session-android/res/values-uk/strings.xml

392 lines
41 KiB
XML
Raw Normal View History

2014-03-04 03:06:48 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Ні</string>
<string name="delete">Видалити</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Зараз: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ви ще не вказали фразу-пароль!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Вилучити всі старі повідомлення зараз?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ви впевнені що хочете негайно обрізати всі розмови до %s останніх повідомлень?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Видалити</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Вимкнути шифрування сховища?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">Увага, це відключить шифрування для всіх повідомлень і ключів. Ваші шифровані сесії продовжать працювати, але будь-яка особа з фізичним доступом до вашого пристрою може переглянути їх.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Вимкнути</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Видалення реєстрації\u2026</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Видалення реєстрації для обміну повідомленнями через Інтернет</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Помилка підключення до сервера!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Вимкнено</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS вимкнено</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Торкніться аби зробити TextSecure типовою програмою SMS</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<!--DraftDatabase-->
<!--AttchmentManager-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Зображення</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудіо</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, вам потрібно перевірити цей контакт.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Розмір повідомленя: %d KБ</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Минає: %s</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Переглянути захищений медіа-файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Через технічні обмеження для того, щоб переглянути його через сторонній додаток, необхідно його тимчасово розшифрувати і записати на диск. Ви впевнені, що хочете це зробити?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Помилка, отримано застаріле повідомлення обміну ключами.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, натисніть щоб його обробити</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s більше не в групі.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Почати захищений сеанс зв’язку з %s?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ви впевнені, що хочете завершити цей захищений сеанс зв’язку?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю розмову?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додати прикріплення</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Виберіть контакт</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача не є ні номером телефону, ні адресою електронної пошти!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Повідомлення порожнє!</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d отримувачів в групі</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 учасник</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше пристрій мабуть не підтримує голосові дзвінки.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинути групу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ви дійсно хочете покинути цю групу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Деталі повідомлення</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успішно!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Видалити розмови?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ви впевнені, що хочете видалити ВСІ вибрані розмови?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Вилучення</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Видалення обраних бесід\u2026</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--DateUtils-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--ShareActivity-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Експортувати</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Увага, цим Ви експортуєте на SD-карту свої повідомлення в незашифрованому вигляді.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Скасувати</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Експортування</string>
<string name="ExportFragment_success">Успішно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Створення %1$s…</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Імпортувати</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Експортувати</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Це імпортує повідомлення з системної бази даних SMS в TextSecure. Якщо Ви вже робили це, то повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<string name="ImportFragment_import">Імпортувати</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Скасувати</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Відновлення з шифрованої резервної копії повністю замінить ваші поточні ключі, налаштування та повідомлення. Ви втратите всю інформацію поточної установки TextSecure, але не резервну копію.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Відновити</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує повідомлення з текстової резервної копії. Якщо ви до цього імпортували SMS з системної бази даних, повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Імпортування</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Імпорт текстової резервної копії\u2026</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Незашифрована резервна копія не знайдена!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Помилка при імпорті!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Імпортування завершено!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Відновлення</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Відновлення зашифрованої резервної копії\u2026</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрована резервна копія не знайдена!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Відновлення завершено!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При скануванні ключ невиявлений!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Помилка при збереженні MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Помилка підключення до MMS провайдеру\u2026</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Помилка читання налаштувань MMS провайдера\u2026</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Невірна стара фраза!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<!--RatingManager-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Підпис цього обміну ключами відрізняється від отриманого раніше від цього контакту. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу переписку, або цей контакт перевстановив TextSecure і тепер у нього новий ідентифікаційний ключ.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, вам потрібно перевірити цей контакт.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Обробка</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Виконується обмін ключами...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Підключитися до TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ви маєте вказати код країни</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Ви маєте вказати свій номер телефону</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Невірний номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Вказаний вами номер (%s) не є дійсним.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Не підтримується</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продовжити</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Редагувати</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Перевірка номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Редагувати %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Реєстрацію завершено!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Необхідно ввести отриманий код\u2026</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Підключення</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Підключення до сервера верифікації\u2026</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Неможливо підключитися. Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Введений код підтвердження неправильний. Спробуйте ще раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Забагато спроб</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Занадто багато спроб введення неправильних кодів підтвердження. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Виконується запит телефонного дзвінка\u2026</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервері сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Телефонний дзвінок вже був запитаний. Запросити ще один можна тільки через 20 хвилин.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Реєстрація в службі TextSecure успішно виконана.</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Виникла помилка при реєстрації на TextSecure.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Отримано пошкоджене повідомлення обміну ключами!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Отримано повідомлення обміну ключами для неправильної версії протоколу.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">Отримано повідомлення з невідомим особистим ключем. Натисніть для його відображення.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Захищений сеанс завершено.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ThreadRecord-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Захищений сеанс завершено.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У одержувача немає особистого ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У одержувача немає особистого ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">анувати ключ співрозмовника</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Дати сканувати мій ключ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ! Уважно перевірте текст відбитка.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ перевірено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ співрозмовника вірний. Також необхідно, щоб співрозмовник підтвердив ваш ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Перевірено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас немає особистого ключа!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканувати і порівняти</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дати сканувати і порівняти</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканований ключ збігається!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Перевірено!</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ви вже відправили цьому співрозмовнику запит на початок сеансу. Ви впевнені, що хочете відправити ще один? Попередній буде анульовано.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Відправити</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифроване повідомлення зіпсоване\u2026</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Триває розшифрування, зачекайте, будь ласка\u2026</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Повідомлення зашифровано для неіснуючої сесії\u2026</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<!