Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2016-02-26 10:17:42 -08:00
parent a2f478570a
commit 97ff7a192d
18 changed files with 682 additions and 221 deletions

View File

@@ -14,6 +14,11 @@
<item quantity="other">%d повідомлень на розмову</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Вилучити всі старі повідомлення зараз?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Це одразу скоротить кожне листування, залишивши лише останнє повідомлення.</item>
<item quantity="few">Це одразу скоротить кожне листування, залишивши лише %d останніх повідомлень.</item>
<item quantity="other">Це одразу скоротить кожне листування, залишивши лише %d останніх повідомлень.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Видалити</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Відключити фразу-пароль?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Це відразу розблокує Signal та сповіщення про повідомлення.</string>
@@ -147,8 +152,29 @@
<item quantity="other">Це остаточно видалить усі %1$d обрані повідомлення.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Зберегти на носій?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Збереження цього файлу до пам\'яті пристрою зробить його доступним іншим програмам на вашому пристрої.\n\nПродовжити?</item>
<item quantity="few">Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?</item>
<item quantity="other">Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Під час збереження вкладення до пам\'яті пристрою сталася помилка!</item>
<item quantity="few">Під час збереження вкладень до пам\'яті пристрою сталася помилка!</item>
<item quantity="other">Під час збереження вкладень до пам\'яті пристрою сталася помилка!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успішно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не можу записати на носій!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Збереження вкладення</item>
<item quantity="few">Збереження %1$d вкладень</item>
<item quantity="other">Збереження %1$d вкладень</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Збереження вкладення до пам\'яті пристрою...</item>
<item quantity="few">Збереження %1$d вкладень до пам\'яті пристрою...</item>
<item quantity="other">Збереження %1$d вкладень до пам\'яті пристрою...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Збираю вкладення...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Очікування...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Дані (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
@@ -176,6 +202,11 @@
<item quantity="other">%d заархівовано розмов</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">СКАСУВАТИ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Листування переміщено до вхідних</item>
<item quantity="few">%d листувань переміщено до вхідних</item>
<item quantity="other">%d листувань переміщено до вхідних</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@@ -455,6 +486,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У одержувача немає особистого ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У одержувача немає особистого ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Сканувати QR код контакту</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">Показати ваш QR код</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ! Уважно перевірте текст відбитка.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ перевірено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ співрозмовника вірний. Також необхідно, щоб співрозмовник підтвердив ваш ключ.</string>
@@ -462,6 +495,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас немає особистого ключа!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Сканувати QR код контакту</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">Показати ваш QR код</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ перевірено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканований ключ збігається!</string>
@@ -494,6 +529,8 @@
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Триває імпортування</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпортування текстових повідомлень</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Імпорт завершено</string>
<string name="ApplicationMigrationService_Signal_system_database_import_is_complete">Завершено імпорт системної бази даних Сигналу</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Доторкніться щоб відкрити.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Торкніться щоб відкрити, чи торкніться замка щоб закрити.</string>
@@ -666,6 +703,12 @@
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Перехоплювачі SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Деякі сторонні програми обміну текстовими повідомленнями, такі як Handcent або GoSMS, чинять не як належить
перехоплюючи всі вхідні SMS повідомлення. Перевірте, чи отримали текстове повідомлення, яке починається
словами \'Your Signal verification code:\', у такому разі вам потрібно налаштувати вашу
сторонню програму обміну текстовими повідомленнями, щоб вона пропускала текстові повідомлення.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неправильний номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Переконайтеся, що номер введений правильно і має вірний формат.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
@@ -699,6 +742,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-перевірка не вдалася.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерування ключів...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Тривога</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Перевірка</string>
<!--recipients_panel-->
@@ -735,6 +779,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="arrays__import_export">Імпорт / експорт</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Ваш ключ ідентифікації</string>
<string name="arrays__use_default">Використовувати за замовчанням</string>
<string name="arrays__use_custom">Використовувати, як користувач визначає</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Вимкнути звук на 1 годину</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Вимкнути звук на 2 години</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Вимкнути звук на 1 день</string>
@@ -775,6 +820,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__enable_passphrase">Увімкнути фразу-пароль</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Встановити фразу-ключ на Signal </string>
<string name="preferences__screen_security">Безпека екрану</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокувати знімки екрану в списку нещодавніх та в середині програми</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоблокувати Signal після певного часу неактивності</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">фраза-ключ після спливання часу неактивностіі</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Інтервал часу неактивності</string>
@@ -786,12 +832,15 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__led_color_unknown">Невідомо</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Шаблон мерехтіння LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Задати власний шаблон мерехтіння LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включено для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Виключено для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Змінити звук сповіщення</string>
<string name="preferences__silent">Беззвучно</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Сповіщення при розмові</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Відтворювати звуковий сигнал у активній розмові</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторити застереження</string>
<string name="preferences__never">Ніколи</string>
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
<string name="preferences__two_times">Два рази</string>
@@ -844,6 +893,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безкоштовні приватні повідомлення та дзвінки для користувачів Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Відіслати журнал відлагодження</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим сумісності \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Дзвінки по WiFi» включено на вашому пристрої)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Відображати у сповіщеннях</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">При використанні мобільних даних</string>
@@ -891,6 +941,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Зображення контакту</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Помилка застереження</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архівовано</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова розмова</string>
@@ -899,6 +950,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Перевірити особистість</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Скинути безпечну сесію</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Увімкнути мікрофон</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Відключити звук сповіщень</string>
<!--conversation-->
@@ -909,6 +961,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation__menu_view_media">Всі зображення</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Розгорнути спливне вікно</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додати до контактів</string>
<!--conversation_group_options-->
@@ -918,6 +971,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляція</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Порівняти</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Показати ваш QR код</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Сканувати QR код контакту</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нове повідомлення</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
@@ -928,6 +983,12 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="text_secure_normal__help">Допомога</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Ваша версія Signal застаріла!</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Вашу версію Сигналу за 1 день перестануть підтримувати. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
<item quantity="few">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d дні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
<item quantity="other">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d днів. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати сьогодні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша версія Signal застаріла!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Повідомлення більше не будуть відправлятися. Торкніться, щоб оновитися до останньої версії.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ОНОВИТИ</string>
@@ -938,8 +999,10 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="reminder_header_sms_import_text">Торкніться, щоб імпортувати ваші SMS повідомлення у зашифровану базу даних Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">ІМПОРТУВАТИ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Увімкнути повідомлення та виклики Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Оновіть досвід вашого спілкування.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ВВІМКНУТИ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Запросити до Сигнал</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Спілкуйтеся з %1$s на якісно новому рівні.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">ЗАПРОСИТИ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Запроси друзів!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Чим більше друзів використовують Signal, тим кращим він стає.</string>
@@ -947,15 +1010,18 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="reminder_header_close_button">ЗАКРИТИ</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не вдалося показати це зображення для попереднього перегляду</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Непідтримуваний тип медіа</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Зберегти</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Зберегти все</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Попередній перегляд зображення</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Оновити</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Гарнітура</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Гарнітура</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Гучномовець</string>
<!--Trimmer-->
@@ -963,5 +1029,6 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Видалення старих повідомлень...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення були успішно видалені</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Логотип транспорту</string>
<!--EOF-->
</resources>