<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Necessita de inserir a frase-chave antes de gerir chaves...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Mensagens por conversa</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Deletar todas mensagens antigas agora?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tem certeza que deseja manter apenas as %s mensagens mais recentes?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Desabilitar criptografia de armazenamento?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Atenção, isto irá desabilitar a criptografia de armazenamento para todas as mensagens e chaves. Suas sessões\n criptografadas continuarão funcionando, mas qualquer um com acesso físico ao seu aparelho\n conseguirá acessá-las.\n </string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. A versão salva no cartão SD não estará criptografada. Deseja continuar?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Esta mídia foi armazenada em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-la em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco.\nTem certeza que deseja fazer isto?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para processá-la.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Foi recebido um SMS em texto claro enquanto você tem uma sessão segura aberta. Se eles não tiverem uma sessão aberta, as mensagens que você enviar aparecerão como texto ilegível. Clique para terminar a sessão segura.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s entrou no grupo.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s atualizou o grupo.</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de Encerramento de Sessão Segura</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem certeza que deseja encerrar esta sessão segura?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirme apagar a conversa</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta conversa?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirme apagar a mensagem</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta mensagem?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Tem a certeza que pretende apagar TODAS as conversas seleccionadas?</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Isto\n exportará suas chaves criptografadas, configurações e mensagens para o cartão SD.\n </string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar Texto Claro Para Cartão SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, isto exportará\n os conteúdos de texto claro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n </string>
<stringname="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte a grupos TextSecure, então este grupo será de MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Você não está cadastrado para usar o canal de dados, então grupos TextSecure estão desabilitados.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Você não é o dono deste grupo, portanto não pode editar o título nem a foto.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_file_io_exception">Erro de E/S de arquivo. Não foi possível criar um arquivo temporário de imagem.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Isto importará\n mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o TextSecure. \n Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restorar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes, preferências e\n mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua instalação atual\n mas não estiver no backup.\n </string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Claro?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar\n mensagens de um backup em texto claro. Se você já importou este backup anteriormente,\n importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Sem conectividade para fazer download de MMS, tente mais tarde...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Você pode modificar estes valores a qualquer momento nas configurações do TextSecure.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A\n assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste\n contato. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou\n que este contato reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova chave de identidade.\n </string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar\n este contato.\n </string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">A\n assinatura nesta troca de chaves é confiável, mas a opção \'completar troca de chaves automaticamente\'\n está desabilitada.\n </string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Desculpe,\n este dispositivo não é suportado para mensagens de dados. Dispositivos rodando versões de Android anteriores\n à 4.0 devem ter uma Conta Google registrada. Dispositivos rodando Android 4.0 ou superior não\n precisam de uma Conta Google, mas devem ter o aplicativo Play Store instalado.\n </string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\n Vamos agora verificar se o seguinte número está associado a este aparelho:\n\n%s\n\n\n Este número está correto ou gostaria de editá-lo antes de continuar?\n </string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificação...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">Erro de rede!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Não foi possível conectar. Favor checar sua conexão de rede e tentar novamente.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Falha na verificação!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificação enviado está incorreto. Favor tentar novamente.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Você enviou muitas vezes um código de verificação incorreto. Favor aguardar um minuto antes de tentar novamente.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Você já solicitou recentemente um chamada de voz. Você pode solicitar outra em 20 minutos.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificando código de voz...</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">O cadastro em TextSecure foi completado com sucesso.</string>
<stringname="RegistrationService_registration_error">Erro de cadastro</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">O cadastro em TextSecure encontrou um problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Recebida mensagem de troca\n de chaves corrompida!\n </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\n Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.\n </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\n Mensagem recebida com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e exibir.\n </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Foi recebida atualização mas com informação de identidade desconhecida. Clique para validar a identidade.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO corresponde. Por favor verifique a impressão digital da chave cuidadosamente.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Não tem uma chave de identidade!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Apresentar a minha impressão digital para leitura</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Ler a impressão digital do destinatário</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A chave está correcta. É igualmente necessário que o destinatário valide a sua impressão digital.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Já enviou um pedido de início de sessão para este destinatário, tem a certeza que pretende enviar outro? Isto invalidará o pedido anterior.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetar Chave de Identidade?</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Atenção! Ao recriar sua chave de identidade, sua atual chave de identidade será permanentemente perdida,\n e seus contatos existentes receberão avisos quando estabelecerem novas sessões seguras com você.\n Tem certeza que quer continuar?\n </string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mensagem SMS não pôde ser enviada agora. Será enviada quando o serviço estiver disponível.</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Desculpe, Resposta Rápida ainda não é suportado pelo TextSecure!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar suas mensagens de texto existentes para a base de dados criptografada do TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados padrão do sistema não será alterada.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Isso pode demorar um pouco. Seja paciente, iremos notificá-lo quando a importação terminar.</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar backup de texto claro</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar um backup de texto claro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure precisa de configurações MMS para transmitir mídia e mensagens de grupo através da sua operadora. Seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mídia e mensagens de grupo, clique \'OK\' e complete as configurações pedidas. As configurações MMS da sua operadora geralmente podem ser encontradas procurando por \'operadora APN\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O registro irá transmitir algumas informações de contato com o servidor temporariamente.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\n Alguns clientes externos de mensagem de texto, como Handcent ou GoSMS, comportam-se mal e\n interceptam todas as mensagens SMS que chegam. Verifique se você recebeu uma mensagem de texto\n que começa com \'Seu código de verificação TextSecure:\', neste caso será necessário configurar\n seu app de mensagem de texto para ele deixar as mensagens de texto passarem.\n </string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nPor favor, verifique se colocou o número corretamente, e se está formatado corretamente\npara sua região.</string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure não funcionará com números Google Voice.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<stringname="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\n TextSecure também pode te ligar para verificar seu número. Clique em \'Me ligar\' e\n insira abaixo o código de seis dígitos que você ouvir.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de conectividade.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure não conseguiu conectar-se ao serviço de entrega.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade\n na rede.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu dispositivo precisa de conectividade de rede para usar este recurso do TextSecure.\nConfira para ter certeza de que está conectado ao 3G ou Wifi.</string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nSe você está conectado via wifi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso\nao servidor do TextSecure. Tente outra rede ou dados móveis.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure agora, irá, automaticamente, verificar seu número com uma mensagem sms de confirmação.</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrando no servidor...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto\npoderá levar um tempo. Por favor seja paciente, nós te notificaremos quando a verificação estiver completa.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure expirou o tempo enquanto aguardava pela verificação da mensagem SMS.</string>
<stringname="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação de SMS\nfalhou.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Não tem, presentemente, nenhuma chave de identidade na sua base de dados de confianças.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">A identidade do destinatário (ele lê):</string>
<stringname="verify_identity_activity__your_identity_you_read">A sua identidade (você lê):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<stringname="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nome de identidade:\n\n</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Utilizar para todas as SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Utilizar para todas as MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens de texto recebidas</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimédia recebidas</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticamente deletar mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Apagar todas conversas agora</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas conversas e aplicar tamanho máximo de conversa</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Permitir SMS como segunda opção</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Enviar e receber mensagens SMS quando envio não estiver disponível</string>