Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2016-12-19 11:04:07 -08:00
parent c7e373ed55
commit c3ab6e6c29
9 changed files with 182 additions and 120 deletions

View File

@ -621,6 +621,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kotaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Stahuji</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Přehrát</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Zastavit</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stáhnout</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Hromadný výběr</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Vybráno %s</string>

View File

@ -457,6 +457,7 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">相手は古いSignalを使っています。Signalを更新してから安全番号の確認を行うようお願いしてください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいためQRコードの形式が異なります。Signalを更新してから改めて比較してください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">読み取ったQRコードは正当な安全番号ではありません。もう一度読み取って下さい。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">安全番号の共有を以下の方法で行う</string>
@ -518,11 +519,20 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新規メッセージ</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">画像</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">画像</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">音声</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">音声</string>
<string name="attachment_type_selector__video">動画</string>
<string name="attachment_type_selector__video_description">動画</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">連絡先</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">連絡先</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">カメラ</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">カメラ</string>
<string name="attachment_type_selector__location">場所</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">場所</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">添付引出しを切り替える</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">既存のパスワード</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新しいパスワード</string>
@ -553,6 +563,8 @@
<string name="conversation_activity__compose_description">メッセージ新規作成</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">絵文字キーボードの切替</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">添付のサムネイル</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">カメラ添付の引出しを素速く切り替える</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">音声を録音して送信する</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SignalでSMSができるようにする</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">スライドしてキャンセル</string>
@ -571,6 +583,9 @@
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">連絡先の写真</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">ダウンロード中</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">再生</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">一時停止</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ダウンロード</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">一括選択モード</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">選択数は%s</string>

View File

@ -498,9 +498,11 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Twój kontakt używa starej wersji Signal. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Twój kontakt używa nowszej wersji Signal z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Zeskanowany kod QR nie jest poprawnie sformatowanym kodem weryfikującym numer bezpieczeństwa. Proszę spróbować ponownie zeskanować .</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Udostępnij number bezpieczeństwa przez...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nasz numer bezpieczeństwa Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Brak numerów bezpieczeństwa do porównania w schowku.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -558,11 +560,20 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nowa wiadomość</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Obraz</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">Obraz</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Dźwięk</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Wideo</string>
<string name="attachment_type_selector__video_description">Wideo</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lokalizacja</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lokalizacja</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Ukryj ekran załączników</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Stare hasło</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nowe hasło</string>
@ -613,6 +624,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Zdjęcie kontaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Pobieranie</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Odtwórz</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Zatrzymaj</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Pobierz</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Tryb wyboru grupy</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s wybranych</string>
@ -784,6 +798,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj uczestników</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub poprosić o zeskanowanie twojego kodu. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Dowiedz się więcej o weryfikacji numeru bezpieczeństwa</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Podziel się numerem bezpieczeństwa</string>
@ -1057,6 +1072,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
<string name="media_preview__forward_title">Przekaż dalej</string>
<string name="media_preview__overview_title">Wszystkie obrazy</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Zapisz wszystko</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -626,6 +626,9 @@
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contato</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Tocar</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixar</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de seleção em grupo</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s selecionadas</string>

