Updated language translations

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2017-12-20 11:46:04 -08:00
parent 6dcec7c2c5
commit feaea32cdd
24 changed files with 366 additions and 126 deletions

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(местоположение)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неуспешно откриване на папка за избор на файл.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Сигнал се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Сигнал се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Сигнал се нуждае от достъп до местоположението Ви, за да може да го прикачва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Местоположение\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Сигнал се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
@ -1083,7 +1084,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="ConversationListFragment_loading">Зареждане...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Свързване...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Нужда от разрешение за достъп</string>
<string name="Permissions_continue">Продължи</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Сигнал се нуждае от достъп до SMS-те Ви, за да може да изпраща нови, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Продължи</string>
<string name="Permissions_not_now">Не сега</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Сигнал се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви търси в тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ubicació)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No s\'ha trobat cap aplicació compatible.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">El Signal necessita el permís dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">El Signal necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la ubicació.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
@ -1080,7 +1081,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ConversationListFragment_loading">S\'està carregant...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">S\'està connectant...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Cal permís</string>
<string name="Permissions_continue">Continua</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">El Signal necessita el permís d\'SMS per tal d\'enviar missatges SMS, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'SMS.</string>
<string name="Permissions_continue">Continua</string>
<string name="Permissions_not_now">Ara no</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís dels contactes per tal de cercar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -55,7 +55,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl připojovat fotky, videa nebo zvuky, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\",</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontkatům aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\",</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\",</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k poloze aby mohl připojit informace o poloze, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Poloha\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
@ -641,7 +641,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografie kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontkatům aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodařilo se načíst kontakty, zkontrolujte připojení k internetu.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nezablokované kontakty</string>
@ -1103,8 +1103,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítám...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Probíhá připojování...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Vyžadovaná oprávnění</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovat</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k SMS aby mohl posílat SMS zprávy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"SMS\".
</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovat</string>
<string name="Permissions_not_now">Teď ne</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby je mohl vyhledávat, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\", </string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1073,7 +1073,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ConversationListFragment_loading">Wird geladen …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbindung wird hergestellt …</string>
<string name="Permissions_permission_required">Berechtigung erforderlich</string>
<string name="Permissions_continue">Weiter</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal benötigt die Berechtigung »SMS« für das Senden von SMS, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »SMS«.</string>
<string name="Permissions_continue">Weiter</string>
<string name="Permissions_not_now">Nicht jetzt</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Suchen in deinen Kontakten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(τοποθεσία)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δε μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio"> Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"Κάμερα\".</string>
@ -1085,7 +1086,8 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">Φορτώνει...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Γίνεται σύνδεση...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης</string>
<string name="Permissions_continue">Συνέχεια</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε ένα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Συνέχεια</string>
<string name="Permissions_not_now">Όχι τώρα</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ubicación)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal requiere el permiso Almacenamiento para adjuntar fotos, vídeos, o audio, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Almacenamiento\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal requiere el permiso Contactos para adjuntar información de contacto. pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal requiere el permiso Ubicación para adjuntar una ubicación, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Ubicación\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal requiere el permiso Cámara para tomar fotos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
@ -1088,7 +1089,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Se requiere permiso</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necesita el permiso SMS para enviar un SMS, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="Permissions_not_now">Ahora no</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Contactos para buscar sus contactos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\".</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(asukoht)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ei leia rakendust meediafaili valimiseks.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal vajab fotode, videote või audiofailide manustamiseks ligipääsu salvestusmeediale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Salvestusmeedia\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal vajab kontaktide manustamiseks ligipääsu kontaktidele, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal vajab asukoha manustamiseks ligipääsu seadme asukohale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Asukoht\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal vajab fotode tegemiseks ligipääsu seadme kaamerale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Heli esitamisel tekkis viga!</string>
@ -120,6 +124,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ei saa heli salvestada!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Viga helisõnumi saatmisel</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Audiosõnumite saatmiseks luba Signalile juurdepääs seadme mikrofonile.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu seadme kaamerale ja mikrofonile.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu kaamerale ja mikrofonile, kuid need on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Luba Signalile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d lugemata sõnum</item>
@ -544,6 +555,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sina</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mittetoetatud meediatüüp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Mustand</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uut sõnumit %2$d vestluses</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Viimatine kontaktilt %1$s</string>
@ -609,10 +621,14 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakti pilt</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal vajab kontaktide kuvamiseks neile ligipääsu, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kontaktide laadimisel tekkis tõrge. Kontrolli võrguühendust.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeeritud kontakte pole</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal vajab kontaktide kuvamiseks nendele ligipääsu.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Näita kontakte</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signali sõnum</string>
@ -1057,5 +1073,6 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">Laadimine...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ühendan...</string>
<string name="Permissions_continue">Jätka</string>
<string name="Permissions_not_now">Mitte praegu</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1080,7 +1080,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ConversationListFragment_loading">Ladataan...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Sovelluslupa vaaditaan</string>
<string name="Permissions_continue">Jatka</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal tarvitsee tekstiviestien käyttöoikeutta niiden lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Jatka sovellusten asetuksiin, valitse \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laita päälle \"Tekstiviestit\".</string>
<string name="Permissions_continue">Jatka</string>
<string name="Permissions_not_now">Ei nyt</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja niiden etsimistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Jatka sovellusten asetuksiin, valitse \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laita päälle \"Yhteystiedot\".</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1080,7 +1080,9 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Permission requise</string>
