mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-23 18:15:22 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
parent
7197d513a3
commit
26c7a68a66
@ -75,6 +75,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">جهات الاتصال المحظورة</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">مكالمة واردة</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">إزالة</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">لقد تغير رقم الأمان الخاص بك وبـ %1$s. هذا إما يعني أن أحداً يحاول اعتراض اتصالكما ، أو أن %2$s ببساطة أعاد تنصيب تطبيق سيقنـال مرة آخرى.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل.</string>
|
||||
@ -253,6 +255,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">أرشيف المحادثات (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استخدام التخصيص: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">الاستخدام الافتراضي: %s</string>
|
||||
@ -325,6 +328,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">لا يمكن إضافة %1$s بسبب عدم استخدام سيجنال.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">تحميل بيانات المجموعة...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">أنت في المجموعة بالفعل.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">أنا</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -555,6 +559,10 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">تحديث Signal </string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">يتوفر الاصدار الجديد لـ Signal، انقر للتحديث</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">حظر</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">متصلك يستعمل نسخة قديمة من تطبيق سيقنال. من فضلك اطلب منه تحديث التطبيق ليتسنى لك التحقق من رقم الأمان.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">إن متصلك هذا يستعمل نسخة تطبيق سيقنـال أحدث ورمز QR فيها لا يتوافق مع نسختك.
|
||||
@ -811,11 +819,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s انضموا إلى المجموعة.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">أسم المجموعة الآن \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">فتح القفل</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">يتطلب سيجنال إعدادات خدمة الوسائط المتعددة من أجل تسليم رسائل الوسائط المتعددة والمجموعات عبر شبكة الجوال. في بعض الأحوال لا تتاح هذه المعلومات مع الهواتف المقفولة أو ذات الإعدادات المقيدة.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">من اجل إرسال وسائط متعددة ورسائل إلى مجموعات أضغط على \"تم\" وأكمل الإعدادات المطلوبة. يمكن العثور على إعدادات رسائل الوسائط المتعددة الخاصة بمشغل شبكة الجوال الخاصة بك بالبحث عن \"أسم المشغل APN\". سوف تحتاج إلى القيام بهذه الخطوة مرة واحدة.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">جهة الاتصال محظورة</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -883,6 +893,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>أدخل اسم أو رقم</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">إضافة أعضاء</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">المس للمسح</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -36,6 +36,8 @@
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Выдаліць</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
@ -88,6 +90,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Выдаленне</string>
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Выкарыстоўваць кастомны: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Выкарыстоўваць стандартны: %s</string>
|
||||
@ -118,6 +121,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Стварэнне %1$s…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Абнаўленне %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загрузка дэталяў групы...</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -220,6 +224,9 @@
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">Чарнавік:</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
|
||||
@ -347,9 +354,11 @@
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Разблакіраваць</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
@ -387,6 +396,7 @@
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Праверыць</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small></string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящо обаждане</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Премахни</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Премахване на снимката на профила?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Сигнал.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.</string>
|
||||
@ -205,10 +208,18 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Съобщение за Изменя на ключожете</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивирани разговори (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Вашият профил</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Грешка при задаване на профилна снимка</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Проблем при промяната на профила</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Обновяване на профила</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Обновяване и криптиране на профила</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Снимка на профила</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Твърде дълго</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Използване на специален: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Използване на подразбиращ се: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Няма</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нищо</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Току що</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
|
||||
@ -244,6 +255,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Сигнал вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Сигнал вече поддържа криптирано видео обаждане.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Сигнал вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готови за снимка?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и име с приятелите си в Сигнал</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Сингал са вече тук</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Изнасяне</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Изнасяне в некриптирано състояние на диска?</string>
|
||||
@ -279,6 +293,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Неуспешно добавяне на %1$s, защото те не са потребители на Сигнал.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Зареждане на информация за групата...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Вече сте в групата.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Споделяне на профилното име и снимка с тази група?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Желаете ли да направите профилното си име и снимка видими до всички текущи и бъдещи членове на тази група?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Направи видими</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Аз</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -530,6 +548,19 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление на Сигнал</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Има нова версия на Сигнал, натиснете, за да обновите.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Блокирай %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Блокираните контакти няма да могат да Ви изпращат съобщения или да Ви се обаждат.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Блокиране</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Споделяне на профила с %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Най-лесният начин за споделяне на профилната информация е да добавите изпращача в своите контакти. Ако не желаете да направите това, все още може да споделяте профилната си информация и по този начин.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Споделяне на профила</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Изпращане</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Изпращане</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Сигнал. Помолете го да я обнови, преди да сравните числата за сигурност.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Сигнал с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
|
||||
@ -750,7 +781,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Изнасяне</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Внасяне</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получите доклада.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Изпращане</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Изпращане на доклад до gist...</string>
|
||||
@ -786,11 +817,17 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<item quantity="other">%1$s се присъединиха към групата.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Името на групата вече е \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Направете профилното си име и снимка видими за тази група?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигнал се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Промени по-късно</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">ЗАВЪРШВАНЕ</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Кой може да види тази информация?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -873,6 +910,11 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Въведете име или номер</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Добавяне на членове</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Изпращачът не в списъка Ви с контакти</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">БЛОКИРАНЕ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ДОБАВЯНЕ В КОНТАКТИ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">НЕ ДОБАВЯЙ, НО НАПРАВИ ПРОФИЛЪТ ВИДИМ</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ако желаете да потвърдите сигурността на енкрипцията с %s, сравнете числото по-горе с числото на тяхното устройство. Алтернативно, може да скнирате кода на техният телефон или да ги помолите да сканират Вашия код.. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Повече информация</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натиснете за сканиране</string>
|
||||
@ -904,10 +946,11 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Свързани устройства</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Поканване на приятели</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивирани разговори</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Премахване на снимката</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Внасяне / изнасяне</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Използвай подразбиращ се</string>
|
||||
<string name="arrays__use_custom">Използвай специален</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Използване на подразбиращ се</string>
|
||||
<string name="arrays__use_custom">Използване на специален</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Тих режим за 1 час</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Тих режим за 2 часа</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Тих режим за 1 ден</string>
|
||||
@ -924,7 +967,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="arrays__video">Видео</string>
|
||||
<string name="arrays__documents">Документи</string>
|
||||
<string name="arrays__small">Малък</string>
|
||||
<string name="arrays__normal">Нормално</string>
|
||||
<string name="arrays__normal">Нормален</string>
|
||||
<string name="arrays__large">Голям</string>
|
||||
<string name="arrays__extra_large">Много голям</string>
|
||||
<string name="arrays__default">По подразбиране</string>
|
||||
@ -938,10 +981,10 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Общо</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Използвай за всички SMS-и</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Използвай за всички MMS-и</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използвай Сигнал за всички входящи текстови съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използвай Сигнал за всички входящи мултимедийни съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Използване за всички SMS-и</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Използване за всички MMS-и</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използване на Сигнал за всички входящи текстови съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използване на Сигнал за всички входящи мултимедийни съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Настройки на въвеждането</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Разреши клавиша Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
|
||||
@ -992,7 +1035,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="preferences__cyan">Циан</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">Маджента</string>
|
||||
<string name="preferences__white">Бял</string>
|
||||
<string name="preferences__none">Няма</string>
|
||||
<string name="preferences__none">Нищо</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Бързо</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Бавно</string>
|
||||
@ -1001,7 +1044,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="preferences__privacy">Лично пространство</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ръчни MMS настройки</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Използвай ръчни MMS настройки</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Използване на ръчни MMS настройки</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Промени системните MMS настройки със следната инфромация.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
|
||||
@ -1032,12 +1075,12 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Одобряване на числата за сигурност</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Изискай удобряване на новите числа, когато бъдат променени</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Покажи в полето с известия</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Когато използвам мобилен интернет</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Когато използвам Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Когато ползвам роуминг</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автоматично теглене на мултимедия</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Когато се използва мобилен интернет</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Когато се използва Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Когато се използва роуминг</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автоматично изтегляне на мултимедия</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Съкращаване на съобщенията</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Използвай вградените emoji-та</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Използване на вградените emoji-та</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Деактивирай вградена в Сигнал подръжка на emoji-та</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Видео обаждане бета</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Поддръжка за следващото поколение видео и аудио обаждания, когато е активирано и от двете страни. Тази функционалонст е в бета режим.</string>
|
||||
@ -1148,7 +1191,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Вашата версия на Сигнал е изтекла!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Съобщенията няма да бъдат успешно изпращани от сега нататък. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">ОБНОВИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Използвай като SMS програма по подразбиране</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Използване като SMS програма по подразбиране</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да направиш Сигнал своята SMS програма по подразбиране.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">ЗАДАЙ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Внасяне на системните SMS-и</string>
|
||||
@ -1184,9 +1227,5 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите съобщения бяха успешно изтрити</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона за транспорт</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Изпращане</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Изпращане</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactes blocats</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Trucada rebuda</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Treu</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Converses arxivades (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usant personalitzat: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Per defecte: %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">S\'està carregant la informació del grup...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ja esteu dins del grup.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Jo</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -527,6 +531,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Bloca</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envia</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR incompatible. Actualitzeu-la per a comparar-lo.</string>
|
||||
@ -783,11 +795,13 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
|
||||
<item quantity="other">%1$s s\'han unit al grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup és ara «%1$s».</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloca</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">El Signal requereix la configuració dels MMS per a enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, degut normalment a que el dispositiu és blocat o a altres configuracions restrictives.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per a enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -878,6 +892,7 @@ ha fallat.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdueix un nom o número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-ne membres</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge amb %s, compareu el número de sobre amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon, o demanar-li que escanege el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca per a escanejar</string>
|
||||
@ -1189,9 +1204,5 @@ ha fallat.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envia</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -66,6 +66,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokovaný kontakt</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Příchozí hovor</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odebrat</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odebrat profilovou fotografii?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
|
||||
@ -221,6 +224,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Zpráva o výměně klíčů</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzace (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Váš profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba při nastavení profilové fotografie</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problém při nastavení profilu</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Aktualizuji profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Aktualizuji a šifruji profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotografie</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Příliš dlouhý</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používá se vlastní: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string>
|
||||
@ -260,6 +271,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signál nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signál jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signál nyní podporuje šifrované video hovory.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signál nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Připraven na portrét?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signálu.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profily jsou tady</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportovat nešifrovaný text do úložiště?</string>
|
||||
@ -295,6 +309,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu přidat %1$s protože není uživatelem Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám podrobnosti skupiny…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Již jste ve skupině.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Sdílet profilové jméno a fotografii s touto skupinou?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete aby vaše profilové jméno a fotografie byly viditelné všem současným i budoucím členům této skupiny?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zapnout viditelnost</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Já</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -540,6 +558,19 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizace Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Je k dispozici nová verze Signal, klikněte pro aktualizaci</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokovat %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokované kontakty vám už nebudou smět posílat zprávy ani volat.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokovat</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Sdílet profil s %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Nejsnazší způsob sdílení profilových informací je přidat si odesílatele do kontaktů. Pokud si to nepřejete, můžet stále sdílet profilové informace tímto způsobem.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Sdílet profil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odeslat</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Singál. Před kontrolou bezpečnostních kódů je porím požádejte aby si aplikaci aktualizoval.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
|
||||
@ -803,11 +834,17 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s se připojili ke skupině.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Jméno skupiny je nyní \'%1$s\'</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Zapnout viditelnost profilového jména a fotografie pro tuto skupinu?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto stačí udělat pouze jednou.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Nastavit později</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">HOTOVO</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo může vidět tuto informaci?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVÁN</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -889,6 +926,11 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Přidat členy</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Odesílatel není v seznamu vašich konktů</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKOVAT</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PŘIDAT DO KOTAKTŮ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontaktu. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o kontrolních kódech.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klepnutím skenovat</string>
|
||||
@ -920,6 +962,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Propojená zařízení</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvat přátele</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzace</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odebrat fotografii</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Import / export</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Použít výchozí</string>
|
||||
@ -1202,9 +1245,5 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odeslat</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Indgående opkald</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s bare har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle.
