<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Necesita ingresar su frase de contraseña antes de gestionar sus claves...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">¡No ha elegido aún una frase de contraseña!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">mensajes por conversación</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">¿Eliminar todos los mensajes viejos ahora?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">¿Estás seguro de que te gustaría recortar inmediatamente todos los hilos de conversación a los %s últimos mensajes?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">¿Deshabilitar cifrado del almacenamiento?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Atención, esto deshabilitará el cifrado del almacenamiento para todos los mensajes y claves. Sus sesiones cifradas\n funcionarán pero cualquiera con acceso físico a su dispositivo podrá acceder a ellas.\n </string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nEsto deshabilitará los mensajes activos (\'push\') desregistrándole del servidor \nNecesitará volver a registrar su número de teléfono para usar los mensajes activos de nuevo en el futuro.\n </string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">No está registrado con el servicio de mensajería activa...,</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pulse para cambiar la aplicación de SMS predeterminada</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pulse para que TextSecure sea su aplicación de SMS predeterminada</string>
<stringname="ConversationItem_error_sending_message">Error al enviar el mensaje</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment">Guardando el archivo adjunto</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Guardando el archivo adjunto a la tarjeta SD</string>
<stringname="ConversationItem_save_to_sd_card">¿Guardar a la tarjeta SD?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. La versión que usted guardará en la tarjeta SD ya no estará cifrada. ¿Desea continuar?</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Error al guardar el archivo adjunto en la tarjeta SD</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo se requiere que los datos sean descifrados temporalmente y escritos al disco. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ha recibido un mensaje de intercambio de claves, haga clic para proceder.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Se recibió un SMS en texto simple mientra tiene abierta una sesión segura. Si sus interlocutores no tienen una sesión abierta, los mensajes que envíe aparecerán como texto distorsionado. Haga clic para terminar la sesión segura.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s ha actualizado el grupo.</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmación de finalización de sesión segura</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">¿Está seguro de que desea finalizar esta sesión segura?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmar borrado de conversación</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">¿Está seguro de que desea borrar esta conversación permanentemente?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error en su archivo adjunto.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el video seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatario no es un SMS o correo electrónico válido</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmar borrado del mensaje</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">¿Está seguro que desea borrar permanentemente este mensaje?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<stringname="ConversationListFragment_delete_threads_question">¿Borrar las conversaciones?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">¿Está seguro de que quiere borrar TODAS las conversaciones seleccionadas?</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">¿Exportar a tarjeta SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Esto\n exportará sus claves cifradas, configuración y mensajes a la tarjeta SD.\n </string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar mensajes en claro a la tarjeta SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto\n exportará sus mensajes en claro desde TextSecure a la tarjeta SD.\n </string>
<stringname="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nombre del grupo</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos TextSecure, así que este grupo será de MMS (mensajería multimedia).</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No está registrado para usar el canal de datos, así que tiene los grupos TextSecure deshabilitados.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Usted no es el propietario de este grupo, así que no puede editar el título ni la imagen.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ocurrió un error inesperado que ha hecho fallar la creación del grupo.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_file_io_exception">Error de E/S del fichero, no se pudo crear un fichero de imagen temporal.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará\n los mensajes desde la base de datos de SMS del sistema a TextSecure. Si la ha importado\n anteriormente, obtendrá mensajes duplicados.\n </string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">¿Restaurar copia de seguridad cifrada?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves, preferencias y\n mensajes. Perderá cualquier información que se encuentre en su instalación actual de TextSecure pero no\n en la copia de seguridad.\n </string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará\nmensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,\nimportarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">No hay conexiones disponibles para descargar MMS, inténtalo de nuevo más tarde...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error leyendo las configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) del provedor inalámbrico...</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puedes modificar estos valores en el menú de configuración de TextSecure en cualquier momento.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desees verificar⏎\neste contacto.⏎</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La firma en este intercambio de claves está verificada, pero pero tiene la opción \'intercambio de clave completa automático\', desactivada.