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal a besoin de l\'autorisation SMS pour envoyer des SMS, mais elle a été définitivement refusée. Veuillez consulter les paramètres de l\'application, sélectionner \"Autorisations\", et activer \"SMS\". </string>
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<string name="Permissions_not_now">Pas maintenant</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l\'autorisation Contacts pour rechercher vos contacts, mais elle a été refusée de façon permanente. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Contacts\".</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(localización)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Non se atopa unha app para seleccionar contido multimedia.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal require permiso para poder anexar a localización, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Localización\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal require permiso para poder tirar fotografías, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao reproducir o audio!</string>
@ -71,6 +75,8 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceptar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversas recentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactos</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaxe %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
@ -118,6 +124,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Non é posible gravar audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erro ao enviar a mensaxe de voz</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Non hai ningunha app dispoñible para tratar esta ligazón no teu dispositivo.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar mensaxes de audio, Signal necesita acceder ao teu micrófono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal require permiso para poder enviar mensaxes de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Para chamar a %s, Signal necesita acceder ao teu micrófono e cámara.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal necesita permisos para acceder ao micrófono e á cámara para poder chamar a %s, pero foron denegados de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Para tirar fotografías e facer vídeos, Signal necesita acceder á cámara.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensaxe sen ler</item>
@ -163,6 +176,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Non hai ningún navegador instalado no teu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Ningún resultado atopado para \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Borrar a conversa seleccionada?</item>
<item quantity="other">Borrar as convrersas seleccionadas?</item>
@ -295,6 +309,12 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ningunha copia de seguranza en texto simple atopada!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro ao importar a copia de seguranza!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importación completada!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal necesita permiso para acceder ás mensaxes SMS e poder importalas, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"SMS\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal necesita permiso para acceder ás SMS e así poder importalas</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e ver o seu contido, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal necesita permiso para acceder ao almacemanto e poder ler nel.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e poder gardar nel, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal necesita permisos de almacenamento para poder gravar.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
@ -379,6 +399,8 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Desculpa, este non é un código QR válido para vincular o dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vincular un dispositivo a Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Semella que estás tentando vincular un dispositivo a Signal usando un escáner de terceiros. Para a túa protección, escanea o código de novo desde Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición das mensaxes</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As mensaxes non desaparecerán.</string>
@ -440,6 +462,9 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Servizos de Google Play está actualizándose ou non está temporalmente dispoñible. Volve tentalo.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Máis información</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal necesita acceder aos teus contacto e ficheiros multimedia para contactar coas túas amizades, intercambiar mensaxes e facer chamadas seguras</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Non é posible contactar co servizo. Comproba a túa conexión de rede e téntao de novo.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Para verificar dun xeito sinxelo o teu número, Signal pode detectar automaticamente o teu código de verificación se permites que acceda ás SMS.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -508,6 +533,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">O noso número de seguranza en Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Semella que non hai ningunha que permita compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Non se atopou no portapapeis número de seguranza ningún para comparar</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaxe mal cifrada</string>
@ -526,6 +553,7 @@
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificacións</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ningún navegador web instalado!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en marcha</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensaxes de texto</string>
@ -540,6 +568,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ti</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo multimedia non compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e poder gardar nel, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensaxes en %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Máis recente de: %1$s</string>
@ -566,9 +596,13 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mensaxe</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispositivo xa non rexistrado</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probablemente isto é así porque rexistraches o teu número de teléfono en Signal nun dispositivo diferente. Toca para volver facer o rexistro.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproducir o vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para responder a chamada de %s, dálle permiso a Signal ao teu micrófono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal require permiso para poder facer e recibir chamadas, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de seguranza para conversar con %1$s cambiou. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar a comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
@ -603,10 +637,14 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto do contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal require permiso para poder mostrar os teus contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erro ao recuperar os contactos; comproba a túa conexión á rede</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ningún contacto bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal necesita acceder aos teus contactos para poder mostralos.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostrar contactos</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaxe de Signal</string>
@ -766,6 +804,8 @@
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita a comunicación utilizando o teu número de teléfono e axenda de contactos. As amizades e os contactos que xa saben como contactar contigo polo número de teléfono agora atoparante facilmente con Signal.\n\nO rexistro transmite algunha información ao servidor, que non se almacena.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verificar o teu número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Insire o teu número de teléfono para recibir un código de verificación. Pode supor a aplicación dalgunha tarifa por parte do operador.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -784,6 +824,8 @@
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguranza</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pasa o dedo cara a arriba para responder</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pasa o dedo cara a abaixo para rexeitar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algúns problemas requiren a túa atención.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviada</string>
@ -971,8 +1013,11 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto do contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">No arquivo</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Caixa de entrada baleeeeiiiiiraaaaaa</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nada. Ren. Res. Nin miga! Nin gota!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dálle á túa caixa de entrada algo para escribir. Comeza enviándolle unha mensaxe a un amigo ou amiga.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restablecer sesión segura</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1044,6 +1089,9 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Permiso obrigatorio</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necesita permiso para acceder ás mensaxes SMS e poder enviar unha, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="Permissions_not_now">Agora non</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,11 +51,15 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(hely)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás média kiválasztásához.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatoljon, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatoljon, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">A Signal-nak szüksége van a Helyadatok engedélyre, hogy helyzetet csatoljon, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Helyadatok\"-at.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készítsen, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Hiba a hang lejátszásakor!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkolt névjegyek</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string>
@ -69,12 +73,12 @@