|
||||
</string>
|
||||
@ -206,6 +208,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Besked med udvekslingsnøgle</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverede samtaler (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Anvender tilpasset: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
|
||||
@ -280,6 +283,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunne ikke tilføje, da %1$s ikke er en Signal-bruger.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Indlæser gruppedetaljer...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede i gruppen.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Mig</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -533,6 +537,14 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal opdatering</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version af Signal er tilgængelig, tryk for at opdatere</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokér</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed ham om at updatere inden I udveksler sikkerhedsnøgler</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Du bliver nødt til at opdatere din app for at kunne sammenligne.</string>
|
||||
@ -785,11 +797,13 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<item quantity="other">%1$s tilsluttede sig gruppen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppennavnet er nu \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal skal bruge MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKERET</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -860,6 +874,7 @@ mislykkedes.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Tilføj medlem</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du ønsker at verificere sikkerheden af din kryptering med %s, sammenlign ovenstående nummer med nummeret på deres enhed. En alternativ mulighed er, at du kan scanne koden på deres telefon, eller bede dem om at scanne din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Learn more.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryk for at skanne</string>
|
||||
@ -1171,9 +1186,5 @@ mislykkedes.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Eingehender Anruf</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Entfernen</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profilfoto entfernen?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
|
||||
@ -146,7 +149,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Ausgewählte Nachrichten löschen?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Löscht unwiderruflich die ausgewählte Nachricht.</item>
|
||||
<item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen.</item>
|
||||
<item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Im Gerätespeicher speichern?</string>
|
||||
@ -187,8 +190,8 @@
|
||||
<item quantity="other">Ausgewählte Unterhaltungen löschen?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Löscht unwiderruflich die ausgewählte Unterhaltung.</item>
|
||||
<item quantity="other">Löscht unwiderruflich alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen.</item>
|
||||
<item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Unterhaltung unwiderruflich löschen.</item>
|
||||
<item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen unwiderruflich löschen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Löschen</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Ausgewählte Unterhaltungen werden gelöscht …</string>
|
||||
@ -205,6 +208,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustauschnachricht</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivierte Unterhaltungen (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Deine Profilinformationen</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Problem beim Festlegen des Profilfotos</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem beim Festlegen des Profils</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profil wird aktualisiert</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profil wird aktualisiert und verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Zu lang</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benutzerdefiniert: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
|
||||
@ -244,6 +255,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Signal-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Zum Erkunden antippen.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Bereit für dein Profilfoto?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profile für Signal sind da</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportieren</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Klartextsicherung exportieren?</string>
|
||||
@ -279,6 +293,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s konnte nicht hinzugefügt werden, da kein Signal-Kontakt.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Gruppendetails werden geladen …</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du bist bereits in der Gruppe.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Deinen Profilnamen und dein Profilfoto mit dieser Gruppe teilen?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Möchtest du deinen Profilnamen und dein Profilfoto für alle derzeitigen und zukünftigen Mitglieder dieser Gruppe sichtbar machen?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Sichtbar machen</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ich</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -518,6 +536,19 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-Aktualisierung</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Eine neue Version von Signal ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blockieren?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blockierte Kontakte werden dir keine Nachrichten mehr senden oder dich anrufen können.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blockieren</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Profil mit %s teilen?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht willst, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profil teilen</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Version von Signal mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
|
||||
@ -532,7 +563,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Entschlüsselung läuft, bitte warten …</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht existierende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
@ -547,7 +578,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS wird entschlüsselt. Bitte warten …</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht existierende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Benachrichtigungen stummschalten</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
@ -744,7 +775,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Diagnoseprotokoll wird übermittelt …</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Kein Browser installiert</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine vorhandenen Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine bestehenden Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die Standard-Systemdatenbank wird in keiner Weise modifiziert oder verändert.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Überspringen</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importieren</string>
|
||||
@ -774,11 +805,17 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<item quantity="other">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Deinen Profilnamen und dein Profilfoto für diese Gruppe sichtbar machen?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« antippen und die geforderten Einstellungen vervollständigen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« des Anbieters gefunden werden.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Später festlegen</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">ABSCHLIEẞEN</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wer kann diese Informationen sehen?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKIERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -847,6 +884,11 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Der Absender ist nicht in deiner Kontaktliste</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCKIEREN</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ZU KONTAKTEN HINZUFÜGEN</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NICHT HINZUFÜGEN, ABER PROFIL SICHTBAR MACHEN</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Verschlüsselung mit %s verifizieren möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellte Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mehr erfahren</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
|
||||
@ -878,6 +920,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Verknüpfte Geräte</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Freunde einladen</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivierte Unterhaltungen</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Foto entfernen</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Datensicherung</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Standard verwenden</string>
|
||||
@ -1135,7 +1178,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Hebe deine Kommunikation mit %1$s auf die nächste Stufe.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">EINLADEN</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Lade deine Freunde ein!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Je mehr Freunde Signal nutzen, desto besser wird es.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Je mehr Freunde Signal nutzen, desto besser das Erlebnis.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">TEILEN</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">SCHLIESSEN</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
@ -1158,9 +1201,5 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Αφαίρεση</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό σημαίνει ότι είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή;</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Αρχειοθετημένες συζητήσεις (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
|
||||
@ -280,6 +283,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης του Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Είσαι ήδη μέλος αυτής της ομάδας.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -311,7 +315,7 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Η επαναφορά ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα μήνυμα φωνής, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα φωνητικό μήνυμα, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Επιλογή επαφών</string>
|
||||
@ -322,7 +326,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ΑΠΟΣΤΟΛΗ SMS ΣΕ 1 ΦΙΛΗ/Ο</item>
|
||||
<item quantity="other">ΑΠΟΣΤΟΛΗ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΕΣ/ΟΥΣ</item>
|
||||
<item quantity="other">ΑΠΟΣΤΟΛΗ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟΥΣ/ΕΣ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Αποστολή 1 πρόσκλησης μέσω SMS; </item>
|
||||
@ -452,8 +456,8 @@
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Σύνδεση με Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επέλεξε χώρα</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να καθορίσεις τον
|
||||
κώδικα της χώρας σου</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να ορίσεις τον
|
||||
κωδικό της χώρας σου</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Πρέπει να ορίσεις τον
|
||||
αριθμό του κινητού σου</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Άκυρος αριθμός</string>
|
||||
@ -530,6 +534,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Μπλοκάρισμα</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Αποστολή</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις το αριθμό ασφαλείας.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.</string>
|
||||
@ -786,11 +798,13 @@
|
||||
<item quantity="other">Οι %1$s μπήκαν στην ομάδα.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συζητήσεων μέσω του παρόχου σου. Η συσκευή σου δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Για να στείλεις μηνύματα πολυμέσων, πάτησε \'ΟΚ\' και συμπλήρωσε τις ρυθμίσεις. Θα βρείς τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σου ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σου\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΟΣ/Η</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -880,6 +894,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Προσθήκη μελών</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Αν θέλεις να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογραφίας με τον/την %s, σύγκρινε τον παραπάνω αριθμό με τον αριθμό στην συσκευή του/της. Εναλλακτικά, μπορείς να σκανάρεις τον κωδικό στο κινητό του/της, ή να του/της ζητήσεις να σκανάρει τον δικό σου κωδικό.<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Μάθε περισσότερα.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Πάτα για σκανάρισμα</string>
|
||||
@ -1191,9 +1206,5 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Llamada entrante</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminar</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">¿Eliminar foto del perfil?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
|
||||
@ -209,6 +212,14 @@ Recibido:%4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversaciones archivadas (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Información de su perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error al establecer la foto del perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema al establecer el perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Actualizando el perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Actualizando y cifrando el perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado largo</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalizado: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
|
||||
@ -248,6 +259,9 @@ Recibido:%4$s</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ahora admite videoconferencias seguras. Simplemente inicie una llamada de Signal con normalidad, pulse el botón de vídeo, y salude con la mano.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ahora admite videoconferencias seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ahora admite videoconferencias seguras. Pulse para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">¿Listo para su retrato?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal están aquí</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">¿Exportar texto plano al almacenamiento?</string>
|
||||
@ -283,6 +297,10 @@ Recibido:%4$s</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ya está en el grupo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">¿Compartir el nombre y la foto de su perfil con este grupo?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">¿Quiere hacer visible el nombre y la foto de su perfil a todos los miembros presentes y futuros de este grupo?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Hacer visible</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -540,6 +558,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualización de Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Está disponible una nueva versión de Signal, pulse para actualizar.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">¿Bloquear %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Los contactos bloqueados ya no podrán enviarle mensajes o llamarle.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">¿Compartir perfil con %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La forma más fácil de compartir la información de su perfil es añadir al remitente a sus contactos. Si no desea hacer esto, aún puede compartir la información de su perfil de esta manera.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Compartir perfil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal. Por favor, pídale que actualice antes de que verifique el número de seguridad de usted.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Su contacto está ejecutando una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, actualice para comparar.</string>
|
||||
@ -796,11 +827,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<item quantity="other">%1$s se unieron al grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ahora el nombre del grupo es \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">¿Hacer visibles para este grupo el nombre y la foto de su perfil?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiere que la configuración de MMS envíe los mensajes audiovisuales y de grupo a través de su proveedor móvil. Su dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensajes audiovisuales y de grupo, pulse \'Aceptar\' y complete las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para su proveedor generalmente se pueden localizar buscando por \'el APN de su proveedor\'. Sólo necesitará hacer esto una vez.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Establecer más tarde</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">FINALIZADO</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">¿Quién puede ver esta información?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -894,6 +931,11 @@ por SMS.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">El remitente no está en su lista de contactos</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AÑADIR A CONTACTOS</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NO AÑADIR, PERO HACER VISIBLE MI PERFIL</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado con %s, compara el número de arriba con el número presente en el dispositivo de su interlocutor. Como alternativa, puedes escanear el código presente en el teléfono de tu interlocutor, o pedirle que escanee el tu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Conocer más.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pulse para escanear</string>
|
||||
@ -925,6 +967,7 @@ por SMS.
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar amigos</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversaciones archivadas</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Eliminar foto</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Usar el predeterminado</string>
|
||||
@ -1205,9 +1248,5 @@ por SMS.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sissetulev kõne</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eemalda</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Võtmevahetussõnum</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhiveeritud vestlused (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kasutan kohandatud: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kasutan vaikimisi: %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s ei saanud lisada kuna ta pole Signali kasutaja.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laadin grupi andmeid...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sa oled juba grupis.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Mina</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -539,6 +543,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signali uuendus</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uus Signali versioon on saadaval, koputa uuendamiseks</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokeeri</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Saada</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Saada</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.</string>
|
||||
@ -795,11 +807,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s liitusid grupiga.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grupi nimi on nüüd \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Eemalda blokeering</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vajab MMS-seadeid, et edastada meediat ja grupisõnumeid läbi sinu võrguteenuse pakkuja. Sinu seade ei tee seda informatsiooni saadavaks, mis esineb mõnikord lukustatud seadmete ja piiravate konfiguratsioonide puhul.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Et saata meedia- ja grupisõnumeid, koputa nupul \"OK\" ja lõpeta soovitud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEERITUD</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -899,6 +913,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Sisesta nimi või number</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Lisa liikmeid</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Kui sa soovid oma krüpteeringut kasutajaga %s kinnitada, võrdle ülalolevat numbrit nende seadmes oleva numbriga. Alternatiivselt võid sa skanneerida koodi nende seadmes, või paluda neil skanneerida sinu koodi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Loe veel.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Koputa skäneerimiseks</string>
|
||||
@ -1210,9 +1225,5 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Saada</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Saada</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sarrerako dei</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ezabatu</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
|
||||
@ -206,6 +208,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Gakoaren trukatzerako mezua</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Artxibatutako elkarrizketak (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Pertsonalizatua: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lehenetsia: %s</string>
|
||||
@ -280,6 +283,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ezin izan da %1$s gehitu Signal erabiltzailea ez delako.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Taldearen detaileak kargatzen...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Dagoeneko zaude taldean.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ni</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -535,6 +539,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal eguneratu</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokeatu</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Bidali</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
|
||||
@ -793,11 +805,13 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<item quantity="other">%1$s taldean sartu dira.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Taldeak \'%1$s\' izena du orain.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desblokeatu</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEATUTA</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -880,6 +894,7 @@ huts egin du.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Partaideak gehitu</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s erabiltzailearekin duzun enkriptazioaren segurtasuna egiaztatu nahi baduzu, goian duzun zenbakia bere gailuan agertzen denarekin alderatu. Beste aukera bat zera da: beraren telefonoan agertzen den kodea eskaneatzea edo berari eskatu zure kodea eskaneatzeko. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> Gehiago ikasi. </a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ukitu eskaneatzeko</string>
|
||||
@ -1191,9 +1206,5 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Bidali</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">اطلاعات تماس مسدود</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">تماس های دریافتی</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">حذف</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرفتن</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -177,6 +179,7 @@
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">گفتگوهای آرشیو شده (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">با استفاده از سفارشی: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">با استفاده از پیش فرض: %s</string>
|
||||
@ -236,6 +239,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">امکان اضافه کردن %1$s وجود ندارد زیرا از کاربران سیگنال نیستند.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">در حال بارگذاری جزئیات گروه...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">در حال حاضردر این گروه هستید</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">به من</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -433,6 +437,10 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">تماس از دست رفته</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">پیام رسانه</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">بلوک</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
@ -621,9 +629,11 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s به گروه افزوده شد.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">نام گروه در حال حاضر \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">قفل باز شود</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">مسدود</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -695,6 +705,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>نام یا شماره را وارد کنید</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">افزودن اعضاء</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">برای جستجو ضربه بزنید</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Estetyt yhteystiedot</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Saapuva puhelu</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
|
||||
@ -209,6 +211,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avaintenvaihtoviesti</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkistoidut keskustelut (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
|
||||
@ -283,6 +286,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Yhteystietoa %1$s ei voitu lisätä ryhmään, koska hän ei ole Signalin-käyttäjä</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ladataan ryhmän tiedot...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Olet jo ryhmässä.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Minä</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -530,6 +534,14 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napsauttamalla.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Estä</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon.</string>
|
||||
@ -786,11 +798,13 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
<item quantity="other">%1$s liittyivät ryhmään</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta Signal voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ESTETTY</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -864,6 +878,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lue lisää</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napsauttamalla</string>
|
||||
@ -1175,9 +1190,5 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message d’échange de clés</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations déplacées (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible d\'ajouter %1$s car il n\'utilise pas Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà parti de ce groupe.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -362,7 +366,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sest sur Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s est sur Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
|
||||
@ -516,7 +520,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sest sur Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numéro de sécurité changé</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
|
||||
@ -525,6 +529,14 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact exécute une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de mettre à jour Signal avant de vérifier le numéro de sécurité.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de code QR incompatible. Mettez Signal à jour pour comparer.</string>
|
||||
@ -781,12 +793,14 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
|
||||
<item quantity="other">%1$s ont rejoint le groupe.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis.
