päästä irti lähettääksesi sen</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Jaa</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Lähetä SMS</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Valitse yhteystietoja</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="InviteActivity_sending">Lähetetään...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Sydän</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsut lähetetty!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">LÄHETÄ 1 YSTÄVÄLLE</item>
<item quantity="other">LÄHETÄ %d YSTÄVÄLLE</item>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">LÄHETÄ SMS 1 YSTÄVÄLLE</item>
<item quantity="other">LÄHETÄ SMS %d YSTÄVÄLLE</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Lähetä 1 SMS-kutsu?</item>
@ -339,6 +343,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Soitit puhelun: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Vastaamatta jäänyt puhelu: %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s käyttää myös Signalia. Sano hei!</string>
<string name="MessageRecord_you">Sinä</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salalause on väärin!</string>
@ -362,6 +367,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Valitettavasti tämä ei ole laitteen yhdistämiseksi tarkoitettu QR-koodi.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Yhdistetäänkö Signal-laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vaikuttaa siltä, että yrität yhdistää laitetta käyttämällä Signalin ulkopuolista skannaussovellusta. Oman turvallisuutesi vuoksi skannaa QR-koodi uudelleen Signalilla itsellään.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-kuvake</string>
@ -617,6 +623,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yhdistä uusi laite</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">jatka</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Poissa päältä</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokin lukeminen laitteestasi epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokin noutamiseen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Kiitos avustasi!</string>
@ -917,6 +925,8 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Tallenna liite</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Kutsu</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Non</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actuellement : %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe !</string>
@ -282,16 +284,11 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour envoyer.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Envoyer un SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitation envoyée !</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVOYER À 1 AMI</item>
<item quantity="other">ENVOYER À %d AMIS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Envoyer 1 invitation par SMS ?</item>
<item quantity="other">Envoyer %d invitations par SMS ?</item>
@ -330,6 +327,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<string name="MessageRecord_you">Vous</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -352,6 +350,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n\'est pas un QR code valide pour lier son appareil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lier un appareil Signal ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous essayez de lier un appareil Signal en utilisant un scanner externe. Pour votre protection, veuillez scanner le code à nouveau depuis Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône Signal</string>
@ -607,6 +606,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lier un nouvel appareil</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible d\'accéder au registre de votre appareil. Utilisez ADB pour obtenir un rapport de débogage.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
@ -915,6 +916,8 @@ par SMS.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Non</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="please_wait">Por favor, agarda...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova mensaxe</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Aínda non tes establecida unha frase de acceso!</string>
@ -30,9 +32,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toca para cambiar a túa app predefinida de SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desactivadas</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toca para facer de Signal a túa app predefinida de MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">on</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">On</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">off</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desactivada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Off</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Frase de acceso %1$s, pantalla de seguranza %2$s</string>
@ -266,16 +268,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">A enviar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Corazón</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar a Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR A 1 AMIZADE</item>
<item quantity="other">ENVIAR A %d AMIZADES</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar 1 SMS convite?</item>
<item quantity="other">Enviar %d SMS convite?</item>
@ -310,6 +307,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s chamoute</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está en Signal; dille ola!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ti</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases de acceso non coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase de acceso antiga incorrecta!</string>
@ -333,6 +331,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Desculpa, este non é un código QR válido para vincular o dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vincular un dispositivo a Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Semella que estás tentando vincular un dispositivo a Signal usando un escáner de terceiros. Para a túa protección, escanea o código de novo desde Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona de Signal</string>
@ -571,6 +570,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular novo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazas pola túa axuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
@ -584,13 +585,13 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguranza en texto simple</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta unha copia en texto simple compatible con \'Copia de SMS &amp; Restaurar\'.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta unha copia en texto simple compatible con 'Copia de SMS &amp; Restaurar'.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa a base de datos da aplicación de mensaxaría do sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar unha copia de seguranza cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaura unha copia de seguranza de Signal previamente exportada</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguranza en texto simple</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un ficheiro en texto simple. É compatible con \'Copia de SMS &amp; Restaurar\'.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un ficheiro en texto simple. É compatible con 'Copia de SMS &amp; Restaurar'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa completa</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -727,7 +728,10 @@
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambia a túa frase de acceso</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activar frase de acceso</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquea Signal e as notificacións de mensaxes cunha frase de acceso</string>
<string name="preferences__screen_security">Pantalla de seguranza</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguranza da pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloqueo automático de Signal após un período especificado de inactividade</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de inactividade</string>
<string name="preferences__notifications">Notificacións</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificación de novos contactos</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra unha notificación cando hai novos contactos en Signal</string>
@ -808,6 +812,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensaxe</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Gardar anexo</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Obriši</string>
<string name="please_wait">Sačekajte...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova poruka</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Trenutno: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Još niste postavili lozinku!</string>
@ -303,17 +305,11 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pritisnite i držite kako biste snimili glasovnu poruku, pustite za slanje</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Pošalji SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Odustani</string>
<string name="InviteActivity_sending">Slanje...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozivnice poslane!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">POŠALJI ODABRANIM PRIJATELJIMA</item>
<item quantity="few">POŠALJI PRIJATELJIMA: %d</item>
<item quantity="other">POŠALJI PRIJATELJIMA: %d</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Pošalji SMS pozivnice?</item>
<item quantity="few">Pošalji %d SMS pozivnice?</item>
@ -353,6 +349,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Nazvao %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Propušteni poziv od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<string name="MessageRecord_you">Vi</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
@ -377,6 +374,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Žao nam je, ovo nije važeći QR kôd za povezivanje uređaja.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Poveži Signal uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izgleda da pokušavate povezati Signal uređaj pomoću strane aplikacije. Za Vašu vlastitu sigurnost molimo skenirajte kôd ponovno unutar Signal aplikacije.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
@ -631,6 +629,8 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Poveži novi uređaj</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nastavi</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Čitanje zapisa na Vašem uređaju nije moguće. Još uvijek možete koristiti ADB za pristup debug zapisu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
@ -942,6 +942,8 @@ neuspješno.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spremi privitak</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozovi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottál be jelmondatot!</string>
@ -294,16 +296,11 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Érintsd meg és tartsd a hangüzenet rögzítéséhez, engedd el a küldéshez</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS küldése</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Küldés...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Szív</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás Signal-ba</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">KÜLDÉS 1 BARÁTNAK</item>
<item quantity="other">KÜLDÉS %d BARÁTNAK</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1 SMS meghívó küldése?</item>
<item quantity="other">%d SMS meghívó küldése?</item>
@ -342,6 +339,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hívtad: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
<string name="MessageRecord_you">Te</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string>
@ -366,6 +364,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sajnáljuk, ez nem egy érvényes készülék társítási QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal készülék társítása?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó szkennelővel próbálsz társítani egy Signal készüléket. A védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jelmondat megadása</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
@ -627,6 +626,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Új készülék társítása</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">folytatás</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Ki</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem lehet olvasni a naplót a készülékeden. Ehelyett még mindig használhatsz ADB-t, hogy kapj hibakeresési naplót.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
@ -954,6 +955,8 @@ sikertelen.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Tidak</string>
<string name="delete">Hapus</string>
<string name="please_wait">Mohon tunggu...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Pesan baru</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Sekarang: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Anda belum mengatur kata kunci!</string>
@ -280,15 +282,11 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tekan dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Berbagi</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Kirim SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Batal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Mengirim...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hati</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Undangan dikirim!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Undang ke Signal!</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">KIRIM KE %d TEMAN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Kirim %d SMS undangan?</item>
</plurals>
@ -326,6 +324,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="MessageRecord_called_s">Memanggil %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Panggilan tak terjawab dari %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ada di Signal, katakan halo!</string>
<string name="MessageRecord_you">Anda</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frasa sandi tidak cocok!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Kata kunci lama salah!</string>
@ -350,6 +349,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maaf, ini bukan tautan perangkat QR code yang benar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Kaitkan perangkat Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sepertinya Anda mencoba untuk menghubungkan perangkat Signal menggunakan pemindai pihak ke-3. Untuk perlindungan Anda, mohon memindai kode lagi dari Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Masukkan frasa sandi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikon Signal</string>
@ -576,7 +576,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Percakapan dengan %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Penulisan pesan</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Jungkit kibor emoji</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Beralih papan ketik emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Gambar Mini Lampiran</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Jungkit laci lampiran</string>
<!--conversation_input_panel-->
@ -610,6 +610,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Kaitkan perangkat baru</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">lanjutkan</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Mati</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak bisa membaca catatan log pada perangkat Anda. Anda masih bisa menggunakan ADB untuk mengambil log awakutu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan Anda!</string>
@ -779,6 +781,7 @@ gagal
<string name="AndroidManifest__media_overview">Semua gambar</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Semua gambar dengan %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Rincian pesan</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Perangkat terkait</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Undang teman</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arsip percakapan</string>
<!--arrays.xml-->
@ -886,6 +889,7 @@ gagal
<string name="preferences__conversation_length_limit">Batas panjang percakapan</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Pangkas seluruh percakapan</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Pindai seluruh rangkaian percakapan dan terapkan batas panjang percakapan</string>
<string name="preferences__linked_devices">Perangkat terkait</string>
<string name="preferences__light_theme">Terang</string>
<string name="preferences__dark_theme">Gelap</string>
<string name="preferences__appearance">Penampilan</string>
@ -931,6 +935,8 @@ gagal
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Kirim ulang </string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Simpan lampiran</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Undang</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Cancella</string>
<string name="please_wait">Attendere...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nuovo messaggio</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">In questo momento: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Non hai ancora impostato una password!</string>
@ -82,7 +84,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tocca per tornare alla conversazione non cifrata</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Tornare agli SMS non cifrati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Tornare agli MMS non cifrati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perchè il destinatario non è più un utente Signal.\n\nInviare un messaggio non sicuro?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perché il destinatario non è più un utente Signal.\n\nInviare un messaggio non sicuro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossibile trovare un\'app per aprire il file.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">da %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">a %s</string>
@ -121,7 +123,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chattiamo con questa app: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Errore nell\'abbandonare il gruppo...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS non supportati</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Questo messaggio non può essere inviato perchè il tuo operatore non supporta gli MMS</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Questo messaggio non può essere inviato poiché il tuo operatore non supporta gli MMS</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Scegli un contatto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Sbloccare?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Vuoi davvero sbloccare questo contatto?</string>
@ -199,7 +201,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilizzo di predefinito: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nessuna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Adesso</string>
<string name="DateUtils_now">Ora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Scollegare \'%s\'?</string>
@ -235,14 +237,14 @@ questo contatto.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Comunicazione Signal fallita definitivamente!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play.