View File

@ -324,7 +324,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți partaja.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prietenii nu-și lasă prietenii să comunice necriptat.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prietenii nu-și lasă prietenii să converseze necriptat.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nu a fost găsită nici o cheie scanată!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalez scanerul de coduri de bare?</string>
@ -389,7 +389,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introdu parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Pictogramă Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Trimite parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -629,6 +629,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Se descarcă</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Redare</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauză</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descarcă</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mod selecţie multiplă</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s selectate</string>
@ -1113,6 +1116,6 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Se șterg mesajele vechi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icoană transport</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -68,6 +68,7 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Долазни позив</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука за %s</string>
@ -358,8 +359,8 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, кажите здраво!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Подесили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s има подешено време на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Поставили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s постави време нестајања поруке на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
@ -386,9 +387,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Повезати Сигнал уређај?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа да покушавате повезати Сигнал уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Сигнала.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Ишчежњавајуће поруке</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Нестајуће поруке</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваше поруке неће истећи.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће ишчезнути %s након што су погледане.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигнала</string>
@ -449,26 +450,26 @@
морају имати регистрован Гуглов налог. Уређаји на Андроидима 4.0 или новијим не захтевају
Гуглов налог, али морају имати инсталирану Плеј продавницу.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Проверите да ли је ово ваш број! Оверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
Проверите да ли је ово ваш број! Проверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Настави</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Уреди</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Могући проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Оверавам број</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Проверавам број</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Уреди %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Пријава је завршена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Најпре морате да унесете кôд који сте добили...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Повезујем се</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за оверавање...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за проверу...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Грешка мреже!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не могу да се повежем. Проверите вашу везу и покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Овера није успела!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Кôд за оверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Провера није успела!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Кôд за проверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Превише покушаја</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте кôд за оверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте кôд за проверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Захтевање позива</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за оверу...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за проверу...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сервер је наишао на грешку. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
@ -501,12 +502,13 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуштен позив</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, пошаљите поздрав!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време ишчезнућа поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време нестајања поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новију верзију Сигнал апликације са некомпатибилним QR код форматом. Молимо Вас инсталирајте најновију верзију како би могли да их упоредимо.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старије издање Сигнала. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новије издање Сигнала са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Сигнал да бисте могли да упоређујете.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Подели безбедносни број преко...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наши Сигнал безбедносни број:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наш Сигнал безбедносни број:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">У клипборду нема безбедносног броја за упоређивање.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -628,6 +630,8 @@
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Преузимам</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Паузирај</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Преузми</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим серијског избора</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Изабрано: %s</string>
@ -707,7 +711,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Нема слика</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ОВЕРИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОТВРДИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребне су ручне ММС поставке за ваш телефон.</string>
@ -748,7 +752,7 @@
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Потврдите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
Проверите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КÔД ДРЖАВЕ И БРОЈ
@ -774,11 +778,11 @@
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Сигнал не ради са „Google Voice“ бројевима.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна овера</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна провера</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Сигнал може и да вас позове да бисте оверили ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
Сигнал може и да вас позове да би проверио ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
испод шестоцифрени кôд који чујете.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Овери</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потврди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позови ме</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Уреди број</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка везе.</string>
@ -793,15 +797,15 @@
Ако сте повезани са бежичном мрежом, могуће је да вам ватробран блокира
приступ Сигналовом серверу. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сигнал ће сада аутоматски да овери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
Сигнал ће сада аутоматски да провери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам СМС оверу...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам на СМС проверу...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Пријављујем се на сервер...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се оверавање заврши.</string>
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се провера заврши.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверавање.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">СМС овера није успела.</string>
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за проверавање.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Провера СМС-ом није успела.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Пажња</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
@ -817,7 +821,7 @@
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
<string name="message_details_header__sent">Послата</string>
<string name="message_details_header__received">Примљена</string>
<string name="message_details_header__disappears">Подешавање нестајања порука</string>
<string name="message_details_header__disappears">Нестаје</string>
<string name="message_details_header__via">Преко</string>
<string name="message_details_header__to">За:</string>
<string name="message_details_header__from">Од:</string>
@ -992,7 +996,7 @@
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Ишчежњавајуће поруке</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Нестајуће поруке</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Истицање порука</string>
<!--conversation_insecure-->
@ -1048,7 +1052,7 @@
<string name="text_secure_normal__help">Помоћ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Копирај на клипборд</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Упореди са клипборд</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Упореди са клипбордом</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Ваше издање Сигнала је застарело!</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
@ -1082,7 +1086,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
<string name="media_preview__forward_title">Напред</string>
<string name="media_preview__forward_title">Проследи</string>
<string name="media_preview__overview_title">Све слике</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Сачувај све</string>

