Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2017-06-14 09:39:20 -07:00
parent 0f6823d37e
commit fa64c5de62
46 changed files with 615 additions and 184 deletions

View File

@ -765,6 +765,7 @@
<item quantity="other">%d أسبوع</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ابحث في صور GIF واللصاقات</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -800,7 +801,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">لا يوجد وسيط</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">تحقق</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">إعادة الإرسال</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">إعادة الارسال</string>
<!--GroupUtil-->
@ -828,7 +828,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">حظر</string>
<string name="recipient_preferences__color">اللون</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">اللون المخصص لجهة الاتصال</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">تحقق من رقم الأمان</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">مكالمة سيجنال</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">إنهاء المكالمة</string>
@ -887,7 +886,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>أدخل اسم أو رقم</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">إضافة أعضاء</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[إن كنت ترغب في فحص أمان التشفير الحاصل بينك وبين %s من طرفيه ، قارن الرقم في الأعلى بالرقم الموجود على جهازهم. أو يمكنك كحل آخر إجراء مسح تصويري للرمز الموجود على جهازهم أو أن تطلب منهم إجراء مسح تصويري للرمز الذي على جهازك.<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">تعلم المزيد عن التحقق من أرقام الأمان</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">المس للمسح</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">شارك رقم الأمان</string>
@ -1059,7 +1057,6 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">دخول البرنامج</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">اتصال</string>
<string name="preferences_chats__chats">دردشة</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">تنويهات الرسائل</string>
<string name="preferences_notifications__events">الأحداث</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">أصوات خلال الدردشة</string>
<string name="preferences_notifications__show">اظهار</string>

View File

@ -321,6 +321,7 @@
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Выкл</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
@ -344,7 +345,6 @@
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРЫФІКАВАЦЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
<!--GroupUtil-->
<!--prompt_passphrase_activity-->

View File

@ -370,6 +370,10 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Заложихте време за изчезване на съобщения на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи време за изчезване на съобщения на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Отбелязахте числото си за сигурност с %s като потвърдени</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Отбелязахте числото си за сугорност с %s като потвърдени от друго устройство</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Отбелязахте числото си за сигурност с %s като непотвърдени</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Отбелязахте числот си за сугорност с %s като непотвърдени от друго устройство</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
@ -521,6 +525,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Числата за сигурност се промениха</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Отбелязахте като потвърдено</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Отбелязахте като непотвърдено</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление на Сигнал</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Има нова версия на Сигнал, натиснете, за да обновите.</string>
@ -722,6 +728,20 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<item quantity="other">%d седмици</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Числото Ви за сигурност с %s се промени и вече е невалидно</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Числото Ви за сигурност с %1$s се промени и вече се смята за непотвърдено. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че %1$s е преинсталирал Сигнал.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Сигнал.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или, че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Сигнал.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Числото Ви за сигурност с %s се промени току що.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s се промениха току що.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$sсе промениха току що.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d друг</item>
<item quantity="other">%d други</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Търсене сред GIF-ове и стикери</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -757,7 +777,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Без медия</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОТВЪРДИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">ПРЕГЛЕД</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОВТОРНО ИЗПРАЩАНЕ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Повторно изпращане...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -781,7 +801,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="recipient_preferences__block">Блокирване</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвят</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвят за този контакт</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Проверка на числата за сигурност</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Преглеждане на числото за сигурност</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">прекрати обаждането</string>
@ -854,8 +874,10 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="recipients_panel__to"><small>Въведете име или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Добавяне на членове</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ако желаете да проверите сигурността на вашта комуникация с %s, сравнете числата изписани по-горе с числата на тяхното устройство. Или, можете да сканирате техния код или те да сканират Вашия. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Научете повече за проверката за сигурност с числа</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ако желаете да потвърдите сигурността на енкрипцията с %s, сравнете числото по-горе с числото на тяхното устройство. Алтернативно, може да скнирате кода на техният телефон или да ги помолите да сканират Вашия код.. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Повече информация</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натиснете за сканиране</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Зареждане...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Потвърдено</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Споделяне на числа за сигурност</string>
<!--message_details_header-->
@ -1024,7 +1046,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="preferences_app_protection__app_access">Достъп до приложението</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Комуникация</string>
<string name="preferences_chats__chats">Чатове</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Известия за съобщения</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Съобщения</string>
<string name="preferences_notifications__events">Събития</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуци в чатове</string>
<string name="preferences_notifications__show">Показване</string>
@ -1162,5 +1184,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите съобщения бяха успешно изтрити</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона за транспорт</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Изпращане</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Изпращане</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -371,6 +371,10 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Heu establit el temps del missatge efímer en %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha establit el temps del missatge efímer en %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Heu verificat el número de seguretat amb %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Heu verificat el número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Contrasenya antiga incorrecta.</string>
@ -518,6 +522,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">El número de seguretat ha canviat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Heu verificat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Heu tret la verificació</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar</string>
@ -719,6 +725,20 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<item quantity="other">%d setmanes</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d set</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no es troba verificat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no es troben verificats</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no es troben verificats</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s han canviat.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s han canviat.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d altre</item>
<item quantity="other">%d més</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Cerca GIF i adhesius</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -754,7 +774,6 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">No hi ha cap contingut</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">TORNA A ENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">S\'està tornant a enviar...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -778,7 +797,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="recipient_preferences__block">Bloca</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color per a aquest contacte</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verifica el número de seguretat</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra el número de seguretat</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Trucada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalitza la trucada</string>
@ -859,8 +878,10 @@ ha fallat.
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdueix un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-ne membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge extrem a extrem amb %s, compareu el número de sobre amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon, o demanar-li que escanege el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació sobre la verificació dels números de seguretat</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge amb %s, compareu el número de sobre amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon, o demanar-li que escanege el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca per a escanejar</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">S\'està carregant...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificat</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Comparteix el número de seguretat</string>
<!--message_details_header-->
@ -1029,7 +1050,7 @@ ha fallat.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accés de l\'aplicació</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicació</string>
<string name="preferences_chats__chats">Xats</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificacions de missatge</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Missatges</string>
<string name="preferences_notifications__events">Esdeveniments</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons al xat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostra</string>
@ -1167,5 +1188,9 @@ ha fallat.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envia</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -385,6 +385,10 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili jste čas zmizení zprávy na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil čas zmizení zprávy na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -531,6 +535,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní kód se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označen jako ověřený</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označen jako neověřený</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizace Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Je k dispozici nová verze Signal, klikněte pro aktualizaci</string>
@ -737,6 +743,21 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<item quantity="other">%d týdnů</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen %1$s přeinstaloval Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Váš bezpečnostní kód s %s se právě změnil</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnily</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnily</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ostatní</item>
<item quantity="few">%d ostatní</item>
<item quantity="other">%d ostatních</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Hledat GIFy an nálepky</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -772,7 +793,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Žádná media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ZKONTROLOVAT</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">ZOBRAZIT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ZNOVU POSLAT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Posílám znovu...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -797,7 +818,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokovat</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva tohoto kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Kontrola bezpečnostního kódu.</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní kód</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal volání</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">ukončit hovor</string>
@ -869,8 +890,10 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Přidat členy</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte číslo nahoře na vašem zařízení s číslem na zařízení vašeho kontatku. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o bezpečnostních kódech.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontaktu. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o kontrolních kódech.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klepnutím skenovat</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Načítám...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Ověřeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sdílet bezpečnostní kód</string>
<!--message_details_header-->
@ -1040,7 +1063,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Přístup aplikace</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikace</string>
<string name="preferences_chats__chats">Konverzace</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Upozornění na zprávy</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Zprávy</string>
<string name="preferences_notifications__events">Události</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuk během konverzace</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobrazit</string>
@ -1179,5 +1202,9 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odeslat</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -710,6 +710,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<item quantity="other">%d uger</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søg i GIFs og klistermærker</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -745,7 +746,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ingen mediefiler</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICÉR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND IGEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Gensender...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -769,7 +769,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="recipient_preferences__block">Blokér</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farve</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Denne kontakts farve</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verificer sikkerhedsnøgle</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalopkald</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">læg på</string>
@ -829,7 +828,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tilføj medlem</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du gerne vil verificere sikkerheden af din end-to-end kryptering med %s, så skal du sammenligne sikkerhedsnøglen ovenover med sikkerhedsnøglen på din enhed. Alternativ, så kan du skanne koden på hans mobil, og bede ham skanne koden på din mobil. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær mere om at verificere sikkerhedsnøgler - på engelsk</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryk for at skanne</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhedsnøgle</string>
@ -994,7 +992,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil give en dårligere signalkvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend altid opkald</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Beskednotifikationer</string>
<string name="preferences_notifications__events">Begivenheder</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Chat-lyde</string>
<string name="preferences_notifications__show">Vis</string>