I suoi messagi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-registrare in Impostazioni &gt; Avanzate.</string>
I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-registrare in Impostazioni &gt; Avanzate.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuovo gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aggiorna gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome del gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuovo gruppo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi questo gruppo sarà via MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Non sei registrato per i messeggi e le chiamate Signal, pertanto i gruppi sono disabilitati. Si prega di ri-registrarsi in Impostazioni &gt; Avanzate.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Non sei registrato per i messaggi e le chiamate Signal, pertanto i gruppi sono disabilitati. Si prega di ri-registrarsi in Impostazioni &gt; Avanzate.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Si è verificato un errore inatteso e la creazione del gruppo è fallito.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
@ -250,8 +252,8 @@ I suoi messagi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-r
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crea gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creo %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aggiornamento %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere %1$s perchè non è un utente di Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamennto dettagli del gruppo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere %1$s perché non è un utente di Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamento dettagli del gruppo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sei già nel gruppo.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Io</string>
@ -265,7 +267,7 @@ I suoi messagi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-r
<string name="ImportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Ripristinare la copia cifrata?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Il rispristino di un backup criptato sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di Signal ma non quelle nel backup.</string>
Il ripristino di un backup criptato sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di Signal ma non quelle nel backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Ripristina</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importare una copia in chiaro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Questo importerà
@ -284,16 +286,11 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Condividi</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Invia SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annulla</string>
<string name="InviteActivity_sending">Invio...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cuore</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inviti mandati!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">INVIA A 1 AMICO</item>
<item quantity="other">INVIA A %d AMICI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Inviare 1 invito?</item>
<item quantity="other">Inviare %d SMS di invito?</item>
@ -332,6 +329,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hai chiamato %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chiamata persa da %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
@ -355,6 +353,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Collegare un dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona Signal</string>
@ -392,7 +391,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Esecuzione dello handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Errore di rete!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Fallimento del client</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatal Error</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Errore critico</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login fallito!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Messaggio dal server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numero non registrato!</string>
@ -402,7 +401,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Connetti con Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">È necessario specificare il
codice del propio paese</string>
codice del proprio paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">È necessario specificare il
proprio numero di telefono</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numero non valido</string>
@ -430,7 +429,7 @@ Assicurati che questo sia il tuo numero! Stiamo per verificarlo con un SMS.</str
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossibile connettersi. Controllare la connessione di rete e riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifica fallita!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Il codice di verifica inserito non è corretto. Riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Troppi tenativi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Troppi tentativi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">È stato inserito troppe volte un codice di verifica errato. Attendere un minuto prima di effettuare un nuovo tentativo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Richiedo la chiamata</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Richiesta di telefonata per la verifica...</string>
@ -455,7 +454,7 @@ scambia un altro messaggio!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave d\'identitá sconosciuta. Tocca per accettarlo e visualizzarlo</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave d\'identità sconosciuta. Tocca per accettarlo e visualizzarlo</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevute informazioni di identità aggiornate ma sconosciute. Clicca per validare l\'identità.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sessione sicura azzerata.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
@ -504,14 +503,14 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Download MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Download dell\'MMS fallito!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Scaricamento...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tocca e configura le impstazioni MMS per continuare a scaricare.</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tocca e configura le impostazioni MMS per continuare a scaricare.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Errore nel decifrare il messaggio.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Decifratura MMS in corso, attendere...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Cifratura MMS invalida..</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">SIlenzia notifiche</string>
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importazione in corso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando i messaggi</string>
@ -610,6 +609,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Collega nuovo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non é possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazie dell\'aiuto!</string>
@ -617,7 +618,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Salvando i logs su gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificat o alterato in nessun modo.</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Salta</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importa</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
@ -644,7 +645,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Attivato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Disattivato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Non impostato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Il testo immesso non è un URI valdio</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Il testo immesso non è un URI valido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Il testo immesso non è un host valido</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
@ -800,11 +801,11 @@ non riuscita.
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utilizza per tutti gli SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizza per tutti gli MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa signal per tutti i messaggi in arrivo</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa Signal per tutti i messaggi in arrivo</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa Signal per tutti i messaggi multimediali in arrivo</string>
<string name="preferences__input_settings">Impostazioni di Input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Abilita il tasto Invio</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Sostituisci il tasto smiley con il tasto Inivio</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Sostituisci il tasto smiley con il tasto Invio</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Spedisci premendo Invio</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Il tasto Invio manderà il messaggio</string>
<string name="preferences__display_settings">Impostazioni display</string>
@ -813,7 +814,7 @@ non riuscita.
<string name="preferences__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambia la tua password</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Usa password</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blocca signal e le notifiche dei messaggi con una password</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blocca Signal e le notifiche dei messaggi con una password</string>
<string name="preferences__screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blocca il fotografare dello schermo nella lista recenti e all\'interno dell\'app</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blocca automaticamente Signal dopo uno specifico intervallo di intattività</string>
@ -832,7 +833,7 @@ non riuscita.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lampeggiamento personalizzato impostato!</string>
<string name="preferences__sound">Suono</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambia il suono di notifica</string>
<string name="preferences__silent">SIlenzioso</string>
<string name="preferences__silent">Silenzioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifiche nelle conversazioni</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Riproduci il suono di notifica anche all\'interno di una conversazione</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ripeti notifiche</string>
@ -923,6 +924,8 @@ non riuscita.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Rinvia il messaggio</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salva allegato</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invita</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -947,7 +950,7 @@ non riuscita.
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Annulla silenzioso</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">SIlenzia notifiche</string>
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Aggiorna gruppo</string>

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">לא</string>
<string name="delete">מחיקה</string>
<string name="please_wait">נא להמתין...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">מסר חדש</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">עכשיו: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">עדיין לא הגדרת משפט סודי!</string>
@ -291,16 +293,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">כדי להקליט מסר קולי יש להקיש והחזיק ואז לשחרר לשליחה</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">שיתוף</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">שליחת SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">ביטול</string>
<string name="InviteActivity_sending">שולח..</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">לב</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">הזמנות נשלחו!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">הזמנה לסיגנל</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">לשלוח לחבר</item>
<item quantity="other">לשלוח ל־%d חברים</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">לשלוח הזמנת SMS?</item>
<item quantity="other">לשלוח %d הזמנות SMS?</item>
@ -339,6 +336,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">התקשרת אל %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">שיחה שלא נענתה מאת %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">עכשיו %s בסיגנל, וזה הזמן לשאול „מה שלומך”!</string>
<string name="MessageRecord_you">אני</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">המשפט הסודי אינו מתאים!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">המשפט הסודי הישן אינו נכון!</string>
@ -362,6 +360,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">סליחה, זה לא קוד QR תקין לקישור מכשיר.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">לקשר מכשיר סיגנל?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">נראה שניסית לקשר מכשיר סיגנל באמצעות סורק מצד שלישי. למען בטיחותך, נא לסרוק את הקוד שוב באמצעות סיגנל.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">נא לרשום משפט סודי</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">סמל סיגנל</string>
@ -617,6 +616,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">קישור מכשיר חדש</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">המשך</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">כבוי</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">לא ניתן לקרוא את היומן במכשיר שלך. עדיין אפשר להשתמש ב־ADB כדי לקבל יומן תיקון שגיאות.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">תודה על העזרה שלך!</string>
@ -924,6 +925,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">שליחת חוזרת של מסר</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">שמירת צרופה</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">הזמן</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">いいえ</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="please_wait">お待ち下さい…</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新規メッセージ</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">現在: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">パスワードが登録されていません。</string>
@ -265,15 +267,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">押し続けて録音、離して送信</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">シェア</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMSで送る</string>
<string name="InviteActivity_cancel">キャンセル</string>
<string name="InviteActivity_sending">送信中…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">ハート</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">招待状を送りました</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalをオススメする</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">%d人の友だちに送る</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d人にSMSを送りますか</item>
</plurals>
@ -311,6 +309,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sがSignalにいるので声を掛ける</string>
<string name="MessageRecord_you">あなた</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが正しくありません!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