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">A biztonsági számod megváltozott vele: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a névjeggyel.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogad</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Legutóbbi csevegések</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Névjegyek</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal hívás %s</string>
@ -96,7 +100,7 @@
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ez segíthet, ha titkosítási problémáid vannak ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Alaphelyzetbe állítás</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz kontakt infót</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz névjegy infót</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Üzenetírás</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sajnáljuk, egy hiba történt a mellékleted beállításában.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">A címzett nem egy érvényes SMS vagy email cím!</string>
@ -113,9 +117,9 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használd ezt csevegéshez: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba a csoport elhagyásakor</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kérlek válassz egy kontaktot</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a kontaktot?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Még egyszer kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kérlek válassz egy névjegyet</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a névjegy?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Még egyszer kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a névjegytől.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Blokkolás feloldása</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">A melléklet meghaladja a mérethatárt ahhoz a típusú üzenethez, amit küldesz.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nem elérhető</string>
@ -123,8 +127,11 @@
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Hiba hangüzenet küldésekor</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">A készülékeden nincs elérhető alkalmazás ennek a hivatkozásnak a kezeléséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd a Signal-nak a mikrofonodhoz való hozzáférést.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">A Signal-nak szüksége van az Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldjön, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Hogy felhívd %s-t, a Signal-nak szüksége van hozzáférésre a mikrofonodhoz és kamerádhoz.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">A Signal-nak szüksége van Mikrofon és Kamera engedélyre %s hívásához, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signal-nak a kamerához való hozzáférést.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készítsen, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -266,10 +273,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Csoport szerkesztése</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Csoportnév</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Új MMS csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Kiválasztottál egy kontaktot, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Kiválasztottál egy névjegyet, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nem vagy regisztrálva Signal üzenetekre és hívásokra, így a Signal csoportok le vannak tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások &gt; Haladó-ban.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">A csoporthoz legalább egy emberre szükség van!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a kontaktot és próbáld újra!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a névjegyet és próbáld újra!</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Csoport avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Alkalmaz</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s létrehozása...</string>
@ -303,14 +310,17 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nem található nyílt szöveg biztonsági mentés!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Hiba a biztonsági mentés importálásakor!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importálás befejezve!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">A Signal-nak szüksége van az SMS engedélyre, hogy SMS üzeneteket importáljon, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"SMS\"-t.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">A Signal-nak szüksége van az SMS engedélyre annak érdekében, hogy SMS üzeneteket importáljon</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy olvasson külső tárolóról, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre annak érdekében, hogy olvasson külső tárolóról.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy írjon külső tárolóra, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre annak érdekében, hogy írjon külső tárolóra.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Érintsd meg és tartsd a hangüzenet rögzítéséhez, engedd el a küldéshez</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kontaktok kiválasztása</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Válassz névjegyeket</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Küldés...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Szív</string>
@ -390,6 +400,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sajnáljuk, ez nem egy érvényes készülék társítási QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal készülék társítása?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó szkennelővel próbálsz társítani egy Signal készüléket. A védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkenneljen, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nem lehet egy QR kódot szkennelni a Kamera engedély nélkül</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
@ -411,11 +422,11 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra
<string name="RatingManager_later">Később</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppá! Úgy tűnik, hogy a Play Áruház alkalmazás nincs telepítve a készülékedre.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokkolod ezt a kontaktot?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokkolod ezt a névjegyet?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a névjegytől.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkolás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a kontaktot?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Még egyszer kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a névjegyet?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Még egyszer kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a névjegytől.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Feloldás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Letiltott</string>
@ -453,7 +464,9 @@ szám (%s) érvénytelen.
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">A Google Play Szolgáltatások frissít, vagy átmenetileg nem elérhető. Kérlek próbáld újra.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Több információ</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Kevesebb információ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Hogy könnyedén ellenőrizd a telefonszámod, a Signal automatikusan érzékeli az ellenőrző kódod, ha engedélyezed a Signal-nak, hogy megtekintse az SMS üzeneteket.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -503,10 +516,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, érints a frissítéshez</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s letiltása?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">A blokkolt kontaktok többé nem lesznek képesek üzeneteket küldeni neked vagy hívni téged.</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">A blokkolt névjegyek többé nem lesznek képesek üzeneteket küldeni neked vagy hívni téged.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkolás</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Megosztod a profilt vele: %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">A legegyszerűbb mód a profilinformációd megosztásához, hogy hozzáadod a küldőt a kontaktjaidhoz. Ha nem szeretnéd, még mindig megoszthatod a profilinformációdat ilyen módon.</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">A legegyszerűbb mód a profilinformációd megosztásához, hogy hozzáadod a küldőt a névjegyeidhez. Ha nem szeretnéd, még mindig megoszthatod a profilinformációdat ilyen módon.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profil megosztása</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
@ -515,13 +528,14 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítsen a biztonsági szám ellenőrzése előtt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja egy inkompatibilis QR kód formátummal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A névjegyed a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítsen a biztonsági szám ellenőrzése előtt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A névjegyed a Signal egy újabb verzióját futtatja egy inkompatibilis QR kód formátummal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">A szkennelt QR kód nem egy helyesen formázott biztonság szám ellenőrző kód. Kérlek próbáld újra szkennelni.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Biztonsági szám megosztása ezzel...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal biztonsági számunk:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy nincs egy alkalmazásod se a megosztáshoz.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">A vágólapon találttal való összehasonlításhoz nincs biztonsági szám</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkenneljen, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera engedély nélkül</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -556,6 +570,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nem támogatott média típus</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Piszkozat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy mentsen külső tárolóra, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet menteni a külső tárolóra engedélyek nélkül</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string>
@ -589,10 +604,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Hiba a videó lejátszásakor</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Hogy válaszolj a hívásra tőle: %s, adj engedélyt a Signal-nak a mikrofonodhoz.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">A Signal-nak szüksége van Mikrofon és Kamera engedélyre, hogy hívást indítson van fogadjon, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">A biztonsági számod megváltozott vele folytatott beszélgetésedhez: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a névjeggyel.