|
||||
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -867,6 +881,7 @@ par SMS.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
|
||||
@ -1178,9 +1193,5 @@ par SMS.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Chamada recibida</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminar</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaxe de intercambio de chaves</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uso personalizado: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uso predefinido: %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Non se puido engadir a %1$s porque non é usuario de Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles do grupo...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Xa estás no grupo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -539,6 +543,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo.</string>
|
||||
@ -795,11 +807,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s uníronse ao grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Agora o nome do grupo é \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -900,6 +914,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se queres comprobar a seguranza da túa cifraxe con %s, compara o número superior co número do seu dispositivo. Outra opción é escanear o código do seu teléfono ou pedirlle que escanee o teu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saber máis.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
|
||||
@ -1211,9 +1226,5 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dolazni poziv</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ukloni</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.</string>
|
||||
@ -221,6 +223,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani razgovori (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći prilagođeno: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći zadano: %s</string>
|
||||
@ -295,6 +298,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati %1$s jer nisu Signal korisnici.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavanje detalja grupe...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Već ste u grupi.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -548,6 +552,14 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ažuriranje</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova inačica Signala je dostupna, pritisnite za ažuriranje</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokiraj</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš kontakt koristi stariju Signal inačicu. Zamolite ih da ažuriraju Signal prije provjere sigurnosnog broja.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju Signal inačicu s nekompatibilnim QR kod oblikom. Ažurirajte vašu inačicu kako biste usporedili.</string>
|
||||
@ -812,11 +824,13 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s se pridružilo grupi.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime grupe sada je \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili drugih ograničenih postavki.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Kako biste slali multimedijalne i grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za Vašeg operatera obično se mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno učiniti samo jednom.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRANO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -898,6 +912,7 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ukoliko želite provjeriti sigurnost vašeg kriptiranja s %s, usporedite brojeve koje vidite iznad s brojevima na njihovom uređaju. Ili možete skenirati kod s njihovog telefona ili iz zamoliti da skeniraju kod s vašeg telefona. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite za skeniranje</string>
|
||||
@ -1211,9 +1226,5 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bejövő hívás</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">A biztonsági számod megváltozott vele: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
|
||||
</string>
|
||||
@ -207,6 +209,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivált beszélgetések (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Egyéni használata: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string>
|
||||
@ -281,6 +284,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s-t nem lehet hozzáadni, mert nem egy Signal felhasználó.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részleteinek betöltése...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Már a csoportban vagy.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Én</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -417,7 +421,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
|
||||
Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra!</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string>
|
||||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha tetszik ez az alkalmazás, kélek szánj időt a segítségünkre azzal, hogy értékeled.</string>
|
||||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha tetszik ez az alkalmazás, kérlek szánj egy pillanatot a segítségünkre az értékelésével.</string>
|
||||
<string name="RatingManager_rate_now">Értékelés most!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Később</string>
|
||||
@ -540,6 +544,14 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, érints a frissítéshez</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkolás</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítsen a biztonsági szám ellenőrzése előtt.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja egy inkompatibilis QR kód formátummal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz.</string>
|
||||
@ -798,11 +810,13 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
||||
<item quantity="other">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">A csoport neve most \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A Signal-nak szüksége van az MMS beállításokra, hogy kézbesítse a média és csoport üzeneteket a vezeték nélküli szolgáltatódon keresztül. A készüléked nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre és egyéb korlátozó konfigurációkra.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Média és csoport üzenetek küldéséhez érintsd meg az \'OK\'-t és hajtsd végre a kért beállításokat. Az MMS beállítások a szolgáltatódhoz általában megtalálhatóak a \'szolgáltatód APN-je\'-re kereséssel. Csak egyszer szükséges ezt megtenned.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKOLVA</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -903,6 +917,7 @@ sikertelen.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy számot</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Tagok hozzáadása</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosításod biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén található számmal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Tudj meg többet.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Érints a szkenneléshez</string>
|
||||
@ -1214,9 +1229,5 @@ sikertelen.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Panggilan masuk</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hapus</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan adanya seseorang yang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau dikarenakan %2$s telah memasang ulang Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
|
||||
@ -189,6 +191,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kunci pertukaran pesan</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arsip percakapan (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Gunakan ubahsuai: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Gunakan bawaan: %s</string>
|
||||
@ -263,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tidak bisa menambahkan %1$s karena mereka bukan pengguna Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Memuat detail grup...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Anda sudah berada di grup.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Saya</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -519,6 +523,14 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Perbarui Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokir</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Kirim</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Kirim</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontak Anda menjalankan versi lama Signal. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keselamatan Anda.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontak Anda menjalankan versi Signal yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan.</string>
|
||||
@ -768,11 +780,13 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
||||
<item quantity="other">%1$s bergabung dengan grup</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Nama grup sekarang \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Buka Kunci</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal membutuhkan pengaturan MMS untuk mengirimkan media dan pesan grup melalui penyedia layanan wireless Anda. Perangkat Anda tidak menyediakan informasi tersebut, dan terkadang benar untuk perangkat terkunci dan konfigurasi terbatas lainnya.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Untuk mengirim pesan media dan pesan grup, ketuk \'OK\' dan selesaikan pengaturan yang diminta. Pengaturan MMS untuk operator Anda biasanya dapat ditemukan dengan mencari \'APN operator Anda\'. Anda hanya memerlukan ini sekali saja.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">DIBLOKIR</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -871,6 +885,7 @@ gagal
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Tambah anggota</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jika anda ingin memverifikasi keamanan enkripsi anda dengan %s, bandingkan nomor diatas dengan nomor di perangkat mereka. Alternatifnya, anda bisa memindai kode di telepon mereka, atau minta mereka untuk memindai kode anda. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Pelajari lebih lanjut.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketuk untuk memindai</string>
|
||||
@ -1180,9 +1195,5 @@ gagal
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Pesan lama berhasil dihapus</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikon transport</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Kirim</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Kirim</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,8 +63,10 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Elimina</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Il numero sicuro con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Messaggio per lo scambio della chiave</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversazioni archiviate (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Utilizzo di personalizzato: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilizzo di predefinito: %s</string>
|
||||
@ -280,6 +283,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere %1$s perché non è un utente di Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamento dettagli del gruppo...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sei già nel gruppo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Io</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -334,7 +338,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal ha bisogno di uno scanner per i codici QR.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Invio fallito</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuovo numero sicuro.</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuovo codice di sicurezza</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Connessione in background attivata</string>
|
||||
@ -367,11 +371,11 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sè su Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo numero sicuro con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Hai contrassegnato il tuo numero di sicurezza con %s come verificato</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Hai contrassegnato il tuo numero di sicurezza con %s come verificato da un altro dispositivo</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Hai contrassegnato il tuo numero di sicurezza con %s come non verificato</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Hai contrassegnato il tuo numero di sicurezza con %s come non verificato da un altro dispositivo</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato da un altro dispositivo</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato da un altro dispositivo</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
|
||||
@ -505,7 +509,7 @@ scambia un altro messaggio!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ricevuto messaggio con un nuovo numero sicuro. Premere per procedere e visualizzare.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Hai resettato la sessione sicura.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha resettato la sessione sicura.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
|
||||
@ -520,21 +524,29 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Messaggio multimediale</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sè su Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">La scomparsa dei messaggi è settata a %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numero di sicurezza cambiato</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo numero sicuro con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Contrassegnato come verificato</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Contrassegnato come non verificato</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Codice di sicurezza cambiato</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Segna come verificato</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Segna come non verificato</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aggiornamento Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">È disponibile una nuova versione di Signal, tocca per aggiornare</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blocca</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Invia</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Invia</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il tuo numero sicuro.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un numero sicuro. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Condividi numero sicuro tramite...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">I nostri numeri sicuri Signal:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un codice di sicurezza. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Condividi il codice di sicurezza tramite...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">I nostri codice di sicurezza Signal:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Negli appunti non c\'è un numero sicuro da confrontare.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Inviata</string>
|
||||
@ -608,8 +620,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Errore riproduzione video</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare il numero sicuro con questo contatto.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nuovo numero sicuro.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare il codice di sicurezza con questo contatto.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nuovo codice di sicurezza</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tocca per abilitare il tuo video</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
@ -726,15 +738,15 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dset.</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Il tuo numero sicuro con %s è cambiato e non è più verificato</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">I tuoi numeri sicuri con %1$s e %2$s non sono più verificati</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">I tuoi numeri sicuri con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Il numero sicuro con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">I tuoi numeri sicuri con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">I tuoi numeri sicuri con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Il tuo numero sicuro con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">I tuoi numeri sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">I tuoi numeri sicuri con %1$s,%2$s e %3$s sono cambiati.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato e non è più verificato</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Il codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">I codici di sicurezza sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s sono cambiati.</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="one">%d altro</item>
|
||||
<item quantity="other">%d altri</item>
|
||||
@ -783,11 +795,13 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
|
||||
<item quantity="other">%1$s fanno ora parte del gruppo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Il nome del gruppo è ora \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per inviare media e messaggi di gruppo, tocca \'OK\' e completa le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS per il tuo operatore possono essere trovate cercando per \'your carrier APN\'. Dovrai fare questo solo una volta.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCCATO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -798,7 +812,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blocca</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Colore</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Colore per questo contatto</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra numero sicuro</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chiamata Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">termina chiamata</string>
|
||||
@ -873,8 +887,9 @@ non riuscita.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Aggiungi membri</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con %s, confronta i numeri precedenti con quelli del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Impara di più sulla verifica dei numeri sicuri</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con %s, confronta i codici precedenti con quelli del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Impara di più sulla verifica dei codici di sicurezza</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tocca per la scansione</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Caricamento...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificato</string>
|
||||
@ -1132,7 +1147,7 @@ non riuscita.
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Impostazioni</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocca</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segnala tutto come già letto</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invita amici</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__help">Aiuto</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
@ -1184,9 +1199,5 @@ non riuscita.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vecchi messaggi cancellati con successo</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Invia</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Invia</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -17,16 +17,16 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">למחוק את כל המסרים הישנים עכשיו?</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||||
<item quantity="one">זה מיד יקצץ את כל השיחות וישאיר רק את המסר החדש ביותר.</item>
|
||||
<item quantity="other">זה מיד יקצץ את כל השיחות וישאיר רק את %d המסרים החדשים ביותר.</item>
|
||||
<item quantity="other">פעולה זו מיד תקצץ את כל השיחות וישאיר רק את %d המסרים החדשים ביותר.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">מחיקה</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">לבטל את המשפט הסודי?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">זה יפתח באופן קבוע את הנעילה של סיגנל ואת התראות המסרים.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">פעולה זו תפתח באופן קבוע את הנעילה של סיגנל ואת התראות המסרים.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">לכבות</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ביטול רישום</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">ביטול רישום במסרים ושיחות קוליות של סיגנל...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">מבטל רישום במסרים ושיחות קוליות של סיגנל...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">לכבות מסרים ושיחות קוליות של סיגנל?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">לכבות את המסרים ואת השיחות הקוליות של סיגנל באמצעות ביטול רישום בשרת. יהיה צריך לרשום מחדש את מספר הטלפון שלך מחדש כדי להשתמש בהם שוב בעתיד.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">לכבות את המסרים ואת השיחות הקוליות של סיגנל באמצעות ביטול רישום בשרת. יהיה צריך לרשום את מספר הטלפון שלך מחדש כדי להשתמש בהם שוב בעתיד.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">אירעה שגיאה בחיבור לשרת!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS מופעלים</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">נא לגעת כדי לשנות את אפליקציית בררת המחדל שלך ל־SMS</string>
|
||||
@ -63,12 +63,14 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">אנשי קשר חסומים</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">שיחה נכנסת</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">הסרה</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הבטיחות שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ללכוד את התקשורת שלכם או ש%2$s פשוט התקין את סיגנל מחדש.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">אולי תרצה לוודא את מספרי הבטיחות שלך עם איש הקשר הזה.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">קבל</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">שליחת מסר אל %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">שלח מסר אל %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">שיחת סיגנל אל %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">גודל המסר: %d ק״ב</string>
|
||||
@ -83,20 +85,20 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">הקש למשלוח בלתי־מאובטח אם משלוח מאובטח בלתי אפשרי</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">לעבור ל־SMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">לעבור ל־MMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">המסר הזה <b>לא</b> יוצפן כי המקבל כבר אינו משתמש בסיגנל.\n\nהאם לשלוח מסר לא מאובטח?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">המסר הזה <b>לא</b> יוצפן כי הנמען כבר אינו משתמש בסיגנל.\n\nהאם לשלוח מסר בלתי מאובטח?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">לא הצלחתי למצוא אפליקציה לפתיחת המדיה הזאת.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">הועתק %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">מאת %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">אל %s</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">לאתחל מחדש התחברות מאובטחת?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">זה יכול לעזור עם יש לך בעיות הצפנה בשיחה הזאת. המסרים שלך יישמרו.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">פעולה זו יכולה לעזור עם יש לך בעיות הצפנה בשיחה הזאת. המסרים שלך יישמרו.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">לאתחל</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">למחוק שיחה?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">זה ימחק לצמיתות את כל המסרים בשיחה הזאת.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">פעולה זו תמחק לצמיתות את כל המסרים בשיחה זו.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">צירוף קובץ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">נא לבחור מידע של איש קשר</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">כתיבת מסר</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">כתוב מסר</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">סליחה, אירעה שגיאה בהצבת הקובץ המצורף שלך.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">הגיף שבחרת היה גדול מדי!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">סליחה, הסרטון שנבחר עבר את גודל המסר המירבי (%1$s ק״ב).</string>
|
||||
@ -127,7 +129,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">לבטל את החסימה של איש הקשר הזה?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">תוכל שוב לקבל מסרים ושיחות מאיש הקשר הזה.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">הסרת חסימה</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">הצרופה עברה את הגודל המותר לסוג המסר הנשלח.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">הקובץ המצורף עבר את הגודל המותר לסוג המסר הנשלח.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">מצלמה אינה זמינה</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">לא ניתן להקליט קול!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">שגיאה בשליחת הודעה קולית</string>
|
||||
@ -156,7 +158,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one">שגיאה בעת שמירת הצרופה לאחסון!</item>
|
||||
<item quantity="other">שגיאה בעת שמירת הצרופות לאחסון!</item>
|
||||
<item quantity="other">שגיאה בעת שמירת הקבצים המצורפים לאחסון!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
||||
<item quantity="one">הקובץ נשמר בהצלחה.</item>
|
||||
@ -165,13 +167,13 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">לא ניתן לכתוב לאחסון!</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
<item quantity="one">שמירת צרופה</item>
|
||||
<item quantity="other">שמירת %1$d צרופות</item>
|
||||
<item quantity="other">שמירת %1$d קבצים מצורפים</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one">שמירת צרופה לאחסון...</item>
|
||||
<item quantity="other">שמירת %1$d צרופות לאחסון...</item>
|
||||
<item quantity="other">שמירת %1$d קבצים מצורפים לאחסון...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">איסוף צרופות...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">אוסף קבצים מצורפים...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">ממתין...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">נתונים (סיגנל)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">שיחות גנוזות (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">משתמש בהגדרה מותאמת אישית: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">משמש הערך ההתחלתי: %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">לא הצלחתי להוסיף את %1$s כי זה לא משתמש סיגנל.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">טעינת נתוני קבוצה...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">כבר נכנסת לקבוצה.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">אני</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -368,9 +372,14 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">הייתה לך שיחה מאת %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">התקשרת אל %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">שיחה שלא נענתה מאת %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s משתמש בסיגנל!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">הגדרת את זמן העלמת המסר ל־%1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s הגדיר את זמן העלמת המסר ל־%2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %s כמאומת</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %sכמאומת מהתקן אחר</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %s כבלתי מאומת</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %s כבלתי מאומת מהתקן אחר</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">המשפט הסודי אינו מתאים!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">המשפט הסודי הישן אינו נכון!</string>
