Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-09-05 22:15:05 -07:00
parent 7197d513a3
commit 26c7a68a66
46 changed files with 1308 additions and 386 deletions

View File

@@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngåande samtale</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbilete?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
@@ -205,6 +208,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtalar (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klarte ikkje endra profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Klarte ikkje endra profilen</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For langt</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Brukar sjølvvald: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Brukar forvald: %s</string>
@@ -244,6 +255,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtalar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar til å ta nærbilete?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalprofilar er her</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Vil du eksportera klartekst som vanleg fil?</string>
@@ -279,6 +293,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Klarte ikkje å leggja til %1$s fordi vedkomande ikkje brukar Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Lastar inn gruppedetaljar </string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligg allereie i gruppa.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del profilnamnet og biletet ditt med denne gruppa?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du gjera profilnamnet og biletet ditt synleg for alle noverande og framtidige medlem av denne gruppa?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gjer synleg</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
<!--ImportExportActivity-->
@@ -531,6 +549,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Det finst ei ny utgåve av Signal; trykk for å oppdatera</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokker %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontaktar vil ikkje lenger kunna senda deg meldingar eller ringa deg.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del profilen din med %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Den enklaste måten å dela profilinformasjon med er å legga sendaren til i kontaktane dine. Viss du ikkje ønsker det, kan du likevel dela profilinformasjon på denne måten.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Del profilen</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Signal. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Signal med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna.</string>
@@ -787,11 +818,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<item quantity="other">%1$s vart med i gruppa.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenamnet er no «%1$s».</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Vil du at profilnamnet og biletet ditt skal vera synleg for denne gruppa?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal krev MMS-oppsett for å levera media og gruppemeldingar via mobilnett. Eininga di gjer ikkje ikkje denne informasjonen tilgjengeleg. Dette er vanleg på einingar med restriktive oppsett.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Trykk «OK» og følg rettleiinga viss du vil senda medie- og gruppemeldingar. Du finn vanlegvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søkja på nettet etter «operatøren din APN». Du treng berre å gjera dette éin gong.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Endra seinare</string>
<string name="profile_create_activity__finish">FULLFØR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kven kan sjå denne informasjonen?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
@@ -877,6 +914,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmar</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Sendaren er ikkje i kontaktlista di</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LEGG TIL KONTAKTAR</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">IKKJE LEGG TIL, MEN GJER PROFILEN MIN SYNLEG</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Viss du vil stadfesta tryggleiken på krypteringa di med %s, kan du samanlikna nummeret over med nummeret på eininga deira. Alternativt kan du skanna koden på telefonen deira, eller be dei skanna koden din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær meir.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanna</string>
@@ -908,6 +950,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Kopla einingar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter vennar</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagra samtalar</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilete</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
<string name="arrays__use_default">Bruk forvald</string>
@@ -1188,9 +1231,5 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--EOF-->
</resources>