2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Kyllä</string>
<string name= "no" > Ei</string>
<string name= "delete" > Poista</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "please_wait" > Hetki vain...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Tällä hetkellä: %s</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Et ole vielä määritellyt salalausetta!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > %s viestiä per keskustelu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Haluatko poistaa kaikki vanhat viestit?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Oletko varma, että haluat rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Poista</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Poistetaanko tallennustilan salaus käytöstä?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
2015-03-13 11:43:49 -07:00
Varoitus. Viestiesi ja avaimiesi tallennustilan salaus poistetaan käytöstä. Salatut istuntosi
jatkavat toimintaansa, mutta kuka tahansa, jolla on fyysinen pääsy laitteeseesi voi lukea ne.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Poista käytöstä</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Puretaan rekisteröintiä...</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Tietoverkkovälitteiseen viestintään vaadittua rekisteröintiä puretaan</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Poistetaanko pikaviestit käytöstä?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
2015-02-05 17:03:47 -08:00
Tämä tulee lopettamaan pikaviestipalvelun poistamalla tietosi palvelimelta.
Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > Tekstiviestit käytössä</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Kosketa muuttaaksesi oletustekstiviestisovellustasi</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > Tekstiviestit poissa käytöstä</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Kosketa, jos haluat asettaa TextSecuren oletustekstiviestisovellukseksi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > päällä</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Päällä</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > pois</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Pois</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" > %d minuuttia</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- DraftDatabase -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (kuva)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (äänitallenne)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2014-10-24 13:18:52 -07:00
<!-- AttchmentManager -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Median valintaan ei löytynyt sovellusta.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Kuva</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Video</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Äänitallenne</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Yhteystieto</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Yhteystiedon %1$s identiteettiavaimen tiiviste on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne tai että %2$s on uudelleenasentanut TextSecuren, ja siksi käyttää nyt uutta identiteettiavainta.</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Saatat haluta varmentaa
tämän yhteystiedon.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Viestin koko: %d kt</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Umpeutuu: %s</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Ei toimitettu</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Tarkastele salattua mediaa?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja tallennusta muistiin. Oletko varma, että haluat tehdä tämän?</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Virhe. Vastaanotettiin vanhentunut avaintenvaihtoviesti.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Lisätietoja napsauttamalla</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Napsauta, jos haluat lähettää viestin salaamattomana</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Käytä salaamattomia tekstiviestejä?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Käytä salaamattomia MMS-viestejä?</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Tätä viestiä <b > ei</b> tulla salaamaan, koska vastaanottaja ei enää käytä TextSecurea.\n\nLähetä salaamaton viesti?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationActivity -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Aloita salattu istunto?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Salatun istunnon lopetuksen vahvistus</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Haluatko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Viestiketjun poiston vahvistus</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän keskustelun?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Lisää liite</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Valitse yhteystieto</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Kirjoita viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Virhe liitteen lisäämisessä</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Valitettavasti kyseinen video ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Valitettavasti kyseinen äänitallenne ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skB).</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Viesti on tyhjä!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Ryhmän jäsenet</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Ryhmäkeskustelu</string>
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Nimeämätön ryhmä</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d jäsentä</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 jäsen</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Tallennettu luonnos</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Puhelut eivät ole tuettu</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Poistutaanko ryhmästä?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Haluatko varmasti poistua ryhmästä?</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Salaamaton tekstiviesti</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Salaamaton MMS-viesti</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_textsecure" > TextSecure</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ConversationActivity_get_with_it" > Hae täältä: %s</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Keskustellaan käyttämällä tätä: %s</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Virhe ryhmästä lähtiessä...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Viestin tiedot</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Tyyppi: %1$s
Lähetetty/Vastaanotettu: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Lähettäjä: %1$s
Tyyppi: %2$s
Lähetetty: %3$s
Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Varmista viestin poisto</string>