</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Új biztonsági szám</string>
<!--WebRtcCallControls-->
@ -600,8 +616,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Hely</string>
@ -620,18 +636,19 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Név vagy szám megadása</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nincs kontakt.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontaktok betöltése...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nincs névjegy.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Névjegyek betöltése...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakt fotó</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Névjegy fotó</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Hiba a kontaktok begyűjtésekor, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy megjelenítse a névjegyeid, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Hiba a névjegyek begyűjtésekor, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nincs blokkolt kontakt</string>
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nincs blokkolt névjegy</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">A Signal-nak szüksége van a kontaktokhoz való hozzáférésre a megjelenítésükhöz.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontaktok mutatása</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre a megjelenítésükhöz.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Névjegyek mutatása</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet</string>
@ -656,7 +673,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kézbesítve</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakt fotó</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Névjegy fotó</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Lejátszás</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Szünet</string>
@ -790,7 +807,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal hívás</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSZÁM</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">A Signal megkönnyíti hogy kommunikálj, felhasználva a létező telefonszámod és címjegyzéked. A barátok és kontaktok, akik már tudják hogy lépjenek kapcsolatba veled telefonnal, könnyen képesek lesznek felvenni veled a kapcsolatot Signal-lal.\n\nA regisztráció továbbít néhány kontakt információt a kiszolgálónak. Ez nincs tárolva.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">A Signal egyszerűvé teszi, hogy kommunikálj, felhasználva a létező telefonszámod és címjegyzéked. A barátok és névjegyek, akik már tudják hogy lépjenek kapcsolatba veled telefonnal, könnyen képesek lesznek felvenni veled a kapcsolatot Signal-lal.\n\nA regisztráció továbbít néhány névjegy információt a kiszolgálónak. Ez nincs tárolva.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Ellenőrizd a számod</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Kérlek add meg a mobilszámod, hogy ellenőrző kódot kapj. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string>
<!--registration_problems-->
@ -799,9 +816,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy számot</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tagok hozzáadása</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">A küldő nincs a kontaktlistádban</string>
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">A küldő nincs a névjegyzékben</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKOLÁS</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">HOZZÁADÁS KONTAKTOKHOZ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">HOZZÁADÁS NÉVJEGYEKHEZ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE ADJA HOZZÁ, DE TEGYE A PROFILOM LÁTHATÓVÁ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosításod biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén található számmal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Tudj meg többet.</a>]]></string>
@ -825,7 +842,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelmondat létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Jelmondat megadása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktok kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Névjegyek kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Biztonsági szám ellenőrzése</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string>
@ -875,7 +892,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter billentyű elküld</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket</string>
<string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Válaszd ki a kontakt bejegyzésed a kontaktoklistából.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Válaszd ki a névjegy bejegyzésed a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Változtasd meg a jelmondatod</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Jelmondat engedélyezése</string>
@ -943,7 +960,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, nem fogod látni az olvasási nyugtákat másoktól.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Billentyűzet kérése a személyre szabott tanulás letiltásához</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkolt névjegyek</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil adat használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Barangoláskor</string>
@ -951,7 +968,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenet csonkolás</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emoji használata</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Signal beépített emoji támogatásának letiltása</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Összes hívás átjátszása a Signal kiszolgálón, elkerülve az IP címed felfedését a kontaktodnak. Az engedélyezése csökkenteni fogja a hívásminőséget.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Összes hívás átjátszása a Signal kiszolgálón, elkerülve az IP címed felfedését a névjegyednek. Az engedélyezése csökkenteni fogja a hívásminőséget.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Hívások átjátszása mindig</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Alkalmazás hozzáférés</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string>
@ -961,9 +978,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Csevegésen belüli hangok</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mutat</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Meghívó mutatása</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Meghívók megjelenítése a Signal nélküli kontaktokhoz</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Meghívók megjelenítése a Signal nélküli névjegyekhez</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Üzenet betűméret</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt csatlakozott a Signal-hoz</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Névjegy csatlakozott a Signal-hoz</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -998,7 +1015,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Archiválás visszaállítása kiválasztva</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakt fotó kép</string>
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Névjegy fotó kép</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivált</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bejövő nuuulllla</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zéró. Nulla. Semmi.\nMind megvagytok!</string>
@ -1020,7 +1037,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró kiterjesztése</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás kontaktokhoz</string>
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás névjegyekhez</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Címzettek listája</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string>
@ -1077,6 +1094,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="ConversationListFragment_loading">Betöltés</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kapcsolódás...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Engedély szükséges</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">A Signal-nak szüksége van az SMS engedélyre, hogy SMS-t küldjön, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"SMS\"-t.</string>
<string name="Permissions_continue">Folytatás</string>
<string name="Permissions_not_now">Most nem</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy megkeresse a névjegyeid, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -48,6 +48,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ទីតាំង)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យដើម្បីភ្ជាប់រូបថតវីដេអូឬសម្លេងប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យ\" ។</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">សញ្ញាតម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់បញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំងប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានគេបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\" ។</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">បញ្ហាចាក់សំឡេង!</string>

View File

@ -54,6 +54,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(vieta)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Norint pridėti kontaktinę informaciją, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Norint pridėti vietą, Signal reikia vietos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Vietą\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Klaida atkuriant garso įrašą!</string>
@ -124,8 +128,11 @@
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Klaida, išsiunčiant balso žinutę</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Norint siųsti garso žinutes, Signal reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Norint skambinti %s, Signal yra reikalinga prieiga prie jūsų mikrofono ir kameros.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Norint skambinti %s, programai Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Signal prieigą prie kameros.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -317,8 +324,11 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nerasta jokios grynojo teksto atsarginės kopijos!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Klaida importuojant atsarginę kopiją!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importavimas užbaigtas!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Norint importuoti SMS žinutes, Signal reikia SMS leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"SMS\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Norint importuoti SMS žinutes, Signal reikalingas SMS leidimas</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Norint skaityti iš išorinės saugyklos, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Norint skaityti iš išorinių įrenginių, Signal reikalingas saugyklos leidimas</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Norint rašyti į išorinę saugyklą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Norint rašyti į išorinius įrenginius, Signal reikalingas saugyklos leidimas.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte</string>