|
||||
@ -517,12 +526,23 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">התקשרו אליך</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">שיחה שלא נענתה</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">מסר מדיה</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s משתמש בסיגנל!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">זמן העלמת המסר הוגדר ל־%s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">מספר הבטיחות השתנה</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">סימנת כמאומת</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">סימנת כבלתי מאומת</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">עדכון סיגנל</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">זמינה גרסה חדשה של סיגנל, נא ללחוץ כאן לעדכון</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">לחסום</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">שלח את המסר?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">שלח</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">שלח את המסר?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">שלח</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של סיגנל. נא לבקש מאיש הקשר לעדכן לפני אימות מספר הבטיחות שלך.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של סיגנל עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. נא לעדכן בשביל להשוות.</string>
|
||||
@ -722,6 +742,15 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dשב׳</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה ואינו מאומת יותר</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">מספרי הבטיחות שלך עם %1$s ו %2$s אינם מאומתים יותר</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">מספרי הבטיחות שלך עם %1$s, %2$s ו %3$s אינם מאומתים יותר</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">מספר הבטיחות שלך עם %1$s השתנה ואינו מאומת יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך, או ש %1$sפשוט התקין סיגנל מחדש.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">מספרי הבטיחות שלך עם %1$s ו %2$s אינם מאומתים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת ביניכם, או שהם פשוט התקינו סיגנל מחדש.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">מספרי הבטיחות שלך עם %1$s, %2$s ו %3$s אינם מאומתים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת ביניכם, או שהם פשוט התקינו סיגנל מחדש.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">מספרי הבטיחות שלך עם %1$s ו %2$s השתנו.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">מספרי הבטיחות שלך עם %1$s, %2$s ו %3$s השתנו.</string>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">חיפוש קובצי GIF ומדבקות</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
@ -765,11 +794,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s הצטרפו לקבוצה.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">שם הקבוצה עכשיו הוא „%1$s”.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ביטול נעילה</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">סיגנל דורש הגדרות MMS כדי למסור מדיה ומסרים קבוצתיים דרך ספק התקשורת הניידת שלך. המידע הזה אינו זמין במכשיר שלך, מה שלפעמים קורה במכשירים נעולים ובתצורות מגבילות אחרות.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">כדי לשלוח מדיה ומסרים קבוצתיים, יש ללחוץ „אישור” ולהשלים את ההגדרות המבוקשות. את הגדרות ה־MMS עבור ספק השירות שלך בדרך־כלל אפשר למצוא באמצעות חיפוש „ספק השרות APN”. צריך לעשות את זה רק פעם אחת.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">חסום</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -780,6 +811,7 @@
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">לחסום</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">צבע</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">צבע לאיש הקשר הזה</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">הצג מספר בטיחות</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">שיחת סיגנל</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">סיום שיחה</string>
|
||||
@ -849,8 +881,12 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>נא להזין שם או מספר</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">הוספת חברים</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[אם ברצונך לוודא את אבטחת ההצפנה שלך עם %s, השווה את המספר לעיל עם המספר על ההתקן שלהם. לחלופין, תוכל לסרוק את הקוד בטלפון שלהם, או שאתה יכול לבקש מהם לסרוק את הקוד שלך. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">מידע נוסף </a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">יש ללחוץ לסריקה</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">טוען...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">מאומת</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">שיתוף מספר בטיחות</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
@ -1003,7 +1039,7 @@
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">יש להפעיל את זה אם המכשיר שלך משתמש במסירת SMS/MMS דרך WiFi (ורק אם מצב „התקשרות Wifi” או WiFi Calling מופעל במכשיר שלך)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">אנשי קשר חסומים</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">אישור מספרי בטיחות</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">לדרוש אישור מספרי בטיחות חדשים כאשר הם משתנים</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">דרוש אישור מספרי בטיחות חדשים כאשר הם משתנים</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">להציג בהתראות</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">בזמן שימוש בנתונים ניידים</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">בזמן שימוש ב-WiFi</string>
|
||||
@ -1019,6 +1055,7 @@
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">גישת אפליקציה</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">תקשורת</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">שיחות</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__messages">מסרים</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__events">אירועים</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">צלילים בתוך שיחה</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__show">הצגה</string>
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ブロックした連絡先</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">着信</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">削除</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$sとの安全番号が変わりました。だれかが通信を傍受しているかも知れませんし,%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
|
||||
@ -189,6 +191,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">アーカイブ済みの会話 (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">カスタム利用: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
|
||||
@ -263,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signalユーザーでないので%1$sを加えることはできません</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">グループ詳細を読み込み...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">グループに加入済みです</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">私</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -342,6 +346,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sがSignalに加わりました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">メッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
@ -488,6 +493,7 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">着信がありました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信がありました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sがSignalにいます</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全番号が変わりました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
@ -496,6 +502,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalを更新する</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップして更新してください。</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">ブロック</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">相手は古いSignalを使っています。Signalを更新してから安全番号の確認を行うようお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいため,QRコードの形式が異なります。Signalを更新してから改めて比較してください。</string>
|
||||
@ -745,11 +759,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$sがグループに加わりました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">グループ名が「%1$s」になりました</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ロック解除</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">グループメッセージや画像等を携帯電話回線を使って送るようMMSの設定をする必要がありますが、このデバイスの設定情報が不明です。これはデバイスにロックや制限が掛かっている場合に起こることがあります。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">グループメッセージや画像等を送るには「OK」を押して設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは1度行えば十分です。</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ブロック済み</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -811,6 +827,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">メンバーを追加</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%sに対する暗号化を検証したい場合は,上記の番号が相手端末上の番号が一致するか確認してください。あるいは相手の端末上のQRコードを読み取るか,こちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">詳細</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
|
||||
@ -1120,9 +1137,5 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">ហៅចូល</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">លុប</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
|
||||
@ -189,6 +191,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
|
||||
@ -263,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនប្រើប្រាស់ Signal ។</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">ខ្ញុំ</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -510,6 +514,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព Signal </string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">ជំនាន់ថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">បិទ</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាក់គេអោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ថ្មី ជាមួយទម្រង់កូដQR ដែលមិនគាំទ្រ។ សូមកែថ្មី ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
|
||||
@ -759,11 +771,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s ចូលក្រុម។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ឥលូវឈ្មោះក្រុមគឺ \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ដោះសោរ</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages"> Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ដើម្បីផ្ញើមេឌៀ និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">បានបិទ</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -845,6 +859,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">ថែមសមាជិក</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពនៃការអ៊ិនគ្រីបជាមួយ %s, ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទំនាក់ទំនងខាងលើជាមួយ លេខនៅលើឧបករណ៍។ ផ្សេងពីនេះ អ្នកអាចស្កេនកូដលើ ទូរស័ព្ទរបស់គេ, ឬប្រាប់គេ ស្កេនកូដរបស់អ្នក។ <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ចុច ដើម្បីស្កេន</string>
|
||||
@ -1154,9 +1169,5 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">រូបតំណាងដឹកជញ្ជូន</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">차단된 사용자</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">수신통화</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">삭제</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -182,6 +184,7 @@
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">보관된 대화 (%d개)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">맞춤값 사용: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">기본값 사용: %s</string>
|
||||
@ -246,6 +249,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s님은 Signal 사용자가 아니어서 추가할 수 없음</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">그룹 세부정보를 로드 중…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">이미 그룹에 참여하는 중</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">나</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -437,6 +441,10 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">부재중 통화</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">미디어 메시지</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">차단</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
@ -638,11 +646,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s님께서 그룹에 참여했습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">그룹 이름이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">잠금 해제</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">이동통신사를 통해 멀티미디어 및 그룹 메시지를 전송하기 위해 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서 이 정보가 제공되지 않습니다. 참고: SIM락이 걸려 있거나 다른 방법으로 제한된 기기에서는 가끔 그런 경우가 발생할 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">멀티미디어 및 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 한 번만 설정해야 합니다. 이동통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동통신사 이름 APN\'을 검색하세요.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">차단됨</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -700,6 +710,7 @@
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">체크마크</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>이름 또는 전화번호 입력</small></string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
|
@ -57,6 +57,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">kuziyiza contacts</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bakubira essimu</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Gyawo</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kiriza</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -180,6 +182,7 @@ a</string>
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Emboozi eziterekedwa (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">tewali</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
@ -230,6 +233,7 @@ a</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tekisobose kugattako %1$s kubanga tebakozesa Signal</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Loading group details...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ekibinja kino wakyegattako dda.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Nze</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -427,6 +431,10 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">obubaka bwemikutu</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Message yakusanguka mu dakiika %s</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Zziyiiza</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contact wo akozesa Signal version empya esinga kuyiyo. Eyiyo kize bugya.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kilabika toyina app za ku gabana na.
|
||||
@ -630,11 +638,13 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s beegasse mu group!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Group kati eyitibwa \'%1$s\'</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Gulawo</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal yeetaga Message settingi okutuusa ebifaanyi, enyimba ne obubaka mu group nga ekozessa empewo. Essimu yo tegaba biwandiiko ebyo. Kino kibaawo kumasimu agasibidwa oba agaganiddwa okukola ebintu ebimu.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Okusindika ebifaani, video ne nyimba, nyiga OK ojuze setingi ezwtaagisa. Messegi settingi za Kampuni yamasimu gyokozessa zifunibwa nga onoonyeza APN yo. Kini kikolebwa lumu.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">KIZIBIDDWA</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -719,6 +729,7 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Jjuza mu elinnya oba e namba</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Gattako ba memba</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Nyiga osikaniinge</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -66,6 +66,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gaunamasis skambutis</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Šalinti</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Šalinti profilio nuotrauką?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
|
||||
@ -221,6 +224,13 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Šifro apsikeitimo žinutė</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archyvuoti pokalbiai (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jūsų profilio informacija</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemos, nustatant profilį</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atnaujinamas profilis</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atnaujinamas ir šifruojamas profilis</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Naudojamas tinkintas: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Naudojamas numatytasis: %s</string>
|
||||
@ -260,6 +270,8 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiliai jau čia</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksportuoti</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksportuoti grynąjį tekstą į atmintį?</string>
|
||||
@ -295,6 +307,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepavyko pridėti %1$s, kadangi tai nėra Signal naudotojas.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Įkeliama išsamesnė grupės informacija...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Jūs jau esate grupėje.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Bendrinti jūsų profilio vardą ir nuotrauką su šia grupe?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ar norite padaryti savo profilio vardą ir nuotrauką matomą visiems esamiems ir būsimiems šios grupės dalyviams?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Padaryti matomą</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Aš</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -557,6 +573,19 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal atnaujinimas</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Yra prieinama nauja Signal versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Užblokuoti %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Užblokuoti kontaktai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Užblokuoti</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Bendrinti profilį su %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo kontaktus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tik galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Bendrinti profilį</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų kontaktas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.</string>
|
||||
@ -820,11 +849,17 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Dabar, grupės pavadinimas yra \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Padaryti jūsų profilio vardą ir nuotrauką matomą šiai grupei?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atrakinti</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Tam, kad pristatytų mediją ir grupės žinutes per jūsų belaidį tiekėją, Signal reikalauja MMS nustatymų. Jūsų įrenginys nepadaro šios informacijos prieinamos, kas, dažniausiai, pasitvirtina užrakintiems įrenginiams ir ribotoms konfigūracijoms.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Norėdami siųsti mediją ir grupės žinutes, bakstelėkite \"Gerai\" ir užbaikite užklaustus nustatymus. Įprastai, jūsų tiekėjo MMS nustatymus galima rasti, ieškant \"jūsų tiekėjas APN\". Jums reikės tai atlikti tik vieną kartą.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Nustatyti vėliau</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">UŽBAIGTI</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">UŽBLOKUOTAS</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -925,11 +960,16 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų kontaktų sąraše nėra</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">UŽBLOKUOTI</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ĮTRAUKTI Į KONTAKTUS</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDĖTI, TAČIAU PADARYTI MANO PROFILĮ MATOMĄ</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo šifravimo su %s saugumą, palyginkite aukščiau esantį numerį su numeriu kontakto įrenginyje. Arba kitaip, galite nuskenuoti kodą jo telefone arba paprašyti kontakto, kad nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Sužinoti daugiau.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Bakstelėkite, norėdami nuskenuoti</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Įkeliama...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtintas</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtinta(-s)</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalintis saugumo numeriu</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
@ -956,6 +996,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archyvuoti pokalbiai</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Šalinti nuotrauką</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importuoti / eksportuoti</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Naudoti numatytąjį</string>
|
||||
@ -1238,9 +1279,5 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -51,6 +51,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Доаѓачки повик</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Отстрани</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прифати</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -113,6 +115,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Бришење</string>
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користејќи прилагодено: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користејќи стандардно: %s</string>
|
||||
@ -144,6 +147,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Се креира %1$s…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Се ажурира %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Вчитување на детали за групата...</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Јас</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -301,6 +305,10 @@
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">Скица:</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Блокирај</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Иницирај и покрај постоечкото барање?</string>
|
||||
@ -434,9 +442,11 @@
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПРЕПРАТИ</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отклучи</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАНО</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -488,6 +498,7 @@
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Внесете име или број</small></string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Gjeldende: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke valgt en passordfrase enda.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke satt ett passord enda!</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">1 melding per samtale</item>
|
||||
<item quantity="other">%d meldinger per samtale</item>
|
||||
@ -20,24 +20,24 @@
|
||||
<item quantity="other">Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slett</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vil du slå av bruk av passordfrase?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktiver passord?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette låser opp Signal og meldingsvarsler.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Slå av</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerer fra Signal-meldinger og -samtaler </string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerer fra Signal-meldinger og samtaler...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vil du slå av Signal-meldinger og -samtaler?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Slå av Signal-meldinger og -samtaler ved å avregistrere deg fra tjeneren. Du må registrere telefonnummeret ditt for å kunne finne igjen disse senere.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Det oppstod en feil under tilkobling til tjener.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS slått på</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved å koble til server!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Aktivert</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Trykk for å bytte forvalgt SMS-program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS slått av</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Deaktivert</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Trykk for å bruke Signal som standard SMS-program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">på</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">På</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Av</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Passordfrase %1$s, Skjermsikkerhet %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Passord %1$s, Skjermsikkerhet %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Språk %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngående samtale</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjerne profilbilde?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt sikkerhetsnummer med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare reinstallert Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
|
||||
@ -205,6 +208,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutveksling</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Feil ved largring av profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Feil ved lagring av profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For lang</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Bruker selvvalgt: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
|
||||
@ -244,6 +255,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Bare start et signalanrop som normalt, trykk på videoknappen og vink hei.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støtter nå sikker videosamtaler.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Trykk for å utforske.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar for nærbilde?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal introduserer profiler</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Vil du eksporter klartekst som vanlig fil?</string>
|
||||