@ -333,6 +332,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">このQRコードは正しいリンクではありません</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">デバイスを結び付けますか?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">アプリ外のスキャナーを使ってデバイスを結び付けようとしていますが、安全のためSignal内からコードをスキャンしてください。</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">パスワード入力</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signalアイコン</string>
@ -456,7 +456,7 @@
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">スキャンした鍵が一致しました!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">照合できました。</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">自分の指紋</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">自分のIDフィンガープリント</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">既存のリクエストがありますが、鍵交換を開始しますか?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送信</string>
@ -579,6 +579,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">結び付けるデバイスを追加</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">続ける</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">オフ</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバイス上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">提出どうもありがとうございます!</string>
@ -865,6 +867,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">メッセージを再送信</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">添付ファイルを保存</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">オススメする</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">ಇಲ್ಲ</string>
<string name="delete">ಅಳಿಸಿಹಾಕು</string>
<string name="please_wait">ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ಪ್ರಸ್ತುತ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">ನೀವು ಇನ್ನೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ!</string>
@ -138,6 +140,7 @@
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">%1$d ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
@ -184,6 +187,8 @@
<string name="DeviceListActivity_try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷ!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">ಅನಾಮಧೇಯ ಸಾಧನ</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದದ್ದು %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ಇಂದು</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
@ -198,6 +203,7 @@
<string name="ExportFragment_exporting">ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಸರಳಪಠ್ಯವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ಸಿಗ್ನಲ್‌ಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಂಪರ್ಕ ವೈಫಲ್ಯ!</string>
<!--GroupCreateActivity-->
@ -238,15 +244,11 @@
<!--InputPanel-->
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
<string name="InviteActivity_send_sms">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="InviteActivity_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="InviteActivity_sending">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">ಹೃದಯ</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ಆಮಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">ಸಿಗ್ನಲ್‌ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">%d ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಆಮಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲೆ?</item>
</plurals>
@ -264,12 +266,21 @@
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ ...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ನಿಸ್ತಂತು ಒದಗಿಸುವವರ ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷವಾಗಿದೆ...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">%s ನಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">ತಪ್ಪಿದ ಸಿಗ್ನಲ್ ಕರೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ಸಿಗ್ನಲ್ ಕರೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ಒಳಬರುವ ಸಿಗ್ನಲ್ ಕರೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ಕರೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರ.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">ಸಮೂಹವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s ನಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ</string>
<string name="MessageRecord_you">ನೀವು</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!</string>
@ -283,6 +294,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ಯಾವುದೇ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ QR ಕೋಡ್.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು</string>
@ -460,6 +472,8 @@
<!--device_link_fragment-->
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ಆಫ಼್</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
@ -655,6 +669,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ಸಂದೇಶ ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">ಲಗತ್ತು ಉಳಿಸು</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">ಆಹ್ವಾನ</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">아니요</string>
<string name="delete">삭제</string>
<string name="please_wait">잠시만 기다려 주세요…</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">새 메시지</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">현재: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">암호 설정되지 않음</string>
@ -265,15 +267,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS 보내기</string>
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">하트</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대 보냄</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">%d분에게 SMS 보내기</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">초대 메시지 %d개를 SMS로 보내시겠습니까?</item>
</plurals>
@ -311,6 +309,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">%s님에게 발신통화</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s님의 부재중 통화</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s님이 Signal에 참여했습니다. 인사하실래요?</string>
<string name="MessageRecord_you"></string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">암호가 일치하지 않음</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">기존 암호가 잘못됨</string>
@ -332,6 +331,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">기기 연결 QR코드 잘못됨</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal 기기를 연결하시겠습니까?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Signal 기기를 서드파티 스캐너로 연결해 보는 것 같습니다. 안전한 사용을 위해 Signal에서 다시 스캔해 주세요.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">암호 입력</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 아이콘</string>
@ -577,6 +577,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">새 기기 연결</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">계속</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">사용 안함</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">도와주셔서 감사합니다.</string>
@ -862,6 +864,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">메시지 다시 보내기</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">첨부파일 저장</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">초대</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Избриши</string>
<string name="please_wait">Почекајте...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Нова порака</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Моментално: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Сеуште не сте поставиле лозинка!</string>
@ -196,6 +198,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Повикан %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен повик од %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s има инсталирано Signal, кажи му здраво! </string>
<string name="MessageRecord_you">Вие</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Тајните фрази не се идентични!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Погрешна стара лозинка!</string>
@ -217,6 +220,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Уредот не е пронајден.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Мрежна грешка.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Погрешен QR код.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Пратете лозинка</string>
@ -416,6 +420,8 @@
<!--device_link_fragment-->
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Исклучи</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Ви благодариме за вашата помош!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Испраќање</string>
@ -639,6 +645,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Препрати порака</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Зачувај додаток</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
<string name="please_wait">Even geduld...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momenteel: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
@ -280,16 +282,11 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te versturen.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Delen</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS versturen</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="InviteActivity_sending">Versturen...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hartje</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">VERSTUREN NAAR 1 VRIEND</item>
<item quantity="other">VERSTUREN NAAR %d VRIENDEN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1 SMS-uitnodiging versturen?</item>
<item quantity="other">%d SMS-uitnodigingen versturen?</item>
@ -328,6 +325,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="MessageRecord_called_s">%s gebeld</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Gemiste oproep van %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s gebruikt nu Signal, zeg hoi!</string>
<string name="MessageRecord_you">Jij</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
@ -352,6 +350,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal icoon</string>
@ -604,6 +603,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Nieuw apparaat koppelen</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">doorgaan</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Uit</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Het is mislukt logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
@ -906,6 +907,8 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Bericht opnieuw versturen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nei</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="please_wait">Vennligst vent...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nå: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke definert et passord ennå!</string>
@ -152,11 +154,11 @@ denne kontakten.</string>
<item quantity="one">Feil ved lagring av vedlegg!</item>
<item quantity="other">Feil under lagring av vedlegg!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Fil lagret</string>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Fil lagret ok.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til lagringsenheten!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Lagrer vedlegg</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg.</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Lagrer vedlegg...</item>
@ -232,7 +234,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Eksporterer klartekst til enheten sitt minne...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Feil, ute av stand til å skrive til enheten sitt minne.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Feil oppstod under skriving til enheten sitt minne.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksport vellykket!</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksport vellykket.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent Signal kommunikasjonsfeil!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunne ikke registrere seg med Google Play Tjenester. Signal meldinger og anrop er slått av, vennligst prøv å registrere på nytt i Innstillinger &gt; Avansert.</string>
@ -282,16 +284,11 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å ta opp en talemelding, slipp for å sende.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Send SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjerte</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitasjoner sendt!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">SEND TIL 1 VENN</item>
<item quantity="other">SEND TIL %d VENNER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send 1 invitasjon på SMS?</item>
<item quantity="other">Send %d invitasjoner på SMS?</item>
@ -330,6 +327,7 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="MessageRecord_called_s">Ringte %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Ubesvart anrop fra %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -353,6 +351,7 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Beklager, dette er ikke en gyldig QR kode for kobling av enheter.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Koble en Signal enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ut som om du prøver å koble en Signal enhet ved hjelp av en 3. parts skanner. For å beskytte deg ber vi at du skanner koden igjen fra Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
@ -510,7 +509,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import fullført</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Systemdatabasen importert</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Systemdatabasen er ferdig importert.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
@ -604,6 +603,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Koble ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsett</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
@ -904,6 +905,8 @@ feilet.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send melding om igjen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lagre vedlegg</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nowa wiadomość</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Obecnie: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
@ -51,7 +53,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(wideo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokalizacja)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie można znaleźć aplikacji, aby wybrać media.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Zdjęcie</string>
@ -87,7 +89,7 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> będzie zaszyfrowana, ponieważ odbiorca nie jest już użytkownikiem Signal.\n\nWysłać wiadomość nieszyfrowaną?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te media.</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">do %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -133,16 +135,16 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokuj</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera jest niedostępna</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nie udało się nagrać dźwięk!</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nie udało się nagrać dźwięku!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Błąd wysyłania wiadomości głosowej...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłano: %3$s\nOtrzymano: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Usunąć wygraną rozmowę?</item>
<item quantity="few">Usunąć wygrane rozmowy?</item>
<item quantity="other">Usunąć wygrane rozmowy?</item>
<item quantity="one">Usunąć wybraną wiadomość?</item>
<item quantity="few">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
<item quantity="other">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">To spowoduje permanentne usunięcie zaznaczonej wiadomości.</item>
@ -169,8 +171,8 @@ ten kontakt.