View File

@ -65,7 +65,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Eingehender Anruf</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
@ -365,6 +365,10 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du hast die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s hat die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %2$s festgelegt</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s als verifiziert markiert</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s als nicht verifiziert markiert</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passwörter stimmen nicht überein!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
@ -446,7 +450,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ungültige Rufnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Die angegebene Rufummer (%s) ist ungültig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch eine SMS überprüft.</string>
Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch eine SMS verifiziert.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Weiter</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bearbeiten</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Fehlende Google Play-Dienste</string>
@ -459,20 +463,20 @@ Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch e
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mögliche Probleme</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Rufnummer wird überprüft</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Rufnummer wird verifiziert</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%s bearbeiten</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrierung abgeschlossen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du musst den Code eingeben, den du zuvor empfangen hast</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Verbinden</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbindung wird zur Bestätigung hergestellt …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbindung wird zur Verifikation hergestellt …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netzwerkfehler!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfe deine Verbindung und versuche es dann erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Bestätigung gescheitert!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Der eingegebene Bestätigungscode ist falsch. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikation gescheitert!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Der eingegebene Verifikationscode ist falsch. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Zu viele Versuche</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du hast zu viele falsche Bestätigungscodes eingegeben. Bitte warte eine Minute und versuche es dann erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du hast zu viele falsche Verifikationscodes eingegeben. Bitte warte eine Minute und versuche es dann erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Anruf anfordern</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Bestätigungsanruf wird angefordert …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Verifikationsanruf wird angefordert …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfehler</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Der Server hat einen Fehler festgestellt. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zu viele Anfragen!</string>
@ -507,15 +511,17 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ThreadRecord_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s ist jetzt bei Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Die Sicherheitsnummer hat sich geändert.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Geänderte Sicherheitsnummer</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Als verifiziert markiert</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Als nicht verifiziert markiert</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-Aktualisierung</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Eine neue Version von Signal ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer überprüft.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Version von Signal mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Überprüfungscode einer Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Verifikationscode einer Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sicherheitsnummer teilen über …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Unsere Signal-Sicherheitsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
@ -572,8 +578,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MessageNotifier_mark_read">Gelesen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Noch nicht gesendete Nachrichten</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du hast noch nicht erledigte Signalnachrichten, tippe um sie zu öffnen und aufzurufen.</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ausstehende Signal-Nachrichten</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du hast ausstehende Signal-Nachrichten. Antippen zum Öffnen und Abrufen.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Für dein Telefon werden manuelle MMS-Einstellungen benötigt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiviert</string>
@ -593,7 +599,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fehler bei Videowiedergabe</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Die Sicherheitsnummer für deine Unterhaltung mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt überprüfen.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Neue Sicherheitsnummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Zum Aktivieren deiner Videoübertragung antippen</string>
@ -710,6 +716,20 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<item quantity="other">%d Wochen</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %1$s hat Signal einfach erneut installiert. </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder deine Kontakte haben Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder deine Kontakte haben Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich gerade geändert.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s haben sich gerade geändert.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s haben sich gerade geändert.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d weiterer</item>
<item quantity="other">%d weitere</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs und Sticker suchen</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -745,7 +765,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Keine Medieninhalte</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ÜBERPRÜFEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">ANZEIGEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ERNEUT SENDEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Wird erneut gesendet …</string>
<!--GroupUtil-->
@ -769,7 +789,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="recipient_preferences__block">Kontakt blockieren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farbe</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farbe für diesen Kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Sicherheitsnummer überprüfen</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Anruf beenden</string>
@ -778,7 +798,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-Anruf</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Überprüfe deine Rufnummer zur Registrierung bei Signal.</string>
Verifiziere deine Rufnummer zur Registrierung bei Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DEIN LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DEINE LANDESVORWAHL UND RUFNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">RUFNUMMER</string>
@ -797,10 +817,10 @@ Bitte überprüfe die eingegebene Rufnummer auf Richtigkeit und eine deiner Regi
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal funktioniert nicht mit Google Voice-Rufnummern.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Bestätigung durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikation durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kann dich zum Überprüfen deiner Rufnummer auch anrufen. Tippe auf »Anrufen« und gib unten den gehörten sechsstelligen Code ein.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Überprüfen</string>
Signal kann dich zur Verifikation deiner Rufnummer auch anrufen. Tippe auf »Anrufen« und gib unten den gehörten sechsstelligen Code ein.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifizieren</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Mich anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rufnummer bearbeiten</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindungsfehler.</string>
@ -812,14 +832,14 @@ Signal kann dich zum Überprüfen deiner Rufnummer auch anrufen. Tippe auf »Anr
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Bei Verbindung über WLAN blockiert möglicherweise eine Firewall den Zugang zum Signal-Server. Versuche ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal wird deine Rufnummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</string>
Signal wird deine Rufnummer nun automatisch mit einer SMS verifizieren.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbindung wird hergestellt …</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warten auf SMS-Bestätigung</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warten auf SMS-Verifikation</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrierung wird durchgeführt …</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann einen Moment dauern, bitte etwas Geduld. Wir benachrichtigen dich, sobald die Bestätigung abgeschlossen ist.</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann einen Moment dauern, bitte etwas Geduld. Wir benachrichtigen dich, sobald die Verifikation abgeschlossen ist.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Bestätigung gescheitert.</string>
Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Verifikation gescheitert.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Schlüssel werden erzeugt …</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Benachrichtigung</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
@ -828,8 +848,10 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellte Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Erfahre mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Verschlüsselung mit %s verifizieren möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellte Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mehr erfahren</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Wird geladen …</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verifiziert</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sicherheitsnummer teilen</string>
<!--message_details_header-->
@ -847,7 +869,7 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal erkannt</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Sicherheitsnummer überprüfen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Sicherheitsnummer verifizieren</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medieninhaltevorschau</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle Medieninhalte</string>
@ -998,7 +1020,7 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-Zugriff</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
<string name="preferences_chats__chats">Unterhaltungen</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Nachrichten</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Nachrichten</string>
<string name="preferences_notifications__events">Ereignisse</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Töne während Unterhaltung</string>
<string name="preferences_notifications__show">Anzeigen</string>
@ -1136,5 +1158,9 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -371,6 +371,10 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λάθος παλιό συνθηματικό!</string>
@ -519,7 +523,10 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">Ο/Η %s εγκατέστησε το Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Το σημείωσες ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Το σημείωσες ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση</string>
@ -583,6 +590,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">Σημείωση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Μηνύματα Signal σε αναμονή</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Έχεις μηνύματα Signal σε αναμονή, πάτα για να τα ανοίξεις και να τα λάβεις</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Απαιτούνται χειροκίνητες ρυθμίσεις MMS για το κινητό σου.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
@ -719,6 +728,20 @@
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dεβ</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s μόλις άλλαξε.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d άλλος/η</item>
<item quantity="other">%d άλλοι/ες</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -754,7 +777,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Κανένα πολυμέσο</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">ΠΡΟΒΟΛΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Επαναποστολή...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -778,7 +801,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Χρώμα επαφής</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">τερματισμός κλήσης</string>
@ -858,8 +881,10 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Αν θέλεις να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογραφίας από άκρο σε άκρο με τον/την %s, σύγκρινε τον παρακάτω αριθμό με τον αριθμό στην συσκευή του/της. Εναλλακτικά, μπορείς να σκανάρεις τον κωδικό στην οθόνη του κινητού του/της, ή να τους ζητήσεις να σκανάρουν τον δικό σου κωδικό. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Μάθε περισσότερα για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Αν θέλεις να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογραφίας με τον/την %s, σύγκρινε τον παραπάνω αριθμό με τον αριθμό στην συσκευή του/της. Εναλλακτικά, μπορείς να σκανάρεις τον κωδικό στο κινητό του/της, ή να του/της ζητήσεις να σκανάρει τον δικό σου κωδικό.<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Μάθε περισσότερα.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Πάτα για σκανάρισμα</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Φορτώνει...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας</string>
<!--message_details_header-->
@ -1028,7 +1053,7 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">Πρόσβαση εφαρμογής</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Επικοινωνία</string>
<string name="preferences_chats__chats">Συνομιλίες</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Ειδοποιήσεις μηνυμάτων</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Μηνύματα</string>
<string name="preferences_notifications__events">Εκδηλώσεις</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ήχοι μέσα στη συνομιλία</string>
<string name="preferences_notifications__show">Εμφάνιση</string>
@ -1166,5 +1191,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -375,6 +375,10 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ha establecido la hora desaparición del mensaje a las %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableció la hora de desaparición del mensaje a las %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Ha marcado su número de seguridad con %s verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Ha marcado su número de seguridad con %s verificado desde otro dispositivo</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Ha marcado su número de seguridad con %s no verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Ha marcado su número de seguridad con %s no verificado desde otro dispositivo</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
@ -529,7 +533,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">¡%s se ha unido a Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El plazo del mensaje desvanecente se estableció a %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">El número de seguridad ha cambiado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ha marcado verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ha marcado no verificado</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualización de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Está disponible una nueva versión de Signal, pulse para actualizar.</string>
@ -593,6 +600,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como leído</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensajes de Signal pendientes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tiene mensajes de Signal pendientes, pulse para abrir y descargar</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Se requiere configuración manual de MMS para su teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
@ -729,6 +738,20 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Su número de seguridad con %s ha cambiado y ya no está verificado</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Sus números de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificados</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Sus números de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificados</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Su número de seguridad con %1$s ha cambiado y ya no está verificado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o simplemente que %1$s ha reinstalado Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Sus números de seguridad con%1$s y %2$s ya no están verificados. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o simplemente que han reinstalado Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Sus números de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificados. Esto poddría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o simplemente que han reinstalado Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Su número de seguridad con %s acaba de cambiar.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Sus números de seguridad con %1$s y %2$s acaban de cambiar.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Sus números de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s acaban de cambiar.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d otro</item>
<item quantity="other">%d otros</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Buscar GIFs y pegatinas (stickers)</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -764,7 +787,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Sin audiovisual</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">VER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Renviando...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -788,7 +811,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver núnero de seguridad</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar llamada</string>
@ -872,8 +895,10 @@ por SMS.
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare el número de arriba con el número en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Conozca más acerca de la verificación de números de seguridad</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado con %s, compare el número de arriba con el número presente en el dispositivo de su interlocutor. Como alternativa, puede escanear el código presente en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Conocer más.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pulse para escanear</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Cargando...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguridad</string>
<!--message_details_header-->
@ -1042,7 +1067,7 @@ por SMS.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso a la aplicación</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicación</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificaciones de mensaje</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mensajes</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sonidos en el chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostrar</string>
@ -1180,5 +1205,9 @@ por SMS.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -85,6 +85,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Taganed krüptimata MMSile?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Seda sõnumit <b>ei</b> krüptita, kuna saaja ei ole enam Signali kasutaja.\n\nKas saata krüptimata sõnum?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopeeritud</string>
<string name="ConversationItem_from_s">kontaktilt %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">kontaktile %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -527,6 +528,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Meediasõnum</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s liitus Signaliga!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Turvanumber muudetud</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signali uuendus</string>
@ -591,6 +593,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">Märgi loetuks</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Meediasõnum</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vasta</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ootel Signali sõnumid</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sul on ootel Signali sõnumeid, koputa vaatamiseks</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Käsitsi määratud MMS-seaded on vajalikud sinu telefoni jaoks.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Lubatud</string>
@ -625,6 +629,10 @@
<string name="attachment_type_selector__location_description">Asukoht</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Pilt või video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fail</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerii</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fail</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Lülita manusesahtlit</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vana salaväljend</string>
@ -723,6 +731,7 @@
<item quantity="other">%d nädalat</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Otsi GIFe ja kleepse</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -758,7 +767,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Meedia puudub</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">KINNITA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SAADA UUESTI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Taassaatmine...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -782,7 +790,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Blokeeri</string>
<string name="recipient_preferences__color">Värv</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Värv selle kontakti jaoks</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Kinnita turvanumbrit</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signali kõne</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lõpeta kõne</string>
@ -872,7 +879,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Sisesta nimi või number</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisa liikmeid</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Kui soovid kinnitada kontakti %s lõpust lõpuni krüpteeringu turvalisust, võrdle allolevat numbrit tema seadmes oleva numbriga. vastasel korral võid skanneerida tema telefoni koodi või paluda tal skanneerida sinu koodi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Loe veel turvanumbrite kinnitamise kohta</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Koputa skäneerimiseks</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaga turvanumbrit</string>
@ -923,6 +929,9 @@
<string name="arrays__normal">Keskmine</string>
<string name="arrays__large">Suur</string>
<string name="arrays__extra_large">Ekstrasuur</string>
<string name="arrays__default">Vaikimisi</string>
<string name="arrays__high">Kõrge</string>
<string name="arrays__max">Maksimaalne</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d tund</item>
@ -1039,12 +1048,14 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">Rakenduse ligipääs</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Suhtlus</string>
<string name="preferences_chats__chats">Vestlused</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Sõnumiteated</string>
<string name="preferences_notifications__events">Sündmused</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Vestlusesisesed helid</string>
<string name="preferences_notifications__show">Kuva</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Kuva kutsete teateid</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Kuva kutsete teateid kontaktidele, kellel pole Signalit</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Sõnumi fondisuurus</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt liitus Signaliga</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteet</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View File