@ -279,6 +293,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Klarte ikke å legge til %1$s fordi vedkommende ikke bruker Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster inn gruppedetaljer </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligger allerede i gruppa.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del ditt profilnavn og bilde med denne gruppen?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ønsker du å gjøre profilnavn og bilde synlig for alle nåværende og fremtidige medlemmer av denne gruppen?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gjør synlig</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -376,9 +394,9 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke verifisert</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke verifisert fra en annen enhet</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordfrasene samsvarer ikke.</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Du skrev inn feil gammel passordfrase.</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Skriv inn ny passordfrase.</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene stemmer ikke overens!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Feil gammel passord!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Skriv inn ny passord!</string>
|
||||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
|
||||
@ -404,10 +422,10 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldinger går ikke ut på tid.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger du sender og mottar i denne samtalen forsvinner %s etter at de er blitt sett.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passord</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Send inn passordfrase</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passordfrase.</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Send inn passord</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passord!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versjonen av Google Play Tjenester som er installert på denne enheten fungerer ikke skikkelig. Installer Google Play Tjenester på nytt og prøv igjen.</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
@ -530,6 +548,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal oppdatering</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny versjon av Signal er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokker %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontakter vil ikke kunne sende meldinger til deg eller ringe deg.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del profilen med %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Den enkleste måten å dele profilinformasjon på er å legge til senderen i dine kontakter. Om du ikke ønsker det, kan du fortsatt dele informasjonen her.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Del profil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt kjører en gammel versjon av Signal. Vennligst be dem om å oppdatere før verifisere din sikkerhets nummer.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kjører en nyere versjon av Signal med en inkompatibel QR-kode format. Vennligst oppdater for å sammenligne.</string>
|
||||
@ -571,7 +602,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Trykk for å åpne.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Trykk for å åpne, eller trykk på lås for å lukke.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal er låst opp</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passordfrase</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikke å forhåndsvise bilde</string>
|
||||
@ -632,9 +663,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file">Fil</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Slå av/på vedleggsfunksjon</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammel passordfrase</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Ny passordfrase</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Gjenta ny passordfrase</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammel passord</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Ny passord</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Gjenta ny passord</string>
|
||||
<!--contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Skriv inn navn eller nummer</string>
|
||||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||||
@ -738,6 +769,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Sikkerhetsnummer for %s har nylig endret seg.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Sikkerhetsnummer for %1$s og %2$s har nylig endret seg.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Sikkerhetsnummer for %1$s, %2$s og %3$s endret seg nylig.</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="one">%d annen</item>
|
||||
<item quantity="other">%d andre</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk GIFs og klistremerker</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
@ -782,11 +817,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s ble med i gruppa.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenavnet er nå «%1$s».</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Gjør profilnavnet og profilbildet ditt synlig for denne gruppen?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal krever MMS-oppsett for å levere medier og gruppemeldinger via mobilnett. Enheten din gjør ikke ikke denne informasjonen tilgjengelig. Dette er vanlig på enheter med restriktive oppsett.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Trykk «OK» og følg anvisninger hvis du vil sende medie- og gruppemeldinger. Du finner vanligvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søke etter «din operatør APN». Du trenger bare å gjøre dette én gang.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Legg til senere</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">FERDIG</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Hvem kan se denne informasjonen?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -874,6 +915,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Denne avsenderen er ikke i kontaktlisten din</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKER</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LEGG TIL KONTAKTER</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">IKKE LEGG TIL, MEN GJØR PROFILEN MIN SYNLIG</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du ønsker å verifisere at krypteringen er sikker for %s, sammenlign tallet over med tallet på kontaktens mobil/enhet. Alternativt, kan du skanne koden på kontaktens telefon, eller be personen om å skanne koden på din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær mer.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
|
||||
@ -891,11 +937,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="message_details_header__from">Fra:</string>
|
||||
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Lag passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
|
||||
@ -905,6 +951,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Koblede enheter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter venner</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagrede samtaler</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilde</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Bruk forvalgt</string>
|
||||
@ -951,14 +998,14 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Skjerminnstillinger</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg kontakt fra kontaktliste.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordfrase</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Slå på passordfrase</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås Signal og meldingsvarsler med passordfrase</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passord</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordet ditt</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktiver passord</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås Signal og meldingsvarsler med ett passord</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatisk etter valgt tid uten aktivitet</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passordfrase ved tidsavbrudd</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passord ved tidsavbrudd</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrudd ved inaktivitet</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Varsler</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Slå på meldingsvarslinger</string>
|
||||
@ -1186,9 +1233,5 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkomende oproep</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
|
||||
@ -205,6 +208,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gesprekken gearchiveerd (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Je profielinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profiel bijwerken</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profiel bijwerken en versleutelen</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aangepast in gebruik: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
|
||||
@ -244,6 +255,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Maak gewoon een Signal-oproep en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klaar voor je close-up?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profielen zijn nu beschikbaar</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exporteren</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Tekst exporteren naar opslag?</string>
|
||||
@ -279,6 +293,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat het geen Signal-gebruikers zijn</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Je bent al lid van deze groep.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Je profielnaam en -foto met deze groep delen?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Wil je je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor alle huidige en toekomstige leden van deze groep?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zichtbaar maken</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ik</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -525,6 +543,19 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-update</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokkeren?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen of je bellen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkeren</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Je profiel delen met %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kan je je profielinformatie nog steeds langs deze weg delen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profiel delen</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
|
||||
@ -758,7 +789,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTEREN</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database wordt bijgewerkt...</string>
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database bijwerken...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Onversleutelde back-up exporteren</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporteer een onversleutelde back-up compatibel met \'SMS Backup & Restore\' naar de opslag</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
|
||||
@ -781,11 +812,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<item quantity="other">%1$s zijn toegevoegd aan de groep.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">De groepsnaam is nu \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor deze groep?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendelen</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op Oké en voer je de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"naam-van-je-provider APN\". Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Later instellen</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">KLAAR</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -862,6 +899,11 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">De afzender staat niet in je contacten</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKEREN</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">TOEVOEGEN AAN CONTACTEN</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met dat op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lees meer.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
|
||||
@ -893,6 +935,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Gearchiveerde gesprekken</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Foto verwijderen</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Gebruik standaard</string>
|
||||
@ -1173,9 +1216,5 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngåande samtale</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbilete?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
|
||||
@ -205,6 +208,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtalar (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klarte ikkje endra profilbilete</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Klarte ikkje endra profilen</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For langt</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Brukar sjølvvald: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Brukar forvald: %s</string>
|
||||
@ -244,6 +255,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtalar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar til å ta nærbilete?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalprofilar er her</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Vil du eksportera klartekst som vanleg fil?</string>
|
||||
@ -279,6 +293,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Klarte ikkje å leggja til %1$s fordi vedkomande ikkje brukar Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Lastar inn gruppedetaljar </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligg allereie i gruppa.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del profilnamnet og biletet ditt med denne gruppa?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du gjera profilnamnet og biletet ditt synleg for alle noverande og framtidige medlem av denne gruppa?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gjer synleg</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -531,6 +549,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-oppdatering</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Det finst ei ny utgåve av Signal; trykk for å oppdatera</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokker %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontaktar vil ikkje lenger kunna senda deg meldingar eller ringa deg.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del profilen din med %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Den enklaste måten å dela profilinformasjon med er å legga sendaren til i kontaktane dine. Viss du ikkje ønsker det, kan du likevel dela profilinformasjon på denne måten.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Del profilen</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Signal. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Signal med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna.</string>
|
||||
@ -787,11 +818,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s vart med i gruppa.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenamnet er no «%1$s».</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Vil du at profilnamnet og biletet ditt skal vera synleg for denne gruppa?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal krev MMS-oppsett for å levera media og gruppemeldingar via mobilnett. Eininga di gjer ikkje ikkje denne informasjonen tilgjengeleg. Dette er vanleg på einingar med restriktive oppsett.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Trykk «OK» og følg rettleiinga viss du vil senda medie- og gruppemeldingar. Du finn vanlegvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søkja på nettet etter «operatøren din APN». Du treng berre å gjera dette éin gong.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Endra seinare</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">FULLFØR</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kven kan sjå denne informasjonen?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -877,6 +914,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn namn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmar</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Sendaren er ikkje i kontaktlista di</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKER</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LEGG TIL KONTAKTAR</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">IKKJE LEGG TIL, MEN GJER PROFILEN MIN SYNLEG</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Viss du vil stadfesta tryggleiken på krypteringa di med %s, kan du samanlikna nummeret over med nummeret på eininga deira. Alternativt kan du skanna koden på telefonen deira, eller be dei skanna koden din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær meir.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanna</string>
|
||||
@ -908,6 +950,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Kopla einingar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter vennar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagra samtalar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilete</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Bruk forvald</string>
|
||||
@ -1188,9 +1231,5 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -64,6 +64,8 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Innkommende anrop</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Slett</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -193,6 +195,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benytter egendefinert: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Benytter standard: %s</string>
|
||||
@ -252,6 +255,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunne ikke legge til %1$s på grunn av at de ikke er Signal-brukere.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede i gruppen.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -458,6 +462,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Media melding</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden før meldingene utløper er satt til %s</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
@ -653,11 +661,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s ble med i gruppen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenavnet er nå \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -729,6 +739,7 @@ feilet.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Tast inn et navn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klikk for å skanne</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Przychodzące połączenie</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Usuń</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. </string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
|
||||
@ -237,6 +239,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archiwum konwersacji (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Używa własnych: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Używa domyślnych: %s</string>
|
||||
@ -311,6 +314,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nie można dodać %1$s ponieważ nie jest on użytkownikiem aplikacji Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Wczytywanie szczegółów grupy...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Już jesteś w tej grupie.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -559,6 +563,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizacja Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokuj</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Twój kontakt używa starej wersji Signal. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Twój kontakt używa nowszej wersji Signal z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać.</string>
|
||||
@ -829,11 +841,13 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s dołączył do grupy.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych oraz wiadomości grupowych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracyjnymi w telefonie.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Aby wysyłać wiadomości multimedialne i grupowe, naciśnij „OK” i zmień żądane ustawienia. Ustawienia MMS twojego operatora zwykle można odnaleźć wyszukując „APN mojego operatora”. Ta operacja musi być ukończona tylko raz.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ZABLOKOWANY</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -903,6 +917,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj uczestników</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub poprosić o zeskanowanie Twojego kodu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
|
||||
@ -1218,9 +1233,5 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Recebendo chamada</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover foto do perfil?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
|
||||
@ -205,6 +208,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informações do seu perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao definir foto do perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema ao definir perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atualizando perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atualizando e criptografando perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto do perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Muito longo</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalização: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
|
||||
@ -244,6 +255,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Signal normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Oi\".</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto(a) para o close?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora você pode compartilhar um nome e foto do perfil com amigos no Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Aqui estão os perfis Signal</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportar texto para a memória?</string>
|
||||
@ -279,6 +293,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque o grupo não é usuário do Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregando detalhes do grupo...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Você já está quase no grupo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Compartilhar seu nome e foto do perfil com este grupo?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Você quer tornar seu nome e foto do perfil visíveis para todos os membros atuais e futuros deste grupo?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Tornar visíveis</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -523,7 +541,7 @@
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Sair do grupo</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Saiu do grupo</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">Rascunho:</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called">Ligação efetuada</string>
|
||||
@ -539,6 +557,19 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, clique para atualizar.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquear %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Contatos bloqueados não irão mais conseguir enviar mensagens nem ligar para você.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Compartilhar perfil com %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">O jeito mais fácil de compartilhar as informações do seu perfil é adicionar o remetente aos seus contatos. Caso não queira adicioná-lo, você ainda pode compartilhar as informações do seu perfil desta maneira.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Compartilhar perfil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Atualize para poder comparar.</string>
|
||||
@ -795,11 +826,17 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s entraram no grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">O nome do grupo agora é \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Tornar seu nome e foto do perfil visíveis para este grupo?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Destrancar</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Signal requer configurações de MMS para entregar mídia e mensagens de grupos através de seu provedor de wireless. Seu dispositivo não disponibiliza esta informação, o que ocasionalmente ocorre com dispositivos bloqueados ou com outras configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensagens de grupo e de mídia, clique \'OK\' e complete as configurações solicitadas. As configurações de MMS para a sua operadora geralmente podem ser encontradas fazendo uma busca por \'APN da sua operadora\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Definir mais tarde</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINAR</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -885,6 +922,11 @@ falhou.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">O remetente não está na sua lista de contatos</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ADICIONAR AOS CONTATOS</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR MEU PERFIL VISÍVEL</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia com %s, compare o número acima com o número no dispositivo deles. Ou então, você pode escanear o código no telefone deles, ou ainda pedir a eles que escaneiem seu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saiba mais.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Clique para escanear</string>
|
||||
@ -916,6 +958,7 @@ falhou.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover foto</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importar / exportar</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
|
||||
@ -1197,9 +1240,5 @@ falhou.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="delete">Apagar</string>
|
||||
<string name="please_wait">Por favor aguarde...</string>
|
||||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mensagem nova</string>
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova mensagem</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
|
||||
@ -21,24 +21,23 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Apagar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desabilitar frase-chave?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Isto irá desbloquear permanentemente Signal e notificações de mensagens.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Isto irá desbloquear permanentemente o Signal e as notificações de mensagens.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">A eliminar o registo...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">A eliminar o registo do serviço de mensagens e chamadas Signal...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Desabilitar mensagens e chamadas Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactivar as mensagens Signal, eliminando o seu registo do servidor.