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages" > Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa kaikki valitut viestit?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Tallenna muistiin?</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Jos tallennat tämän tiedoston muistiin, niin kaikki muutkin sovellukset voivat käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Tiedoston tallennuksessa tapahtui virhe!</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Onnistui!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Muistiin tallentaminen epäonnistui!</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Liitettä tallennetaan</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Liitettä tallennetaan muistiin...</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Käsiteltävänä...</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Tietoverkko (TextSecure)</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Poistetaan...</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Viestejä poistetaan...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListFragment -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Poista viestiketjut?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Haluatko varmasti poistaa KAIKKI valitut viestiketjut?</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Poistetaan</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Valittuja viestiketjuja poistetaan...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListItem -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Avaintenvaihtoviesti...</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Käyttäen mukautettua: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Käyttäen oletusta: %s</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Ei asetettu</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_now" > Nyt</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Jaa</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Vie</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Viedäänkö salaamattomana SD-muistikortille?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Varoitus,
Tämä toiminto vie TextSecure-viestiesi salaamattoman sisällön SD-muistikortillesi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Viedään</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Viedään salaamaton viesti SD-kortille...</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Virhe, SD-kortille kirjoittaminen epäonnistui!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > SD-kortille kirjoittaessa sattui virhe.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ExportFragment_success" > Onnistui!</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure" > Pysyvä TextSecure-yhteysvirhe!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > TextSecure ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi viestintä tietoverkon kautta on nyt otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen TextSecuren asetuksista.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Uusi ryhmä</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Päivitä ryhmää</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Ryhmän nimi</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Uusi MMS-ryhmä</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue TextSecuren ryhmäkeskusteluja. Tämä istunto tulee olemaan MMS-pohjainen.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Et ole rekisteröitynyt käyttämään tietoverkkovälitteistä viestintää, joten ryhmäkeskustelut ovat poissa käytöstä.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Ole hyvä ja korjaa tämän henkilön yhteystiedot tai poista hänet ryhmästä ja yritä uudelleen.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Ryhmän kuvake</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Luo ryhmä</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Luodaan %1$s…</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Päivitetään %1$s...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Olemassa olevaan TextSecuren ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä yhteystietoja, jotka eivät käytä TextSecurea</string>
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Ladataan ryhmän tiedot...</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Minä</string>
<string name= "GroupMembersDialog_members" > Jäsenet...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Tuo</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Vie</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ImportFragment -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Tuodaanko järjestelmän tekstiviestitietokanta TextSecureen?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Tämä toiminto kopioi
tekstiviestit laitteesi tietokannasta TextSecureen. Jos viestit on tuotu jo aiemmin,
seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_import" > Tuo</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Palautetaanko salattu varmuuskopio?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Salatun varmuuskopion palauttaminen korvaa kaikki olemassa olevat avaimet, asetukset ja
viestit. Menetät kaikki TextSecuressa olevat tiedot, jotka eivät ole osa varmuuskopiota.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Palauta</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Tuodaanko salaamaton varmuuskopio?</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Tämä toiminto tuo viestit salaamattomasta varmuuskopiosta. Jos viestit on tuotu jo
aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Tuodaan</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Tuo salaamaton varmuuskopio...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Salaamatonta varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Virhe tuotaessa varmuuskopiota!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Tuonti suoritettu!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Palautetaan</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Palautetaan salattua varmuuskopiota...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Salattua varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Palautus suoritettu!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Skannattuja avaimia ei löytynyt!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Asenna \"Barcode Scanner\" -viivakoodinlukija?</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > TextSecure tarvitsee \"Barcode Scanner\" -ohjelman QR-koodeja varten.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Lähetys epäonnistui</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_identity" > Uusi identiteetti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Virhe yhdistettäessä MMS-palveluntarjoajaan...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimediaviesti</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- MessageRecord -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Vastaanotettiin viesti, joka on salattu TextSecuren vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään TextSecure uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Ryhmä päivitetty.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Vanha salalause on väärin!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Syötä uusi salalause!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Yhdistä tämä laite?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > PERUUTA</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > JATKA</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Yhdistä tämä laite?</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Se voi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
2015-03-26 11:13:55 -07:00
- lukea kaikki viestisi
\n- lähettää viestejä sinun nimessäsi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Lisätään laitetta...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Lisätään uutta laitetta...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Laite lisätty!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Laitetta ei löytynyt.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Verkkovirhe.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Virheellinen QR-koodi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Syötä salalause</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > TextSecure-kuvake</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Syötä salalause</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Salalause ei kelpaa!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Tämän
2015-03-19 12:02:58 -07:00
avaintenvaihdon sormenjälki eroaa tältä yhteystiedolta aiemmin saadusta sormenjäljestä.