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Lo sentimos,\neste dipositivo no está soportado para mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android\nanteriores a la 4.0 deben tener una cuenta de Google registrada. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0\no superior, no requieren una cuenta de Google, pero deben tener instalada la aplicación de Play Store.\n</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nAhora verificaremos que el siguiente número esté asociado con este dispositivo:\n\n%s\n\n\n¿Es correcto este número, o preferiría editarlo antes de continuar?\n</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificación...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">¡Error de la red!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No se pudo conectar. Por favor compruebe su conexión a la red e inténtelo de nuevo.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">¡Fallo de verificación!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El código de verificación que envió no es correcto. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha enviado un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Usted ya ha solicitado recientemente una llamada de voz. Puede pedir otra en 20 minutos.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificando código de voz...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Confilicto al registrarse</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor TextSecure diferente (¿CyanogenMod?). Debe desregistrarse allí antes de registrarse aquí.</string>
<stringname="RegistrationService_registration_complete">Proceso de registro completado</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">El proceso de registro de TextSecure ha finalizado con éxito.</string>
<stringname="RegistrationService_registration_error">Fallo del proceso de registro</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">El proceso de registro de TextSecure ha encontrado un problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">¡Se recibió un mensaje corrupto\nde intercambio de claves!\n</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nSe recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.\n</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nSe recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para procesar y mostrar.\n</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Recibí actualizado pero con información de identidad desconocida. Pulse para validar identidad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">No tiene ninguna clave de identidad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">El destinatario no tiene clave de identidad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">¡El destinatario no tiene clave de identidad!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Escanear la clave de ellos, para comparar</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Escanear mi clave</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVERTENCIA: la clave escaneada NO coincide. Por favor verifique el texto de la huella cuidadosamente.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La clave de ellos es correcta. También es necesario verificar su clave con ellos.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">¡No tiene ninguna clave de identidad!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Escanear mi huella digital</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Escanear su huella digital</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVERTENCIA, la clave escaneada NO coincide. Por favor verifique cuidadosamente el texto de la huella digital. </string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">La clave es correcta. Es también necesario escanear su huella digital.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la petición existente?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ya ha enviado una petición de inicio de sesión a este destinatario, ¿está seguro de que quiere enviar otra? Esto invalidará la primera petición. </string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">¿Reinicializar la clave de identidad?</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Atención: Regenerando su clave de identidad, ésta se perderá de manera permanente,\n y sus contactos recibirán alertas cuando intenten establecer nuevas sesiones seguras con usted.\n ¿Está seguro de querer continuar?\n </string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Actualmente no se puede enviar tu mensaje SMS. Será enviado en cuanto el servicio esté disponible.</string>
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Lo sentimos, ¡la Respuesta Rápida aún no está soportada por TextSecure!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ha recibido un mensaje de alguien que tiene soporte para sesiones cifradas de TextSecure. ¿Desea iniciar una sesión segura?</string>
<stringname="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">No está registrado con el servicio de mensajería activa...,</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor elija una frase clave si desea cifrar localmente sus datos.</string>
<stringname="log_submit_activity__confirmation">Este registro de actividades (\'log\') será publicado en línea para que los contribuidores de TextSecure lo vean. Tenga la libertad de examinar o editar los registros de actividades antes de pulsar enviar.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">No pudieron tomarse los registros de actividad (logs) de su dispositivo. Aún puede usar ADB (Android debug bridge) para obtener los registros de depuración en su lugar.</string>
<stringname="log_submit_activity__your_pastebin_url">Por favor copie esta URL y añádala a su informe (mantenga pulsado para llevarla al portapapeles):\n\n<b>%1$s</b></string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Te gustaría importar los mensajes de texto existentes en la base de datos cifrada de TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, se paciente, te informaremos cuando la importación sea completada.</string>
<stringname="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar copia de seguridad cifrada</string>