|
||||
Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender utilizar o Signal no futuro.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">A eliminar o registo do serviço de mensagens e chamadas do Signal...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Desativar as mensagens e chamadas do Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desative as mensagens e chamadas do Signal eliminando o seu registo do servidor. Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender utilizar o Signal no futuro.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro a establecer a ligação com o servidor!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activos</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Inactivos</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Pressione para tornar Signal a sua applicação SMS por omissão</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Ativos</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toque para mudar a sua aplicação de SMS predefinida</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Desativado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toque para tornar o Signal a sua aplicação SMS predefinida</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ligado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ligado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desligado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Desligado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Chave frase %1$s, Segurança de ecrã %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Frase-chave %1$s, Segurança de ecrã %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Língua %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
@ -51,7 +50,7 @@ Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender ut
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vídeo)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(localização)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar uma aplicação para seleccionar o média.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar uma aplicação para seleccionar a multimédia.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Câmara</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
|
||||
@ -64,35 +63,37 @@ Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender ut
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">A receber chamada</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover a foto do perfil?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou implesmente
|
||||
que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contracto.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada do Signal %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro multimédia está guardadonuma base de dados encriptada. Infelizmente, para o visualizar com uma aplicação externa os dados têm que ser temporariamente decriptados e escritos no dispositivo. Tem a certeza que pretende efetuar esta operação?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro multimédia está guardado numa base de dados encriptada. Infelizmente, para o visualizar com uma aplicação externa os dados têm que ser temporariamente desencriptados e escritos no dispositivo. Tem a certeza que pretende efetuar esta operação?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para troca de chaves cifradas. Por favor carregue aqui para continuar.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s deixou o grupo.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pressione para ver detalhes</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pressione para enviar de modo inseguro</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não cifrado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Recorrer a MMS não cifrado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será cifrada porque o destinatário já não é um utilizador Signal.\n\nEnviar mensagem de modo inseguro?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este média.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toque para ver detalhes</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toque para enviar de modo inseguro</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não encriptado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Recorrer a MMS não encriptado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Signal.\n\nEnviar mensagem de modo inseguro?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir esta multimédia.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiado %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">para %s</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode auxiliar caso tenha problemas de cifra nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar caso tenha problemas de encriptação nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Eliminar conversa?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Isto irá eliminar permanentemente todas as mensagens nesta conversa.</string>
|
||||
@ -101,9 +102,9 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">O GIF que seleccionou era demasiado grande!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamentamos, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamentamos, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um número de SMS ou endereço de email válido!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Membros do grupo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
|
||||
@ -120,9 +121,9 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS insegura</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS insegura</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro a sair do grupo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS não suportadas</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Esta mensagem não pode ser enviada pois o seu operador não suporta MMS.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor escolha um contacto</string>
|
||||
@ -130,7 +131,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Máquina fotográfica indisponível</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Câmara indisponível</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Não é possível gravar áudio!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erro no envio de mensagem de voz</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo.</string>
|
||||
@ -153,8 +154,8 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Guardar para o armazenamento local?</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||||
<item quantity="one">Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app o possa acceder.\n\nContinuar?</item>
|
||||
<item quantity="other">Guardar estes %1$d ficheiros multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app os possa acceder.\n\nContinuar?</item>
|
||||
<item quantity="one">Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhe possa aceder.\n\nContinuar?</item>
|
||||
<item quantity="other">Guardar estes %1$d ficheiros multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação os possa aceder.\n\nContinuar?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one">Erro ao guardar anexo para o armazenamento local!</item>
|
||||
@ -207,6 +208,14 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">A sua informação de prefil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro a definir a foto de perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema na configuração do perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">A actualizar o perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">A actualizar e cifrar o perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto de perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado longo</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usar a opção personalizada: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usar a opção por omissão: %s</string>
|
||||
@ -217,39 +226,42 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">Hoje</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Ontem</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desinterligar \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desinterligar este dispositivo, vai deixar de enviar ou receber mensagens.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desassociar \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desassociar este dispositivo, vai deixar de enviar ou receber mensagens.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">A ligação à rede falhou</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tente novamente</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">A desinterligar dispositivo...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">A desinterligar dispositivo</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">A desassociar dispositivo...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">A desassociar dispositivo</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">A rede falhou!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sem nome</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Interligado %s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Associado %s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Activo pela última vez %s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_today">Hoje</string>
|
||||
<!--DocumentView-->
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Ficheiro desconhecido</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Otimiza para os Play Services em falta.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo não suporta os Play Services. Clica para desativar o sistema que otimização de bateria que previne o Signal de recolher mensagens quando inativo.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo não suporta os Play Services. Toque para desativar o sistema de otimização de bateria que impede o Signal de recolher mensagens enquanto inativo.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bem-vindo/a ao Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um programa de mensagens privada para todas as situações: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvindo ao Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure é agora Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Pressione para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diz \"olá\" a vídeo chamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora suporta vídeo chamadas seguras. Começa uma chamada do Signal como normal, clica no botão do vídeo e acena</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora suporta vídeo chamadas seguras. </string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora suporta vídeo chamadas seguras. Clica para explorar</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um programa de mensagens privadas para todas as situações: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bem-vindo/a ao Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">O TextSecure agora é o Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Toque para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diz \'olá\' às videochamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora suporta videochamadas seguras. Comece uma chamada do Signal como de costume, toque no botão do vídeo, e diga olá.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora suporta videochamadas seguras. </string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora suporta videochamadas seguras. Toque para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto para o seu retrato?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora pode partilhar a sua foto de perfil e nome com amigos no Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Chegaram os perfis Signal</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportar em texto simples para o armazenamento local?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Aviso, isto vai exportar os conteúdos das suas mensagens Signal, em texto simples, para o armazenamento local.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Aviso, isto vai exportar os conteúdos das suas mensagens do Signal, em texto simples, para o armazenamento local.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">A exportar em texto simples para o armazenamento local...</string>
|
||||
@ -257,8 +269,8 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Erro ao escrever para o armazenamento local.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportação com sucesso.</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha de comunicação Signal permanente!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas Signal estão desabilitadas. Por favor tente registar-se novamente em Definições > Avançadas.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha de comunicação do Signal permanente!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">O Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas do Signal estão desativadas, por favor tente registar-se novamente em Definições > Avançadas.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erro a obter o GIF de resolução integral</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@ -269,8 +281,8 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editar o grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo Grupo MMS</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Não está registado para usar mensagens e chamadas Signal, pelo que os grupos Signal estão desabilitados. Por favor tente registar-se em Definições > Avançadas.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos do Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Não está registado para usar as mensagens e chamadas do Signal, pelo que os grupos do Signal estão desativados. Por favor tente registar-se em Definições > Avançadas.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um irro inesperado ocorreu que impossibilitou a criação do grupo.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente.</string>
|
||||
@ -281,6 +293,10 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque não é um utilizador Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A carregar detalhes do grupo...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Já se encontra no grupo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partilhar o seu nome e foto de perfil com este grupo?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Quer tornar o seu nome e foto de perfil visíveis para todos os membros presentes e futuros deste grupo?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Tornar visível</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -295,10 +311,11 @@ Importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança cifrada?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Restaurar de uma cópia de segurança cifrada vai substituir todas as chaves, preferências e
|
||||
mensagens. Irá perder toda a informação na configuração actual de Signal mas
|
||||
não na cópia de segurança.
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança encriptada?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Restaurar de uma cópia de segurança encriptada vai substituir todas as chaves, preferências e
|
||||
mensagens. Irá perder toda a informação na configuração actual do Signal mas
|
||||
não na cópia de segurança.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples?</string>
|
||||
@ -311,8 +328,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro a importar cópia de segurança!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importação completa!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">A restaurar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">A restaurar cópia de segurança cifrada...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Não foi encontrada uma cópia de segurança cifrada!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">A restaurar cópia de segurança encriptada...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Não foi encontrada uma cópia de segurança encriptada!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauro completo!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.</string>
|
||||
@ -323,7 +340,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">A enviar...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para Signal!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA 1 AMIGO</item>
|
||||
<item quantity="other">ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS</item>
|
||||
@ -332,29 +349,29 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<item quantity="one">Enviar 1 convite SMS?</item>
|
||||
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Os amigos não deixam que os amigos conversem em canal não cifrado.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos falar sem segurança.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar o Barcode Scanner?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necessita do Barcode Scanner para códigos QR.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O Signal necessita do Barcode Scanner para ler códigos QR.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">O envio falhou</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conecção de fundo ligada</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexão em segundo-plano activada</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro a armazenar MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro ao ligar ao servidor de MMS</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler as configurações do operador MMS</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal em progresso</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada do Signal em curso</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada Signal perdida</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">A estabelecer chamada Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">A receber chamada Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada do Signal perdida</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">A estabelecer chamada do Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">A receber chamada do Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Negar chamada</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender chamada</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Terminar chamada</string>
|
||||
@ -364,46 +381,51 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">A transferir MMS</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro a transferir MMS, toque para repetir</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem cifrada com uma versão anterior de Signal, que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão anterior do Signal, que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Tu atualizaste o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atualizou o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ligou-lhe</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Ligou para %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s está no Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Definiu o tempo de mensagens a desaparecer em %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu o tempo de mensagens a desaparecer em %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Marcou como verificado o seu número de segurança com %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Marcou como verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Introduza uma nova frase-chave</string>
|
||||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Interligar este dispositivo?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Associar este dispositivo?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Interligar este dispositivo?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Associar este dispositivo?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">• Leia todas as suas mensagens
|
||||
\n• Envie mensagens em seu nome
|
||||
</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">A interligar dispositivo</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">A interligar um novo dispositivo...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">A associar dispositivo</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">A associar um novo dispositivo...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprovado!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenhum dispositivo encontrado.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR inválido.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Lamentamos mas tem demasiados dispositivos interligados, tente remover alguns</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Lamento mas este não é um código QR de ligação de dispositivo válido.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Interligar a um dispositivo Signal?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Aparentemente está a tentar interligar-se a um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua protecção, releia o código através do Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Lamentamos mas tem demasiados dispositivos associados, tente remover alguns</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Lamento mas este não é um código QR de associação de dispositivo válido.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Associe um dispositivo Signal?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua segurança, faça scan do código através do Signal.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens a desaparecer</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As suas mensagens não expirarão.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após serem vistas.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon Signal</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone Signal</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Palavra-chave inválida!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@ -422,8 +444,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activo</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desactivado</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ativo</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desativado</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponível assim que uma mensagem seja enviada ou recebida.</string>
|
||||
<!--RecipientProvider-->
|
||||
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
|
||||
@ -449,7 +471,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Recebido</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar-se ao Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Ligue-se ao Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Deve escolher o
|
||||
indicativo do seu país</string>
|
||||
@ -464,7 +486,7 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services em falta</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispostivo tem os Google Play Services em falta. Consegues usar o Signal na mesma, mas esta configuração pode resultar numa menor fiabilidade ou performance.\n\nIf tu não és um user avançado, não estás a correr uma custom ou acreditas que isto é um erro, por favor contacta support@whispersystems.org para resolveres o problema.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo tem os Google Play Services em falta. Vai conseguir usar o Signal na mesma, mas esta configuração pode resultar em fiabilidade ou performance reduzidas.\n\nSe não é um utilizador avançado, não está a correr uma ROM personalizada ou acha que isto é um erro, por favor contacte support@whispersystems.org para resolver o problema.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Eu compreendo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro dos Play Services</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Os Google Play Services estão a ser atualizados ou estão temporariamente indisponíveis. Por favor, tenta outra vez.</string>
|
||||
@ -492,10 +514,10 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiados pedidos!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Já requereu uma chamada recentemente. Pode pedir outra dentro de 20 minutos.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito de registo</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já se encontra registado num servidor Signal diferente. Tem de eliminar esse registo antes de o registar aqui.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já se encontra registado num servidor Signal diferente. Tem que eliminar esse registo antes de se registar aqui.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo completo!</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O registo Signal foi completado com sucesso.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O registo do Signal foi completado com sucesso.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de registo</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">O registo do Signal deparou-se com um problema.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
@ -522,16 +544,32 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Ligou-lhe</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensagem media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s está no Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de mensagens a desaparecer definido para %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Número de segurança alterado</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Marcou como verificado</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Marcou como não verificado</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Update do Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, clica para atualizar</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, toque para atualizar</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquear %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Contactos bloqueados deixarão de poder enviar-lhe mensagens ou efectuar chamadas.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partilhar perfil com %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">A maneira mais simples de partilhar o seu perfil é enviar os seus contactos para o remetente. Se não o desejar fazer, pode partilhar essa informação desta forma.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partilhar perfil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O seu contacto está a utilizar uma versão anterior de Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente de Signal, com um novo formato de QR-Code. Por favor actualize para comparar.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR lido não é um código de número de segurança formatado correctamente. Por favor tente ler novamente.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O seu contacto está a utilizar uma versão anterior do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor actualize para comparar.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR lido não é um número de segurança formatado corretamente. Por favor tente ler novamente.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partilhar número de segurança via...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">O nosso número de segurança Signal:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
|
||||
@ -540,9 +578,9 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem cifrada corrompida</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem encriptada corrompida</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">A decifrar, por favor aguarde...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem cifrada para sessão inexistente</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem encriptada para sessão inexistente</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
@ -556,8 +594,8 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor, aguarde...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS cifrada corrompida</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS cifrada para sessão inexistente</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS encriptada corrompida</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS encriptada para sessão inexistente</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificações</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
@ -568,7 +606,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">O Signal está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear com frase-chave</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
|
||||
@ -588,17 +626,17 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem media</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens de sinal pendentes</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Você tem mensagens de Sinal pendentes, toque para abrir e recuperar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens do Signal pendentes</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tem mensagens do Signal pendentes, toque para abrir e obter</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para o seu aparelho.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activo</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivado</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ativo</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desativado</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Não configurado</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto introduzido não é uma URI válida</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto introduzido não é um anfitrião válido</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A resposta rápida encontra-se indisponível quando o Signal está bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta rápida indisponível quando o Signal está bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema no envio da mensagem!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir directório</string>
|
||||
@ -608,11 +646,11 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproduzir o vídeo</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança para a tua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar a tua comunicação ou que %2$s apenas reinstalou Signal.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança para a sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contracto.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novo número de segurança</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Clica para ligar o teu vídeo</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toque para ligar o vídeo</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio">Áudio</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Áudio</string>
|
||||
@ -649,7 +687,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem do Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS insegura</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS insegura</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
|
||||
@ -661,7 +699,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Antevisão de anexo</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Gravar e enviar anexo audio</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilitar SMS via Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Ativar SMS via Signal</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">DESLIZE PARA CANCELAR</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
@ -691,12 +729,12 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">A carregar lista de países...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
|
||||
<!--device_add_fragment-->
|
||||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Leia o código QR apresentado no dispositivo para o interligar</string>
|
||||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Leia o código QR apresentado no dispositivo para associar</string>
|
||||
<!--device_link_fragment-->
|
||||
<string name="device_link_fragment__link_device">Interligar dispositivo</string>
|
||||
<string name="device_link_fragment__link_device">Associar dispositivo</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo interligado</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Interligar dispositivo novo</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo associado</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Associar dispositivo novo</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
@ -727,6 +765,19 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">O seu número de segurança com %s foi alterado e já não se encontra verificado</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Os seus números de segurança com %1$s e %2$s ¨foram alterados e já não se encontram verificados</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s já não se encontram verificados</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que %1$s reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s foram alterados. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">O seu número de segurança com %s foi alterado</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s foram alterados</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="one">%d outro</item>
|
||||
<item quantity="other">%d outros</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Pesquisar GIFs e autocolantes</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
@ -741,7 +792,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no gist...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Não existe um navegador instalado</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados cifrada do Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados encriptada do Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
|
||||
@ -753,8 +804,8 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar uma cópia de segurança de texto simples compatível com \'SMS Backup & Restaurar\' para o armazenamento.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados da aplicação de mensagens do sistema.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança cifrada</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurar uma cópia de segurança cifrada Signal exportada.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança encriptada</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurar uma cópia de segurança encriptada do Signal previamente exportada</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar um backup em texto simples. Compatível com \'SMS Backup & Restaurar\'.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
@ -762,6 +813,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<!--media_overview_activity-->
|
||||
<string name="media_overview_activity__no_media">Sem média</string>
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__view">VER</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">A reenviar...</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
@ -770,16 +822,22 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<item quantity="other">%1$s juntaram-se ao grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">O nome do grupo é agora \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Torne o seu nome e foto de perfil visíveis para este grupo?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Signal requer configurações MMS para transmitir média e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Signal requer configurações MMS para transmitir multimédia e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimédia e mensagens em grupo carregue \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem ser encontradas ao pesquisar por \"operador APN\". Apenas é necessário efectuar isto uma vez.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Definir mais tarde</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINAR</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desabilitar notificações para esta conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desativar notificações para esta conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som de notificação</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
|
||||
@ -787,11 +845,11 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Número de verificação de segurança</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">terminar chamada</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Áudio</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chamada Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chamada do Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Verifique o seu número de telefone para contactar com Signal
|
||||
@ -801,7 +859,7 @@ Verifique o seu número de telefone para contactar com Signal
|
||||
NÚMERO DE TELEFONE</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONE</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Registar</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Sinal facilita a sua comunicação, utilizando o seu número de telefone e livro de enredeços. Amigos e contactos que já conseguem falar consigo telefonicamente podem chegar até si facilmente via Signal.\n\nO registo envia alguma informação de contacto para o servidor. Esta não é armazenada.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Signal.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Providenciado por twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possíveis problemas
|
||||
@ -809,9 +867,9 @@ incluem:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Alguns clientes de mensagem de texto, como o Handcent ou o GoSMS, comportam-se erradamente e
|
||||
Alguns clientes de mensagens de texto, como o Handcent ou o GoSMS, causam problemas e
|
||||
interceptam todas as mensagens SMS. Verifique se recebeu uma mensagem que começa com
|
||||
\'Your Signal verification code:\', e nesse caso, tem de configurar a sua aplicação de SMS
|
||||
\'Your Signal verification code:\'; se sim, tem que configurar a sua aplicação de SMS
|
||||
para deixar passar as mensagens.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
|
||||
@ -824,14 +882,14 @@ O Signal não funciona com números Google Voice.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal também pode ligar-lhe para verificar o seu número. Clique em \'Ligue-me\' e
|
||||
insira abaixo o código de seis dígitos que irá ouvir.