View File

@ -772,7 +772,7 @@ başarısız.</string>
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gönderildi</string>
<string name="message_details_header__received">Alındı</string>
<string name="message_details_header__disappears">Yok olan</string>
<string name="message_details_header__disappears">Yok olma</string>
<string name="message_details_header__via">Vasıtasıyla</string>
<string name="message_details_header__to">Alıcı:</string>
<string name="message_details_header__from">Gönderen:</string>

View File

@ -17,29 +17,29 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Вилучити всі старі повідомлення зараз?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Це одразу скоротить кожне листування, залишивши лише останнє повідомлення.</item>
<item quantity="few">Це одразу скоротить кожне листування, залишивши лише %d останніх повідомлень.</item>
<item quantity="other">Це одразу скоротить кожне листування, залишивши лише %d останніх повідомлень.</item>
<item quantity="one">Це одразу скоротить всі розмови до останнього повідомлення.</item>
<item quantity="few">Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.</item>
<item quantity="other">Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Видалити</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Вимкнути фразу-пароль?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Це відразу розблокує Signal та сповіщення про повідомлення.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Це назавжди розблокує Signal та сповіщення повідомлень.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Вимкнути</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Припинити підписку</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Припинення підписки на повідомлення та виклики Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Зупинити реєстрацію</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Припинення реєстрації на повідомлення та виклики Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Вимкнути повідомлення та виклики Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Це вимкне повідомлення Signal шляхом припинення вашої підписки на сервері. Вам доведеться заново зареєструвати свій номер телефону, щоб користуватися Signal для обміну повідомленнями в майбутньому.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Припинення реєстрації на сервері вимкне повідомлення та виклики Signal. Вам знадобиться знову зареєструвати ваш номер телефону, щоб користуватися ними в майбутньому.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Помилка підключення до сервера!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS увімкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS вимкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Торкніться, щоб зробити Signal типовою програмою для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">увімкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Увімкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">вимкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Вимкнено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">увімк.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Увімк.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">вимк.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Вимк.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Пароль %1$s, Захист екрану %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Пароль %1$s, Безпека екрану %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Тема %1$s, Мова %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -53,15 +53,15 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(відео)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(розташування)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не можу знайти програми для обраного медіа.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неможливо знайти програму для обраного медіа.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Зображення</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудіо</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Контактні дані</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Інформація контакту</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Помилка при відтворенні аудіо!</string>
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Помилка відтворення аудіо!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
<!--CallScreen-->
@ -78,7 +78,7 @@
<string name="ConversationItem_expires_s">Завершується: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не доставлено</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Переглянути захищене медіа?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Це медіа зберігається у зашифрованому вигляді. На жаль, щоб відкрити його у зовнішній програмі, його необхідно розшифрувати та записати на диск. Ви впевнені що хочете це зробити?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Це медіа зберігалося у зашифрованій базі даних. На жаль, щоб переглянути його за допомогою зовнішнього переглядача вмісту, потрібно тимчасово розшифрувати та записати дані на сховище. Ви впевнені, що хочете це зробити?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Помилка, отримано застаріле повідомлення обміну ключами.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покидає групу.</string>
@ -87,23 +87,23 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Скористатися незашифрованим MMS як запасним варіантом?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Це повідомлення <b>не</b> буде зашифровано, оскільки одержувач більше не користується Signal.\n\nНадіслати незахищене повідомлення?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не знайдено програми для відкриття цього медіа.</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Неможливо знайти програму для відкриття цього медіа.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">від %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">до %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Скинути безпечну сесію?</string>
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Скинути безпечний сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Це може допомогти, якщо у вас проблеми із шифруванням у цій розмові. Ваші повідомлення буде збережено.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Скинути</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Видалити розмову?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Це назавжди видалить усі повідомлення у цій розмові.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Виберіть контакт</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Оберіть інформацію контакту</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написати повідомлення</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Обране gif завелике!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Пробачте, обране відео перевищує обмеження у (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обране відео перевищує обмеження у (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обране аудіо перевищує обмеження у (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача не є ні номером телефону, ні адресою е-пошти!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача SMS чи e-mail хибна!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Повідомлення порожнє!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Учасники групи</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групова розмова</string>