@ -671,6 +671,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<item quantity="other">%d aste</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%da</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF eta eranskailuak bilatu</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -707,7 +708,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ikusi solasaldi osoa</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">EGIAZTATU</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">BIRBIDALI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Birbidaltzen... </string>
<!--GroupUtil-->
@ -731,7 +731,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="recipient_preferences__block">Blokeatu</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kontaktu honentzako kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Segurtasun zenbakia baieztatu</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">amaitu deia</string>

View File

@ -582,6 +582,7 @@
<item quantity="other">هفته %d</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d هفته</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
@ -614,7 +615,6 @@
<string name="load_more_header__see_full_conversation">گفتگو کامل را ببینید</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">تأیید کردن</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ارسال دوباره</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">

View File

@ -372,6 +372,10 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sinä asetit viestien katoamisajan: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s asetti viestien katoamisajan: %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmennetuksi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmennetuksi toisesta laitteestasi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salalause on väärin!</string>
@ -521,6 +525,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettu %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Turvanumero vaihtunut</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Merkitsit varmennetuksi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Merkitsit varmentamattomaksi.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napsauttamalla.</string>
@ -722,6 +728,20 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<item quantity="other">%d viikkoa</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dvk</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Sinun turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Sinun turvanumerot yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa eivät ole enää varmennettuja.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Sinun turvanumerot yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa eivät ole enää varmennettuja.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut eikä ole enää varmennettu. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %1$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Turvanumerosi yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Turvanumerosi yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Turvanumerosi yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Turvanumerosi yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d muu</item>
<item quantity="other">%d muuta</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Etsi GIFejä ja tarroja</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -757,7 +777,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ei mediatiedostoja</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VARMENNA</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">NÄYTÄ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">LÄHETÄ UUDELLEEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Uudelleenlähetetään...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -781,7 +801,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="recipient_preferences__block">Estä</string>
<string name="recipient_preferences__color">Väri</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Tämän yhteystiedon väri</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Varmenna turvanumero</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lopeta puhelu</string>
@ -845,8 +865,10 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevaa numeroa hänen laitteessaan näkyvään vastaavaan numeroon. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lue lisää turvanumeron varmentamisesta</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lue lisää</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napsauttamalla</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Ladataan...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Varmennettu</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaa turvanumero</string>
<!--message_details_header-->
@ -1015,7 +1037,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Sovelluksen käyttö</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikointi</string>
<string name="preferences_chats__chats">Keskustelut</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Viesti-ilmoitukset</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Viestit</string>
<string name="preferences_notifications__events">Huomautukset</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Keskustelun sisäiset äänet</string>
<string name="preferences_notifications__show">Näytä</string>
@ -1153,5 +1175,9 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -366,6 +366,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s vérifié</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -514,6 +515,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s a rejoint Signal !</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numéro de sécurité changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
@ -578,6 +580,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Message média</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Signal en attente</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Signal en attente, appuyez pour ouvrir et récupérer</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Des paramètres MMS manuels sont nécessaires pour votre téléphone.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activé</string>
@ -714,6 +718,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem.</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Rechercher GIFs et autocollants</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -749,7 +754,6 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Pas de média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VÉRIFIER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RÉENVOYER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Renvoyer...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -774,7 +778,6 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Couleur pour ce contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Vérification du numéro de sécurité</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Terminer l\'appel</string>
@ -845,7 +848,6 @@ par SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la securité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
@ -1015,7 +1017,6 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
<string name="preferences_chats__chats">Tchats</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notifications de messages</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evènements</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Son dans le tchat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>

View File

@ -714,6 +714,7 @@
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Non se atopou nada</string>
@ -747,7 +748,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Sen ficheiros multimedia</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">COMPROBAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reenviando...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -771,7 +771,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Comprobar número de seguranza</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar chamada</string>
@ -856,7 +855,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se queres verificar a seguranza da cifraxe de extremo a extremo con %s, compara o número anterior co do teu dispositivo. Alternativamente, podes escanear o seu código ou pedirlle que escanee o teu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saber máis sobre como verificar números de seguranza</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguranza</string>
@ -1021,7 +1019,6 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso á aplicación</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicacións</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversas</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificacións de mensaxe</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons durante a conversa</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostrar</string>

View File

@ -537,6 +537,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s se prijavio/la u Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sigurnosni broj je izmijenjen</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ažuriranje</string>
@ -601,6 +602,8 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označi pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovori</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal poruke na čekanju</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate Signal poruka na čekanju, pritisnite kako biste ih otvorili i preuzeli</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Ručne MMS postavke su potrebne za vaš telefon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Omogućeno</string>
@ -742,6 +745,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<item quantity="other">%d tjedana</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Pretraži GIFove i naljepnice</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -778,7 +782,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Bez medija</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">POTVRDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PONOVNO POŠALJI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Ponovno slanje...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -803,7 +806,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Boja za ovaj kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Potvrdi sigurnosni broj</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal poziv</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">završi poziv</string>
@ -875,7 +877,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ukoliko želite provjeriti sigurnost vašeg kriptiranja s %s, usporedite broj iznad s brojem na njihovom uređaju. Također možete skenirati kod s njihovog uređaja, ili ih zatražiti da skeniraju vaš kod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više o provjeri sigurnosnih brojeva</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite za skeniranje</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Podijeli sigurnosni broj</string>
@ -1046,7 +1047,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Pristup aplikaciji</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacija</string>
<string name="preferences_chats__chats">Razgovori</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Obavijesti o porukama</string>
<string name="preferences_notifications__events">Događaji</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuk unutar razgovora</string>
<string name="preferences_notifications__show">Prikaži</string>

