session-android/res/values-sv/strings.xml

707 lines
64 KiB
XML
Raw Normal View History

2013-05-15 21:22:27 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Radera</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nuvarande: %s</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du måste ange ditt lösenord innan du hanterar nycklar ...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">meddelanden per konversation</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Radera alla gamla meddelanden nu?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Är du säker på att du omeddelbart vill trimma alla konversationstrådar till de %s senaste meddelandena?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Radera</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mitt</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Inaktivera lagringskryptering?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Varning, detta inaktiverar lagringskryptering för alla meddelanden och nycklar. Dina krypterade
sessioner kommer fortsätta att fungera, men vem som helst med fysisk tillgång till din enhet
kommer kunna komma åt dem.</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerar...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Avregistrerar för datakommunikation</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Inaktivera push-meddelanden?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda pushmeddelanden igen i framtiden.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du är inte registrerad i push-tjänsten...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Uppdaterar katalogen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Uppdaterar push-katalogen...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Inkommande SMS påslaget</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Inkommande SMS avslaget</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tryck för att göra TextSecure till din standardapp för SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bild</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ljud</string>
<!--ConversationItem-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meddelandestorlek: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Går ut: %s</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Det gick inte att skicka meddelandet</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visa skyddad fil?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. För att öppna den med en extern visare behöver informationen tyvärr tillfälligt dekrypteras och skrivas till disken. Är du säker på att du vill göra detta?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Tog emot och bearbetade meddelande för nyckelutbyte.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ett fel uppstod. Mottog ett gammalt meddelande för nyckelutbyte.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Mottog ett SMS i klartext men du har en säker session öppen. Om mottagaren ej har en session öppen, kommer dina meddelanden att se förvrängda ut. Klicka för att avsluta säker session.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har anslutit till gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s har uppdaterat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tryck för SMS-fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tryck för MMS-fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryck för osäkert fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Använd SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Använd MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Det här meddelandet kommer <b>inte</b> bli krypterat eftersom en säker session inte kunde etableras.\n\nSkicka osäkert meddelande?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Påbörja säker session?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Upprätta en säker förbindelse med %s?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekräfta avslutning av säker session</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Är du säker på att du vill avsluta denna säkra session?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bekräfta radering av tråd</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Är du säker att du vill permanent radera denna konversation?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bifoga fil</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Välj kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv meddelande</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr överskrider den valda videon storleksbegränsningen för meddelanden.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr överskrider den valda ljudfilen storleksbegränsningen för meddelanden.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagare är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Mottagare för gruppkonversation</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppkonversation</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Namnlös grupp</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmar</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Sparade utkast</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ogiltig mottagare!</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtal stöds ej</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denna enhet verkar inte stödja ringa upp handlingar.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Lämna grupp?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationFragment-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSkickat/Mottagits: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsändare: %1$s\nTransport: %2$s\nSkickat: %3$s\nMottagits: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekräfta borttagning av meddelande</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande permanent?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara till minneskort?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. Versionen du sparar på SD-kortet kommer inte längre vara krypterad. Vill du fortsätta?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ett fel uppstod vid sparandet av bilagan till minneskortet!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Klart!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunde inte skriva till minneskort!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Sparar bilaga</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Sparar bilaga till minneskort ...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationListAdapter-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Radera trådar?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Är du säker på att du vill radera ALLA markerade konversationstrådar?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Raderar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Raderar markerade trådar...</string>