@ -116,39 +116,39 @@
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Чернетку збережено</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Дзвінки не підтримуються</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше пристрій мабуть не підтримує голосові виклики.</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Здається, цей пристрій не підтримує виклики.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинути групу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ви дійсно хочете покинути цю групу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незахищене SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незахищене MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давай перейдемо на Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давай перейдемо у Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давай використовувати це для чату: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Помилка виходу з групи...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не підтримується</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Це повідомлення неможливо надіслати, оскільки ваш оператор не підтримує MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Будь ласка, виберіть контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Розблокувати контакт?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Розблокувати цей контакт?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Розблокувати</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви намагаєтеся надіслати.</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не вдалося записати аудіо!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Помилка під час відправки голосовго повідомлення...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашому пристрої не знайдено програму, що може відкрити це посилання.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Деталі повідомлення</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nНадіслано/Отримано: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Відправник: %1$s\nТранспорт: %2$s\nНадіслано: %3$s\nОтримано: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Тип зв\'язку: %1$s\nНадіслано/Одержано: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв\'язку: %2$s\nНадіслано: %3$s\nОдержано: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Видалити обране повідомлення?</item>
<item quantity="few">Видалити обрані повідомлення?</item>
<item quantity="other">Видалити обрані повідомлення?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Це остаточно видалить обране повідомлення.</item>
<item quantity="few">Це остаточно видалить усі %1$d обрані повідомлення.</item>
<item quantity="other">Це остаточно видалить усі %1$d обраних повідомлень.</item>
<item quantity="one">Це назавжди видалить обране повідомлення.</item>
<item quantity="few">Це назавжди видалить усі %1$d обрані повідомлення.</item>
<item quantity="other">Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Зберегти на носій?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -157,21 +157,21 @@
<item quantity="other">Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Під час збереження вкладення до пам\'яті пристрою сталася помилка!</item>
<item quantity="few">Під час збереження вкладень до пам\'яті пристрою сталася помилка!</item>
<item quantity="other">Під час збереження вкладень до пам\'яті пристрою сталася помилка!</item>
<item quantity="one">Під час збереження вкладення до сховища сталася помилка!</item>
<item quantity="few">Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!</item>
<item quantity="other">Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Файл успішно збережено.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не можу записати на носій!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Неможливо записати до сховища!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Збереження вкладення</item>
<item quantity="few">Збереження %1$d вкладень</item>
<item quantity="other">Збереження %1$d вкладень</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Збереження вкладення до пам\'яті пристрою...</item>
<item quantity="few">Збереження %1$d вкладень до пам\'яті пристрою...</item>
<item quantity="other">Збереження %1$d вкладень до пам\'яті пристрою...</item>
<item quantity="one">Збереження вкладення до сховища...</item>
<item quantity="few">Збереження %1$d вкладень до сховища...</item>
<item quantity="other">Збереження %1$d вкладень до сховища...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Збираю вкладення...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Очікування...</string>
@ -220,7 +220,7 @@
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d хв</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Від\'єднати \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Після від\'єднання цього пристрою він не зможе більше відправляти та одержувати повідомлення.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Помилка мережевого з\'єднання...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Спробуйте ще</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Від\'єднання пристрою...</string>
@ -251,7 +251,7 @@
<string name="ExportFragment_export_successful">Експортування успішне.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Постійний збій зв\'язку Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Виклики та повідомлення Signal наразі відключені, спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях &gt; Додатково.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Виклики та повідомлення Signal наразі вимкнено, спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях &gt; Додатково.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Помилка при одержанні GIF у повному розмірі...</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -262,8 +262,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Оновити групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назва групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ви обрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому ця група буде MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ви не зареєстровані для використання повідомлень та викликів Signal тому групи Signal відключено. Спробуйте перереєструватися у Налаштування &gt; Додатково.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ви обрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому це буде MMS група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ви не зареєстровані для використання повідомлень та викликів Signal тому групи Signal відключено. Спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях &gt; Додатково.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Сталася неочікувана помилка, що завадила створенню групи.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашої групи потрібна щонайменше одна особа!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один із учасників групи має номер, що не може бути прочитаний належним чином. Будь ласка, виправте або вилучіть той контакт і спробуйте ще раз.</string>