@ -406,6 +416,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Susieti Signal įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
@ -468,7 +479,9 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">„Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daugiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mažiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų kontaktų ir medijos</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Norint lengvai patvirtinti jūsų telefono numerį, Signal gali automatiškai aptikti patvirtinimo kodą, jei leisite programai Signal peržiūrėti SMS žinutes.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -537,6 +550,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsų Signal saugumo numeris:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -571,6 +585,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Juodraštis</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Norint įrašyti į išorinę saugyklą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)</string>
@ -604,6 +619,7 @@
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klaida, atkuriant vaizdo įrašą</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
@ -638,6 +654,7 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakto nuotrauka</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Klaida gaunant kontaktus, patikrinkite tinklo ryšį</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontaktų</string>
@ -1099,6 +1116,9 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">Įkeliama...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Jungiamasi...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Reikalingas leidimas</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Norint siųsti SMS žinutes, Signal reikia SMS leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Tęsti</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne dabar</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,8 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(sted)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fant ingen programmer for valg av medier.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal krever Lagringstillatelse for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men den er permanent nektet. Vennligst fortsett til appinnstillingsmenyen, velg \"Tillatelser\", og aktiver \"Lagring\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal krever kontaktstillatelse for å kunne legge ved kontaktinformasjon, men den er permanent nektet. Vennligst fortsett til appinnstillingsmenyen, velg \"Tillatelser\", og aktiver \"Kontakter\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod en feil under lydavspilling.</string>
@ -71,6 +73,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
@ -519,6 +522,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ikke vis varsler</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen nettleser installert!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importering pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
@ -559,6 +563,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Enheten er ikke lenger registrert</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Feil ved avspilling av video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
@ -600,6 +605,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Vis Kontakter</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal melding</string>
@ -759,6 +765,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Bekreft nummeret ditt</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Vennligst skriv inn ditt mobilnummer for å motta en bekreftelseskode. Teleoperatørs priser kan gjelde.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -777,6 +785,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhets nummer</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Sveip opp for å svare</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Sveip ned for å avvise</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Problemer venter på manuell løsning.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
@ -1038,6 +1048,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laster...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kobler til …</string>
<string name="Permissions_permission_required">Tillatelse kreves</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsett</string>
<string name="Permissions_not_now">Ikke nå</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1079,7 +1079,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="ConversationListFragment_loading">Laden...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinden...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Toestemming vereist</string>
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal heeft toegang nodig tot je sms-berichten om er te kunnen sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Sms\" in.</string>
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
<string name="Permissions_not_now">Niet nu</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om ze te zoeken, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1087,7 +1087,9 @@ Du er à jour!</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Lastar …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Koplar til …</string>
<string name="Permissions_permission_required">Tilgang krevst</string>
<string name="Permissions_continue">Hald fram</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal treng tilgang til SMS for å senda SMS, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «SMS».</string>
<string name="Permissions_continue">Hald fram</string>
<string name="Permissions_not_now">Ikkje no</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal treng tilgang til kontaktar for å søka i kontaktar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kontaktar».</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1091,7 +1091,8 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">Carregando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Permissão necessária</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">O Signal precisa da permissão SMS para enviar mensagens SMS, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="Permissions_not_now">Agora não</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -54,6 +54,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locație)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, filme sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal are nevoie de permisiunea pentru Locație pentru a putea atașa o locație dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Locație\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a putea face poze dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
@ -1107,6 +1108,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ConversationListFragment_loading">Se încarcă...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Se conectează...</string>
<string name="Permissions_permission_required">E nevoie de permisiune</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal are nevoie de permisiunea SMS pentru a putea trimite SMS dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continuă</string>
<string name="Permissions_not_now">Nu acum</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -57,6 +57,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(место)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прирепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Для прикрепления вашего местоположения Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Местоположение.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ошибка при воспроизведении аудио!</string>
@ -127,8 +131,11 @@
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Ошибка при отправке голосового сообщения</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Для отправки аудиосообщений разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Для звонка %s, Signal требуется доступ к микрофону и камере.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для звонка %s, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -326,8 +333,11 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Простая резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Для импорта SMS Signal требуется разрешение на доступ к сообщениям, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Сообщения (SMS).</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Для импорта SMS предоставьте Signal разрешение на доступ к SMS</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для прикрепления вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Для доступа Signal к хранилищу требуется разрешение.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Для доступа Signal к хранилищу требуется разрешение.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
@ -416,6 +426,8 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">К сожалению, это неправильный QR-код для привязки устройства.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Привязать устройство Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Срок показа сообщений не ограничен.</string>
@ -472,6 +484,9 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Службы Google Play обновляются или временно недоступны. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Больше информации</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Меньше информации</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal необходим доступ к вашим контактам и мультимедиа для того, чтобы общаться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать безопасные вызовы</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Не удается подключиться к сервису. Проверьте подключение к сети и повторите попытку.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Чтобы максимально просто проверить ваш телефонный номер, Signal может автоматически вставить код подтверждения. Для этого разрешите Signal доступ к SMS.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -540,6 +555,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наш код безопасности Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Коды безопасности в буфере обмена не найдены</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Сообщение испорчено</string>
@ -573,6 +590,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Тип медиа-файла не поддерживается</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Черновик</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не удается сохранить во внешнем хранилище без разрешений</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новых сообщений в %2$d разговорах</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от %1$s</string>
@ -605,6 +624,7 @@