2015-03-13 11:43:49 -07:00
Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata viestiliikennettäsi tai että yhteystietosi on
uudelleenasentanut TextSecuren, ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Saatat haluta varmentaa
2015-02-05 17:03:47 -08:00
tämän yhteystiedon.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Käsitellään</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Käsitellään avaintenvaihtoa...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Yhdistä TextSecurella</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Valitse maasi</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Suuntanumero täytyy
määritellä</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Sinun täytyy määritellä
2014-08-31 15:51:26 -07:00
puhelinnumero</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Virheellinen numero</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Antamasi puhelinnumero
(%s) on virheellinen.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Ei tuettu</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Pahoittelemme,
Tämä laite ei ole tuettu tietoverkkovälitteiseen viestintään. Laitteilla, joissa on Android vanhempi
kuin 4.0 täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteilla, joissa on Android 4.0 tai uudempi ei
tarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
2015-03-13 11:43:49 -07:00
Tarkista uudelleen, että tämä on numerosi! Aiomme vahvistaa sen lähettämällä siihen tekstiviestin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Jatka</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Muokkaa</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Mahdollisia ongelmia</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Vahvistetaan numeroa</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Muokkaa %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Rekisteröinti suoritettu!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Sinun tulee ensin syöttää vastaanottamasi koodi...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Yhdistetään</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Yhdistetään vahvistusta varten...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Verkkovirhe!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Ei voitu yhdistää. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Vahvistus epäonnistui!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Lähettämäsi vahvistuskoodi on virheellinen. Yritä uudelleen.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Liian monta yritystä</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Lähetit virheellisen vahvistuskoodin liian monta kertaa. Odota hetki ennen kuin kokeilet uudelleen.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Pyydetään puhelua</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Pyydetään vahvistuspuhelua...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Palvelinvirhe</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Palvelin havaitsi virheen. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Liian monta pyyntöä!</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Olet äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Rekisteröintiristiriita</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Tämä numero on jo rekisteröitynä toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voit rekisteröityä täällä.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Rekisteröinti suoritettu</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > TextSecuren rekisteröityminen onnistui.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Rekisteröintivirhe</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Rekisteröitymisessä ilmeni ongelma.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Vastaanotettu avaintenvaihtoviesti
2014-08-31 15:51:26 -07:00
on viallinen!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
2015-03-26 11:13:55 -07:00
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
2015-03-26 11:13:55 -07:00
Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon identiteetti. Napsauta tarkistaaksesi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Salattu istunto päättyi</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Viestin kaksoiskappale.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Poistui ryhmästä...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Salattu istunto päättyi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Luonnos:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Sinulla ei ole identiteettiavainta.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Vastaanottajalla ei ole identiteettiavainta.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Vastaanottajalla ei ole identiteettiavainta!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Skannaa vastapuolen avaimen QR-koodi</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Näytä oman avaimeni QR-koodi</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa sormenjälki huolella.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Ei vahvistettu!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Vastapuolen avain on oikea. Huomaa, että hänen on syytä tarkastaa vastaavasti sinun avaimesi.</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Vahvistettu!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Sinulla ei ole identiteettiavainta!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ViewIdentityActivity -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Sinulla ei ole identiteettiavainta.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Skannaa vastapuolen avaimen QR-koodi</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Näytä oman avaimeni QR-koodi</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > VAROITUS: Skannattu avain EI TÄSMÄÄ!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > EI vahvistettu!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Skannattu avain täsmää!</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Vahvistettu!</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Identiteettini sormenjälki</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Olet jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Oletko varma, että haluat lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Lähetä</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Viestin salaus on kelvoton...</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Puretaan salausta, odota hetki...</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Viesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Viestin salauksen purussa sattui virhe.</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- ThreadDatabase -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Viestin salauksen purussa sattui virhe.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Yhdistetään MMS-palvelimeen...</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Ladataan MMS-viestiä...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > MMS-viestin lataus epäonnistui!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Ladataan...</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Napsauta ja säädä MMS-asetuksia jatkaaksesi latausta.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Viestin salauksen purussa sattui virhe.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Puretaan MMS-viestin salausta, odota hetki...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > MMS-viestin salaus on kelvoton...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS-viesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Tuonti käynnissä</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Tuo tekstiviestejä</string>