@ -282,19 +282,22 @@
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпортувати системну базу SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Це завантажить
усі повідомлення зі сховища SMS за замовчуванням до Signal. Якщо Ви раніше
усі повідомлення із типового сховища SMS до Signal. Якщо ви раніше
вже імпортували SMS з системи, новий імпорт призведе до дублювання повідомлень.
</string>
</string>
<string name="ImportFragment_import">Імпорт</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Скасувати</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Відновити зашифровану резервну копію?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Відновлення зашифрованої резервної копії повністю замінить поточні ключі, налаштування
та повідомлення. Існуюча інформація буде замінена інформацією
з резервної копії.</string>
та повідомлення. Ви не втратите ані жодної інформації, що наразі є у Signal, ані у резервній копії.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Відновити</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпортувати незашифровану резервну копію?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує повідомлення з текстової резервної копії. Якщо ви до цього імпортували SMS з системної бази даних, повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує
повідомлення із незашифрованої резервної копії. Якщо попередньо імпортували цю резервну копію,
повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.
</string>
<string name="ImportFragment_importing">Імпортування</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Імпорт резервної копії...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Незашифрована резервна копія не знайдена!</string>
@ -305,7 +308,7 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрована резервна копія не знайдена!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Відновлення завершено!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть щоб надіслати</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Поділитися</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Оберіть контакти</string>
@ -349,12 +352,12 @@
<string name="NotificationBarManager__end_call">Завершити виклик</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Скасувати виклик</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мільтимедійне повідомлення</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультимедійне повідомлення</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Повідомлення зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновити Signal та спробувати знову.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ви покинули групу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групу оновлено.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s телефонував вам</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вам телефонував/-ла</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Телефонували %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущено виклик від %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s в Signal, привітайтеся!</string>
@ -367,10 +370,10 @@
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Введіть нову фразу-пароль!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Приєднати цей пристрій?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ВІДХИЛИТИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">СКАСУВАТИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОВЖИТИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Приєднати цей пристрій?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Воно зможе</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Він зможе</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Читати усі ваші повідомлення
\n• Надсилати повідомлення від вашого імені
@ -384,7 +387,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Вибачте, у вас забагато прив\'язаних пристроїв, спробуйте видалити декілька...</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Вибачте, це хибний QR код для прив\'язки пристрою.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Прив\'язати пристрій Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Схоже ви не використовуєте Signal для сканування QR коду. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Здається, ви намагаєтеся приєднати пристрій Signal, використовуючи сканер від 3-ї особи. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Зникнення повідомлень</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваші повідомлення не зникатимуть.</string>
@ -395,7 +398,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Ввести фразу-пароль</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Хибна фраза-пароль!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Встановлена версія Сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть Сервіси Google Play та спробуйте знову.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Встановлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play та спробуйте знову.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцінити Signal</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Якщо вам сподобався Signal, будь-ласка, оцініть його.</string>
@ -416,7 +419,7 @@
<string name="RedPhone_answering">Відповідаємо</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Завершення дзвінка</string>
<string name="RedPhone_dialing">Набір</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Завершення виклику</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Скасування виклику</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Дзвінок відхилено</string>
<string name="RedPhone_ringing">Виклик</string>
<string name="RedPhone_busy">Зайнято</string>
@ -705,15 +708,15 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Оновлення бази даних...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Експорт незашифрованої резервної копії</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати до незашифрованої резервної копії. Сумісно з програмою \'SMSBackup &amp; Restore\'.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати незашифровану резервну копію, сумісну з програмою \'SMSBackup &amp; Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Імпортувати системну базу SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпортувати дані з типової програми обміну повідомленнями</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Відновити зашифровану резервну копію</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Відновити раніше експортовану зашифровану резервну копію Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпорт незашифрованої резервної копії</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати незашифровану резервну копію, сумісну з додатком \'SMSBackup &amp; Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати незашифровану резервну копію, сумісну з програмою \'SMSBackup &amp; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Побачити всю розмову</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Переглянути всю розмову</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Немає зображень</string>