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Zapisywanie załącznika na dysku</item>
<item quantity="few">Zapisywanie załączników na dysku</item>
<item quantity="other">Zapisywanie załączników na dysku</item>
<item quantity="few">Zapisywanie %1$d załączników na dysku</item>
<item quantity="other">Zapisywanie %1$d załączników na dysku</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Zbieranie załączników...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Oczekiwanie...</string>
@ -183,9 +185,9 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationListActivity_search">Szukaj...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Usunąć wygraną konwersacje?</item>
<item quantity="few">Usunąć wygrane konwersacje?</item>
<item quantity="other">Usunąć wygrane konwersacje?</item>
<item quantity="one">Usunąć wybraną konwersację?</item>
<item quantity="few">Usunąć wybrane konwersacje?</item>
<item quantity="other">Usunąć wybrane konwersacje?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">To spowoduje permanentne usunięcie wybranej konwersacji.</item>
@ -298,17 +300,11 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Dotknij i trzymaj palec, aby nagrać wiadomość głosową. Aby wysłać zdejmij palec z ekranu.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Podziel się</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Wyślij SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anuluj</string>
<string name="InviteActivity_sending">Wysyłanie...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Serce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Zaproszenie zostało wysłane!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zaproś do używania Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">WYŚLIJ DO 1 ZNAJOMEGO</item>
<item quantity="few">WYŚLIJ DO %d ZNAJOMYCH</item>
<item quantity="other">WYŚLIJ DO %d ZNAJOMYCH</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Wysłać 1 zaproszenie SMS?</item>
<item quantity="few">Wysłać %d zaproszeń SMS?</item>
@ -348,6 +344,7 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="MessageRecord_called_s">Zadzwoniono do %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nieodebrane połączenie od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s używa Signal, przywitaj się!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ty</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
@ -371,16 +368,17 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Przepraszamy, ale to nie jest prawidłowy link QR.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Dodać nowe urządzenie Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Wygląda na to, że próbujesz dodać urządzenie Signal używając nieznanego skanera 3ciej partii. Dla Twojego bezpieczeństwa, prosimy abyś zeskanował kod używając Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Podaj hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wprowadź hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tą aplikację ponownie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tę aplikację ponownie i spróbuj ponownie.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceń tą aplikację</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeśli lubisz używać tą aplikację, to prosimy o danie jej oceny.</string>
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceń tę aplikację</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeśli lubisz używać tę aplikację, to prosimy, pomóż nam i oceń ją.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Oceń teraz!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nie dzięki</string>
<string name="RatingManager_later">Później</string>
@ -468,7 +466,7 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymano zaktualizowaną, ale nieznaną informację o tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reset bezpiecznej sesji.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -622,6 +620,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Dodaj nowe urządzenie</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">kontynuuj</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Wyłączone</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się otworzyć dziennika na tym urządzeniu. Mimo tego, nadal możesz używać ADB aby wyświetlić dziennik debugowania.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
@ -920,6 +920,8 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Wyślij ponownie wiadomość</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Zapisz załącznik</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Zaproś</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -988,7 +990,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Dotknij, aby Signal był Twoją domyślną aplikacją SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">USTAW</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuj bazę SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS z twojego telefonu do zaszyfrowanej bazy danych Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS z twojego telefonu do szyfrowanej bazy danych Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORT</string>
<string name="reminder_header_push_title">Włącz wiadomości i połączenia Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Polepsz swoje komunikacje.</string>

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Não</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="please_wait">Aguarde...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova mensagem</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Atualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Você ainda não definiu uma frase-chave!</string>
@ -295,16 +297,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Aperte e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartilhar</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR PARA 1 AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar 1 convite SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
@ -343,6 +340,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Chamou %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<string name="MessageRecord_you">Você</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorreta!</string>
@ -367,6 +365,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Desculpe, este não é um código QR de dispositivo válido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vincular um dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que você está tentando vincular um dispositivo Signal usando um outro scanner. Para sua proteção, favor escanear novamente o código usando o Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do Signal</string>
@ -628,6 +627,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular novo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desligado</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível ler o log no seu dispositivo. Você pode usar o ADB para obter um log de depuração.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado por sua ajuda!</string>
@ -941,6 +942,8 @@ falhou.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Não</string>
<string name="delete">Apagar</string>
<string name="please_wait">Por favor aguarde...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mensagem nova</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
@ -19,13 +21,14 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Apagar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desabilitar frase-chave?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Isto irá desbloquear permanentemente Signal e notificações de mensagens.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">A eliminar o registo...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">A eliminar o registo do serviço de mensagens e chamadas Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Desabilitar mensagens e chamadas Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactivar as mensagens Signal, eliminando o seu registo do servidor.
Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar esta funcionalidade novamente.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender utilizar o Signal no futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro a establecer a ligação com o servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activos</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Inactivos</string>
@ -56,7 +59,7 @@ Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informação de contacto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro a reproduzir áudio!</string>
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao reproduzir áudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<!--CallScreen-->
@ -67,7 +70,8 @@ assinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida de
Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente
que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar este contracto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável
verificar este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
@ -77,7 +81,9 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro multimédia está guardadonuma base de dados encriptada. Infelizmente, para o visualizar com uma aplicação externa os dados têm que ser temporariamente decriptados e escritos no dispositivo. Tem a certeza que pretende efetuar esta operação?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para troca de chaves cifradas. Por favor carregue aqui para continuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s deixou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pressione para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pressione para enviar de modo inseguro</string>
@ -85,6 +91,8 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Recorrer a MMS não cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será cifrada porque o destinatário já não é um utilizador Signal.\n\nEnviar mensagem de modo inseguro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este média.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">para %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode auxiliar caso tenha problemas de cifra nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas.</string>
@ -92,7 +100,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Eliminar conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Isto irá eliminar permanentemente todas as mensagens nesta conversa.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecionar informações de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar informações de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">O GIF que seleccionou era demasiado grande!</string>
@ -142,7 +150,25 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<item quantity="other">Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens seleccionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Guardar para o armazenamento local?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app o possa acceder.\n\nContinuar?</item>
<item quantity="other">Guardar estes %1$d ficheiros multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app os possa acceder.\n\nContinuar?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Erro ao guardar anexo para o armazenamento local!</item>
<item quantity="other">Erro ao guardar anexos para o armazenamento local!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Ficheiro guardado com sucesso.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever para o armazenamento local!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">A guardar anexo</item>
<item quantity="other">A guardar %1$d anexos</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">A guardar anexo para o armazenamento local...</item>
<item quantity="other">A guardar %1$d anexos para o armazenamento local...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">A recolher anexos...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
@ -198,7 +224,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvindo ao Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bem-vindo/a ao Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um programa de mensagens privada para todas as situações: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvindo ao Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure é agora Signal</string>
@ -212,6 +238,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">A exportar em texto simples para o armazenamento local...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erro, não é possível escrever para o armazenamento local.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Erro ao escrever para o armazenamento local.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportação com sucesso.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha de comunicação Signal permanente!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas Signal estão desabilitadas. Por favor tente registar-se novamente em Definições &gt; Avançadas.</string>
@ -269,23 +296,18 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partilhar</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">A enviar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para Signal!</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR PARA 1 AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar 1 convite SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos conversar em canal não cifrado.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Os amigos não deixam que os amigos conversem em canal não cifrado.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar o Barcode Scanner?</string>
@ -317,6 +339,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ligou para %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está a usar Signal, diga olá!</string>
<string name="MessageRecord_you">Você</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
@ -340,6 +363,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Lamento mas este não é um código QR de ligação de dispositivo válido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Interligar a um dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Aparentemente está a tentar interligar-se a um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua protecção, releia o código através do Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon Signal</string>
@ -384,6 +408,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Recebido</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar-se ao Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Deve escolher o
indicativo do seu país</string>
@ -435,10 +460,13 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Foi recebida uma
chave corrompida.
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Foi recebida uma mensagem de
intercâmbio de chaves corrompida!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Recibida mensagem com chave de identidade desconhecida. Pressione para processar e exibir.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Actualização recebida mas com infomação de identidade desconhecida. Toque para validar identidade.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
@ -455,6 +483,8 @@ chave corrompida.
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Digitalizar o código QR do contacto</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">Mostrar o seu código QR</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATENÇÃO, a chave lida NÃO coincide! Por favor, verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
@ -462,6 +492,8 @@ chave corrompida.
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Não tem uma chave de identidade!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Você não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Digitalizar o código QR do contacto</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">Mostrar o seu código QR</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">AVISO, a chave lida NÃO coincide.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
@ -494,6 +526,8 @@ chave corrompida.
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em progresso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">A importar mensages de texto</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importação completa</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importação da base de dados do sistema está completa.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
@ -548,6 +582,7 @@ chave corrompida.
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa com %1$s</string>
@ -586,7 +621,10 @@ chave corrompida.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Interligar dispositivo novo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desligado</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possivel ler o log no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar o debugging do log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">A enviar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no gist...</string>
@ -632,6 +670,7 @@ chave corrompida.
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Signal requer configurações MMS para transmitir média e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimédia e mensagens em grupo carregue \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem ser encontradas ao pesquisar por \"operador APN\". Apenas é necessário efectuar isto uma vez.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -744,10 +783,12 @@ falhou.
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Submeter registo de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Antevisão de média</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas as imagens</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas as imagens com %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos interligados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<!--arrays.xml-->
@ -856,6 +897,7 @@ falhou.
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Aparar todas as conversas agora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos interligados</string>
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Escuro</string>
<string name="preferences__appearance">Aspecto</string>
@ -901,6 +943,8 @@ falhou.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -944,6 +988,8 @@ falhou.
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emissão</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar o seu código QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Digitalizar o código QR do contacto</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grupo novo</string>
@ -966,6 +1012,7 @@ falhou.
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pressione para tornar Signal a sua applicação SMS por omissão.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Carregue aqui para copiar as SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens e chamadas Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Melhore a sua experiência de comunicação.</string>
@ -984,6 +1031,7 @@ falhou.
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gravar</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todos</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Antevisão de imagem</string>
<!--new_conversation_activity-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nu</string>
<string name="delete">Șterge</string>
<string name="please_wait">Te rog așteaptă...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mesaj nou</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Acum: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nu ai setat înca o parolă!</string>
@ -300,17 +302,11 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a trimite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partajează</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Trimite SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulare</string>
<string name="InviteActivity_sending">Se trimite...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Inimă</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitațiile au fost trimise!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">TRIMITE LA 1 PRIETEN</item>
<item quantity="few">TRIMITE LA %d PRIETENI</item>
<item quantity="other">TRIMITE LA %d PRIETENI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Trimit o invitație prin SMS?</item>
<item quantity="few">Trimit %d invitații prin SMS?</item>
@ -350,6 +346,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="MessageRecord_called_s">Apel %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apel ratat de la %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, salută-l!</string>
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -374,6 +371,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ne pare rău. acest cod QR pentru conectarea dispozitivului nu este valid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Conectez un dispozitiv Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Se pare că încerci să conectezi un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția ta, te rog scanează codul încă o dată din interiorul aplicației Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introdu parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană Signal</string>
@ -628,6 +626,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Conectează dispozitiv nou</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuă</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Dezactivat</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul log nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine log-ul de depanare.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
@ -949,6 +949,8 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Retrimite mesaj</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvează ataşamentul</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invită</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
@ -309,18 +311,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Поделиться</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Отправить SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="InviteActivity_sending">Отправляем...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сердце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Приглашения отправлены!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">Отправить одному другу</item>
<item quantity="few">Отправить %d друзьям</item>
<item quantity="many">Отправить %d друзьям</item>
<item quantity="other">Отправить %d друзьям</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Отправить 1 SMS-приглашение?</item>
<item quantity="few">Отправить %d SMS-приглашения?</item>
@ -361,6 +356,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Вы звонили %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal — скажите «Привет»!</string>
<string name="MessageRecord_you">Вы</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
@ -384,6 +380,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">К сожалению, этот QR-код недействителен для привязки устройства.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Привязать устройство Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Иконка Signal</string>
@ -556,8 +553,8 @@
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Отметить прочитанным</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Всё прочитано</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Прочитано</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
<!--QuickResponseService-->
@ -596,16 +593,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить через Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">С %1$s</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Через %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор с %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура смайликов</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Миниатюра вложения</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Вкл/выкл ящик вложений</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Показать панель вложений</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПРОВЕДИТЕ, ЧТОБЫ ОТМЕНИТЬ</string>
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПРОВЕДИТЕ ДЛЯ ОТМЕНЫ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">MMS-сообщение загружается</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
@ -635,6 +632,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Привязать новое устройство</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продолжить</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Выключено</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается прочитать журнал отладки вашего устройства. Тем не менее, вы можете получить его при помощи ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
@ -947,6 +946,8 @@ SMS-подтверждения...