<!--ConversationListItem-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ExportFragment-->
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportera till minneskort?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Denna
åtgärd kommer att exportera dina krypterade nycklar, inställningar och meddelanden till ditt minneskort.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ExportFragment_export">Exportera</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera okrypterat till minneskort?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varning, detta kommer
spara den okrypterad texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Sparar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Sparar okrypterad text till minneskort...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ett fel uppstod; kunde inte
skriva data till minneskort.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Kunde inte skriva till minneskort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Lyckades!</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exporterar krypterade nycklar,
inställningar och meddelanden...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--GroupCreateActivity-->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Uppdatera grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för TextSecure-grupper, gruppen kommer att vara MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du är inte registrerad för att använda datakanalen, så TextSecure-grupper är inaktiverat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ett oförutsett fel inträffade som gjort att gruppen inte kunde skapas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Fil I/O fel, kunde inte skapa en temporär bildfil.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppavatar</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Skapa grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Skapar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan inte lägga in annat än TextSecure-kontakter i en TextSecure-grupp</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importera</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportera</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Denna åtgärd importerar
meddelanden från systemets ursprungliga SMS-databas till TextSecure. Om du tidigare har
importerat systemets SMS-databas så kommer denna åtgärd skapa dubbletter av meddelandena.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ImportFragment_import">Importera</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Återställ krypterad backup?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Genom att återställa en krypterad säkerhetskopia resulterar i att dina existerande nycklar,
inställningar och meddelanden kommer att skrivas över. Du kommer att förlora all information
som för närvarande finns i TextSecure.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ImportFragment_restore">Återställ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denna åtgärd importerar meddelanden från en säkerhetskopia i klartext. Om du redan har importerat denna säkerhetskopia och importerar igen kommer du att få duplicerade meddelanden.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ImportFragment_importing">Importerar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importera okrypterad säkerhetskopia...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ingen okrypterad säkerhetskopia kunde hittas!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ett fel inträffade vid importering av säkerhetskopian.</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeringen lyckades!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Återställer</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Återställer krypterad säkerhetskopia...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ingen krypterad säkerhetskopia kunde hittas!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Återställningen lyckades!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannad nyckel funnen!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ingen anslutning tillgänglig för MMS nerladdning, testa igen senare...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fel vid lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS leverantör...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsning av operatörens MMS inställningar...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fick krypterat meddelande från en gammal version av TextSecure som inte längre supporteras. Vänligen be avsändaren att uppgradera till senaste version och skicka om meddelandet.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du måste specificera en MMSC URL för din operatör.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-inställningar uppdaterade</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan modifiera dessa värden från TextSecure inställningsmenyn när du vill.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ReceiveKeyActivity-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen för detta nyckelutbytet skiljer sig från det som du tidigare har mottagit från denna kontakt.
Detta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att denna kontakt helt enkelt installerade om TextSecure och nu har en ny identitetsnyckel.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Det kan vara en bra idé att
verifiera denna kontakt.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Signaturen för detta nyckelutbytet är betrodd, men du har inställningen \'fullborda nyckelutbyten automatiskt\' avstängd.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Bearbetar</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Bearbetar nyckelutbyte...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Anslut med TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Välj ditt land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du måste ange din landskod</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du måste ange ditt telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ogiltigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numret du angav (%s) är ogiltigt.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Stöds ej</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Tyvärr stödjer inte den här enheten datameddelanden. Enheter som kör versioner av Android äldre än 4.0 måste ha ett registrerat Google-konto. Enheter som kör Android 4.0 eller nyare behöver inte ett Google-konto, men måste ha appen Play Store installerad.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Vi kommer nu verifiera att följande nummer är associerat med den här enheten:\n\n%s\n\n
Är detta nummer korrekt, eller vill du ändra det innan du går vidare?