<!--message_recipients_list_item-->
@ -723,7 +726,7 @@
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Параметри MMS для вашого телефону потрібно вказати вручну.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Увімкнено </string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Вимкнено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не задано</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не встановлено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Введений текст не є дійсним URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Введений текст не є дійсною адресою сервера</string>
<!--GroupUtil-->
@ -758,7 +761,7 @@
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Виклик Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Перевірте ваш номер телефону щоб підключити Signal.
Перевірте ваш номер телефону, щоб підключити Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАЇНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШОЇ КРАЇНИ ТА НОМЕР ТЕЛЕФОНУ
@ -768,11 +771,13 @@
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Під час реєстрації на вервер передається деяка контактна інформація. Вона не зберігається.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">За підтримки twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми
включно із:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Перехоплювачі SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Деякі сторонні програми обміну текстовими повідомленнями, такі як Handcent або GoSMS, чинять не як належить
перехоплюючи всі вхідні SMS повідомлення. Перевірте, чи отримали текстове повідомлення, яке починається
перехоплюючи всі вхідні SMS повідомлення. Перевірте, чи ви отримали текстове повідомлення, яке починається
словами \'Your Signal verification code:\', у такому разі вам потрібно налаштувати вашу
сторонню програму обміну текстовими повідомленнями, щоб вона пропускала текстові повідомлення.
</string>
@ -802,7 +807,7 @@ Signal може зателефонувати вам, щоб перевірити
підключення.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Ваш
пристрій потребує підключення до мережі, щоб використовувати цю функцію Signal. Переконайте,
пристрій потребує підключення до мережі, щоб використовувати цю функцію Signal. Переконайтеся,
що він підключений до мобільного інтернету чи Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Обмеження фаєрволу.
@ -890,8 +895,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__sms_mms">SMS та MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Отримати усі SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Отримати усі MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати Signal для вхідних текстових повідомлень</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Використовувати Signal для вхідних мультимедійних повідомлень</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати Signal для усіх вхідних текстових повідомлень</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Використовувати Signal для усіх вхідних мультимедійних повідомлень</string>
<string name="preferences__input_settings">Налаштування вводу</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Увімкнути клавішу Enter </string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замінити кнопку смайликів кнопкою Enter </string>
@ -903,7 +908,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Змінити вашу фразу-ключ</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Увімкнути фразу-пароль</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Встановити фразу-ключ на Signal </string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Заблокувати Signal та сповіщення повідомлень фразою-паролем</string>
<string name="preferences__screen_security">Безпека екрану</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоблокувати Signal після певного часу неактивності</string>
@ -925,7 +930,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__silent">Беззвучно</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Сповіщення при розмові</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Відтворювати звуковий сигнал у активній розмові</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторити застереження</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторити сигнал</string>
<string name="preferences__never">Ніколи</string>
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
<string name="preferences__two_times">Два рази</string>
@ -940,8 +945,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__red">Червоний</string>
<string name="preferences__blue">Синій</string>
<string name="preferences__orange">Помаранчевий</string>
<string name="preferences__cyan">Синьо-зелений</string>
<string name="preferences__magenta">Пурпуровий</string>
<string name="preferences__cyan">Бірюзовий</string>
<string name="preferences__magenta">Фіолетовий</string>
<string name="preferences__white">Білий</string>
<string name="preferences__none">Жодного</string>
<string name="preferences__fast">Швидко</string>
@ -962,7 +967,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Звіти про доставку SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запитувати звіт про доставку для кожного відісланого вами SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Вилучати старі повідомлення</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Видаляти старі повідомлення</string>
<string name="preferences__chats">Чати та медіа</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Обмеження довжини розмови</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Обрізати усі розмови зараз</string>
@ -975,10 +980,10 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__default">Типово</string>
<string name="preferences__language">Мова</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Повідомлення та виклики Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безкоштовні приватні повідомлення та дзвінки для користувачів Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Відіслати журнал відлагодження</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безкоштовні приватні повідомлення та виклики для користувачів Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Надіслати журнал відлагодження</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим сумісності \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Дзвінки по WiFi» включено на вашому пристрої)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Виклики по WiFi» увімкнені на вашому пристрої)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Затвердження номерів безпеки</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Потребує затвердження нових номерів безпеки, коли вони змінюються</string>