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Пригласить</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Zmazať</string>
<string name="please_wait">Čakajte prosím...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálne: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ešte ste si nenastavili heslo!</string>
@ -205,6 +207,7 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Skupina bola aktualizovaná.</string>
<string name="MessageRecord_you">Vy</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
@ -218,6 +221,7 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nebolo nájdené žiadne zariadenie!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba siete.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odošli heslo</string>
@ -396,6 +400,8 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--device_link_fragment-->
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vypnuté</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za tvoju pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Posielanie</string>
@ -607,6 +613,8 @@ zlyhalo.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Prepošli správu</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvať</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="please_wait">Počakajte...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Novo sporočilo</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Trenutno: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Niste še nastavili gesla!</string>
@ -308,18 +310,11 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deli</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Pošlji SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Prekliči</string>
<string name="InviteActivity_sending">Pošiljam...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabilo je bilo poslano!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">POŠLJI PRIJATELJU</item>
<item quantity="two">POŠLJI %d PRIJATELJEMA</item>
<item quantity="few">POŠLJI %d PRIJATELJEM</item>
<item quantity="other">POŠLJI %d PRIJATELJEM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Pošljem povabilo SMS?</item>
<item quantity="two">Pošljem %d povabili SMS?</item>
@ -360,6 +355,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="MessageRecord_called_s">Klicali ste: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Neodgovorjen klic: %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s uporablja Signal, pozdravite ga!</string>
<string name="MessageRecord_you">Vi</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Napačno staro geslo!</string>
@ -383,6 +379,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Koda QR za povezavo naprav ni veljavna.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Povežem z napravo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izgleda, da želite za povzavo z napravo Signal uporabiti zunanji optični čitalnik. Prosimo, da storite to znotraj aplikacije Signal, saj je tako najvarneje.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
@ -631,6 +628,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Poveži z novo napravo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nadaljuj</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Izklopljeno</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
@ -937,6 +936,8 @@ bila uspešna.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošlji sporočilo</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Shrani priponko</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Povabi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

881
res/values-sq/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,881 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Po</string>
<string name="no">Jo</string>
<string name="delete">Fshije</string>
<string name="please_wait">Të lutem prit...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Në këtë moment: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nuk ke vendosur akoma një fjalëkalim!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 mesazh për bisedë</item>
<item quantity="other">%d mesazhe për bisedë</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Fshij të gjitha mesazhet e vjetra tani?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Fshije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Shkyç fjalëkalimin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Kjo do të hap përherë Signal-in dhe njoftimet e porosive.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Çaktivizo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Duke u çregjistruar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga mesazhet e thirrjet përmes Signal-it...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo mesazhet e thirrjet përmes Signal-it?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it duke u çregjistruar nga serveri. Për t\'i perdorur ato serish në të ardhmen, do të ju nevojitet që ta ri-regjistroni numrin tuaj të telefonit.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim në lidhje me serverin!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS është aktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prek për të ndryshuar epin për SMS të parazgjedhur</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS është çaktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Prek për të bërë Signal-in epin tënd SMS të parazgjedhur</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">çaktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Çaktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Fjalëkalimi %1$s, Siguria e ekranit %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Gjuha %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 minut</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(imazh)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokacioni)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nuk mund të gjëndet një ep për të përzgjedhur median. </string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Foto</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informacion mbi kontaktin</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gabim në luajtjën e audios!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mund të doni të verifikoni
këtë kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesazh %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Thirrje përmes Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Madhësia e mesazhit: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Skadon: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Shiko medium të sigurt?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua mesazh me qelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lënë grupin.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Prek për alternativë të pasigurtë</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Kthehu në SMS jo të enkriptuar</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zbrapsje në MMS të pakritptuar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ky mesazh <b>nuk</b> do të jetë i enkriptuar pasi që pranuesi nuk është më perdorues i Signal-it.\n\nDërgo mesazh të pasiguruar? </string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nuk mund të gjëndet një ep që mund ta hapë mediumin.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">nga %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">te %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reseto sesionin e sigurt?</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reseto</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Dëshiron ta fshish bisedën?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha porositë në këtë bisedë.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto bashkëngjitje</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Përzgjedh informacionin e kontaktit</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krijo mesazh</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na vjen keq, kishte një gabim në vendosjen e shtojcës suaj.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gifin zë përzgjodhët është shumë i madh!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesazhi është i zbrazët!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Anëtarët e grupit</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Bisedë në grup</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup i paemruar</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 anëtar</item>
<item quantity="other">%d anëtarë</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">U ruajt drafti</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Marrës jovalid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Thirrjet nuk mbështetën</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Largohu nga grupi?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">A jeni të sigurt që dëshironi të largoheni nga grupi?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS i pasigurët</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS i pasigurtë</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ta përdorim këtë për të biseduar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gabim në lënjën e grupit...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nuk mbështetet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Kjo porosi nuk mund të dërgohet pasiqë operatori yt nuk mbështetë MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Përzgjedhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Zhblloko?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">A jeni të sigurt që dëshironi të zhbllokoni këtë kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Gabim në dërgimin e porosisë zanore...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Dërguesi: %1$s\nTransportur me: %2$s\nNisur: %3$s\nMarrë: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Fshij porosinë e zgjedhur?</item>
<item quantity="other">Fshij porositë e zgjedhura?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Ruaj në memorie?</string>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Skedari u ruaj me sukses.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">E pamundur të shkruhet në memorie!</string>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Duke mbledhë shtojcat...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Po bëhet...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Duke fshirë</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Duke fshirë porosi...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Kërko...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Fshij bisedën e zgjedhur?</item>
<item quantity="other">Fshij bisedat e zgjedhura?</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Duke fshirë</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Po fshihet bisedat e përzgjedhura...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Biseda u arkivuar</item>
<item quantity="other">%d biseda të arkivuara</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ÇBËJE</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Biseda u zhvendos në inbox</item>
<item quantity="other">%d biseda u zhvendosën në inbox</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Porosi e shkëmbimit të qelësve</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Asnjë</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Tani</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Shkëput \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi lidhja e rrjetit...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provo prap</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Po shkëputet pajisja</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Pajisje e paemruar</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">U lidh %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Aktiv së ovni %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Sot</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Ndaje me</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirësevini në Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirësevini në Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporto</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksporto tekst të pastër në memorie?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anulo</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Duke eksportuar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Po eksportohet tekst i thjeshtë në memorie...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Gabim, e pamundur të shkruhet në memorie!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Gabim gjatë shkruarjes në memorie!</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksporti i suksesshëm.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Fresko grupiin</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Emri i grupit</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatari i grupit</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Krijo grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Po krijohet %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Po freskohet %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Po ngarkohen detajet e grupit...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Veç jeni në grup.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Unë</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importo</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksporto</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit?</string>
<string name="ImportFragment_import">Importo</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulo</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Kthe kopjen rezervë?</string>
<string name="ImportFragment_restore">Kthe</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
<string name="ImportFragment_importing">Po importohet</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Duke importuar kopjen rezervë tekst të pastër</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gabim në importimin e kopjes rezervë!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimi u krye!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Po kthehet</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Po kthehet kopje rezervë e enkriptuar...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë e shifruar!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Kthimi u krye!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulo</string>
<string name="InviteActivity_sending">Duke dërguar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Zemra</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Ftesa u dërgua!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Fto në Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Dërgo 1 ftesë SMS?</item>
<item quantity="other">Dërgo %d ftesa SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Miqtë nuk lëjnë miqtë të bisedojnë pa shifrim.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nuk u gjetë qelësi i skanerit!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalo Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Identitet i ri</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje aktive me Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Thirrje e humbur nga %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">U humb thirrje Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po lidhjet thirrja Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Thirrje ardhëse Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuzo thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Përgjigjiu thirrjes</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Përfundo thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anulo thirrjen</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesazh multimedial</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">Keni lënë grupin.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">U freskua grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">ju thirri %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Thirrët %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ti</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Fut fjalëkalim të ri!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lidh këtë pajisje?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULO</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">VAZHDO</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lidh këtë pajisje?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjëndje të</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pajisje lidhëse</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lidhje e pajisjes së re...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u aprovua!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Asnjë pajisje nuk u gjetë.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Gabim rrjeti.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i gabuar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lidh një pajisje Signal?</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona e Signal-it</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Shkruaj fjalëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fjalëkalimi i gabuar!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vlerso këtë aplikacion</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Vlerësoje tani!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Jo faleminderit</string>
<string name="RatingManager_later">Më vonë</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">A jeni të sigurt që dëshironi të zhbllokoni këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktivizuar</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Çaktivizar</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Duke u përgjigjur</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Duke përfunduar thirrjen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Duke thirrë</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Duke anuluar thirrjen</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Thirrja u anuluar</string>