--ThreadDatabase-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Підключення до MMS сервера\u2026</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Завантаження MMS\u2026</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Завантаження\u2026</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Торкніться аби підлаштувати параметри MMS та продовжити завантаження.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Розшифрування MMS, зачекайте, будь ласка\u2026</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифроване MMS повідомлення зіпсоване\u2026</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS повідомлення зашифровано для неіснуючої сесії\u2026</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Триває імпортування</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Фраза-ключ TextSecure кешована</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Фраза-ключ кешована</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d нових повідомлень</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Останні від: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифроване повідомлення\u2026</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не вдалось доставити повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Помилка доставки повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Позначити все як прочитане</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ФРАЗА-КЛЮЧ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВА ФРАЗА-КЛЮЧ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРІТЬ НОВУ ФРАЗУ:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Контактів не знайдено.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Оновлення теки</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Вибрати для</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Останнім часом ви нікому не телефонували.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Надіслати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Вилучити</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--conversation_item-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Завантажити</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Завантаження</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Завантажити</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Завантаження</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Завантаження країн\u2026</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string>
<!--log_submit_activity-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не вдалось захопити журнал відлагодження. Натомість ви можете скористатись ADB, щоб це зробити.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Дякуємо за вашу допомогу!</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ви хочете імпортувати існуючі текстові повідомлень в зашифровану базу даних TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системна база даних не буде порушена.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустити</string>
<string name="database_migration_activity__import">Імпортувати</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми Вам повідомимо, коли імпортування завершиться.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ІМПОРТУВАННЯ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати на SD-карту незашифровану резервну копію, сумісну з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпортувати базу даних з SMS-додатку, який використовується зараз за замовчуванням.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Відновити з раніше експортованої зашифрованої резервної копії TextSecure</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати з незашифрованої резервної копії. Сумісно з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Параметри MMS для вашого телефону потрібно вказати вручну.</string>
<!--GroupUtil-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Розблокувати</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень TextSecure необхідно знати настройки APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - так іноді буває, якщо воно заблоковане або відповідним чином налаштоване.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Виконати</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАЇНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШОЇ КРАЇНИ ТА НОМЕР ТЕЛЕФОНУ
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНУ</string>
<string name="registration_activity__register">Реєстрація</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Деякі програми повідомлень інших розробників, такі як Handcent або GoSMS, спрацьовують некоректно і перехоплюють всі вхідні SMS-повідомлення. Перевірте наявність отриманих повідомлень, які починаються з \'Ваш код доступу TextSecure\', якщо такі повідомлення є, вам потрібно налаштувати ваш додаток повідомлень інших розробників для пропуску текстових повідомлень.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неправильний номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Переконайтеся, що номер введений правильно і має вірний формат.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure не працюватиме з номерами Голосового пошуку Google.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">TextSecure може зробити дзвінок для перевірки вашого номера. Торкніться \'Подзвонити мені\' і введіть шестизначний код, який ви почуєте, нижче.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Перевірити</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Редагувати номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Помилка взаємозв’яку.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure не може підключитися до push-сервісу.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Відсутня можливість підключення.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Обмежувальні брандмауер.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">TextSecure зараз перевірить ваш номер підтверджувальним SMS-повідомленням.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Підключення\u2026</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Очікування SMS для перевірки\u2026</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Реєстрація на сервері\u2026</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми вам повідомимо, коли перевірка завершиться.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">Минув час очікування TextSecure перевірочної SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-перевірка не вдалася.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерація ключів\u2026</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__add_member">Додати учасника</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Cпіврозмовник (він читає):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ви (ви читаєте):</string>
<!--message_details_header-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Загальні</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Виберіть себе із списку контактів.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Змінити мою фразу-ключ</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирати з пам’яті фразу-ключ через деякий час</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забувати фразу-ключ</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Термін зберігання</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Час, після якого фраза-пароль буде стерта з пам’яті</string>
<string name="preferences__notifications">Сповіщення</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показувати сповіщення повідомлень в рядку стану</string>
<string name="preferences__led_color">Колір LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Шаблон мерехтіння LED</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Змінити звук сповіщення</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Повідомлення при розмові</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Програвати мелодію сповіщень навіть під час активного листування.</string>
<string name="preferences__vibrate">Вібрувати</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Також вібрувати під час сповіщення</string>
<string name="preferences__minutes">хвилин</string>
<string name="preferences__hours">годин</string>
<string name="preferences__green">Зелений</string>
<string name="preferences__red">Червоний</string>
<string name="preferences__blue">Синій</string>
<string name="preferences__orange">Помаранчевий</string>
<string name="preferences__cyan">Ціан</string>
<string name="preferences__magenta">Пурпуровий</string>
<string name="preferences__fast">Швидко</string>
<string name="preferences__normal">Звичайний</string>
<string name="preferences__slow">Повільно</string>
<string name="preferences__custom">Користувацький</string>
<string name="preferences__advanced">Додаткові функції</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Перезаписати системні налаштування MMS вказаними нижче.</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Звіти про доставку SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запитувати звіт про доставку для кожного відісланого вами SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Вилучати старі повідомлення</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Обмеження довжини розмови</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрізати всі розмови</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою</string>
<string name="preferences__appearance">Вигляд</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__default">Типово</string>
<string name="preferences__language">Мова</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Відіслати журнал відлагодження</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завершено</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!--refreshing push directory from menu-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Виклик</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Деталі повідомлення</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Скопіювати текст</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Видалити повідомлення</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслати повідомлення</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Переслати повідомлення</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Безпека</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безпека</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string>
<!--conversation_callable-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список одержувачів</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Розмова</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляція</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Порівняти</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дати сканувати і порівняти</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканувати і порівняти</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Налаштування</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Очистити фразу-ключ</string>
<!--reminder_header-->
<!--MediaPreviewActivity-->
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--EOF-->
</resources>