@ -1032,16 +1037,16 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Зображення контакту</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Помилка застереження</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Помилка сигналу</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архівовано</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова розмова</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Скинути безпечну сесію</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Скинути безпечний сеанс</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Увімкнути мікрофон</string>
<string name="conversation_muted__unmute">Увімкнути звук</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Відключити звук сповіщень</string>
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Вимкнути звук сповіщень</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Оновити групу</string>
@ -1050,7 +1055,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation__menu_view_media">Всі зображення</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Розгорнути спливне вікно</string>
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Розгорнути спливаюче вікно</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додати до контактів</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -1066,7 +1071,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нове повідомлення</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Налаштування</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Очистити фразу-ключ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблокувати</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Позначити усі як прочитані</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Запросити друзів</string>
<string name="text_secure_normal__help">Допомога</string>
@ -1074,7 +1079,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Скопіювати до буфера обміну</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Порівняти із буфером обміну</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Ваша версія Signal застаріла!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">Ваша версія Signal застаріла</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Вашу версію Сигналу за 1 день перестануть підтримувати. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
<item quantity="few">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d дні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
@ -1084,20 +1089,20 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша версія Signal застаріла!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Повідомлення більше не будуть відправлятися. Торкніться, щоб оновитися до останньої версії.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ОНОВИТИ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Використовувати як додаток для SMS за замовчуванням</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Торкніться, щоб зробити Signal додатком для SMS за замовчуванням.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">ЗАДАТИ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Використовувати як типову програму для SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Торкніться, щоб зробити Signal типовою програмою для SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">ВСТАНОВИТИ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Імпортувати системну базу SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Торкніться, щоб імпортувати ваші SMS повідомлення у зашифровану базу даних Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">ІМПОРТУВАТИ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Увімкнути повідомлення та виклики Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Оновіть досвід вашого спілкування.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ВВІМКНУТИ</string>
<string name="reminder_header_push_button">УВІМКНУТИ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Запросити до Сигнал</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Спілкуйтеся з %1$s на якісно новому рівні.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Спілкуйтеся із %1$s на якісно новому рівні.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">ЗАПРОСИТИ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Запросити друзів</string>
<string name="reminder_header_share_text">Чим більше друзів використовують Signal, тим кращим він стає.</string>
<string name="reminder_header_share_text">Що більше друзів використовують Signal, то кращим він стає.</string>
<string name="reminder_header_share_button">ПОДІЛИТИСЯ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ЗАКРИТИ</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
@ -1121,7 +1126,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Видалення</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Видалення старих повідомлень...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення були успішно видалені</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення було успішно видалено</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Логотип транспорту</string>
<!--EOF-->

View File

@ -477,6 +477,7 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
請升級您的 Signal。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">掃描的 QR 碼格式不正確。請重新掃一次。</string>
@ -539,11 +540,20 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">圖片</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">圖片</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">音訊</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">音訊</string>
<string name="attachment_type_selector__video">影片</string>
<string name="attachment_type_selector__video_description">影片</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">聯絡人</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">聯絡人</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">相機</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">相機</string>
<string name="attachment_type_selector__location">位置</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">位置</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">動態圖檔</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">動態圖檔</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">切換附件抽屜</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">舊的自訂密碼</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新的自訂密碼</string>
@ -594,6 +604,9 @@
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">聯絡人的相片</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">下載中...</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">播放</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">暫停</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">下載</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">批次選擇模式</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s 已選</string>