View File

@ -375,6 +375,10 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beállítottad az eltűnő üzenet idejét erre: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította az eltűnő üzenet idejét erre: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Ellenőrzöttnek jelölted a biztonsági számodat vele: %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Egy másik készülékről ellenőrzöttnek jelölted a biztonsági számodat vele: %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Nem ellenőrzöttnek jelölted a biztonsági számodat vele: %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Egy másik készülékről nem ellenőrzöttnek jelölted a biztonsági számodat vele: %s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string>
@ -531,6 +535,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Megváltozott a biztonsági szám</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ellenőrzöttnek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Nem ellenőrzöttnek jelölted</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, érints a frissítéshez</string>
@ -734,6 +740,18 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<item quantity="other">%d hét</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">A biztonsági számod többé nem ellenőrzött vele: %s</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">A biztonsági számod többé nem ellenőrzött velük: %1$s és %2$s</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">A biztonsági számod többé nem ellenőrzött velük: %1$s, %2$s és %3$s</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">A biztonsági számod megváltozott és többé nem ellenőrzött vele: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy%1$segyszerűen újratelepítette a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">A biztonsági számod megváltozott és többé nem ellenőrzött velük: %1$s és %2$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">A biztonsági számod megváltozott és többé nem ellenőrzött velük:%1$s, %2$s és %3$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d további</item>
<item quantity="other">%d további</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFek és matricák keresése</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -769,7 +787,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nincs média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ELLENŐRZÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">MEGTEKINTÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ÚJRAKÜLDÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Újraküldés...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -793,7 +811,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="recipient_preferences__block">Blokkolás</string>
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Szín ehhez a kontakthoz</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Biztonsági szám ellenőrzése</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Biztonsági szám ellenőrzése</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hívás</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">hívás vége</string>
@ -884,8 +902,10 @@ sikertelen.
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy számot</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tagok hozzáadása</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a végpontok közti titkosítás biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén található számmal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Tudj meg többet a biztonsági szám ellenőrzéséről</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosításod biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén található számmal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Tudj meg többet.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Érints a szkenneléshez</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Betöltés</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Ellenőrzött</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Biztonsági szám megosztása</string>
<!--message_details_header-->
@ -1054,7 +1074,6 @@ sikertelen.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Alkalmazás hozzáférés</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string>
<string name="preferences_chats__chats">Csevegések</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Üzenet értesítések</string>
<string name="preferences_notifications__events">Események</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Csevegésen belüli hangok</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mutat</string>
@ -1192,5 +1211,9 @@ sikertelen.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -703,6 +703,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<item quantity="other">%d minggu</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dm</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Cari GIF dan stiker</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -738,7 +739,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Tidak ada media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIKASI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">KIRIM ULANG</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Mengirim ulang...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -761,7 +761,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="recipient_preferences__block">Blokir</string>
<string name="recipient_preferences__color">Warna</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Warna untuk kontak ini</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Periksa angka keamanan</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Panggilan Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">akhiri panggilan</string>
@ -850,7 +849,6 @@ gagal
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tambah anggota</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jika Anda ingin memverifikasi keamanan enkripsi end-to-end dengan %s, bandingkan nomor di atas dengan nomor di perangkat mereka. Sebagai alternatif, Anda dapat memindai kode di telepon mereka, atau meminta mereka untuk memindai kode Anda. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Pelajari lebih lanjut tentang memverifikasi nomor keselamatan</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketuk untuk memindai</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Bagikan nomor keamanan</string>
@ -1019,7 +1017,6 @@ gagal
<string name="preferences_app_protection__app_access">Akses aplikasi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikasi</string>
<string name="preferences_chats__chats">Obrolan</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notifikasi pesan</string>
<string name="preferences_notifications__events">Acara</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Suara dalam-obrolan</string>
<string name="preferences_notifications__show">Tampilkan</string>

View File

@ -516,6 +516,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="ThreadRecord_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s si è unito/a Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">La scomparsa dei messaggi è settata a %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numero di sicurezza cambiato</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo numero sicuro con %s è cambiato.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aggiornamento Signal</string>
@ -580,6 +581,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MessageNotifier_mark_read">Segna come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Rispondi</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messaggi Signal in attesa</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Hai messaggi Signal in attesa, tocca per aprire e ricevere</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Impostazioni manuali degli MMS sono necessarie per il tuo telefono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Attivato</string>
@ -716,6 +719,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dset.</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Cerca GIF ed adesivi</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -751,7 +755,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nessun file multimediale</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REINVIA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reinvio...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -775,7 +778,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="recipient_preferences__block">Blocca</string>
<string name="recipient_preferences__color">Colore</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Colore per questo contatto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verifica numero sicuro.</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">termina chiamata</string>
@ -851,7 +853,6 @@ non riuscita.
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Aggiungi membri</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con %s, confronta il numero precedente con quello del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Impara di più sulla verifica dei numeri sicuri</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tocca per la scansione</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Condivi numero sicuro.</string>
@ -1021,7 +1022,6 @@ non riuscita.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accesso app</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicazione</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversazioni</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notifiche messaggi</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventi</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Suoni in chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostra</string>

View File

@ -85,6 +85,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">לעבור ל־MMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">המסר הזה <b>לא</b> יוצפן כי המקבל כבר אינו משתמש בסיגנל.\n\nהאם לשלוח מסר לא מאובטח?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">לא הצלחתי למצוא אפליקציה לפתיחת המדיה הזאת.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">הועתק %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">מאת %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">אל %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -227,6 +228,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">פעל לאחרונה %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">היום</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">קובץ לא ידוע</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">מיטוב למצב של שירותי Play לא זמינים</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">המכשיר הזה לא תומך בשירותי Play. יש ללחוץ כדי לכבות מיטוב סוללה שמונע מסיגנל אחזור מסרים בזמן חוסר־פעילות.</string>
@ -366,6 +368,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">הייתה לך שיחה מאת %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">התקשרת אל %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">שיחה שלא נענתה מאת %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s עכשיו בסיגנל!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">הגדרת את זמן העלמת המסר ל־%1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s הגדיר את זמן העלמת המסר ל־%2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה.</string>
@ -462,6 +465,8 @@
<string name="RegistrationActivity_i_understand">הבנתי</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">שגיאה בשירותי Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">שירותי גוגל Play מתעדכנים או שאינם זמינים כעת. נא לנסות שוב.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">יותר מידע</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">פחות מידע</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">בעיות אפשריות</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -484,6 +489,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">יותר מדי בקשות!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">כבר ביקשת לאחרונה שיחה קולית. אפשר לבקש עוד אחת בעוד 20 דקות.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">התנגשות רישום</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">המספר הזה כבר נרשם בשרת סיגנל אחר. יש לבטל את הרישום שם לפני רישום כאן.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">הרישום הושלם</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">רישום בסיגנל הושלם בהצלחה.</string>
@ -512,7 +518,9 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">התקשרו אליך</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">שיחה שלא נענתה</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">מסר מדיה</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s עכשיו בסיגנל!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">זמן העלמת המסר הוגדר ל־%s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">מספר הבטיחות השתנה</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">עדכון סיגנל</string>
@ -577,6 +585,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">לסמן שקראתי</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">מסר מדיה</string>
<string name="MessageNotifier_reply">להשיב</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">מסרי סיגנל ממתינים</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">יש לך מסרים ממתינים בסיגנל, נא ללחוץ כדי לפתוח ולאחזר</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">נדרשות הגדרות MMS ידניות עבור מכשירך.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">מופעל</string>
@ -588,6 +598,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">תשובה מהירה אינה זמינה כשסיגנל נעול!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">בעיה בשליחת מסר!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">פתיחת מדריך</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">סיגנל</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">מסר חדש</string>
@ -610,6 +621,10 @@
<string name="attachment_type_selector__location_description">מיקום</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">קובץ GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">קובץ Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">תמונה או סרט</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">קובץ</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">גלריה</string>
<string name="attachment_type_selector__file">קובץ</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">הפעלת מגירת צרופות</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">משפט סודי ישן</string>
@ -631,6 +646,9 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">שיחה מושתקת</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">מסר סיגנל</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">מסרון SMS לא מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">מסרון MMS לא מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">מ־%1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">שליחה</string>
<string name="conversation_activity__remove">הסרה</string>
@ -705,6 +723,7 @@
<item quantity="other">%d שבועות</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dשב׳</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">חיפוש קובצי GIF ומדבקות</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -740,7 +759,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">אין מדיה</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">אימות</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">שליחה חוזרת</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">שליחה חוזרת...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -764,7 +782,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">לחסום</string>
<string name="recipient_preferences__color">צבע</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">צבע לאיש הקשר הזה</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">אימות מספר בטיחות</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">שיחת סיגנל</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">סיום שיחה</string>
@ -779,6 +796,7 @@
ומספר הטלפון</string>
<string name="registration_activity__phone_number">מספר הטלפון</string>
<string name="registration_activity__register">רישום</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">סיגנל מאפשר תקשורת קלה באמצעות מספר טלפון וספר טלפונים שכבר יש לך. חברים ואנשי קשר שכבר יודעים להשיג אותך בטלפון יוכלו ליצור אתך קשר בקלות בסיגנל.\n\nרישום שולח מידע מסוים על יצירת קשר לשרת. הוא לא מאוחסן.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">מופעל באמצעות טוויליו</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">בעיות אפשריות
@ -834,7 +852,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>נא להזין שם או מספר</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">הוספת חברים</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[אם ברצונך לוודא את האבטחה של ההצפנה מקצה לקצה עם %s, יש להשוות את המספרים בחלק העליון עם המספרים במכשיר שלו. או לחלופין, באפשרותך לסרוק את הקוד במכשיר שלו או לבקש ממנו לסרוק את הקוד שלך. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">מידע נוסף על מספרי בטיחות</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">יש ללחוץ לסריקה</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">שיתוף מספר בטיחות</string>
@ -880,7 +897,14 @@
<string name="arrays__images">תמונות</string>
<string name="arrays__audio">קול</string>
<string name="arrays__video">סרט</string>
<string name="arrays__documents">מסמכים</string>
<string name="arrays__small">קטן</string>
<string name="arrays__normal">רגיל</string>
<string name="arrays__large">גדול</string>
<string name="arrays__extra_large">גדול מאוד</string>
<string name="arrays__default">בררת מחדל</string>
<string name="arrays__high">גבוה</string>
<string name="arrays__max">מרבי</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">שעה %d</item>
@ -994,6 +1018,17 @@
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">תמיכה בדור הבא של שיחות וידאו וקול, כשזה שני הצדדים הפעילו אותה. האפשרות הזאת במצב בטא.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">שלחו את כל השיחות דרך שרת סיגנל כדי להימנע מחשיפת כתובת ה־IP שלך לאיש הקשר שלך. ההפעלה תפחית את איכות השיחה.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">תמיד להעביר שיחות</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">גישת אפליקציה</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">תקשורת</string>
<string name="preferences_chats__chats">שיחות</string>
<string name="preferences_notifications__events">אירועים</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">צלילים בתוך שיחה</string>
<string name="preferences_notifications__show">הצגה</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">הצגת קריאות הזמנה</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">הצגת קריאות הזמנה ללא סיגנל</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">גודל גופן מסר</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">איש קשר הצטרף לסיגנל</string>
<string name="preferences_notifications__priority">עדיפות</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View File

