mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:27:55 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Gjeldende: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke satt ett passord enda!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke valgt en passordfrase enda.</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">1 melding per samtale</item>
|
||||
<item quantity="other">%d meldinger per samtale</item>
|
||||
@@ -20,18 +20,18 @@
|
||||
<item quantity="other">Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slett</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktiver passord?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vil du slå av passordfrase?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette låser opp Signal og meldingsvarsler.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Slå av</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerer fra Signal-meldinger og samtaler...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vil du slå av Signal-meldinger og -samtaler?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Slå av Signal-meldinger og -samtaler ved å avregistrere deg fra tjeneren. Du må registrere telefonnummeret ditt for å kunne finne igjen disse senere.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved å koble til server!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Aktivert</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil under tilkobling til tjener.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS slått på</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Trykk for å bytte forvalgt SMS-program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Deaktivert</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Trykk for å bruke Signal som standard SMS-program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS slått av</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Trykk for å bruke Signal som forvalgt SMS-program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">på</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">På</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjerne profilbilde?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt sikkerhetsnummer med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare reinstallert Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profilinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Feil ved largring av profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Feil ved lagring av profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil under tilkobling til MMS-leverandør</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medier</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale pågår</string>
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Fant ingen enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Du har koblet sammen for mange enheter allerede. Prøv å fjerne noen</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Du har koblet sammen sammen for mange enheter allerede. Prøv å fjerne noen</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dette er ikke en gyldig QR-kode for enhetstilkobling.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vil du koble til en Signal-enhet?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ut som at du prøver å koble en enhet til Signal ved hjelp av en tredjepartsskanner. For din egen sikkerhet må du skanne koden på nytt via Signal.</string>
|
||||
@@ -520,16 +520,20 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede bedt om en samtale. Vent 20 minutter før du ber om en ny.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert på en annen Signal server. Du må Avregistrere det før du registrerer deg her.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert på en annen Signal-tjener. Du må avregistrere nummeret før du kan bruke det her.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering utført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Det oppstod et problem under signal-registrering</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard ringetone</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Forvalgt ringetone</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ringetoner</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Forvalgt varslingslyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Forvalgt alarmlyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringetone</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikke å legge til selvvalgt ringetone</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bilde</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
|
||||
@@ -563,7 +567,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny versjon av Signal er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokker %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontakter vil ikke kunne sende meldinger til deg eller ringe deg.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontakter kan ikke sende meldinger til deg eller ringe deg.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del profilen med %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Den enkleste måten å dele profilinformasjon på er å legge til senderen i dine kontakter. Om du ikke ønsker det, kan du fortsatt dele informasjonen her.</string>
|
||||
@@ -658,7 +662,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ønsker kanskje å bekrefte din sikkerhets nummer med denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Ny sikkerhets nummer</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Trykk for å aktivere videoen din</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Trykk for å ta i bruk video</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio">Lyd</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Lyd</string>
|
||||
@@ -707,7 +711,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilde av vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ta opp og sende lyd vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktiver Signal for SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Bruk Signal for SMS</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTE</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
@@ -741,7 +745,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<!--device_link_fragment-->
|
||||
<string name="device_link_fragment__link_device">Koble til enhet</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheter koblet</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheter er koblet sammen</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Koble til ny enhet</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsett</string>
|
||||
@@ -801,7 +805,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vil du importere tekstmeldinger som ligger på enheten til Signals krypterte database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Standard systemdatabase blir ikke endret på noen måte.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Forvalgt systemdatabase blir ikke endret på noen måte.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Hopp over</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig. Vi varsler deg når importering er fullført.</string>
|
||||
@@ -811,7 +815,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporter klartekst-sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Lag sikkerhetskopi i klartekst som er kan brukes med \"SMS-sikkerhetskopiering & gjenopretting \" til enhetslager</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS-database</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer database fra systemets standard meldingsprogram</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer database fra systemets forvalgte meldingsprogram</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Gjenopprett tidligere eksportert kryptert Signal-sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer ukryptert sikkerhetskopi</string>
|
||||
@@ -853,6 +857,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhetsnummer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Samtale-innstillinger</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
|
||||
@@ -868,7 +873,7 @@ Bekreft telefonnummeret ditt for koble til Signal.</string>
|
||||
TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke ditt eksisterende telefonnummer og adressebok. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon, vil enkelt kunne komme i kontakt med Signal.\n\nRegistrering overfører noen kontaktinformasjon til serveren. Det er ikke lagret.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Drevet av twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Følgende problemer
|
||||
@@ -990,7 +995,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="arrays__normal">Normal</string>
|
||||
<string name="arrays__large">Stor</string>
|
||||
<string name="arrays__extra_large">Ekstra stor</string>
|
||||
<string name="arrays__default">Standard</string>
|
||||
<string name="arrays__default">Forvalgt</string>
|
||||
<string name="arrays__high">Høy</string>
|
||||
<string name="arrays__max">Maks</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
@@ -1015,7 +1020,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg kontakt fra kontaktliste.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passord</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordet ditt</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktiver passord</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Bruk passordfrase</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås Signal og meldingsvarsler med ett passord</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet</string>
|
||||
@@ -1073,7 +1078,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-passord</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveringsrapporter </string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om leveringsrapport når du sender SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Slette gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Slett gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Slett gamle meldinger</string>
|
||||
<string name="preferences__chats">Samtaler og medier</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Lengdegrense for samtaler</string>
|
||||
@@ -1091,6 +1096,10 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Send feilsøkingslogg</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">«WiFi-anrop»-tilbakefallsmodus</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Bruk dette hvis enheten leverer SMS / MMS over WiFi og «WiFi-anrop» er slått på)</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tastatur</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Lesebekreftelser</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Hvis du har slått av lesebekreftelser, kan du ikke se lesebekreftelser fra andre.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Be tastatur om å slå av lærefunksjon</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Godkjenning av sikkerhetsnumre</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Krev godkjenning av nye sikkerhets nummer når de blir endret</string>
|
||||
@@ -1104,8 +1113,8 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtaler beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for nye typer video- og lydsamtaler når det er i bruk av begge parter. Denne funksjonen er i testfase.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Videresend alle anrop via Signal serveren for å unngå å avsløre din IP-adresse til kontakten. Aktivering vil redusere samtalekvaliteten.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend alltid anrop</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">La alle anrop gå via Signal-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend alle anrop</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App tilgang</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Samtaler</string>
|
||||
@@ -1248,6 +1257,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delt media</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lest</string>
|
||||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokumenter</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Nå kan du bruke lesebekreftelser</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Velg om du vil se og dele at meldinger er blitt lest</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på lesebekreftelser</string>
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delte medier</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user