mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 19:37:32 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -66,6 +66,8 @@
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dolazni poziv</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ukloni</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.</string>
|
||||
@@ -221,6 +223,7 @@
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani razgovori (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći prilagođeno: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći zadano: %s</string>
|
||||
@@ -295,6 +298,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati %1$s jer nisu Signal korisnici.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavanje detalja grupe...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Već ste u grupi.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@@ -548,6 +552,14 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ažuriranje</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova inačica Signala je dostupna, pritisnite za ažuriranje</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokiraj</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš kontakt koristi stariju Signal inačicu. Zamolite ih da ažuriraju Signal prije provjere sigurnosnog broja.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju Signal inačicu s nekompatibilnim QR kod oblikom. Ažurirajte vašu inačicu kako biste usporedili.</string>
|
||||
@@ -812,11 +824,13 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<item quantity="other">%1$s se pridružilo grupi.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime grupe sada je \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili drugih ograničenih postavki.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Kako biste slali multimedijalne i grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za Vašeg operatera obično se mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno učiniti samo jednom.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRANO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -898,6 +912,7 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ukoliko želite provjeriti sigurnost vašeg kriptiranja s %s, usporedite brojeve koje vidite iznad s brojevima na njihovom uređaju. Ili možete skenirati kod s njihovog telefona ili iz zamoliti da skeniraju kod s vašeg telefona. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite za skeniranje</string>
|
||||
@@ -1211,9 +1226,5 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user