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsätt</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Ändra</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Potentiella problem</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verifierar nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Ändra %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering klar!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Möjliga problem.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du måste ange koden du tog emot först...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Ansluter</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Ansluter för verifiering...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nätverksfel!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Kan inte ansluta. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifiering misslyckades!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifieringskoden du angav är fel. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har angivit en felaktig verifieringskod för många gånger. Vänta en minut innan du försöker igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Begär samtal</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Begär inkommande verifieringssamtal...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfel</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Servern drabbades av ett fel. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">För många förfrågningar!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har redan begärt ett röstsamtal. Du kan begära ett nytt om 20 minuter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verifierar röstkod...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings konflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Detta nummer är redan registrerat på en annan TextSecure-server (CyanogenMod?). Du måste avregistrera dig där innan du kan registrera dig här.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering klar</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure-registrering har lyckats.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfel</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure-registreringen har drabbats av ett problem.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot skadat meddelande
för nyckelutbyte!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottagit uppdaterad men okänd identitetsinformation. Klicka för att bekräfta identitet.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Säker session avslutad.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--ThreadRecord-->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnat gruppen...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Säker session avslutad.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen identitetsnyckel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Mottagaren har ingen identitetsnyckel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Mottagaren har ingen identitetsnyckel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skanna deras nyckel för att jämföra</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Få min nyckel skannad</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE! Var vänlig kontrollera texten för fingeravtrycket noggrant.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att verifiera din nyckel med dem.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Du har ingen identitetsnyckel!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Få mitt fingeravtryck skannat</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skanna deras fingeravtryck</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE! Var vänlig kontrollera texten för fingeravtryck noggrant.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att få ditt fingeravtryck skannat.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har inte någon identitetsnyckel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skanna för att jämföra</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Bli skannad för att jämföra</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannade nyckeln överensstämmer!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identitetens fingeravtryck</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mitt identitets-fingeravtryck</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Påbörja ny nyckelutbytesförfrågan trots redan existerande?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har redan skickat en sessionsinitieringsbegäran till denna mottagare, är du säker på att du vill skicka en till? Detta kommer göra din första begäran ogiltig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Skicka</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Dåligt krypterat meddelande...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterar, var vänlig vänta...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Meddelande krypterat för icke-existerande session...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Ansluter till MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laddar ner MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-nedladdning misslyckades!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="MmsDatabase_downloading">Laddar ner...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tappa och ställ in MMS inställningar för att fortsätta nedladdning.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterar MMS, var vänlig vänta...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Dåligt krypterat MMS meddelande...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS meddelande krypterat för icke-existerande session...</string>
<!--MmsSender-->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Kan för tillfället inte skicka ditt MMS meddelande.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--KeyCachingService-->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure är upplåst</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med lösenord</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nya meddelanden</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypterat meddelande...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Inget ämne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Meddelandeleverans misslyckades.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunde inte leverera meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markera som läst</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Återgenererar...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Återgenererar identitets
nyckel...</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Återgenererad!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Återställ identitetsnyckel?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
Varning! Genom att återgenerera din identitetsnyckel kommer din nuvarande identitetsnyckel att permanent förloras,
och dina existerande kontakter kommer att få varningar när de etablerar nya säkra sessioner med dig.
Är du säker på att du vill fortsätta?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsätt</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Kan för tillfället inte skicka ditt SMS meddelande. Det kommer skickas när service blir tillgängligt.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Tyvärr, Quick Response stöds inte ännu av TextSecure!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Du har fått ett meddelande från någon som stödjer TextSecure krypterade sessioner. Vill du initiera en säker session?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Påbörja nyckelutbyte</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">GAMMALT LÖSENORD:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NYTT LÖSENORD:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">UPPREPA NYTT LÖSENORD:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Inga kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laddar kontakter…</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--single_contact_selection_activity-->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Skriv ett namn för att filtrera...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du är inte registrerad med push-tjänsten...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Uppdaterar katalogen</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Uppdaterar push-katalogen...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Välj för</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Inga nyliga samtal.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Skicka TextSecure-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Skicka säkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Skicka okrypterat SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Skicka säkert MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Skicka okrypterat MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ta bort</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Meddelanden med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Skapa meddelande</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Växla till emoji-tangentbord</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Playknapp</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="conversation_item__secure_message_description">Säkert meddelande</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Ladda ner</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laddar ner</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sändningen misslyckades</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avvaktar godkännande</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levererat</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Ladda ner</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_item_received__downloading">Laddar ner</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Flervalsläge</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s vald</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--create_passphrase_activity-->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Var vänlig välj ett lösenord om du önskar kryptera din data lokalt.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">LÖSENORD:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">UPPREPA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Fortsätt</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERERAR HEMLIGHETER</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="create_passphrase_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Skapa</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Denna log kommer att postas publikt online så att TextSecure-utvecklare kan ta del av den. D u kan undersöka och ändra loggen innan du klickar på skicka. </string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Skicka ej</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Skicka</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte plocka loggarna från din enhet, men du kan använda ADB för att hämta debugloggarna istället.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Lyckades!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Uppfattat</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Var vänlig och kopiera denna URL och skriv in den i ditt ärende (långtryck för att kopiera):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Laddar logcat…</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Skickar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Skickar loggarna till pastebin...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--database_migration_activity-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till TextSecures krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Systemets standarddatabas kommer på intet sätt att modifieras eller ändras.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="database_migration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importera</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi notifierar dig när importen är klar.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERAR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Uppgraderar databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportera krypterad backup</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportera en krypterad
säkerhetskopia till minneskortet.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportera okrypterad backup</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' till minneskortet.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importera databasen
från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importera krypterad backup</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Återställ en tidigare krypterad säkerhetskopia av TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="local_identity__regenerate_key">Återgenerera nyckel</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Manuella MMS inställningar krävs för din telefon.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE LÖSENORD</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure kräver MMS inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobilöperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, klicka \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (KRÄVS):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VÄRD (VALFRITT):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (VALFRITT):</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--receive_key_activity-->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="receive_key_activity__complete">Klart</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_activity-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure kan använda direktmeddelanden för starkare sekretess och för att undvika SMS-kostnader vid kommunikation med andra TextSecure-användare.