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Ошибка при воспроизведении видео</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на вызов от %s разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для того, чтобы совершать или принимать вызовы, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Код безопасности вашего разговора с %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
@ -639,6 +659,7 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контакта</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ошибка при получении контактов, проверьте сетевое подключение</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нет заблокированных контактов</string>
@ -1109,6 +1130,9 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">Загрузка...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Соединяемся...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Требуется разрешение</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Для отправки SMS Signal требуется разрешение на доступ к сообщениям, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Сообщения (SMS).</string>
<string name="Permissions_continue">Продолжить</string>
<string name="Permissions_not_now">Не сейчас</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1127,7 +1127,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ConversationListFragment_loading">Nalagam...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezujem ...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Zahtevano dovoljenje</string>
<string name="Permissions_continue">Nadaljuj</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za pošiljanje sporočil SMS. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Nadaljuj</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne zdaj</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov za iskanje med osebami iz vašega imenika. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\".</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -71,6 +71,8 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Bisedat e fundit</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktet</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Lajmi %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Thirrje përmes Signal %s</string>
@ -118,6 +120,10 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Problem në dërgimin e porosisë me zë</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nuk ekziston aplikacion në celularin tuaj që mund ta procesojë këtë.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Për të dërguar porosi zëri, lejoi Signal-it qasje në mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Për të thirrë %s, Signal-it i duhet qasje në mikrofon dhe kamerë.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Për të kapur foto dhe dhe video, lejoji Signal-it qasje në kamerë.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal-it i duhet qasje në Kamerë për të marrë foto ose video</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d porosi e palexuar</item>
@ -163,6 +169,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nuk u gjetën rezultate për \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Fshij bisedën e zgjedhur?</item>
<item quantity="other">Fshij bisedat e zgjedhura?</item>
@ -296,6 +303,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gabim në importimin e kopjes rezervë!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimi u krye!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal-it i duhet qasje në SMS për t\'i importuar ato</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
<!--InviteActivity-->
@ -379,6 +387,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Kërkojmë falje, ky QR kod është i gabuar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lidh një pajisje Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Duket sikur provoni të lidhni Signal paisje duke përdorur skaner të një pale të 3të. Si përmasë mbrojtëse, skanoni kodin sërish nga përbrenda Signal-it.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">E pamundur të skanohet kodi QR pa lejim të kamerës</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Porosi zhdukëse</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Porositë tuaja nuk do të skadojnë.</string>
@ -447,7 +456,10 @@ e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Gabim regjistrimi</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal regjistrimi hasi në problem.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Zilja e parazgjehdur</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Asnjë</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Zëri i lajmërimit i parazgjedhur</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Zëri i alarmit i parazgjedhur</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Shto zile</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nuk munda të shtoj zilen e personalizuar</string>
<!--Slide-->
@ -501,6 +513,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal numri sigurie i jonë:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Asnjë numër sigurie për të krahasuar nuk është gjetur në kujtesen e përkohshme</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">E pamundur të skanohet kodi QR pa lejim të kamerës</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Porosi e enkriptuar keq</string>
@ -519,6 +532,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nuk ka shletues uebi të regjistruar</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Duke ndodhur importimi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Duke importuar porositë me tekst</string>
@ -559,6 +573,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Porosi e re</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Pajisja nuk është më e regjistruar</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Gabim në luajtjen e videos</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
@ -600,6 +615,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Trego Kontaktet</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Porosi në Signal</string>
@ -646,6 +662,8 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lidh pajisje të re</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">vazhdo</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Ka mbërri vërtetimi i leximit</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Aktivizo vërtetimin e leximit</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Çaktivizuar</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -756,6 +774,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiko numrin tuaj</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -773,6 +792,8 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Shpërndajeni numrin sigurie</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Tërhiq lartë për t\'u përgjigjur</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Tërhqi poshtë për të refuzuar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa gjëra kërkojnë vëmendjen tuaj.</string>
<string name="message_details_header__sent">Dërguar</string>
@ -900,6 +921,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse pajisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të porosive nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \'Thirrje Wifi\' është e mundësuar në pajisje).</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Tastiera inkonjito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Vërtetimet e leximit</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdor Wi-Fi</string>
@ -957,6 +979,8 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo e kontaktit</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivuar</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inboxi i zbrazët</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Nada.\n I ke lexuar të gjitha!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Lidhje e re</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1030,6 +1054,8 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonat e transportit</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Duke karikuar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Duke u lidhur...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Kërkohet leje</string>
<string name="Permissions_continue">Vazhdo</string>
<string name="Permissions_not_now">Jo tash</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -117,6 +117,8 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Sesli mesaj gönderirken hata</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Arama yapmak için %s Signal\'in mikrofon ve kameranıza erişime ihtiyacı var.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d okunmamış mesaj</item>
@ -1023,6 +1025,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yükleniyor...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlanılıyor...</string>
<string name="Permissions_permission_required">İzin gerekmekte</string>
<string name="Permissions_continue">Devam Et</string>
<string name="Permissions_not_now">Simdi degil</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -48,6 +48,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(位置)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">无法找到用于选择媒体的应用。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal 需要\"存储空间\"权限才能发送图片、视频以及音频,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"存储空间\"权限。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal 需要\"通讯录\"权限才能发送联系人名片信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"通讯录\"权限。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal 需要\"位置信息\"权限才能发送位置信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"位置信息\"权限。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要\"相机\"权限才能拍照并发送相片,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"相机\"权限。</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">播放音频时出现错误!</string>
@ -117,6 +121,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">无法录音!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">发送语音信息出错</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">您的设备上没有应用程序能打开这个链接。</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">如果想要发送语音信息,请允许 Signal 使用您设备的麦克风。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal 需要麦克风权限才能发送语音信息,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”。</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal 需要使用您的麦克风和照相机来给%s打电话。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal 需要麦克风和相机权限以呼叫 %s ,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”和“相机”。</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">要拍照或录像,请允许 Signal 访问相机。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal 需要相机权限来拍摄照片或录制视频。但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal 需要相机权限以拍摄照片或视频</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d 条未读信息</item>