<!-- KeyCachingService -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Avaa koskettamalla.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Kosketa avataksesi tai kosketa lukkoa sulkeaksesi.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecuren lukitus on auki</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Lukitse salalauseella</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > %d uutta viestiä</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Uusin lähettäjältä: %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Salattu viesti...</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Mediaviesti: %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Ei otsikkoa)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Viestin toimitus epäonnistui.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Viestin toimitus epäonnistui.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Virhe viestiä toimitettaessa.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Merkitse luetuksi</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Mediaviesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Pahoittelemme. \"Quick Response\" ei ole vielä tuettu TextSecuressa!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > VANHA SALALAUSE:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > UUSI SALALAUSE:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > TOISTA UUSI SALALAUSE:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Ei yhteystietoja.</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Ladataan yhteystietoja…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Et olet rekisteröitynyt pikaviestipalveluun…</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Päivitetään hakemistoa</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Päivitetään pikaviestihakemistoa…</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Yhteystiedon kuva</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Valitse</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Ei uusia soittoja.</string>
<!-- conversation_activity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Lähetä TextSecure-viesti</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Lähetä salaamaton tekstiviesti</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Lähetä salaamaton MMS-viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_activity__send" > Lähetä</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Poista</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Keskustelu %1$s kanssa</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Viestin kirjoitus</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Ota emojinäppäimistö käyttöön</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Liitteen esikatselu</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- conversation_item -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Ladataan mediaviestiä</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Mediaviesti</string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Play -nappi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Salattu viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Lataa</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Ladataan</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Lähetys epäonnistui</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Odottaa hyväksyntää</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Toimitettu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Lataa</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Yhteystiedon kuva</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Ladataan</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Valitse useampi</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s valittu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Ladataan maita...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Hae</string>
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Lokien hakeminen laitteesta epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokien noutamiseen.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Kiitos avustasi!</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Lähetetään</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Lokit lähetetään gistiin...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Haluatko tuoda olemassa olevat tekstiviestisi TextSecuren suojattuun tietokantaan?</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Ohita</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Tuo</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Tämä voi viedä hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun tuonti on valmis.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > TUONTI KÄYNNISSÄ</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Tietokantaa päivitetään...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Vie salaamaton varmuuskopio</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
2015-02-05 17:03:47 -08:00
Vie salaamaton SMS Backup And Restore -yhteensopiva varmuuskopio SD-muistikortille.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Tuo tietokanta
järjestelmän oletus viestisovelluksesta.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Tuo salattu varmuuskopio</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Tuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
2015-02-05 17:03:47 -08:00
Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva SMS Backup And Restore:lla.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Ei kuvia</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > VAHVISTA</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > LÄHETÄ UUDELLEEN</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Otettu käyttöön</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Poistettu käytöstä</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Ei asetettu</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Syötetty teksti ei ollut kelvollinen URI</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Syötetty teksti ei ollut kelvollinen palvelin</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- GroupUtil -->
<string name= "GroupUtil_joined_the_group" > %1$s liittyi ryhmään.</string>
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Ryhmä päivitetty.</string>
<string name= "GroupUtil_title_is_now" > Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Avaa</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Jotta TextSecure voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- receive_key_activity -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "receive_key_activity__complete" > Valmis</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_activity -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
2015-03-26 11:13:55 -07:00
Jotta voit ottaa TextSecuren käyttöön, tulee sinun ensin vahvistaa puhelinnumerosi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_activity__your_country" > MAA</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > MAATUNNUKSESI JA
2014-08-31 15:51:26 -07:00
PUHELINNUMEROSI</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > PUHELINNUMERO</string>
<string name= "registration_activity__register" > Rekisteröidy</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Rekisteröityminen siirtää joitakin yhteystietoja väliaikaisesti palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_problems -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Tekstiviestisieppaajia.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
2015-03-13 11:43:49 -07:00
Jotkin kolmansien osapuolten tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät
huonosti ja sieppaavat kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkista että olet saanut tekstiviestin, joka alkaa
sanoilla \'Your TextSecure verification code:\', jolloin sinun täytyy säätää
kolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksesi päästämään tekstiviestisi läpi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Virheellinen puhelinnumero.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Takista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_progress_activity -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Puhevahvistus</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
2015-03-19 12:02:58 -07:00
TextSecure voi myös soittaa sinulle numerosi vahvistamiseksi. Napsauta \"Soita minulle\" ja syötä kuulemasi kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Vahvista</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Soita minulle</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Muokkaa numeroa</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Yhteysvirhe.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