För att aktivera denna funktion, vänligen verifiera din landskod och telefonnummer.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_activity__your_country">DITT LAND</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKOD OCH
TELEFONNUMMER</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrera</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registrering kommer att temporärt överföra viss kontaktinformation till servern.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="registration_activity__skip">Hoppa över</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Några möjliga orsaker:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-interceptorer</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Vissa meddelandeklienter från tredje part, t.ex. Handcent och GoSMS,
snappar upp alla inkommande sms. Kontrollera om du tog emot ett meddelande som börjar
med \'Your TextSecure verification code:\', isåfall måste du konfigurera din
meddelandeklient för att släppa igenom meddelanden.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_problems__incorrect_number">Felaktigt nummer.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Kontrollera att du angav telefonnummret rätt och att det är rätt formaterat för ditt område.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure fungerar inte med Google Voice-nummer.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Röstverifiering</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan också ringa upp dig för att verifiera ditt telefonnummer. Tryck \'Ring mig\'
och fyll i den sexsiffriga kod som du hör nedan.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiera</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring mig</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Ändra nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Anslutningsfel.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure kunde inte ansluta till push-tjänsten.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Några möjliga orsaker:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nätverksanslutning.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhet behöver nätverksanslutning för att använda denna funktion. Kontrollera att du är ansluten via mobil data eller trådlöst nätverk.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brandvägg.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Om du är ansluten via trådlöst nätverk är det möjligt att en brandvägg blockerar åtkomst till TextSecure-servern. Prova med ett annat nätverk eller mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure kommer nu att automatiskt verifiera ditt telefonnummer med ett sms.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__connecting">Ansluter...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Väntar på sms-verifiering...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrerar på server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Vi notifierar dig när verifieringen är klar.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Sms-verifiering misslyckades.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Skapar nycklar...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="recipients_panel__add_member">Lägg till medlem</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har för närvarande inga identitetsnycklar i din förtroendedatabas.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deras identitet (de läser):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du läser):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Identitetsnamn:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importerad identitet:\\n</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verifierad!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Jämför</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">De läser detta:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Du läser detta:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ange lösenord</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Välj kontakt</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure upptäckt</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publik identitetsnyckel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifiera sessionen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifiera identiteten</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Hantera identitetsnycklar</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Slutför nyckelutbyte</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Skicka in loggarna</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--arrays.xml-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="arrays__import_export">Importera / exportera</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="arrays__my_identity_key">Min identitetsnyckel</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--preferences.xml-->
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="preferences__general">Allmänt</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push och SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Använd för alla SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Använd för alla MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd TextSecure för att läsa och lagra alla inkommande text meddelanden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd TextSecure för att se och lagra alla inkommande multimedia meddelanden</string>
<string name="preferences__input_settings">Inputinställningar</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivera returtagenten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ersätt tangenten för uttryckssymboler med Retur</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Entertangenten skickar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter-tangenten skickar textmeddelanden</string>
<string name="preferences__display_settings">Skärminställningar</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__choose_identity">Välj identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Välj din kontakt från kontakt listan.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ändra mitt lösenord</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Fullborda nyckelutbyten</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="preferences__disable_passphrase">Inaktivera lösenord</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Inaktivera lokal kryptering av meddelanden och nycklar</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fullfölj nyckelutbyten automatiskt för nya sessioner eller för existerande sessioner med samma identitetsnyckel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blockera skärmdumpar i Senaste-listen samt inuti appen</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Glöm lösenord från minnet efter ett intervall</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Timeout lösenord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Välj lösenordstimeout</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Timeout intervall</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Väntetiden innan lösenordet glöms från minnet</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="preferences__identity_key_settings">Identitetsnycklar</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__view_my_identity_key">Visa min identitetsnyckel</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="preferences__manage_identity_keys">Hantera identitetsnycklar</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Hantera konfigurerade identitetsnycklar</string>