@ -281,6 +292,12 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">没有发现明文备份!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">导入备份的过程中发生错误!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">导入完成!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal 需要短信权限以导入短信,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“短信”。</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal 需要短信权限以导入短信</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要存储权限以读取外部存储,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“存储”。</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal 需要存储权限以读取外部存储。</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要存储权限以写入外部存储,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“存储”。</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal 需要存储权限以写入外部存储。</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">按住并保持以录制语音信息,松开即发送</string>
<!--InviteActivity-->
@ -362,6 +379,8 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">抱歉,这不是有效的设备连接二维码。</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">连接一个暗号设备?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">看起来您正在使用第三方的扫描器来连接暗号设备。处于您的安全考虑,请尝试使用暗号的扫描器扫描二维码。</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal 需要相机权限以扫描 QR 码,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">无法在没有访问相机的权限时扫描 QR 码</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">阅后即焚信息</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">您的信息将不会过期。</string>
@ -420,6 +439,9 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play 服务正在更新或者暂时不可用。请稍后再试。</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">展开</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">隐藏</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal 需要访问您的联系人和媒体以连接您的朋友,外部存储信息,并建立安全呼叫。</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">无法连接到 Signal 服务。请检查您的网络连接。</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">为了方便验证您的号码,如果您能允许 Signal 查看您的短信,便可自动检测您的验证代码。</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -485,6 +507,8 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">我们的 Signal 安全码:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">看起来您没有任何可以共享的应用。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">剪切板中没有安全代码进行比较</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要相机权限以扫描 QR 码,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">无法在没有访问相机的权限时扫描 QR 二维码</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">已损坏的加密消息</string>
@ -518,6 +542,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">不支持的媒体类型。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">草稿</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要存储权限以写入外部存储,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“存储”。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">无法在没有写入到外部存储的权限时保存到外部存储</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d 新信息是在 %2$d 中的会话</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新的邮件来自:%1$s</string>
@ -549,6 +575,8 @@
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">播放视频时出错</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">如要接听来自 %s 的通话,请首先允许 Signal 访问您设备的麦克风。</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal 需要麦克风和相机权限才能发送或接受呼叫,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”和“相机”。</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s 的安全码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全代码。</string>
@ -583,10 +611,13 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">联系人照片</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal 需要\"通讯录\"权限才能显示联系人信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"通讯录\"权限。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">无法获取通讯录数据,请检查您的网络连接</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">没有屏蔽的联系人</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal 需要访问您的联系人才能显示他们。</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">显示联系人</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
@ -949,6 +980,8 @@
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">联系人照片</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">存档</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">收件箱空空如也</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">收件箱空空如也
你已经看完了所有的消息!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新会话</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">收件箱闲得发慌。快开始找您的朋友聊天吧。</string>
@ -1023,6 +1056,8 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">载入中…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">连接中……</string>
<string name="Permissions_permission_required">需要相应权限</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal 需要短信权限以发送短信,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“短信”。</string>
<string name="Permissions_continue">继续</string>
<string name="Permissions_not_now">稍后再说</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -18,34 +18,34 @@
<item quantity="other">這將會立即裁剪所有對話至 %d 最新訊息。</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">刪除</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">停用密碼嗎?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">停用密碼嗎</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">這將會永久性地解鎖 Signal 與訊息通知。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">停用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">取消註冊</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">取消註冊 Signal 訊息與通話...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">停用 Signal 訊息與通話?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">停用 Signal 訊息與通話</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">這將會從伺服器上登出您的 Signal 並停用。 未來如果還想使用該功能,則需要再次註冊。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">與伺服器的連線發生錯誤!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">簡訊功能已啟動</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">按此以變更您預設的簡訊應用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">按此以變更您預設的簡訊應用程式</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">簡訊功能已停用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">此以將 Signal 設置爲預設的簡訊應用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">這裡將 Signal 設定為預設的簡訊應用程式</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">%1$s 則簡訊,%2$s 則MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">密碼 %1$s幕安全性 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">密碼 %1$s幕安全性 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">主題 %1$s語言 %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(圖片)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(音訊)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(影片)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(位置)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(圖片)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(音訊)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(影片)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(位置)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">找不到合適的應用程式來選擇媒體檔案。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal 需要\"儲存空間\"的權限以存取照片、影片或聲音檔。但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"儲存空間\"的權限。</string>
@ -87,7 +87,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">回收未加密的多媒體訊息?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">由於對方已經不再是 Signal 的使用者,當前訊息<b>不會</b>被加密。\n\n傳送不加密的訊息</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">找不到合適的應用程式來開啟媒體檔案。</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">複製 %s</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">複製 %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">來自 %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">至 %s</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -109,37 +109,37 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">不安全的簡訊</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">不安全的多媒體訊息</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">我們切換到 Signa %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">讓我們使用這聊天:%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">我們要不要切換到 Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">我們要不要用這個軟體來聊天:%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">離開群組時發生錯誤</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">請選擇聯絡人</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">解除封鎖此聯絡人?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">解除封鎖</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">當前訊息的附件類型已經超越大小限制。</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">攝像頭不可用</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">無法錄音!</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">無法使用相機</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">無法錄</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">傳送語音訊息發生錯誤</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">您的設備上沒有應用程序能處理這個鏈接。</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">想要寄送語音訊息,請允許 Signal使用你的麥克風。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal 需要\"麥克風\"的權限以傳送語音訊息,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"的權限。</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">要撥打給%s Signal 需要使用你的麥克風及相機。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以撥打給%s但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"與\"相機\"的權限。</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">要擷取照片及影片,請允許 Signal 使用\"相機\"。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal 需要\"相機\"的權限以拍照或錄影片,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"相機\"的權限。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal 需要\"相機\"的權限來拍照或錄影片</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">您的裝置上沒有應用程式可以處理這個連結</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">若要傳送語音訊息,請允許 Signal 使用您的麥克風</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal 需要麥克風的權限來傳送語音訊息,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Signal 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用「麥克風」的權限。</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal 需要使用您的麥克風和相機來撥打電話給 %s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal 需要麥克風和相機的權限來打電話給 %s但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Signal 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用麥克風和相機的權限。</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">請授予 Signal 使用相機的權限,才能拍攝照片和影片</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal 需要相機的權限來拍攝照片或是影片 ,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Signal 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用相機的權限。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal 需要使用相機的權限來拍攝照片和影片</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d 未讀訊息</item>
<item quantity="other">%d 未讀訊息</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">刪除已選訊息?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">這將會永久性地刪除所有 %1$d 已選訊息</item>
<item quantity="other">這將會永久刪除所有 %1$d 已選訊息</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">儲存至儲存裝置</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">儲存?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="other">保存所有的 %1$d 媒體至存儲將會允許您設備上的其它軟體開啓它們。\n\n繼續嗎</item>
</plurals>
@ -147,23 +147,23 @@
<item quantity="other">保存附件至存儲時遇到錯誤!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="other">檔案已成功存儲。</item>
<item quantity="other">檔案儲存成功</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">無法寫入儲存裝置!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">正在保存 %1$d 附件</item>