2015-02-05 17:03:47 -08:00
TextSecure ei voinut yhdistää pikaviestipalveluun.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Ei verkkoyhteyttä.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Laitteesi tarvitsee verkkoyhteyden tämän TextSecuren ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että se on yhdistettynä 3G- tai WiFi-verkkoon.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Rajoittava palomuuri.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Jos olet yhdistänyt WiFi-verkkoon, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn TextSecuren palvelimelle. Kokeille toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
2015-03-19 12:02:58 -07:00
TextSecure vahvistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Yhdistetään...</string>
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Odotetaan vahvistustekstiviestiä...</string>
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Rekisteröidytään palvelimelle...</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Tämä voi viedä hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
TextSecure ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > SMS-vahvistus
2014-08-31 15:51:26 -07:00
epäonnistui.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Luodaan avaimia...</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Hälytys</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Matkapuhelin</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > Valitse</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Syötä nimi tai numero</small> </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Lisää jäsen</string>
<!-- verify_identity_activity -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Vastapuolen identiteetti (hän lukee):</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Oma identiteettisi (sinä luet):</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_details_header__sent" > Lähetetty</string>
<string name= "message_details_header__received" > Vastaanotettu</string>
<string name= "message_details_header__via" > Tyyppi</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "message_details_header__to" > Vastaanottajat:</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "message_details_header__from" > Lähettäjä:</string>
<string name= "message_details_header__with" > Avulla:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Luo salalause</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Syötä salalause</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Valitse yhteystiedot</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > TextSecure havaittu</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Julkinen identiteettiavain</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Vaihda salalause</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Varmenna identiteetti</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Lähetä virheenkorjausloki</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Median esikatselu</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > Kaikki kuvat</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > %1$s: kaikki kuvat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- arrays.xml -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > Tuo / vie</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > Oma identiteettiavaimeni</string>
<string name= "arrays__use_default" > Käytä oletusta</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Käytä mukautettua</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "minutes_ago" >
<item quantity= "one" > %d min</item>
<item quantity= "other" > %d min</item>
</plurals>
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d h</item>
<item quantity= "other" > %d h</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- preferences.xml -->
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "preferences__general" > Yleistä</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS ja MMS</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Käytä TextSecurea kaikkiin saapuviin tekstiviesteihin</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Käytä TextSecurea kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__input_settings" > Syöttöasetukset</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Ota rivinvaihto käyttöön</string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Korvaa hymiönäppäin rivinvaihtonäppäimellä</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Rivinvaihto lähettää</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Rivinvaihdon painallus lähettää tekstiviestin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__display_settings" > Näytön asetukset</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Valitse identiteetti</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Valitse yhteystieto osoitekirjasta.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Salalauseen vaihto</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Vaihda salalauseeni</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Aseta salalause</string>
<string name= "preferences__passphrase_summary" > Salalause %s</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Ota käyttöön laitteesi viestien ja avainten salaus</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > Näytön suojaus</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__screen_security_summary" > Näytön suojaus %s</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Estä kuvakaappaukset \"viimeksi käytetyt sovellukset\" -näkymästä sekä sovelluksen sisältä</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Unohda salalause muistista tietyn ajan kuluttua</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Ajasta salalause</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Valitse salalauseen ajastimen pituus</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Ajastimen pituus</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Odotusaika, ennen kuin salalause unohdetaan muistista</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__notifications" > Ilmoitukset</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Näytä ilmoitukset viesteistä tilapalkissa</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__led_color" > LED:in väri</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Tuntematon</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED:in vilkkumistahti</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Aseta mukautettu LED:in vilkkumistahti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Päällä:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Pois päältä:</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Mukautettu LED:in vilkkumistahti asetettu!</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__sound" > Ääni</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Vaihda ilmoitusääni</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Keskustelun sisäiset ilmoitukset</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Toista ilmoitusäänet aktiivista keskustelua tarkasteltaessa.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Hälytysten toisto</string>
<string name= "preferences__never" > Älä toista</string>
<string name= "preferences__one_time" > Kerran</string>
<string name= "preferences__two_times" > Kahdesti</string>
<string name= "preferences__three_times" > Kolmesti</string>
<string name= "preferences__five_times" > Neljästi</string>
<string name= "preferences__ten_times" > 10 kertaa</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__vibrate" > Värinä</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Värise myös ilmoituksista</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__minutes" > minuuttia</string>
<string name= "preferences__hours" > tuntia</string>
<string name= "preferences__green" > Vihreä</string>
<string name= "preferences__red" > Punainen</string>
<string name= "preferences__blue" > Sininen</string>
<string name= "preferences__orange" > Oranssi</string>