<string name="RedPhone_ringing">Duke cingrruar</string>
<string name="RedPhone_busy">Zënë</string>
<string name="RedPhone_connected">Lidhur</string>
<string name="RedPhone_connecting">Po lidhet</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Dorështrëngimi dështoi!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Marrsi s\'është në dispozicion</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Duke shtrënguar dorën</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klienti dështoi</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Gabim fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Kyçja dështoi!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mesazh nga serveri</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numri i pa regjistruar</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numri që thirrët nuk mbështetë zërin e sigurtë!</string>
<string name="RedPhone_got_it">U bë</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Lidhu me Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Përzgjedh shtetin tënd</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Duhet ta specifikoni
kodin e shtetit tuaj
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Duhet ta specifikoni
numrin tuaj të telefonit
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numër jo-valid</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">I papërkrahsur</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Vazhdo</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Ndrysho</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Probleme të mundshme</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Duke u verifikuar numri</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edito %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">U përfundua regjistrimi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Duhet ta futni kodin që keni marrë së pari...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Po lidhet</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Duke u lidhur për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Gabim rrjeti!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Dështoi verifkimi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Përpjekje të tepruara</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Duke kërkuar thirrjen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Duke kërkuar thirrje për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Gabim serveri</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveri hasi në gabim. Të lutem provo prap.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Përpjekje të tepruara!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt regjistrimi</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">U përfundua regjistrimi</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Gabim regjistrimi</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imazh</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">La grupin...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Draft:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Thirrët</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Të thirri</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Thirrje e humbur</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nuk keni qelës identiteti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Marrësi nuk ka qelës identiteti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Marrësi nuk ka qelës identiteti!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">I PA Verifikuar!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikuar!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nuk keni qelës identiteti!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nuk keni qelës identiteti.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">I PA verifikuar!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Qelësi i skanuar përputhet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikuar!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Gjurma i identitetit tënd</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inico përkurndër kërkesës ekzistuese?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Dërgo</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Porosi e shifruar keq...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Duke deshifruar, të lutëm prit...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosia e shifruar për sesionin jo-ekzistues...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Duke u lidhur me shërbyes MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Duke shkarkuar MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Shkarkimi i MMS dështoi!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Duke shkarkuar...</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesazh MMS i enkriptuar keq...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Duke ndodhur importimi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Duke importuar porositë me tekst</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">U përfunduar importimi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Baza e të dhënave e sistemit u përfundua.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Preke për ta hapur.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Prek për të hapur, ose prek qelësin për të mbyllur.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal u hap</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kyçe me fjalëkalim</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të fundit nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesazh i mbyllur...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesazh medial: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pa subjekt)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Gabim në dërgimin e perosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Shëno të gjithë si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Shëno si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Përgjigja e shpejtë nuk është në dispozicion kur Signal është i mbyllur!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgimin e porosisë!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Imazh</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Video</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lokacioni</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Fjalëkalimi i vjetër</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Fjalëkalimi i ri</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Përsërite fjalëkalimin e ri</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Fute emrin ose numrin</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">S\'ka kontakte.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Duke ngarkuar kontaktet...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto e Kontaktit</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Zgjedhë për</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nuk ka thirrje së voni.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Biseda u hesht</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Dërgo porosi përmes Signal-it</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Dërgo SMS të pasigurt</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Dërgo MMS të pasigurtë</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Dërgo</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hiç</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Bisedë me %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Shkrimi i porosisë</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Shfaq tastaturën emoji</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">RRQITË PËR TË ANULUAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Porosia mediale po shkarkohet</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Porosi mediale</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Porosi e sigurtë</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Shkarko</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Duke u shkarkuar</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pritet Aprovimi</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">U dërgua</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Shkarko</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto e kontaktit</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Duke u shkarkuar</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mënyrë përzgjedhje grupi</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s të përzgjedhur</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Po ngarkohen vendet...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Kërko</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skano kodin QR të shfaqur në pajisje për të lidhur</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Lidh pajisjen</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">S\'ka pajisje të lidhura</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lidh pajisje të re</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">vazhdo</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Çaktivizuar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Duke dorëzuar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Duke postuar logun në gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza e të dhënave e parazgjedhur nuk do të modifikohet në asnjë mënyrë.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kapërce</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importo</string>
<string name="database_migration_activity__importing">DUKE IMPORTUAR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Po freskohet databaza...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporto rezervë në tekst të pastër</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Kthe kopjen rezervë</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Shiko bisedën e plotë</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">S\'ka imazhe</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIKO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RIDËRGO</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktivizuar</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Çaktivizar</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Pavendosur</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksti i futur nuk ishte URI i vlefshëm</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupi i freskua.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLLOKUAR</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Shurdho bisedën</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Çaktivizo lajmërimet për këtë bisedë</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zëri i lajmrimit</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibro</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Verifiko identitetin</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Hesht</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiko numrin tënd të telefonit për t\'u lidhur me Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SHTETI YT</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">PREFIKSI I SHTETIT DHE
NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__register">Regjistrohu</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fuqizuar nga twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Disa probleme
përfshijnë:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptorët e SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numër jo i saktë.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal nuk do të punoj me numra Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikim me zë</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiko</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Më thirr</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifiko numrin</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Gabim në lidhje.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal e kishte të pamundur të lidhet me shërbyes.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Disa probleme
të mundshme përfshijnë:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nuk ka lidhje
me rrjet.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Murzjarrë kufizues.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Duke u lidhur...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Regjistrohet me shërbyes...</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifikimi i SMS
dështoi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Duke krijuar çelësat...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Vëmendje</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrollo</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Shto anëtarë</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identiteti i tij (ai lexon):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identiteti yt (ti lexon)</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa gjëra kërkojnë vëmendjen tuaj.</string>
<string name="message_details_header__sent">Dërguar</string>
<string name="message_details_header__received">Pranuar</string>
<string name="message_details_header__via">Përmes</string>
<string name="message_details_header__to">Te:</string>
<string name="message_details_header__from">Nga:</string>
<string name="message_details_header__with">Me:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Krijo fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal u detektua</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Çelësi publik i identitetit</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifiko identitetin</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Gjitha imazhet</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Gjitha imazhet me %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Fto shokët</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Bisedat e arkivuara</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importo / eksporto</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Çelësi i identitetit tuaj</string>
<string name="arrays__use_default">Përdor parazgjedhjen</string>
<string name="arrays__use_custom">Përdor të rregulluar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Hesht për 1 orë</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Hesht për 2 orë</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Hesht për 1 ditë</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Hesht për 7 ditë</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Hesht për 1 vit</string>
<string name="arrays__settings_default">Rregullimet e parazgjedhura</string>
<string name="arrays__enabled">Aktivizuar</string>
<string name="arrays__disabled">Çaktivizar</string>
<string name="arrays__name_and_message">Emri dhe porosia</string>
<string name="arrays__name_only">Vetëm emrin</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Nuk ka emër ose porosi</string>
<string name="arrays__images">Imazhet</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d orë</item>
<item quantity="other">%d orë</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Përgjithshëm</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS dhe MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Merr gjithë SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Merr gjithë MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Përdor Signal për të gjitha SMS-të</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Përdor Signal për të gjitha porositë ardhëse multimediale</string>
<string name="preferences__input_settings">Rregullimet Hyrëse</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivizo butonin Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zëvendëso butonin smiley me Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Butoni Enter dërgon</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Prekja e butonin Enter do të dërgoj porosi tekstuale</string>
<string name="preferences__display_settings">Trego rregullimet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zgjedh identitetin</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivizo fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__screen_security">Siguria e ekranit</string>
<string name="preferences__notifications">Njoftimet</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktivizo njoftimet me porosi</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Lajmërimet për njoftime të reja</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Shfaq një njotim për kontakte të reja Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Ngjyra LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Panjohur</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Lloji i vezullimit LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Vendos llojin e vezullimit LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Ndezur për.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Ndalur për:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lloji i vezullimit lend u vendos!</string>
<string name="preferences__sound"></string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ndrysho zërin e lajmërimit</string>
<string name="preferences__silent">Heshtur</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Njoftimet gjatë bisedës</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Luaj zërin e njoftimit gjatë shikimit të një bisede aktive</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Lajmërime të përsëritura</string>
<string name="preferences__never">Kurr</string>
<string name="preferences__one_time">Një herë</string>
<string name="preferences__two_times">Dy herë</string>
<string name="preferences__three_times">Tri herë</string>
<string name="preferences__five_times">Pesë herë</string>
<string name="preferences__ten_times">Dhjetë herë</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibro</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Poashtu vibro kur të lajmërohet</string>