<stringname="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar copia de seguridad\n cifrada a la tarjeta SD.\n </string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar una copia de seguridad de los mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore\' a la tarjeta SD.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos SMS del sistema</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos\n desde la aplicación de mensajería del sistema por defecto.\n </string>
<stringname="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar copia de seguridad cifrada</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada previamente exportada desde TextSecure.\n </string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar una copia de seguridad de mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure requiere configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) para entregar mensajes audiovisuales y de grupo a través de su transportador inalámbrico. Su dispositivo no hace disponible esta información, lo cual ocurre ocasionalmente para dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mensajes audiovisuales y de grupo, haga clic en \'Aceptar\' y complete las configuraciones requeridas. Las configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) para su transportador pueden ser localizadas generalmente buscando \'el APN (nombre de punto de acceso) de su transportador\'. Sólo necesitará hacer esto una vez.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure puede usar mensajes instantáneos para incrementar la privacidad y evitar cargos por SMS al comunicarse con otros\nusuarios de TextSecure. Para habilitar esta característica, por favor verifique su código de país y número de teléfono.\n</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El registro transmitirá temporalmente cierta información de contacto al servidor.</string>
<stringname="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadores de SMS.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nAlgunos clientes de mensajería de texto de terceras partes, tales como Handcent o GoSMS, tienen un pobre comportamiento\ne interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si no recibió un mensaje de texto que comience con\n\'Your TextSecure verification code:\' (su mensaje de código de verificación), en cuyo caso necesitará configurar\nsu aplicación de mensajería de texto de tercera parte para permitir que los mensajes pasen a través de ella.\n</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\n Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente, y de que tiene el formato\n correcto para su región.\n </string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure no funcionará con números de Google Voice.\n </string>
<!--registration_progress_activity-->
<stringname="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación de voz</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\n TextSecure también puede llamarle para verificar su número. Pulse \"Llamarme\' e introduzca\n debajo el código de seis dígitos que escuche.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure no se pudo conectar al servicio push (de actualización en vivo).\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad\n a la red.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Su\n dispositivo precisa conectividad a la red para usar esta característica de TextSecure. Asegúrese\n de que está conectado a 3G o wifi.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\n Si está conectado vía wifi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando \n el acceso al servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o conexión de datos móvil/celular.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\n TextSecure ahora verificará automáticamente su número de teléfono con un mensaje SMS de confirmación.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS\n de verificación...\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrándose con el servidor...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Esto\n puede llevar un rato. Por favor tenga paciencia, cuando se complete la verificación se lo notificaremos.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\n El proceso de registro de TextSecure expiró mientras esperaba un mensaje SMS de verificación.\n </string>
<stringname="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo de la\n verificación SMS.\n </string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">En este momento no tiene ninguna clave de identidad en su base de datos de confianza.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identidad de ellos (ellos leen):</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes de texto entrantes</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automáticamente los intercambios de clave para nuevas sesiones o para sesiones existentes con la misma clave de identidad</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Deshabilitar seguridad de la pantalla para permitir capturas de pantalla</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Olvidar la frase de contraseña de la memoria después de un intervalo de tiempo</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Expirar la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar la expiración de la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiración</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">El intervalo de tiempo a esperar antes de olvidar la frase de contraseña de la memoria</string>
<stringname="preferences__override_system_mms_settings">Hacer que la información de debajo prevalezca sobre las configuraciones MMS del sistema.</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pide una noticia de entrega por cada mensaje SMS que envías</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Elimina automáticamente los mensajes más viejos una vez el hilo de conversación excede el límite de longitud</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de la conversación</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Recorta todos los hilos ahora</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Búsqueda a través de todos los hilos de conversación y fuerza los límites de longitud de la misma</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nIncremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la comunicación con otros usuarios de TextSecure\n</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure es actualmente su aplicación SMS por defecto. Por favor configure primero otra aplicación SMS por defecto antes de cambiar esta preferencia.</string>