@ -682,6 +682,7 @@
<item quantity="other">%d週間</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d週間</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFやステッカーを検索</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -717,7 +718,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">メディアがありません</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">確認</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">再送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">再送中...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -740,7 +740,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">ブロック</string>
<string name="recipient_preferences__color"></string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">この連絡先の色</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">安全番号を確認する</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">通話を終了</string>
@ -792,7 +791,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">メンバーを追加</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%sとの端末間の暗号化を確認するには上記の番号と相手の端末上の番号を比べてください。あるいは相手端末上のQRコードを読み取るか上のQRコードを相手に読み取ってもらってください。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">安全番号の確認についての詳細</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">安全番号を共有する</string>
@ -961,7 +959,6 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">アプリのアクセス</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">通信</string>
<string name="preferences_chats__chats">チャット</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">メッセージの通知</string>
<string name="preferences_notifications__events">イベント</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">チャット着信音</string>
<string name="preferences_notifications__show">表示</string>

View File

@ -499,6 +499,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">សារមេឌា</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s បានចូលរួម Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព Signal </string>
@ -563,6 +564,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">ដាក់អាន</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">សារមេឌា</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ឆ្លើយតប</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">សារSignal មិនទាន់សម្រេច</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">អ្នកមានសារSignal មិនទាន់សម្រេច ចុចដើម្បី បើក និងទាញយក</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">អ្នកត្រូវកំណត់ MMS លើឧបករណ៍ដោយខ្លួនឯង។</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">បានបើក</string>
@ -694,6 +697,7 @@
<item quantity="other">%d សប្តាហ៍</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -729,7 +733,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">គ្មានមេឌា</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">កំពុងបញ្ជូនឡើងវិញ...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -752,7 +755,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">បិទ</string>
<string name="recipient_preferences__color">ពណ៌</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">ដាក់ពណ៌លេខទំនាក់ទំនងនេះ</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">បិទការហៅចូល</string>
@ -824,7 +826,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">ថែមសមាជិក</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[បើអ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពការអ៊ិនគ្រីបទាំងសងខាងជាមួយ %s សូមប្រៀបធៀបលេខខាងលើ ជាមួយលេខនៅលើឧបករណ៍គេ។​ ក្រៅពីនេះ អ្នកអាចស្កេនកូដនៅលើឧបករណ៍គេ ឬសុំអោយគេស្កេនកូដរបស់អ្នកក៏បាន។ <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">យល់ដឹងបន្ថែមពីការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ចុច ដើម្បីស្កេន</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string>
@ -993,7 +994,6 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ការទំនាក់ទំនង</string>
<string name="preferences_chats__chats">ការជជែក</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">សារផ្តល់ដំណឹង</string>
<string name="preferences_notifications__events">ព្រឹត្តិការណ៍</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
<string name="preferences_notifications__show">បង្ហាញ</string>

View File

@ -596,6 +596,7 @@
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d주</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF 파일과 스티커 검색</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -630,7 +631,6 @@
<string name="load_more_header__see_full_conversation">대화 전체 보기</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">확인</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">다시 보내기</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">

View File

@ -586,6 +586,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<item quantity="other">%d wiiki</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dwiiki</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Noonya GIFs ne sticka</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -621,7 +622,6 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Laba emboozi yonna</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">Kakasa</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Ddamu owerezze
</string>
<!--GroupUtil-->

View File

@ -546,6 +546,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Medijos žinutė</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s prisijungė prie Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Saugumo numeris pasikeitė</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal atnaujinimas</string>
@ -610,6 +611,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medijos žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Atsakyti</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Laukiančios Signal žinutės</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Jūs turite laukiančių Signal žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Jūsų telefonui yra reikalingi rankiniai MMS nustatymai.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Įjungta</string>
@ -751,6 +754,16 @@
<item quantity="other">%d savaičių</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sav.</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad %1$s iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Jūsų saugumo numeris su %s ką tik pasikeitė.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s ką tik pasikeitė.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s ką tik pasikeitė.</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Ieškoti GIF ir paveikslėlių</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -786,7 +799,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nėra medijos</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">PATVIRTINTI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SIŲSTI IŠ NAUJO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Siunčiama iš naujo...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -811,7 +823,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Užblokuoti</string>
<string name="recipient_preferences__color">Spalva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Šio kontakto spalva</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Patvirtinti saugumo numerį</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Rodyti saugumo numerį</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal skambutis</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">baigti skambutį</string>
@ -902,8 +914,9 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo ištisinio perdavimo šifravimo su %s saugumą, tuomet palyginkite aukščiau esančius skaičius su jo/jos įrenginyje esančiais skaičiais. Kitu atveju, galite nuskenuoti jo/jos telefone esantį kodą arba paprašyti, kad jis/ji nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Sužinokite daugiau apie saugumo numerių patvirtinimą</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo šifravimo su %s saugumą, palyginkite aukščiau esantį numerį su numeriu kontakto įrenginyje. Arba kitaip, galite nuskenuoti kodą jo telefone arba paprašyti kontakto, kad nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Sužinoti daugiau.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Bakstelėkite, norėdami nuskenuoti</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Įkeliama...</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalintis saugumo numeriu</string>
<!--message_details_header-->
@ -1073,7 +1086,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programėlės prieiga</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Susisiekimas</string>
<string name="preferences_chats__chats">Pokalbiai</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Žinučių pranešimai</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Žinutės</string>
<string name="preferences_notifications__events">Įvykiai</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Garsai pokalbiuose</string>
<string name="preferences_notifications__show">Rodyti</string>
@ -1212,5 +1225,9 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -408,6 +408,7 @@
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Исклучи</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
@ -431,7 +432,6 @@
<!--load_more_header-->
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРИФИКУВАЈ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПРЕПРАТИ</string>
<!--GroupUtil-->
<!--prompt_passphrase_activity-->

View File

@ -519,6 +519,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediemelding</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s ble med Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for meldinger endret til %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sikkerhetsnummer endret </string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Din sikkerhets nummer med %s har endret seg.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal oppdatering</string>
@ -583,6 +584,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Merk som lest</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediemelding</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Venter Signalmeldinger </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har ventende Signalmeldinger, trykk for å åpne og hente</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Denne telefonen må settes opp for MMS manuelt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Slått på</string>
@ -719,6 +722,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<item quantity="other">%d uker</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%du</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk GIFs og klistremerker</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -754,7 +758,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ingen medier</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">BEKREFT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND PÅ NYTT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Sender på nytt...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -778,7 +781,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
@ -856,7 +858,6 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du vil kontrollere sikkerheten for ende til ende-kryptering med %s, må du sammenlikne tallene overfor med tallene på motpartens enhet. Du kan også ta bilde av koden på motpartens skjerm, eller be dem om å ta bilde av din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Les mer om kontroll av sikkerhetsnumre her (engelsk)</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhets nummer</string>
@ -1026,7 +1027,6 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App tilgang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
<string name="preferences_chats__chats">Samtaler</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Meldingsvarsler</string>
<string name="preferences_notifications__events">Arrangementer</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Lyder i samtaler</string>
<string name="preferences_notifications__show">Vis</string>