<string name="preferences__minutes">minuta</string>
<string name="preferences__hours">horë</string>
<string name="preferences__green">Gjelbërt</string>
<string name="preferences__red">Kuq</string>
<string name="preferences__blue">Kaltër</string>
<string name="preferences__orange">Portokall</string>
<string name="preferences__cyan">Cijan</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurtë</string>
<string name="preferences__white">Bardh</string>
<string name="preferences__none">Asnjë</string>
<string name="preferences__fast">Shpejt</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Ngadal</string>
<string name="preferences__custom">Rregullo</string>
<string name="preferences__advanced">Avanuar</string>
<string name="preferences__privacy">Privatsi</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjenti i Përdoruesit MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullimet manuale për MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Përdor rregullimet manuale për MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Emri i përdoruesit MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Fjalëkalimi MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporet e dërgimit SMS</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Fshij mesazhet e vjetra</string>
<string name="preferences__chats">Bisedat dhe meiumet</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Kufiri i gjatësisë së bisedës</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Shkurtoj të gjithat bisedat tash</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<string name="preferences__light_theme">Drita</string>
<string name="preferences__dark_theme">Errër</string>
<string name="preferences__appearance">Pamja</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Parazgjedhje</string>
<string name="preferences__language">Gjuha</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Porositë dhe thirrjet nga Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Porosi dhe thirrje private pa pagesë për përoduesit e Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdorën të dhëna mobila</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdorët Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Në roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Vetshkarkim i medias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Shkurtimi i porosive</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Përdor emoji të sistemit</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Çaktivizo mbështetjen emoji të ndërtuar në Signal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Përzgjedhë të gjitha</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Mos zgjedhë asnjë</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">PËRDORUESIT E SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TË GJITHË KONTAKTET</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Porosi e re për...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Përfundoi</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Rifresko listën e kontakteve</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Thirre</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Thirrje përmes Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopjo tekstin</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Fshij mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Paso mesazhin</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ridërgo mesazhin</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Ruaj bashkëngjitjen</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Siguria</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Fshij të përzgjedhurit</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Përzgjedhë të gjitha</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiva u përzgjodh</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Çarkivimi i zgjedhur</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Kërko</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo e kontaktit</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Lajmrim për gabim</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivuar</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Lidhje e re</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Siguria</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifiko identitetin</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reseto sesionin e sigurt</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Çshurdho</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Shto bashkëngjitje</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Fresko grupit</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lëre grupin</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Fshij bisedën</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Gjitha imazhet</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Përzgjedhjet e bisedës</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zgjero balonën</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Shto në kontakte</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista e marrësve</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Dërgimi</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Biseda</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Krahaso</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mesazh i ri</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup i ri</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Rregullimet</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kyç</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Shëno të gjitha si të lexuara</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Fto shokët</string>
<string name="text_secure_normal__help">ndihmë</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Versioni yt i Signal-it është i vjetruar</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versioni yt i Signal-it ka skaduar!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">FRESKO</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Prek për të bërë Signal-in epin tënd SMS të parazgjedhur.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">VENDOS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTO</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Ngrit përvojën tënde të komunkimit.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVIZO</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Fto në Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_button">FTO</string>
<string name="reminder_header_share_title">Fto miqtë!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Sa më shumë shokë që përdorin Signal, aq më i mirë bëhet</string>
<string name="reminder_header_share_button">NDAJ</string>
<string name="reminder_header_close_button">MBYLL</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ti</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Dështoi në parashikimin e porosisë.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip i medias i pambështetur</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Ruaj</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Ruaj të gjitha</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Parapamje e imazhit</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">FRESKO</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Receptor</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Kufjet</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altoparlant</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Duke fshirë</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Po fshihet porositë e vjetra...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Porositë e vjetra u fshinë</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonat e transportit</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Обриши</string>
<string name="please_wait">Сачекајте...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Нова порука</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Тренутно: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Још нисте поставили лозинку!</string>
@ -163,6 +165,7 @@
<item quantity="few">Грешка уписа прилога у складиште!</item>
<item quantity="other">Грешка уписа прилога у складиште!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Фајл успешно сачуван.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не могу да упишем у складиште!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Уписивање прилога</item>
@ -248,6 +251,7 @@
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Извозим обични текст у складиште...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Грешка, не могу да уписујем у складиште.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Грешка при упису у складиште.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Извоз је успео.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигнала!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигнал није успео да се пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите преко Поставке &gt; Напредно.</string>
@ -303,17 +307,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Дели</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Пошаљи СМС</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Одустани</string>
<string name="InviteActivity_sending">Шаљем...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Срце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Позивнице послате!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Слање позивнице за Сигнал</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ПОШАЉИ 1 ПРИЈАТЕЉУ</item>
<item quantity="few">ПОШАЉИ %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity="other">ПОШАЉИ %d ПРИЈАТЕЉА</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Послати 1 СМС позивницу?</item>
<item quantity="few">Послати %d СМС позивнице?</item>
@ -353,6 +351,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, кажите здраво!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ви</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Нетачна стара лозинка!</string>
@ -377,6 +376,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Нажалост, ово није исправан бар-кôд везе уређаја.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Повезати Сигнал уређај?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа да покушавате повезати Сигнал уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Сигнала.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигнала</string>
@ -537,6 +537,7 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Увоз у току</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Увозим текстуалне поруке</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Увоз завршен</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Увоз системске базе података је завршен.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Тапните за отварање.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Тапните за отварање или тапните браву да затворите.</string>
@ -630,6 +631,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Повежи нови уређај</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">настави</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Искључено</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да очитам дневник на вашем уређају. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
@ -783,6 +786,7 @@
<string name="AndroidManifest__media_overview">Све слике</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Све слика са %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Повезани уређаји</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Позивница пријатељима</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивиране преписке</string>
<!--arrays.xml-->
@ -892,6 +896,7 @@
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничење дужине преписке</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Скрати све преписке сада</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Претражи све преписке и наметни ограничења дужине</string>
<string name="preferences__linked_devices">Повезани уређаји</string>
<string name="preferences__light_theme">Светла</string>
<string name="preferences__dark_theme">Тамна</string>
<string name="preferences__appearance">Изглед</string>
@ -937,6 +942,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Понови слање</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Пошаљи позивницу</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Radera</string>
<string name="please_wait">Var vänlig vänta...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nuvarande: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
@ -286,16 +288,11 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Skicka SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Skickar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjärta</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">SKICKA TILL 1 VÄN</item>
<item quantity="other">SKICKA TILL %d VÄNNER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Skicka 1 SMS-inbjudan?</item>
<item quantity="other">Skicka %d SMS-inbjudningar?</item>
@ -334,6 +331,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringde %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
@ -357,6 +355,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tyvärr, det här är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Länka en Signal-enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen från Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signalikon</string>
@ -609,6 +608,8 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Länka ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsätt</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte läsa loggen från din enhet. Du kan fortfarande använda ADB för att få en logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
@ -911,6 +912,8 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">இல்லை</string>
<string name="delete">நீக்கு</string>
<string name="please_wait">தயவுசெய்து காத்திருங்கள்...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">புதிய செய்தி</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">தற்போது: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet"> நீங்கள் இன்னும் ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைக்கவில்லை!</string>
@ -37,16 +39,16 @@
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(படம்)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ஆடியோ) </string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(வீடியோ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">( கேட்பொலி) </string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(காணொளி)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(இடம்)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">மீடியாவை தேர்வுசெய்யும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">நிழற்படக்கருவி</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">படம்</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">வீடியோ</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">ஆடியோ</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">ுகைப்படம்</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">காணொளி</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">கேட்பொலி</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">தொடர்பின் தகவல்</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">ஒலி இயக்குவதில் பிழை!</string>
@ -108,6 +110,8 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">%1$s நாம் சமிக்ஞைக்கு மாறுவோம்</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">நாம் அரட்டையடிக்க இதை பயன்படுத்துவோம்: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">குழுவை விட்டு விலகுவதில் பிழை...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">எம்எம்எஸ் ஆதரவில்லை</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">இச் செய்தியை அனுப்ப ஆதரவில்லை உங்கள் தொலைதொடர்பு சாதனம் எம் எம் எஸ் ஆதரவில்லை</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">தயவு செய்து ஒரு தொடர்பை தேர்ந்தெடு</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">தடுப்புநீக்கு ?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">உறுதியாக இந்த தொடர்பை தடை நீக்கு ?</string>
@ -128,7 +132,9 @@
<item quantity="other">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %1$d செய்தியைகளை நிரந்தரமாக நீக்கீவிடும்.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">சேமிப்பில் சேர்க்கவேண்டுமா?</string>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">கோப்பு சேமிக்கபட்டது</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">சேமிப்பில் சேர்க இயலவில்லை!</string>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">இணைப்பு சேமிக்கபடுகிறது</string>
<string name="ConversationFragment_pending">நிலுவையில் உள்ளது...</string>
<string name="ConversationFragment_push">தரவு (சமிக்ஞை)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
@ -228,7 +234,6 @@
<!--InputPanel-->
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">பகிர்</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">குறுஞ்செய்தியை அனுப்பு</string>
<string name="InviteActivity_cancel">இரத்து</string>
<string name="InviteActivity_sending">அனுப்படுகிறது...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">இதயம்</string>
@ -263,6 +268,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s உங்களை அழைத்தார்</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%sயை அழைத்தீர்கள்</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from"> %s யடமிருந்து தவறிய அழைப்பு</string>
<string name="MessageRecord_you">நீங்கள்</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">தவறான பழைய கடவுச்சொல்!</string>
@ -277,6 +283,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">எந்த சாதனமும் காணப்படவில்லை.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">இணையத்தில் பிழை.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR குறியீடு செல்லாது.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">கடவுச்சொல்லை சமர்ப்பிக்க</string>
@ -490,6 +497,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">புதுக் கருவியை இனைக்க</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">தொடர்</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">அணை</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">உங்கள் உதவிக்கு நன்றி!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">சமர்பிப்பிக்கப்படுகிறது</string>