<string name= "preferences__cyan" > Syaani</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__white" > Valkoinen</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__none" > Pois päältä</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__fast" > Nopea</string>
<string name= "preferences__normal" > Normaali</string>
<string name= "preferences__slow" > Hidas</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__custom" > Mukautettu</string>
<string name= "preferences__advanced" > Lisäasetukset</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__app_protection" > Sovelluksen suojaus</string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manuaaliset MMS-asetukset</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Käytä manuaalisia MMS-asetuksia</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Korvaa järjestelmän MMS-asetukset alla olevilla tiedoilla.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS välityspalvelin</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS välityspalvelimen portti</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC käyttäjänimi</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC salasana</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS toimitusvahvistukset</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Pyydä vahvistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Poista vanhemmat viestit automaattisesti, kun ketju ylittää määritetyn pituuden</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Poista vanhat viestit</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Keskustelun pituuden raja</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Karsi kaikki viestiketjut nyt</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Käy läpi kaikki viestiketjut ja pakota ketjuihin pituusrajat</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__light_theme" > Vaalea</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__dark_theme" > Tumma</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__appearance" > Ulkonäkö</string>
<string name= "preferences__theme" > Teema</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__theme_summary" > Teema %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__default" > Oletus</string>
<string name= "preferences__language" > Kieli</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__language_summary" > Kieli %s</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__textsecure_messages" > TextSecure-viestit</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
2015-03-19 12:02:58 -07:00
Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Lähetä virheenkorjausloki</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \'WiFi Calling\' -yhteensopiva tila</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Ota käyttöön jos laitteesi lähettää SMS/MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta (ota käyttöön vain kun \'WiFi Calling\' on käytössä laitteessasi).</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Valitse kaikki</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Poista kaikkien valinta</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > TEXTSECUREN KÄYTTÄJÄT</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "contact_selection_list__header_other" > KAIKKI YHTEYSTIEDOT</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Uusi viesti henkilölle...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Valmis</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Päivitä yhteystietoluettelo</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Soita</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Viestin tiedot</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Kopioi teksti</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Poista viesti</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Välitä viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Lähetä viesti uudelleen</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Tallenna liite</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > Kutsu</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Aloita salattu istunto</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation_insecure__security" > Turvallisuus</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Poista valitut</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Valitse kaikki</string>
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Hae</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Yhteystiedon kuva</string>
<string name= "conversation_list_item_view__attachment_indicator" > Liitetiedoston merkki</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Virheilmoituksen hälytys</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Uusi keskustelu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Turvallisuus</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Varmenna identiteetti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Lopeta salattu istunto</string>
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Lisää liite</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Päivitä ryhmää</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Poistu ryhmästä</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Poista viestiketju</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_media" > Kaikki kuvat</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- conversation_callable -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Lisää yhteystietoihin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Vastaanottajalista</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Toimitus</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Keskustelu</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Lähetä</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Vertaile</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Näytä oman avaimeni QR-koodi</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Skannaa vastapuolen avaimen QR-koodi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Uusi viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Uusi ryhmä</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Asetukset</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Lukitse</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Merkitse kaikki luetuiksi</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<!-- reminder_header -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "reminder_header_expired_build" > Käyttämäsi TextSecure on vanhentunut!</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Viestejä ei enää voida lähettää onnistuneesti. Ole hyvä ja päivitä viimeisimpään versioon.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Käytä oletus tekstiviestisovelluksena?</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Napsauta, jos haluat tehdä TextSecuresta oletustekstiviestisovelluksesi.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Tuo järjestelmän tekstiviestit TextSecureen?</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit sen salattuun tietokantaan.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > Ota käyttöön TextSecure-pikaviestipalvelu?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Napsauta tästä, jos haluat sanoa ei tekstiviestimaksuille ja kyllä vahvemmalle yksityisyydensuojalle sekä nopeille viesteille.</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Sinä</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Kuvan esikatselu epäonnistui</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Median tyyppiä ei tueta</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<!-- media_preview -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "media_preview__save_title" > Tallenna</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Kuvan esikatselu</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- Trimmer -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "trimmer__deleting" > Poistetaan...</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Vanhoja viestejä poistetaan...</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Tyypin kuvake</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>