Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2016-12-19 11:04:07 -08:00
parent c7e373ed55
commit c3ab6e6c29
9 changed files with 182 additions and 120 deletions

View File

@@ -68,6 +68,7 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Долазни позив</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука за %s</string>
@@ -358,8 +359,8 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, кажите здраво!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Подесили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s има подешено време на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Поставили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s постави време нестајања поруке на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
@@ -386,9 +387,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Повезати Сигнал уређај?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа да покушавате повезати Сигнал уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Сигнала.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Ишчежњавајуће поруке</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Нестајуће поруке</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваше поруке неће истећи.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће ишчезнути %s након што су погледане.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигнала</string>
@@ -449,26 +450,26 @@
морају имати регистрован Гуглов налог. Уређаји на Андроидима 4.0 или новијим не захтевају
Гуглов налог, али морају имати инсталирану Плеј продавницу.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Проверите да ли је ово ваш број! Оверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
Проверите да ли је ово ваш број! Проверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Настави</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Уреди</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Могући проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Оверавам број</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Проверавам број</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Уреди %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Пријава је завршена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Најпре морате да унесете кôд који сте добили...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Повезујем се</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за оверавање...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за проверу...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Грешка мреже!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не могу да се повежем. Проверите вашу везу и покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Овера није успела!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Кôд за оверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Провера није успела!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Кôд за проверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Превише покушаја</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте кôд за оверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте кôд за проверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Захтевање позива</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за оверу...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за проверу...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сервер је наишао на грешку. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
@@ -501,12 +502,13 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуштен позив</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, пошаљите поздрав!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време ишчезнућа поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време нестајања поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новију верзију Сигнал апликације са некомпатибилним QR код форматом. Молимо Вас инсталирајте најновију верзију како би могли да их упоредимо.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старије издање Сигнала. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новије издање Сигнала са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Сигнал да бисте могли да упоређујете.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Подели безбедносни број преко...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наши Сигнал безбедносни број:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наш Сигнал безбедносни број:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">У клипборду нема безбедносног броја за упоређивање.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@@ -628,6 +630,8 @@
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Преузимам</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Паузирај</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Преузми</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим серијског избора</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Изабрано: %s</string>
@@ -707,7 +711,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Нема слика</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ОВЕРИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОТВРДИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребне су ручне ММС поставке за ваш телефон.</string>
@@ -748,7 +752,7 @@
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Потврдите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
Проверите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КÔД ДРЖАВЕ И БРОЈ
@@ -774,11 +778,11 @@
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Сигнал не ради са „Google Voice“ бројевима.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна овера</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна провера</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Сигнал може и да вас позове да бисте оверили ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
Сигнал може и да вас позове да би проверио ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
испод шестоцифрени кôд који чујете.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Овери</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потврди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позови ме</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Уреди број</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка везе.</string>
@@ -793,15 +797,15 @@
Ако сте повезани са бежичном мрежом, могуће је да вам ватробран блокира
приступ Сигналовом серверу. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сигнал ће сада аутоматски да овери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
Сигнал ће сада аутоматски да провери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам СМС оверу...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам на СМС проверу...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Пријављујем се на сервер...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се оверавање заврши.</string>
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се провера заврши.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверавање.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">СМС овера није успела.</string>
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за проверавање.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Провера СМС-ом није успела.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Пажња</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
@@ -817,7 +821,7 @@
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
<string name="message_details_header__sent">Послата</string>
<string name="message_details_header__received">Примљена</string>
<string name="message_details_header__disappears">Подешавање нестајања порука</string>
<string name="message_details_header__disappears">Нестаје</string>
<string name="message_details_header__via">Преко</string>
<string name="message_details_header__to">За:</string>
<string name="message_details_header__from">Од:</string>
@@ -992,7 +996,7 @@
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Ишчежњавајуће поруке</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Нестајуће поруке</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Истицање порука</string>
<!--conversation_insecure-->
@@ -1048,7 +1052,7 @@
<string name="text_secure_normal__help">Помоћ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Копирај на клипборд</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Упореди са клипборд</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Упореди са клипбордом</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Ваше издање Сигнала је застарело!</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
@@ -1082,7 +1086,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
<string name="media_preview__forward_title">Напред</string>
<string name="media_preview__forward_title">Проследи</string>
<string name="media_preview__overview_title">Све слике</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Сачувај све</string>