@ -717,6 +726,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">செய்தியை மீண்டும் அனுப்பு</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">இணைப்பைச் சேமி</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">அழை</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Hayır</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Şu anda: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hâlâ bir parola belirlememişsiniz!</string>
@ -266,15 +268,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS Gönder</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İptal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Gönderiliyor...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Erişilebilirlik</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Davetler gönderildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">Arkadaşlara gönder %d</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d SMS daveti yolla?</item>
</plurals>
@ -312,6 +310,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'e katıldı, ona merhaba de!</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@ -334,6 +333,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maalesef, bu geçerli bir aygıt bağlama QR kodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazına bağlanılsın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal simgesi</string>
@ -588,6 +588,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihaz bağla</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">devam</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Kapalı</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızda bulunan log kayıtları okunamadı. ADB kullanarak log kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
@ -891,6 +893,8 @@ başarısız.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mesajı tekrar gönder</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eki kaydet</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Davet et</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Ні</string>
<string name="delete">Видалити</string>
<string name="please_wait">Будь ласка, зачекайте...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Нове повідомлення</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Зараз: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ви ще не задали фразу-пароль!</string>
@ -303,17 +305,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть щоб надіслати</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Поділитися</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Надіслати SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Скасувати</string>
<string name="InviteActivity_sending">Надсилання...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Серце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Запрошення надіслано!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Запросити до Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="one">ВІДПРАВИТИ 1 ДРУГУ</item>
<item quantity="few">ВІДПРАВИТИ %d ДРУЗЯМ</item>
<item quantity="other">ВІДПРАВИТИ %d ДРУЗЯМ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Надіслати 1 SMS запрошення?</item>
<item quantity="few">Надіслати %d SMS запрошень?</item>
@ -353,6 +349,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Телефонували %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущено дзвінок від %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s зараз в Signal, привітайтеся!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ви</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Фраза-пароль не збігається!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Невірна стара фраза!</string>
@ -377,6 +374,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Вибачте, це недійсний QR код для прив\'язки пристрою.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Прив\'язати пристрій Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Схоже ви не використовуєте Signal для сканування QR коду. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Уведіть фразу-пароль</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Значок Сигнал</string>
@ -624,6 +622,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Прив\'язати новий пристрій</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продовжити</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Вимкнено</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Помилка читання журналу відлагодження з вашого пристрою. Ви також можете використати ADB для отримання журналу.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Дякуємо за вашу допомогу!</string>
@ -929,6 +929,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Переслати повідомлення</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Зберегти вкладення</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Запросити</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no">Không</string>
<string name="delete">Xóa</string>
<string name="please_wait">Xin chờ</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Tin nhắn mới</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Hiện thời: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Bạn chưa thiết lập cụm từ mật khẩu!</string>
@ -84,6 +86,8 @@ chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Trở lại MMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã khoá bởi vì người nhận không còn sử dụng Signal.\n\ngSẽ gửi tin nhắn không bảo mật chứ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">từ %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">tới %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Tái thiết lập phiên bảo mật?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Thao tác này có thể giúp bạn khi đang có vấn đề về mã khoá cuộc hội thoại. Các tin nhắn sẽ được giữ lại.</string>
@ -138,7 +142,15 @@ chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã
<item quantity="other">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tin nhắn đã chọn?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lưu vào thẻ nhớ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">Có lỗi trong khi đang lưu đính kèm vào thẻ nhớ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Đã lưu tập tin thành công.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Không thể viết vào thẻ nhớ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">Đang lưu %1$d đính kèm</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Đang thu thập đính kèm...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Chờ giải quyết...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dữ liệu (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
@ -204,6 +216,7 @@ chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Đang xuất văn bản không mã hóa ra ổ lưu trữ...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Có lỗi, không thể chép vào ổ lưu trữ!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Lỗi khi chép vào ổ lưu trữ!</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Xuất thành công.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal không thể đăng ký với Google Play Services. Cuộc gọi và tin nhắn Signal đã ngừng hoạt động, hãy thử đăng ký lại từ mục Cài đặt &gt; Nâng cao.</string>
@ -260,15 +273,11 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Nhấn và giữ để ghi âm tin nhắn thoại, thả ra để gửi</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Chia sẻ</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Gửi SMS</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="InviteActivity_sending">Đang gửi..</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Thích</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Đã gửi lời mời!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Mời dùng Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">GỬI ĐẾN %d NGƯỜI BẠN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Gửi %d lời mời qua SMS?</item>
</plurals>
@ -306,6 +315,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="MessageRecord_called_s">Đã gọi cho %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Cuộc gọi nhỡ từ %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s đang dùng Signal, hãy chào hỏi một tiếng!</string>
<string name="MessageRecord_you">Bạn</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Cụm từ mật khẩu không khớp nhau!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Cụm từ mật khẩu cũ không đúng!</string>
@ -330,6 +340,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Xin lỗi, đây không phải là mã QR liên kết thiết bị chính xác.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Liên kết một thiết bị dùng Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Có vẻ như bạn đang cố liên kết một thiết bị dùng Signal bằng phần mềm quét bên thứ 3. Để bảo vệ mình, hãy quét lại đoạn mã sử dụng Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Điền vào cụm từ mật khẩu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Biểu tượng Signal</string>
@ -374,6 +385,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Số điện thoại vừa rồi không hỗ trợ cuộc gọi bảo mật!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Đã nhận được</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Kết nối với Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Bạn phải cho biết
mã số quốc gia bạn</string>
@ -445,6 +457,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Bạn không có chìa khóa danh tính.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Người nhận không có chìa khóa danh tính.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Người nhận không có chìa khóa danh tính!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">Hiển thị mã QR của bạn</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp! Xin xem lại cho kỹ càng văn bản dấu tay.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">CHƯA Kiểm Chứng!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Chìa khóa của họ đúng. Cũng cần phải kiểm chứng chìa khóa của bạn với họ luôn.</string>
@ -452,6 +465,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Bạn không có chìa khóa danh tính!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Bạn không có chìa khóa danh tính!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">Hiển thị mã QR của bạn</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">CẢNH BÁO, chìa khóa được quét KHÔNG trùng hợp!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">CHƯA kiểm chứng!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Chìa khóa được quét trùng hợp!</string>
@ -484,6 +498,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang tiến hành việc nhập vào</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Đang nhập vào tin nhắn</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Nhập thành công</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Hoàn tất nhập cơ sở dữ liệu hệ thống.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Chạm vào để mở.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại.</string>
@ -538,6 +554,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="conversation_activity__type_message_push">Gửi thông điệp Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Gửi SMS không mã hóa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Gửi MMS không mã hóa</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Từ %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Gửi</string>
<string name="conversation_activity__remove">Bỏ</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Chuyện trò với %1$s</string>
@ -576,6 +593,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Liên kết thiết bị mới</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">tiếp tục</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Tắt</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Cám ơn sự trợ giúp của bạn!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Đang nộp</string>
@ -736,6 +755,7 @@ SMS thất bại.
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tất cả hình ảnh</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Tất cả hình ảnh với %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Các thiết bị đã liên kết</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Mời bạn bè</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Các cuộc hội thoại đã bảo lưu</string>
<!--arrays.xml-->
@ -843,6 +863,7 @@ SMS thất bại.
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Lập tức rút ngắn tất cả các cuộc hội thoại</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Quét tất cả các cuộc hội thoại và áp dụng giới hạn độ dài hội thoại</string>
<string name="preferences__linked_devices">Các thiết bị đã liên kết</string>
<string name="preferences__light_theme">Lợt</string>
<string name="preferences__dark_theme">Đậm</string>
<string name="preferences__appearance">Diện mạo</string>
@ -890,6 +911,8 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Gửi lại tin nhắn</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lưu đính kèm</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Mời</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -933,6 +956,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="conversation_group_options__broadcast">Phát rộng</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">So sánh</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Hiển thị mã QR của bạn</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Tin nhắn mới</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Tạo nhóm mới</string>
@ -972,6 +996,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Lưu</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Lưu lại tất cả</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Xem trước hình</string>
<!--new_conversation_activity-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no"></string>
<string name="delete">删除</string>
<string name="please_wait">请稍候…</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新信息</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">当前:%s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">您尚未设置密码!</string>
@ -274,15 +276,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">按住并保持以录制语音信息,松开即发送</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">共享</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">发送短信</string>
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">正在发送…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description"></string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀请已发送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀请至暗号</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">已发送至 %d 位朋友</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">发送 %d 个短信邀请?</item>
</plurals>
@ -320,6 +318,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">来自 %s 的未接来电</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s 正在暗号中,打个招呼吧!</string>
<string name="MessageRecord_you"></string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
@ -343,6 +342,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">抱歉,这不是有效的设备连接二维码。</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">连接一个暗号设备?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">看起来您正在使用第三方的扫描器来连接暗号设备。处于您的安全考虑,请尝试使用暗号的扫描器扫描二维码。</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">输入密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">暗号图标</string>
@ -596,6 +596,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">连接新的设备</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">继续</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off"></string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">无法在您的设备上读取日志。您仍然可以使用 ADB 来获得调试日志。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感谢!</string>
@ -904,6 +906,8 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重新发送信息</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">保存附件</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">邀请</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="no"></string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="please_wait">請稍候...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">目前: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">您還沒有建立密碼!</string>
@ -274,15 +276,11 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">按住並保持以錄製語音訊息,鬆開即傳送</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">傳送手機簡訊</string>
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">正在傳送...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description"></string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
<item quantity="other">已傳送至 %d 位朋友</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">傳送 %d 則簡訊邀請?</item>
</plurals>
@ -320,6 +318,7 @@
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">來自 %s 的未接來電</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s 正在 Signal 線上,打個招呼吧!</string>
<string name="MessageRecord_you"></string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">輸入的自訂密碼不相符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">輸入的是舊的自訂密碼!</string>
@ -343,6 +342,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">抱歉,這不是有些的裝置連結 QR 碼。</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">連結 Signal 裝置?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">看起來您正在嘗試使用第 3 方掃描器連結 Signal 裝置。為了安全著想,請使用 Signal 重新掃描代碼一次。</string>
<!--ExpirationDialog-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">輸入自訂密碼</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 圖示</string>
@ -600,6 +600,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">連結新的裝置</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">繼續</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off"></string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">無法在您的設備上讀取日誌。您仍然可以使用 ADB 來獲得偵錯紀錄。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感謝您的協助!</string>
@ -907,6 +909,8 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重送訊息</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">另存附件檔案</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">邀請</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->