View File

@ -365,6 +365,10 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd vanop een ander apparaat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als niet geverifieerd</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als niet geverifieerd vanop een ander apparaat</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
@ -516,6 +520,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen verdwijnen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Gemarkeerd als niet geverifieerd</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-update</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken</string>
@ -717,6 +723,20 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en niet meer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet meer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet meer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %1$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Je veiligheidsnummer met %s is net veranderd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn net veranderd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn net veranderd.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d andere</item>
<item quantity="other">%d anderen</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs en stickers zoeken</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -752,7 +772,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Geen media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIËREN</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">WEERGEVEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">OPNIEUW VERZENDEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Opnieuw verzenden...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -776,7 +796,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal oproep</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Oproep beëindigen</string>
@ -843,8 +863,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met het nummer op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lees meer over het verifiëren van een veiligheidsnummer</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met dat op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lees meer.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Laden...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Geverifieerd</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Veiligheidsnummer delen</string>
<!--message_details_header-->
@ -1013,7 +1035,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Gespreks notificaties</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Berichten</string>
<string name="preferences_notifications__events">Gebeurtenissen</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Geluiden in gesprek</string>
<string name="preferences_notifications__show">Tonen</string>
@ -1151,5 +1173,9 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -371,6 +371,10 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du stilte inn at meldingar skal forsvinna etter %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s lot meldingar forsvinna etter %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s er stadfesta.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s er stadfesta frå ei anna eining</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s ikkje er stadfesta.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s ikkje er stadfesta frå ei anna eining</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordfrasene samsvarer ikkje.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Du skreiv inn feil gammal passordfrase.</string>
@ -522,6 +526,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for melding endra til %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Endra tryggleiksnummer</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Du markerte som stadfesta</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Du markerte som ikkje stadfesta</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Det finst ei ny utgåve av Signal; trykk for å oppdatera</string>
@ -723,6 +729,20 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<item quantity="other">%d veker</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%du</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Tryggleiksnummmeret ditt med %s er endra og ikkje lenge stadfesta</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Tryggleiksnummera dine med %1$s og %2$s er ikkje lenger stadfesta</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Tryggleiksnummera dine med %1$s, %2$s og %3$s er ikkje lenger stadfesta</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Tryggleiksnummmeret ditt med %1$s er endra og ikkje lenge stadfesta. Dette kan anten bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen din, eller berre at %1$s har installert Signal på nytt.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Tryggleiksnummera dine med %1$s og %2$s er endra og ikkje lenge stadfesta. Dette kan anten bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen din, eller berre at dei har installert Signal på nytt.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Tryggleiksnummera dine med %1$s, %2$s og %3$s er endra og ikkje lenge stadfesta. Dette kan anten bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen din, eller berre at dei har installert Signal på nytt.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Tryggleiksnummeret ditt med %s endra seg nett.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Tryggleiksnummera dine med %1$s og %2$s endra seg nett.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Tryggleiksnummera dine med %1$s, %2$s og %3$s endra seg nett.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d annan</item>
<item quantity="other">%d andre</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk Gif-ar og klistremerke</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -758,7 +778,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Inga media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">STADFEST</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">VIS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND PÅ NYTT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Sender på nytt …</string>
<!--GroupUtil-->
@ -782,7 +802,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Stadfest tryggleiksnummeret</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis tryggleiksnummer</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
@ -858,8 +878,10 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmar</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Viss du vil stadfesta at ende-til-ende-krypteringa di med %s er trygg, så kan du samanlikna nummeret over med nummeret på deira eining. Alternativt kan du skanna koden på deira telefon, eller be dei skanna din kode. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær meir om stadfesting av tryggleiksnummer</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Viss du vil stadfesta tryggleiken på krypteringa di med %s, kan du samanlikna nummeret over med nummeret på eininga deira. Alternativt kan du skanna koden på telefonen deira, eller be dei skanna koden din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær meir.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanna</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Lastar …</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Stadfesta</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del tryggleiksnummeret</string>
<!--message_details_header-->
@ -1028,7 +1050,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-tilgang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
<string name="preferences_chats__chats">Samtalar</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Meldingsvarsel</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Meldingar</string>
<string name="preferences_notifications__events">Hendingar</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Lydar i chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Vis</string>
@ -1166,5 +1188,9 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -613,6 +613,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<item quantity="other">%d uker</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%du</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
@ -645,7 +646,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hele samtalen</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFISER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND OM IGJEN</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">

View File

@ -403,6 +403,10 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ustawiłeś zniknięcie wiadomości po: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ustawił zniknięcie wiadomości po: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany na innym urządzeniu</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
@ -548,7 +552,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s dołączył(-a) do Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Zmieniono numer bezpieczeństwa</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Oznaczyłeś jako zweryfikowany</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Oznaczyłeś jako niezweryfikowany</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizacja Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować</string>
@ -612,6 +619,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Przeczytane</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpowiedź</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Oczekujące wiadomości Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Masz oczekujące wiadomości Signal, dotknij aby otworzyć.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Ręczne ustawienia MMS są wymagane dla Twojego telefonu.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Włączony</string>
@ -758,6 +767,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się i nie jest już zweryfikowany</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numery z bezpieczeństwa z %1$s i %2$s nie są już zweryfikowane</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numery z bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s nie są już zweryfikowane</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %1$s przeinstalował Signal. </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s i %2$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Szukaj gifów i naklejek</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -793,7 +810,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Brak multimediów</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">WERYFIKUJ</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">ZOBACZ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">WYŚLIJ PONOWNIE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Ponowne wysyłanie...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -819,7 +836,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokuj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kolor tego kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Zweryfikuj numer bezpieczeństwa</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobacz numer bezpieczeństwa</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Połączenie Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Zakończ</string>
@ -879,8 +896,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj uczestników</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub, poprosić o zeskanowanie twojego kodu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej o weryfikacji numeru bezpieczeństwa</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub poprosić o zeskanowanie Twojego kodu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Ładowanie...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Zweryfikowano</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Podziel się numerem bezpieczeństwa</string>
<!--message_details_header-->
@ -1048,9 +1067,9 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Wsparcie dla rozmów wideo i audio następnej generacji, gdy jest aktywowane przez obu rozmówców. Funkcja jest w fazie testów.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Przekazuj połączenia do serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia swojego IP swoim kontaktom. Włączenie tej opcji pogorszy jakość połączenia.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Zawsze przekazuj połączenia</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Dostęp aplikacji</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacja</string>
<string name="preferences_chats__chats">Rozmowy</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Powiadomienia o wiadomościach</string>
<string name="preferences_notifications__events">Zdarzenia</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Dźwięki podczas rozmowy</string>
<string name="preferences_notifications__show">Pokazuj</string>
@ -1190,5 +1209,9 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -374,6 +374,10 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Você definiu a expiração da mensagem temporária para %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu a expiração da mensagem temporária para %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Você marcou o seu número de segurança com %scomo verificado a partir de outro dispositivo</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Você marcou o seu número de segurança com %scomo não verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Você marcou o seu número de segurança com %s como não verificado a partir de outro dispositivo</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorreta!</string>
@ -530,6 +534,8 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Expiração da mensagem temporária definida para %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Número de segurança alterado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Você marcou como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Você marcou como não verificado</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, clique para atualizar.</string>
@ -731,6 +737,20 @@
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dsem</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Seu número de segurança com %s mudou e não está verificado</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Seu número de segurança com %1$s mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %1$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Seu número de segurança com %s acabou de mudar.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Seus números de segurança com %1$s e %2$s acabaram de mudar.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s acabaram de mudar.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d outro</item>
<item quantity="other">%d outros</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Procurar GIFs e stickers</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -766,7 +786,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nenhuma mídia</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">VER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reenviando...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -790,7 +810,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contato</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">encerrar ligação</string>
@ -866,8 +886,10 @@ falhou.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia ponta-a-ponta com %s, compare o número acima com o número no dispositivo dele(a). Alternativamente, você pode escanear o código no telefone dele(a) or pedir que ele(a) escaneie o seu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saiba mais sobre a verificação de números de segurança</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia com %s, compare o número acima com o número no dispositivo deles. Ou então, você pode escanear o código no telefone deles, ou ainda pedir a eles que escaneiem seu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saiba mais.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Clique para escanear</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Carregando...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartilhar número de segurança</string>
<!--message_details_header-->
@ -1036,7 +1058,7 @@ falhou.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso ao aplicativo</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificações de mensagem</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mensagens</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons no chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Exibir</string>
@ -1175,5 +1197,9 @@ falhou.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -525,6 +525,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensagem media</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s juntou-se à rede Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de mensagens a desaparecer definido para %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Número de segurança alterado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Update do Signal</string>
@ -589,6 +590,8 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem media</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens de sinal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Você tem mensagens de Sinal pendentes, toque para abrir e recuperar</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para o seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activo</string>
@ -725,6 +728,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Pesquisar GIFs e autocolantes</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -760,7 +764,6 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Sem média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">A reenviar...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -784,7 +787,6 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">terminar chamada</string>
@ -868,7 +870,6 @@ falhou.
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduza um nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se deseja verificar a segurança da sua cifra ponto-a-ponto com %s, Compare o número acima com o presente no dispositivo dele. Como alternativa, pode ler o código QR do telefone dele ou pedir-lhe para ler o seu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Aprenda mais sobre como verificar números de segurança</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toque para ler</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partilhar número de segurança</string>
@ -1038,7 +1039,6 @@ falhou.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso da aplicação</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversas</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificações de mensagens</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons na conversa</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostrar</string>

View File

@ -742,6 +742,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<item quantity="other">%d săptămâni</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%ds</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Caută GIF-uri și autocolante</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -777,7 +778,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nu există fișiere media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICĂ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RETRIMITE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Se trimite din nou...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -802,7 +802,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Culoarea pentru acest contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verifică numărul de siguranță</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">închide apelul</string>
@ -884,7 +883,6 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdu un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adaugă membri</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numărul de deasupra cu numărul de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Află mai multe despre verificarea numerelor de siguranță</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apasă pentru a scana</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partajează numărul de siguranță</string>
@ -1056,7 +1054,6 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acces aplicație</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicare</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversații</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificări mesaje</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evenimente</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sunete în conversație</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afișează</string>