|
||||
O Signal também lhe pode ligar para verificar o seu número. Toque em \'Ligue-me\' e
|
||||
insira abaixo o código de seis dígitos que ouvir.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ligue-me</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de ligação.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal foi impossibilitado de se ligar ao servidor</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">O Signal não conseguiu ligar-se ao servidor.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas
|
||||
possíveis incluem:
|
||||
</string>
|
||||
@ -839,17 +897,17 @@ possíveis incluem:
|
||||
de rede.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu
|
||||
dispositivo necessita de conectividade de rede para usar esta função Signal.
|
||||
dispositivo necessita de ligação de rede para usar esta função do Signal.
|
||||
Certifique-se que
|
||||
está ligado a dados móveis ou Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritiva.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Se está ligado via Wi-Fi, é possível que haja uma firewall a bloquear acesso ao
|
||||
servidor Signal. Tente aceder de outra rede ou via dados móveis.
|
||||
servidor do Signal. Tente aceder de outra rede ou via dados móveis.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Signal vai agora automaticamente verificar o seu número com um SMS de confirmação.</string>
|
||||
O Signal vai agora verificar automaticamente o seu número com uma mensagem SMS de confirmação.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">A ligar...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">A aguardar
|
||||
verificação sms...
|
||||
@ -857,7 +915,8 @@ verificação sms...
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">A registar com o servidor...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto pode demorar um pouco. Por favor seja paciente, será notificado quanto a verificação estiver completa.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
O tempo de espera da mensagem SMS de verificação Signal expirou.</string>
|
||||
O tempo de espera da mensagem SMS de verificação do Signal expirou.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">A verificação por SMS
|
||||
falhou.
|
||||
</string>
|
||||
@ -868,9 +927,16 @@ falhou.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduza um nome ou número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">O remetente não está na sua lista de contactos</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ADICIONAR AOS CONTACTOS</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR O MEU PERFIL VISÍVEL</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se pretende verificar a segurança da sua encriptação end-to-end com o contacto %s, então compare este número acima com o equivalente no dispositivo do seu contacto. Em alternativa poderá fazer um scan ao QR code exibido no outro dispositivo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mais informações sobre o número de verificação de segurança </a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se pretende verificar a segurança da sua encriptação ponta-a-ponta com o contacto %s, compare o número acima com o equivalente no dispositivo do seu contacto. Em alternativa, poderá fazer scan do código QR exibido no outro dispositivo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mais informações sobre o número de segurança </a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toque para ler</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">A carregar...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partilhar número de segurança</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
@ -894,9 +960,10 @@ falhou.
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">Toda a média</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Toda a média com %1$s</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos interligados</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos associados</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover fotografia</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Usar a opção por omissão</string>
|
||||
@ -907,8 +974,8 @@ falhou.
|
||||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenciar por 7 dias</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silenciar por 1 ano</string>
|
||||
<string name="arrays__settings_default">Configurações por omissão</string>
|
||||
<string name="arrays__enabled">Activo</string>
|
||||
<string name="arrays__disabled">Desactivado</string>
|
||||
<string name="arrays__enabled">Ativo</string>
|
||||
<string name="arrays__disabled">Desativado</string>
|
||||
<string name="arrays__name_and_message">Nome e mensagem</string>
|
||||
<string name="arrays__name_only">Apenas o nome</string>
|
||||
<string name="arrays__no_name_or_message">Sem nome ou mensagem</string>
|
||||
@ -933,10 +1000,10 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todas as SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todas as MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar Signal para todas as mensagens de texto recebidas</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar Signal para todas as mensagens multimedia recebidas</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de texto </string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar Signal para receber todas as mensagens multimédia </string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar a tecla Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ativar a tecla Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substituir a tecla \'smiley\' por uma tecla \'Enter\'</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto</string>
|
||||
@ -945,24 +1012,24 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Alterar a sua frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Activar frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquear Signal e notificações de mensagens com uma frase chave</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Ativar frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquear o Signal e as notificações de mensagens com uma frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Segurança de ecrã</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear captura de ecrã na lista de recentes e dentro da aplicação</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Auto-bloquear Signal ao fim de um dado intervavo de inactividade</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloquear automaticamente o Signal ao fim de um certo tempo de inactividade</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Expirar frase-chave ao fim de dado período</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de expiração por inactividade</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activar notificações de mensagens</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Ativar notificações de mensagens</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificações de contactos novos</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Apresentar uma notificação para contactos Signal novos</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Apresentar uma notificação para novos contactos do Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconhecido</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscar do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir padrão de intermitência de LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir padrão de intermitência do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activo durante:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Inactivo durante:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Padrão de intermitência LED definido!</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Padrão de intermitência do LED definido!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Som</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificações nas conversas</string>
|
||||
@ -1009,18 +1076,18 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Aparar todas as conversas agora</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo de conversa</string>
|
||||
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos interligados</string>
|
||||
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos associados</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">Escuro</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">Aspecto</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Opção por omissão</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Língua</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensagens e chamadas Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensagens e chamadas do Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Submeter registo de depuração</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \"Chamada WiFi\"</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Active se o seu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS sobre WiFi (apenas active se \'WiFi Calling\' está activo neste dispositivo)</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ative se o seu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS por WiFi (ative apenas se o \'WiFi Calling\' está ativo neste dispositivo)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovação de números de segurança</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requerer aprovação de números de segurança quando estes são alterados</string>
|
||||
@ -1031,21 +1098,22 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarregar media automaticamente</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Abreviação da mensagem</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar emoji de sistema</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactivar o suporte de emoji próprios do Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vídeo chamada beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para vídeo chamadas e chamadas de voz de próxima geração quando ligado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em beta.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransmite todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o teu IP ao teu contact. Ao ligar a qualidade da chamada irá ser reduzida.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desativar o suporte de emojis próprios do Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochamadas beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para videochamadas e chamadas de voz de última geração quando ativado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em beta.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ligar esta opção vai reduzir a qualidade da chamada.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Retransmitir todas as chamadas</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso da aplicação</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Conversas</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__messages">Mensagens</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons na conversa</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__show">Mostrar</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostrar notificações de convite</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Mostrar notificações de convite para contactos sem Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Mostrar notificações de convite para contactos sem o Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamanho de letra da mensagem</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Um contacto juntou-se à rede Signal!</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Um contacto juntou-se ao Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridade</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
@ -1118,7 +1186,7 @@ falhou.
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar o seu código QR</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Digitalizar o código QR do contacto</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Fazer scan do código QR do contacto</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grupo novo</string>
|
||||
@ -1131,29 +1199,29 @@ falhou.
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar com a área de transferência</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">A sua versão de Signal está desactualizada</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">A sua versão do Signal está desactualizada</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">A sua versão de Signal vai expirar dentro de 1 dia. Toque para actualizar para a versão mais recente.</item>
|
||||
<item quantity="other">A sua versão de Signal vai expirar dentro de %d dias. Toque para actualizar para a versão mais recente.</item>
|
||||
<item quantity="other">A sua versão do Signal vai expirar dentro de %d dias. Toque para actualizar para a versão mais recente.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">A sua versão de Signal vai expirar hoje. Toque para actualizar para a versão mais recente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">A sua versão de Signal expirou!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para actualizar para a versão mais recente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pressione para tornar Signal a sua applicação SMS por omissão.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toque para tornar o Signal a sua applicação de SMS por defeito</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Carregue aqui para copiar as SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toque para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens e chamadas Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ativar mensagens e chamadas do Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Melhore a sua experiência de comunicação.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para Signal!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">ATIVAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Leve a sua conversa com %1$s para o próximo nível.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">CONVIDAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Convide os seus amigos!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Quantos mais amigos utilizarem Signal, melhor este se torna.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Quanto mais amigos usarem o Signal, melhor este se torna.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">PARTILHAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">FECHAR</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacte blocate</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Apel de intrare</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Șterge</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
|
||||
@ -221,6 +223,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimb de chei</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversații arhivate (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Specific %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Implicit: %s</string>
|
||||
@ -295,6 +298,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s nu a putut fi adăugat deoarece nu este un utlizator Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Se încarcă detaliile grupului...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ești deja în grup.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -545,6 +549,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizare Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">O nouă versiune de Signal este disponibilă, apasă pentru actualizare</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blochează</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Trimite</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune mai veche de Signal. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
|
||||
@ -808,11 +820,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
||||
<item quantity="other">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Numele grupului este acum \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblochează</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal are nevoie de setările MMS pentru a trimite media și mesaje pentru grupuri prin operatorul wireless. Acest dispozitiv nu oferă această informație, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apasă \'OK\' și completează setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul tău pot fi găsite cautând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -904,6 +918,7 @@ SMS a eșuat.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdu un nume sau un număr</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Adaugă membri</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numărul de deasupra cu numărul de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Află mai multe.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apasă pentru a scana</string>
|
||||
@ -1218,9 +1233,5 @@ SMS a eșuat.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Trimite</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -69,6 +69,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящий звонок</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Удалить</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Удалить фото профиля?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %1$s код безопасности изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
|
||||
@ -237,6 +240,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщение обмена ключами</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивированные разговоры (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Сведения о вашем профиле</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Ошибка настройки фото профиля</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Ошибка настройки профиля</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Обновление профиля</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Обновление и шифрование профиля</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Фото профиля</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Слишком долго</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">По умолчанию: %s</string>
|
||||
@ -276,6 +287,8 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Теперь через Signal можно совершать защищённые видео-звонки. Начните звонок как обычно, нажмите кнопку с камерой и помашите собеседнику.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готовы к крупному плану?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Теперь вы можете поделиться фотографией профиля и именем с друзьями в Signal</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Экспортировать открытым текстом?</string>
|
||||
@ -311,6 +324,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Невозможно добавить %1$s, так как он(а) не является пользователем Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Вы уже в группе.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Поделиться именем и фотографией профиля с этой группой?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Хотите сделать имя и фотографию профиля видимыми для всех текущих и будущих членов этой группы?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Сделать видимым</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -559,6 +576,19 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Доступна новая версия Signal. Нажмите, чтобы обновиться</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Заблокировать %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Заблокированные контакты больше не смогут отправлять вам сообщения или звонить.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Заблокировать</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Поделиться профилем с %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Самый простой способ поделиться информацией о вашем профиле - добавить отправителя в свои контакты. Если вы этого не хотите, вы по-прежнему можете делиться своими данными профиля.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Поделиться профилем</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версию Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string>
|
||||
@ -829,11 +859,17 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s присоединились к группе.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Группа теперь называется «%1$s».</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Сделать ваше имя и фотографию профиля видимыми для этой группы?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению Signal необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и введите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Настроить позже</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">КОНЕЦ</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Кто может видеть эту информацию?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ЗАБЛОКИРОВАН</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -915,6 +951,11 @@ SMS-подтверждения...
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Добавить участников</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Отправитель не входит в ваш список контактов</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">БЛОКИРОВАТЬ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ДОБАВИТЬ В КОНТАКТЫ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">НЕ ДОБАВЛЯТЬ, НО СДЕЛАТЬ МОЙ ПРОФИЛЬ ВИДИМЫМ</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Если Вы хотите убедиться в надёжности шифрования переписки с %s, сравните код выше с таким же кодом на его (её) устройстве. Также Вы можете отсканировать код на его (её) телефоне или попросить его (её) отсканировать Ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Узнать больше</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Сканировать</string>
|
||||
@ -946,6 +987,7 @@ SMS-подтверждения...
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Привязанные устройства</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Пригласить друзей в Signal</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивированные разговоры</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Удалить фото</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Импорт / экспорт</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Использовать настройку по умолчанию</string>
|
||||
@ -1230,9 +1272,5 @@ SMS-подтверждения...
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Prichádzajúce volanie</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo pre %1$s sa zmenilo. Toto môže znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s preinštaloval/a Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možno by ste chceli overiť bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
|
||||
@ -221,6 +223,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa upravené: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
|
||||
@ -295,6 +298,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepodarilo sa pridať %1$s pretože nie je užívateľ Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítavajú sa údaje o skupine...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Už ste v skupine.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -550,6 +554,14 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizácia Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">K dispozícii je nová verzia Signal, ťuknutím aktualizujte</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokovať</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Signal. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Signal nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
|
||||
@ -813,11 +825,13 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
|
||||
<item quantity="other">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Názov skupiny je teraz \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomkni</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné nastavenia.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Na odoslanie médií a skupinových správ, stlačte OK a dokončite žiadané nastavenia. MMS nastavenia pre vášho poskytovateľa sa dajú nájsť keď vyhľadáte Váš poskytovateľ APN. Toto musíte nastaviť len raz.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVANÉ</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -907,6 +921,7 @@ zlyhalo.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Vlož meno alebo číslo</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Pridať členov</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak si chcete overiť zabezpečenie vášho šifrovania pre %s, porovnajte číslo vyššie s číslom na ich zariadení. Inak môžete tiež naskenovať kód na ich zariadení alebo ich požiadať o naskenovanie vášho kódu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zistiť viac.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
|
||||
@ -1220,9 +1235,5 @@ zlyhalo.