<item quantity="other">正在保存 %1$d 附件</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">正在保存 %1$d 附件至存儲...</item>
<item quantity="other">正在保存 %1$d 個附件至儲存空間...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">待定...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">等待中…</string>
<string name="ConversationFragment_push">資料 (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">多媒體訊息</string>
<string name="ConversationFragment_sms">簡訊</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">正在刪除</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">正在刪除訊息...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">您的設備上未安裝瀏覽器。</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">您的裝置上未安裝瀏覽器。</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">沒有找到「%s」的結果</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
@ -190,9 +190,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">頭像照片設定出現錯誤</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">個人資訊設定出現問題</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">頭像照片</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">太長</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">太長</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定製%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用自訂%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用預設:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none"></string>
<!--DateUtils-->
@ -245,16 +245,16 @@
<string name="ExportFragment_export_successful">匯出成功。</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal 持續發生傳輸異常!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利註冊為 Google Play Services。Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 &gt; 進階中重新註冊。</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利與 Google Play Services 註冊,Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 &gt; 進階中重新註冊。</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">在下載完整畫素的GIF時發生錯誤</string>
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">在下載完整解析度的 GIF 時發生錯誤</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">動態圖檔</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">貼圖</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新增群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">編輯群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">群組名稱</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">群組名稱</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新的 MMS 群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">您所選擇的聯絡人並不支援 Signal 群組,所以此組將以多媒體訊息形式存在。</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">您沒有註冊 Signal 訊息與通話,所以 Signal 群組已經被停用。請嘗試在設定 &gt; 進階中重新註冊。</string>
@ -265,8 +265,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s 建立中…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">更新中 %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s因為他們不是 Signal 使用者。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組詳情...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">正在載入群組細節…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">分享你的個人資訊中的名字及頭像照片給這個群組?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">你想讓這個群組中,目前及未來的成員,都能夠看見你個人資訊中的名字及頭像照片?</string>
@ -310,7 +310,7 @@
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">已傳送簡訊至 %d 位朋友</item>
<item quantity="other">傳送簡訊給 %d 位朋友</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">傳送 %d 則簡訊邀請?</item>
@ -326,13 +326,13 @@
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">背景連線已經啟用</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">讀取無線供應商的MMS設定時發生錯誤</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">讀取無線供應商的 MMS 設定時發生錯誤</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">媒體</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">文件</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">正在處理 Signal 通話</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">正在建立 Signal 通話</string>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal 通話進行中</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 通話連線中</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal 通話來電</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">拒絕接聽</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">接聽通話</string>
@ -389,12 +389,12 @@
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">輸入自訂密碼</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 圖示</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">確認『自訂密碼』</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無效的自訂密碼!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">送出密碼</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無效的密碼!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">當前安裝的 Google Play 服務無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試一次</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">對此應用評分</string>
<string name="RatingManager_rate_this_app">評分這個應用程式</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。</string>
<string name="RatingManager_rate_now">立即評分!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">不,謝謝。</string>
@ -443,14 +443,14 @@
<string name="RegistrationActivity_less_information">較少資訊</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal 需要存取的\"聯絡人\"及\"媒體\"以聯絡你的朋友、交換訊息、及撥打私密電話。</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">無法連接服務。請檢查網路連線並再試一次。</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">如果你允許Signal讀取SMS訊息你可以簡單的驗證電話號碼Signal 會自動偵測你的驗證碼。</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">如果你允許 Signal 讀取 SMS 訊息你可以簡單的驗證電話號碼Signal 會自動偵測你的驗證碼。</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">註冊完成</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">已成功註冊 Signal</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">已成功註冊 Signal</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">註冊失敗</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal 註冊遭遇到了問題</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal 註冊遭遇問題</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">預設鈴聲</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent"></string>
@ -471,22 +471,22 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">收到使用新安全碼的訊息。按此顯示細節並執行。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">您已重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">群組已更新</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">已離開群組</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">安全對話已重設</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">安全對話已重設</string>
<string name="ThreadRecord_draft">草稿:</string>
<string name="ThreadRecord_called">呼叫</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">呼叫</string>
<string name="ThreadRecord_called">打給</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">打給</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">未接來電</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">媒體訊息</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 了!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設定為 %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全碼已改變</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">標記為已驗證</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">標記為未驗證</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">標記為已驗證</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">標記為未驗證</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">有新版本的 Signal輕觸更新</string>
@ -605,16 +605,16 @@
<string name="attachment_type_selector__file">檔案</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">切換附件抽屜</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">的自訂密碼</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">的自訂密碼</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">重複新的自訂密碼</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">舊密碼</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新密碼</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">重複新密碼</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">輸入名字或號碼</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">無聯絡人</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">載入聯絡人 中...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">無聯絡人</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">載入聯絡人中…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">聯絡人相片</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">聯絡人相片</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal 需要\"聯絡人\"的權限以顯示聯絡人資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"聯絡人\"的權限。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">取回聯絡人名單錯誤,請檢查網路連線</string>
@ -696,9 +696,9 @@
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">你與 %s 的安全碼已經改變,而且不再是已驗證過的</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證過的</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證過的</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">您與 %s 的安全碼已經改變,需要重新驗證</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">您與 %1$s 及 %2$s 的安全碼需要重新驗證</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">您與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼需要重新驗證</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">你與 %1$s 的安全碼已改變,而且不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為 %1$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Signal。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Signal。</string>
@ -896,11 +896,11 @@
<string name="preferences__slow">緩慢</string>
<string name="preferences__advanced">進階</string>
<string name="preferences__privacy">隱私</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">多媒體 UA</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動多媒體設定</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">多媒體 Proxy 主機</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">多媒體 Proxy 埠</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy 主機</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy 埠</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC 使用者名稱</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC 密碼</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">手機簡訊傳送狀態報告</string>
@ -992,9 +992,9 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">重設安全對話</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">接觸靜音</string>
<string name="conversation_muted__unmute">取消靜音</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">靜音通知</string>
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">將通知調整為靜音</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">增加附件檔案</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">編輯群組</string>
@ -1060,7 +1060,8 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">載入中...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">連線中...</string>
<string name="Permissions_permission_required">需要權限</string>
<string name="Permissions_continue">繼續</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal 需要\"簡訊\"的權限以傳送訊息,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"簡訊\"的權限。</string>
<string name="Permissions_continue">繼續</string>
<string name="Permissions_not_now">不是現在</string>
<!--EOF-->
</resources>