View File

@ -758,6 +758,7 @@
<item quantity="other">%d нед.</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dн</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Найти GIF-анимации и стикеры</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -793,7 +794,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Нет медиа-файлов</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОДТВЕРДИТЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Пересылка...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -819,7 +819,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Заблокировать</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвет</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвет для этого контакта</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Подтвердить код безопасности</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Звонок через Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершить звонок</string>
@ -891,7 +890,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Добавить участников</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Чтобы подтвердить безопасность сквозного шифрования между вами и %s, сравните этот код, с кодом, показанным на устройстве вашего собеседника. Для удобства вы можете просканировать код на устройстве собеседника или попросить его просканировать ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Узнать больше про подтверждение кодов безопасности</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Сканировать</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поделиться кодом безопасности</string>
@ -1062,7 +1060,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Всегда использовать сервер</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Доступ приложения</string>
<string name="preferences_chats__chats">Чаты</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Уведомления о сообщениях</string>
<string name="preferences_notifications__events">События</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки чата</string>
<string name="preferences_notifications__show">Показать</string>

View File

@ -746,6 +746,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<item quantity="other">%d týž.</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Hľadať GIFy a nálepky</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -781,7 +782,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Žiadne médiá</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">OVERIŤ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">POSLAŤ ZNOVU</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Odosiela sa znova...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -806,7 +806,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="recipient_preferences__block">Blokovať</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farba</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farba pre tento kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hovor</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Ukončiť hovor</string>
@ -886,7 +885,6 @@ zlyhalo.
<string name="recipients_panel__to"><small>Vlož meno alebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridať členov</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak si želáte overiť zabezpečenie vášho koncového šifrovania s kontaktom %s, porovnajte číslo vyššie s číslom na druhom zariadení. Tiež môžete naskenovať kód na druhom telefóne alebo požiadať kontakt o naskenovanie vášho kódu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zistite viac o overení bezpečnostných čísel</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Zdieľať bezpečnostné číslo</string>
@ -1057,7 +1055,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences_app_protection__app_access">Prístup k aplikácii</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikácia</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chaty</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Upozornenia správ</string>
<string name="preferences_notifications__events">Udalosti</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuky v chate</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobraziť</string>

View File

@ -401,6 +401,10 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Čas poteka sporočila ste nastavili na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Oseba %1$s je nastavila čas poteka sporočila na %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Varnostno število z uporabnikom %s ste označili kot potrjeno</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Varnostno število z uporabnikom %s ste na drugi napravi označili kot potrjeno</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Varnostno število z uporabnikom %s ste označili kot nepotrjeno</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Varnostno število z uporabnikom %s ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Napačno staro geslo!</string>
@ -547,6 +551,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Varnsotno število je bilo spremenjeno</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste kot potrjeno</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste kot nepotrjeno</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nadgradnja aplikacije Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Na voljo je nova različica aplikacije Signal. Tapnite za nadgradnjo.</string>
@ -758,6 +764,22 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="other">%d tednov</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d t</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno in ni več potrjeno.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Varnostni števili z uporabnikoma %1$s in %2$s nista več potrjeni.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Varnostna števila z uporabniki %1$s, %2$s in %3$s niso več potrjena.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno in ni več potrjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je uporabnik %1$s le ponovno namestili aplikacijo Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Varnostni števili z uporabnikoma %1$s in %2$s sta bili spremenjeni. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vašo komunikacijo ali pa sta uporabnika le ponovno namestila aplikacijo Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Varnostna števila z uporabniki %1$s, %2$s in %3$s so bila spremenjena. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vašo komunikacijo ali pa so ti uporabniki le ponovno namestili aplikacijo Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Varnostni števili z uporabnikoma %1$s in %2$s sta bili spremenjeni.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Varnostna števila z uporabniki %1$s, %2$s in %3$s so bila spremenjena.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d drug</item>
<item quantity="two">%d druga</item>
<item quantity="few">%d drugi</item>
<item quantity="other">%d drugih</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Iskanje po GIF-ih in nalepkah</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -793,7 +815,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ni multimedijskih sporočil</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">POTRDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">PREGLED</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PONOVNO POŠLJI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Ponovno pošiljam ...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -819,7 +841,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva stika</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Preverjanje istovetnosti</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Pregled varnostnih števil</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">zaključi klic</string>
@ -885,8 +907,10 @@ bila uspešna.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj člane</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Če želite potrditi istovetnost uporabnika %s pri od konca do konca šifrirani komunikaciji, primerjajte gornje število s številom na napravi te osebe. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi partnerja ali njega prosite, naj skenira vašo.<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Več o potrjevanju varnostnih števil</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Če želite preveriti varnost vaše šifrirane komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornje število s številom na njegovi napravi. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi uporabnika ali njega prosite, naj skenira vašo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Več...</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tapnite za skeniranje</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Nalagam...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Potrjeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Deli varnostno število</string>
<!--message_details_header-->
@ -914,7 +938,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabi prijatelje</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz/izvoz</string>
<string name="arrays__import_export">Uvoz/Izvoz</string>
<string name="arrays__use_default">Uporabi prednastavljeno</string>
<string name="arrays__use_custom">Uporabi po meri</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Utišaj za 1 uro</string>
@ -1052,12 +1076,12 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Izklopi privzete znake emoji aplikacije Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Video klici beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podpora za video in glasovne klice naslednje generacije. Gre za preizkusno storitev, ki deluje le, če je vključena pri klicatelju in klicanemu.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela za vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vedno posreduj klice</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Dostop</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacija</string>
<string name="preferences_chats__chats">Pogovori</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Obvestila o sporočilih</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Sporočila</string>
<string name="preferences_notifications__events">Dogodki</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvoki znotraj pogovora</string>
<string name="preferences_notifications__show">Prikaži</string>
@ -1197,5 +1221,9 @@ bila uspešna.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošlji</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -725,6 +725,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<item quantity="other">%d javë</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -760,7 +761,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">S\'ka media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIKO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RIDËRGO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Po ridërgon...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -784,7 +784,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verifiko numrin sigurie</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
@ -858,7 +857,6 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e enkriptimit tuaj end-to-end me %s, krahasoni numrin lartë me numrin në pajisjen e asaj/atij. Përndryshe mundeni të skanoni kodin në telefonin e asaj/atij ose kërkoni prej asaj/atij të skanojë kodin e juaj. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mësoni më shumë për verifikimin e numrave sigurie</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Shpërndajeni numrin sigurie</string>
@ -1028,7 +1026,6 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Qasja e aplikacionit</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikim</string>
<string name="preferences_chats__chats">Biseda</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Njoftimi i porosive</string>
<string name="preferences_notifications__events">Ngjarje</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zëra në chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Trego</string>

View File

@ -744,6 +744,7 @@
<item quantity="other">%d седмица</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d с</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Тражите ГИФ сличице и налепнице</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -779,7 +780,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Нема медија</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОТВРДИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Шаљем поново...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -804,7 +804,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за контакт</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Потврдите безбедносни број</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">окончај позив</string>
@ -875,7 +874,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Додај чланове</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ако желите да потврдите безбедност вашег с-краја-на-крај шифровања са %s, упоредите број изнад са бројем на њиховом уређају. Alternatively, можете да очитате кôд на њиховом телефону, или их замолити да очитају ваш кôд. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Сазнајте више о потврђивању безбедносног броја</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Тапните за скенирање</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Подели безбедносни број</string>
@ -1046,7 +1044,6 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">Приступ апликацији</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Комуникација</string>
<string name="preferences_chats__chats">Ћаскања</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Обавештења о порукама</string>
<string name="preferences_notifications__events">Догађаји</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуци ћаскања</string>
<string name="preferences_notifications__show">Прикажи</string>

View File

@ -716,6 +716,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dv</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Sök GIF-bilder och stickers</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -751,7 +752,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Inget media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIERA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SKICKA OM</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Skickar om...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -775,7 +775,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blockera</string>
<string name="recipient_preferences__color">Färg</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Färg för denna kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalsamtal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avsluta samtal</string>
@ -841,7 +840,6 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Om du önskar verifiera säkerheten för din ändpunkt-till-ändpunktskryptering med %s, jämför numret ovan med numret på deras enhet. Alternativt, kan du läsa in koden på deras telefon, eller be dem läsa in din kod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lär dig mer om att verifiera säkerhetsnummer</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dela säkerhetsnummer</string>
@ -1011,7 +1009,6 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Appåtkomst</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chatt</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Meddelandeaviseringar</string>
<string name="preferences_notifications__events">Händelser</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ljud i chatter</string>
<string name="preferences_notifications__show">Visa</string>

View File

@ -474,6 +474,7 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">தொடர்</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">அணை</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
@ -499,7 +500,6 @@
<string name="load_more_header__see_full_conversation">முழு உரையாடலைப் பார்க்க</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">சரிபார்க்கவும்</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">மீண்டும் அனுப்பு</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">இக்குழுவின் பெயர் \'%1$s\'.</string>