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -69,6 +69,9 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani stiki</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dohodni klic</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrani</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Želite odstraniti predstavitveno fotografijo?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
|
||||
@ -237,6 +240,14 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani pogovori (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vaša predstavitvena fotografija</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Napaka pri pošiljanju predstavitvene fotografije</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Napaka pri nastavljanju profila</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Posodabljam profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Posodabljam in šifriram profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Predstavitvena fotografija</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Predolgo</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uporabljam izbirno: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
|
||||
@ -276,6 +287,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Za uporabo začnite z običajnim glasovnim klicem in nato tapnite na gumb s kamero.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Tapnite za več informacij.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravljeni na bližnji posnetek?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Novo: profili Signal!</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Izvozi</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Izvozim v nešifrirani obliki?</string>
|
||||
@ -311,6 +325,10 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Stik %1$s ni bil dodan, ker ni uporabnik aplikacije Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalagam podatke o skupini ...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ste že v skupini.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Želite deliti ime svojega profila in predstavitveno fotografijo s to skupino?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Želite, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidna sedanjim in bodočim članom te skupine?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Naredi vidno</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Jaz</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -556,6 +574,19 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nadgradnja aplikacije Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Na voljo je nova različica aplikacije Signal. Tapnite za nadgradnjo.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokiram uporabnika %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokirani uporabniki vam ne bodo več mogli pošiljati sporočil ali vas klicati.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokiraj</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Želite deliti profil z uporabnikom %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Svoj profil boste najlažje delili tako, da dodate pošiljatelja med stike na vaši napravi. Če tega ne želite, lahko delite profil tudi na ta način.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Deli profil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošlji</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral nadgraditi.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo.</string>
|
||||
@ -826,11 +857,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<item quantity="other">%1$s stikov se je priključilo skupini.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime skupine je zdaj \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Želte, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidni tej skupini?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za pošiljanje vešpredsatvnostnih in skupinskih sporočil potrebuje aplikacija Signal nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Teh podatkov ni mogoče pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije. </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Za pošiljanje večpredstavnostnih in skupinskih sporočil tapnite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašega operaterja lahko najverjetneje najdete z iskanjem po spletu. Podatke morate vnesti samo enkrat.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Nastavi kasneje</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">DOKONČAJ</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo lahko vidi vse to?</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRAN</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -906,6 +943,11 @@ bila uspešna.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj člane</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Tega uporabnika ni med vašimi stiki</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKIRAJ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJ MED STIKE</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE DODAJ, A NAREDI MOJ PROFIL VIDEN</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Če želite preveriti varnost šifrirane komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornje število s številom na njegovi napravi. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi uporabnika ali njega prosite, naj skenira vašo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Več ...</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tapnite za skeniranje</string>
|
||||
@ -937,6 +979,7 @@ bila uspešna.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezane naprave</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabi prijatelje</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrani fotografijo</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Uvoz/Izvoz</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Uporabi prednastavljeno</string>
|
||||
@ -1221,9 +1264,5 @@ bila uspešna.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošlji</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hiç</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri sigurie i juaj me %1$s është ndryshuar. Kjo do të thotë që, ose dikush është duke u munduar të nderhyjë në bisedën e juaj, ose thjeshtë që %2$s ka instaluar Signal perseri.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Porosi për shkëmbimin e çelësave</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group"> %1$s nuk mundi të shtohet sepse nuk është përdorues i Signal-it.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Po ngarkohen detajet e grupit...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Veç jeni në grup.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Unë</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -527,6 +531,10 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Freskim i Signal-it</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Një version i ri i Signal-it në dispozicion, prek për freskim</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blloko</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti i juaj është duke perdorur një version të vjetër të Signal. Ju lutem kërkoni atij/asaj të përditësojë para se të verifikoni numrin e juaj sigurie.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj ka një version më të ri të Siganl-it me një format QR Kodi që nuk përputhet. Ju lutem shkarkoni versionin e ri për të krahasuar.</string>
|
||||
@ -767,11 +775,13 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<item quantity="other">%1$s u bashkangjitën në grup.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Emri i grupit tani është \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe porosi në grup nëpërmjet shërbimit celular. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, porosi në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. Rregullimet MMS për ofruesin e rrjetit tuaj mund t\'i gjeni duke kërkuar \'APN-nën e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLLOKUAR</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -854,6 +864,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -67,6 +67,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Долазни позив</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Уклони</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.</string>
|
||||
@ -222,6 +224,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порука размене кључева</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивиране преписке (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користим посебно: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користим подразумевано: %s</string>
|
||||
@ -296,6 +299,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам %1$s јер нису корисници Сигнала.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Већ сте у групи.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -386,6 +390,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вас је позвао/ла</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s је на Сигналу!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Поставили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s постави време нестајања поруке на %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
|
||||
@ -535,12 +540,19 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Позвали вас</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуштен позив</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s је на Сигналу!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време нестајања поруке постављено на %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Безбедносни број промењен</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Надоградња Сигнала</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Ново издање Сигнала је доступно, тапните за надоградњу</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Блокирај</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Пошаљи</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Пошаљи</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старије издање Сигнала. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новије издање Сигнала са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Сигнал да бисте могли да упоређујете.</string>
|
||||
@ -778,6 +790,7 @@
|
||||
<!--media_overview_activity-->
|
||||
<string name="media_overview_activity__no_media">Нема медија</string>
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__view">ПРИКАЖИ</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">Шаљем поново...</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
@ -787,11 +800,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s се придружише групи.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назив групе је сада „%1$s“.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигнал захтева ММС поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке тапните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -871,6 +886,7 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Додај чланове</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Тапните за скенирање</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -63,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockerade kontakter</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkommande samtal</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ta bort</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
|
||||
@ -205,6 +207,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverade konversationer (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Använder standard: %s</string>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunde inte lägga till %1$s för han/hon är ingen Signal-användare.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laddar gruppdetaljer...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du är redan i gruppen.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Jag</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -365,6 +369,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringde dig</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Ringde %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s finns på Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du ställde in tiden för försvinnande meddelanden till %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ställde in tiden för försvinnande meddelanden till %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
|
||||
@ -517,6 +522,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringde dig</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Missat samtal</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s finns på Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Säkerhetsnummer ändrat</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
|
||||
@ -525,6 +531,14 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal uppdatering</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blockera</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en äldre version av Signal. Be dem uppdatera sin mjukvara innan de verifierar din säkerhetskod. </string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kör en nyare version av Signal med ett inkompatibelt format på QR koden. Vänligen uppdatera för att jämföra.</string>
|
||||
@ -781,11 +795,13 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s gick med i gruppen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppnamnet är nu \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKERAD</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -861,6 +877,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten i kryptering med %s, jämför numret ovan med numret på deras enhet. Alternativt så kan du skanna koden på deras telefon, eller be dem skanna din kod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lär dig mer</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
|
||||
@ -1172,9 +1189,5 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -56,6 +56,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">முடக்கப்பட்ட தொடர்புகள்</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">உள்வரும் அழைப்பு</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">நீக்கு</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ஏற்க</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@ -155,6 +157,7 @@
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d"> உரையாடல்கள் பெட்டகப்படுத்தப்பட்டது (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">பயன்படுத்தப்படும் விருப்பம்: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">பயன்படுத்தப்படும் இயல்புநிலை: %s</string>
|
||||
@ -201,6 +204,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s மேம்படுத்தப்படுகிறது...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">குழு விவரங்கள் ஏற்றப்படுகிறது...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">நீங்கள் குழுவில் ஏற்கனவே உறுப்பினர்.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">நான்</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -356,6 +360,10 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">தவறிய அழைப்பு</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">பல்லூடகச் செய்தி</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">முடக்கு</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">பழைய கோரிக்கை இருப்பினும் தொடங்கலாமா?</string>
|
||||
@ -503,9 +511,11 @@
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">மீண்டும் அனுப்பு</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">இக்குழுவின் பெயர் \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">திற</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">முடக்கப்பட்ட</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -557,6 +567,7 @@
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">சரி பார்க்க</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>ஒரு பெயர் அல்லது எண்ணை உள்ளிடவும்</small></string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Engellenmiş kişiler</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gelen arama</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
|
||||
@ -189,6 +191,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kullanılan özelleştirilmiş: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kullanılan varsayılan: %s</string>
|
||||
@ -263,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s Signal kullanıcısı olmadığı için eklenemedi.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Grup ayrıntıları yükleniyor...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Zaten gruptasınız.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -506,6 +510,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Engelle</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü kullanıyor. Güvenlik numaranızı onaylamadan önce güncelleme yapmalarını isteyin. </string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
|
||||
@ -755,11 +767,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s gruba katıldı.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grup adı artık \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ENGELLENMİŞ</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -838,6 +852,7 @@ başarısız.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Daha fazla bilgi edinin.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
|
||||
@ -1147,9 +1162,5 @@ başarısız.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski iletiler başarıyla silindi</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Вхідний виклик</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Вилучити</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.</string>
|
||||
@ -211,6 +213,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключам</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архівовані розмови (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Використання власного: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Використання типового: %s</string>
|
||||
@ -281,6 +284,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не вдалося додати %1$s, тому що вони не є користувачами Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Завантаження деталей групи...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ви вже у групі.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -526,6 +530,10 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Оновлення Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Нова версія Signal доступна, натисніть для оновлення</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Заблокувати</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт працює на давнішій версії Signal. Будь ласка, попросіть його/її оновитися перед перевіркою вашого номера безпеки.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт працює на новішій версії Signal із несумісним форматом QR-коду. Будь ласка, оновіться, щоб порівняти.</string>
|
||||
@ -764,11 +772,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s приєдналися до групи.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назва групи тепер \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Розблокувати</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень Signal\'у необхідно знати налаштування APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - перевірте налаштування доступу до цих опцій.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ЗАБЛОКОВАНО</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -862,6 +872,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Введіть ім\'я або номер</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Додати учасників</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисніть, щоб сканувати</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
|
@ -61,6 +61,8 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Chặn các liên lạc</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Cuộc gọi đến</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Bỏ</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %2$s đã chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
|
||||
@ -172,6 +174,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Các cuộc hội thoại đã bảo lưu (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Dùng tùy chỉnh: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Dùng mặc định: %s</string>
|
||||
@ -231,6 +234,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm %1$s vì họ không phải người dùng Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nạp chi tiết nhóm...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Bạn đã gia nhập nhóm này rồi.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Tôi</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -431,6 +435,10 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cuộc gọi nhỡ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Chặn</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
@ -600,10 +608,12 @@ Phục hồi sao lưu Signal đã mã khóa từng xuất ra trước đó</stri
|
||||
<item quantity="other">%1$s đã tham gia nhóm.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Tên nhóm hiện giờ là \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Mở khóa</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal cần cài đặt MMS để chuyển dữ liệu truyền thông và các tin nhắn nhóm thông qua nhà mạng không dây. Thiết bị của bạn không cung cấp đầy đủ các thông tin này, đôi khi là do thiết bị đã bị khoá và các quy định nghiêm ngặt khác.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BỊ CHẶN</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -692,6 +702,7 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Đánh dấu</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Điền vào tên hoặc số</small></string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已屏蔽的联系人</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">来电呼叫</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">删除</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
|
||||
@ -189,6 +191,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">密钥交换消息</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存档的会话 (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定制:%s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用默认:%s</string>
|
||||
@ -263,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加 %1$s,因为他们不是“暗号”用户。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">读取群组详情…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">你已在此群组中。</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">我</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -348,9 +352,14 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s 呼叫过您</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">来自 %s 的未接来电</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s 在 Signal 上!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您将信息销毁时间设置为 %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 将消息销毁时间设置为 %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您与 %s 的安全代码已经改变</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">您已标记您的安全号码 %s 已验证</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">您已标记您的安全号码 %s 已在另一台设备上验证</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">您已标记您的安全号码 %s 未验证</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">您已标记您的安全号码 %s 未在另一台设备上验证</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
|
||||
@ -495,6 +504,7 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">呼叫您的</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">未接来电</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">多媒体信息</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 上!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">信息销毁时间设置为 %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全代码已改变</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您与 %s 的安全码已经改变</string>
|
||||
@ -503,6 +513,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal 有新版本了,点击升级!</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">屏蔽</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">发送</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">发送</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的联系人使用的是旧版本的 Signal,在请求对方验证安全码前,请先让对方升级 Signal 客户端。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的联系人使用的是新版本的 Signal,程序无法识别这个联系人的二维码。请升级您的 Signal 。</string>
|
||||
@ -697,6 +715,15 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d 周</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">您的安全号码 %s 已经改变并且不再被验证</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">您的安全号码 %1$s 和 %2$s 已经不再被验证</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">您的安全号码 %1$s , %2$s 和 %3$s 已经不再被验证</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">您的安全号码 %1$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者 %1$s 只是简单的重装 Signal 。</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">您的安全号码 %1$s 和 %2$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者只是简单的重装 Signal 。</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">您的安全号码 %1$s , %2$s 和 %3$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者只是简单的重装 Signal 。</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">您的安全号码 %s 刚刚被改变。</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">您的安全号码 %1$s 和 %2$s 刚刚被改变。</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">您的安全号码 %1$s , %2$s 和 %3$s 刚刚被改变。</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="other">%d 个其他人</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@ -743,11 +770,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s 加入了群组。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群组现在名为 \'%1$s\' 。</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解锁</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">暗号需要通过运营商获取您的彩信设置才能接受彩信或组播信息,但是您的设备没有这些信息,可能是由于设备被锁定或者访问受到限制。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">要发送媒体和群组消息,点击“好”并完成所需的设置。此彩信设置将会通过搜索您的运营商信息来完成。此设置只会要求您进行一次。</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">已屏蔽</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -831,7 +860,9 @@
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>输入一个名字或号码</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">添加成员</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[如果您希望验证您的安全和您的加密经由 %s ,在他的设备上对比下面的号码和数字。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">了解更多</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">点击扫码</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">载入中…</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">已验证</string>
|
||||
@ -1139,9 +1170,5 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">旧信息已被成功删除。</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">发送</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">发送</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已封鎖的聯絡人</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">來電</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">移除</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
|
||||
@ -189,6 +191,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">金鑰交換訊息</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存檔對話 (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定製:%s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用預設:%s</string>
|
||||
@ -263,6 +266,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s,因為他們不是 Signal 使用者。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組詳情...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中。</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">我</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@ -514,6 +518,14 @@
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">有新版本的 Signal,輕觸更新</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">封鎖</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal,程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
|
||||
@ -764,11 +776,13 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s 加入了群組。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群組現在名為 \'%1$s\'。</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解鎖</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal 需要多媒體訊息設定以透過業者傳輸媒體與群組訊息。您的裝置沒有所需的資訊,有可能是由於裝置被鎖定或者其他限制設定。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">傳送媒體檔案或群組訊息,請按下 \"OK\" 並完成必要的設定。您所使用電信業者相關的MMS多媒體簡訊設定可能羅列在 \'無線與網路/行動網路\'的設定項目內。且您只需設定一次。</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">已封鎖</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@ -851,6 +865,7 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>輸入名稱或手機號碼</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">新增成員</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ 如果您想驗證和 %s 的端到端加密,請和他們比較上方的數字是否一致。或者,您可以掃描他們手機上的二維碼,或讓他們掃描您手機上面的二維碼。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> 了解更多有關驗證安全碼的訊息 </a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
|
||||
@ -1160,9 +1175,5 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user