View File

@ -214,6 +214,8 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Bilinmeyen dosya</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Eksik Google Play Servisleri ile en iyi çalışacak hale getir</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesajları almasını engellemek üzere sistem pil eniyilemesini devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -300,7 +302,7 @@
<item quantity="other">%d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d SMS daveti yolla?</item>
<item quantity="other">%d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.</string>
@ -345,6 +347,10 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz. </string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s ile güvenlik numaranızı doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s ile güvenlik numaranızı başka bir cihazda doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s ile güvenlik numaranızı doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s ile güvenlik numaranızı başka bir cihazda doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@ -436,7 +442,11 @@
Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Numaranızı bir SMS ile doğrulamak üzereyiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Düzenle</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Servisleri eksik</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Bu cihazda Google Play Servisleri eksiktir. Signal\'i hala kullanabilirsiniz, ancak bu yapılandırma şekli düşük güvenilirlik veya performans sonucu doğurabilir.\n\nEğer ileri düzey bir kullanıcı değilseniz, ardıl pazar ürünü bir Android ROM çalıştırmıyorsanız veya bunu bir hata olarak görüyorsanız, sorunun giderilmesinde yardımcı olmaları için lütfen support@whispersystems.org adresi ile iletişim kurunuz.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anladım</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Servisleri Hatası</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Servisleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen yeniden deneyin.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daha fazla bilgi</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Daha az bilgi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -493,6 +503,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvenlik numarası değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
@ -557,6 +569,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cevapla</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Bekleyen Signal mesajları</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Bekleyen Signal mesajlarınız var, almak ve aömak için dokunun</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Etkin</string>
@ -591,6 +604,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Konum</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Resim veya video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Dosya</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Dosya</string>
@ -687,6 +701,19 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s ile güvenlik numaranız değişti ve artık doğrulanmış değil.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ve %2$s ile güvenlik numaralarınız artık doğrulanmış değil.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile güvenlik numaralarınız artık doğrulanmış değil. </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ile güvenlik numaranız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %1$s\'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s ve %2$s ile güvenlik numaralarınız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya onların yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile güvenlik numaralarınız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya onların yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s ile güvenlik numaranız az önce değişti.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s ve %2$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. </string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">%d diğer</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFleri ve çıkartmaları ara</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -722,7 +749,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Medya yok</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">DOĞRULAMA</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">GÖRÜNTÜLE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">YENİDEN GÖNDER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Yeniden gönderiliyor...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -745,7 +772,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Engelle</string>
<string name="recipient_preferences__color">Renk</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Bu kişi için renk</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Güvenlik numarasını görüntüle</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal Araması</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Aramayı sonlandır</string>
@ -814,8 +841,10 @@ başarısız.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin cihazındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilir, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Daha fazla bilgi edinin.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yükleniyor...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Doğrulandı</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Güvenlik numarasını paylaş</string>
<!--message_details_header-->
@ -857,7 +886,7 @@ başarısız.</string>
<string name="arrays__name_and_message">İsim ve mesaj</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnızca isim</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">İsim veya mesaj yok</string>
<string name="arrays__images">Resim</string>
<string name="arrays__images">Resimler</string>
<string name="arrays__audio">Ses</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Belgeler</string>
@ -867,6 +896,7 @@ başarısız.</string>
<string name="arrays__extra_large">Çok büyük</string>
<string name="arrays__default">Varsayılan</string>
<string name="arrays__high">Yüksek</string>
<string name="arrays__max">Maksimum</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d saat</item>
@ -979,9 +1009,15 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Her iki tarafta etkinleştirildiğinde gelecek nesil görüntü ve sesli aramaları destekle. Bu özellik deneme aşamasındadır.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Karşımdaki kişiye IP adresimi göstermemek için tüm aramaları Signal sunucuları aracılığı ile ilet. Bunu etkinleştirmek arama kalitesini düşürür.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Tüm aramaları aracı ile ilet</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Uygulama erişimi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">İletişim</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Mesaj bildirimleri</string>
<string name="preferences_chats__chats">Sohbetler</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mesajlar</string>
<string name="preferences_notifications__events">Etkinlikler</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sohbet içi sesler</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göster</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Davetiye istemlerini göster</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj font boyutu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kişi Signal\'e katıldı</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Öncelik</string>
@ -1113,5 +1149,9 @@ başarısız.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski iletiler başarıyla silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -722,6 +722,7 @@
<item quantity="other">%d тижнів</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dт</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Пошук GIF та наліпок</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -756,7 +757,6 @@
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Переглянути всю розмову</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПІДТВЕРДИТИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">НАДІСЛАТИ ЗНОВУ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Повторне пересилання...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -781,7 +781,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Заблокувати</string>
<string name="recipient_preferences__color">Колір</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Колір для цього контакту</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Перевірити номер безпеки</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Виклик Signal </string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершити виклик</string>
@ -866,7 +865,6 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="recipients_panel__to"><small>Введіть ім\'я або номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Додати учасників</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Якщо ви хочете перевірити безпеку вашого наскрізного шифрування із %s, порівняйте номер вище із номером на його/її пристрої. Інший спосіб, ви можете сканувати код на його/її телефоні, або попростити його/її сканувати ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Дізнатися більше про перевірку номерів безпеки</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисніть, щоб сканувати</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поділитися номером безпеки</string>
@ -1027,7 +1025,6 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ретранслювати всі дзвінки через сервер Signal щоб уникнути розкриття вашого IP-адреси контакту. Включення знизить якість дзвінка.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Завжди ретранслювати дзвінки</string>
<string name="preferences_chats__chats">Чати</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Сповіщення про повідомлення</string>
<string name="preferences_notifications__events">Події</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки чату</string>
<string name="preferences_notifications__show">Показувати</string>

View File

@ -562,6 +562,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="experience_upgrade_activity__continue">tiếp tục</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Tắt</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
@ -593,7 +594,6 @@ Phục hồi sao lưu Signal đã mã khóa từng xuất ra trước đó</stri
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Xem cuộc hội thoại đầy đủ</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">KIỂM CHỨNG</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">GỬI LẠI</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">

View File

@ -498,6 +498,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">多媒体信息</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s加入了 Signal </string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">信息销毁时间设置为 %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全代码已改变</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您与 %s 的安全码已经改变</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
@ -562,6 +563,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">标记为已读</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">媒体信息</string>
<string name="MessageNotifier_reply">回复</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">暗号信息待处理</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">您有待处理的信号消息,轻触来打开和收取</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">您的手机需要手动设置彩信。</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">启用</string>
@ -693,6 +696,7 @@
<item quantity="other">%d 周</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d 周</string>
<!--unverified safety numbers-->
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">搜索 GIF图片与表情</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -728,7 +732,6 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">无媒体</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">验证</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新发送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">正在重新发送…</string>
<!--GroupUtil-->
@ -751,7 +754,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">屏蔽</string>
<string name="recipient_preferences__color">颜色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此联系人的颜色</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">验证安全代码</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">暗号呼叫</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">结束呼叫</string>
@ -825,7 +827,6 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>输入一个名字或号码</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">添加成员</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ 如果您想验证和 %s 的端到端加密时安全的,请与对方比较上方的数字是否一致。或者,您可以扫描对方手机上的二维码,或让对方扫描您地二维码。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> 了解更多 </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">点击扫码</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全代码</string>
@ -994,7 +995,6 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">应用保护</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">通讯</string>
<string name="preferences_chats__chats">聊天界面</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">提醒</string>
<string name="preferences_notifications__events">事件</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">聊天音效</string>
<string name="preferences_notifications__show">展示</string>

View File

@ -354,6 +354,10 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您將訊息銷毀時間設置爲 %1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 將訊息銷毀時間設置爲 %2$s。</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">你標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">你從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">你已標記與 %s 的安全碼為未驗證</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">你已從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為未驗證</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">輸入的自訂密碼不相符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">輸入的是舊的自訂密碼!</string>
@ -505,6 +509,8 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全碼已改變</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">你標記為已驗證</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">你標記為未驗證</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">有新版本的 Signal輕觸更新</string>
@ -569,6 +575,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">標示已讀</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">媒體訊息</string>
<string name="MessageNotifier_reply">回覆</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">擱置的 Signal 訊息</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">你有擱置的 Signal 訊息,輕觸打開及取得訊息</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">您的手機需要手動設定多媒體訊息。</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">啟用</string>
@ -700,6 +708,17 @@
<item quantity="other">%d 星期</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">你與 %s 的安全碼已經改變,而且不再是已驗證過的</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證過的</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證過的</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">你與 %1$s 的安全碼已改變,而且不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為 %1$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Signal。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Signal。</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">你與 %s 的安全碼剛剛已改變。</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">%d 其他人</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">搜尋動態圖檔與貼圖</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -735,7 +754,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">無媒體</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">驗證</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">檢視</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新傳送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">重送中...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -758,7 +777,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">封鎖</string>
<string name="recipient_preferences__color">顏色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此聯絡人的顏色</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">驗證安全碼</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">檢視安全碼</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal 通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">結束通話</string>
@ -833,6 +852,8 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ 如果您想驗證和 %s 的端到端加密,請和他們比較上方的數字是否一致。或者,您可以掃描他們手機上的二維碼,或讓他們掃描您手機上面的二維碼。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> 了解更多有關驗證安全碼的訊息 </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">載入中...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">已驗證</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全碼</string>
<!--message_details_header-->
@ -1000,7 +1021,6 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">應用程式存取</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">溝通</string>
<string name="preferences_chats__chats">聊天</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">訊息通知</string>
<string name="preferences_notifications__events">事件</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">聊天音效</string>
<string name="preferences_notifications__show">顯示</string>
@ -1137,5 +1157,9 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">傳送</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
<!--EOF-->
</resources>