<string name="preferences__notifications">Notifikationer</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Visa meddelande notifikationer i statusraden</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__led_color">Färg på ljusindikator</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Blinkmönster på ljusindikator</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Specialanpassa LED-blinkningsmönstret</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På under:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av under:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Specialanpassat LED-blinkningsmönster valt!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__change_notification_sound">Ändra notifieringsljud</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="preferences__inthread_notifications">Inom-tråd notifikationer</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spela notifikationsljud när en aktiv konversation visas</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrera också vid notifikation</string>
<string name="preferences__minutes">minuter</string>
<string name="preferences__hours">timmar</string>
<string name="preferences__green">Grön</string>
<string name="preferences__red">Röd</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Turkos</string>
<string name="preferences__magenta">Lila</string>
<string name="preferences__white">Vit</string>
<string name="preferences__none">Inga</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__fast">Snabb</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Långsam</string>
<string name="preferences__custom">Skräddarsydd</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="preferences__advanced">Avancerade</string>
<string name="preferences__passphrase">Lösenfras</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS-inställningar</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="preferences__enable_manual_mms">Aktivera manuell MMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Åsidosätt systemets MMS-inställningar med nedanstående.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nödvändigt)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxyvärd (valfritt)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxyport (valfritt)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS leveransrapporter</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS meddelande du skickar</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversationstråd överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Radera gamla meddelanden</string>
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Konversationstrådslängd</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Trimma alla trådar nu</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skanna igenom alla konversationstrådar och framtvinga konversationstrådslängder.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="preferences__light_theme">Ljust tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mörkt tema</string>
<string name="preferences__appearance">Utseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="preferences__default">Standard</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="preferences__language">Språk</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="preferences__make_default_sms_app">Använd som standardapp för SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Gör TextSecure till standardapp för SMS/MMS på din enhet.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="preferences__use_data_channel">Push-meddelanden</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Utöka sekretessen och undvik SMS-kostnader genom att använda datakanalen för att kommunicera med andra TextSecure-användare</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Tillåt utgående SMS till</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure är för närvarande din standardapp för SMS. Vänligen väl en annan standardapp för SMS först för att ändra den här inställningen.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Uppdatera pushkatalog</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in loggfilen för felsökning</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure användare</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(fråga först)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Skicka säkert SMS om dataanslutningen är nere</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Fråga innan SMS skickas</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Icke-TextSecure användare</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Ingen</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markera alla</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarkera alla</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE ANVÄNDARE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLA KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Färdig</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Uppdaterar kontaktlistan</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Skicka TextSecure-meddelande</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Skicka säkert SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Skicka okrypterat SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Skicka säkert MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Skicka okrypterat MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meddelande detaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiera text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Radera meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Vidarebefodra meddelande</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Starta säker session</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Radera markerade</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markera alla</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Sök</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Öppna navigeringslådan</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Stäng navigeringslådan</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Säkerhet</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Ingen identitet tillgänglig</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifiera identiteten</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Avsluta säker session</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bifoga fil</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="conversation__menu_update_group">Uppdatera grupp</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lämna grupp</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Lägg till kontaktinfo</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation__menu_delete_thread">Radera tråd</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagare lista</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Leverans</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Sändning</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Jämför</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Bli skannad för att jämföra</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skanna för att jämföra</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Lås upp</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nytt meddelande</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny grupp</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Inställningar</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla lästa</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verifierad</string>
<!--reminder_header-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">Använd som standardapp för SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure är för närvarande inte din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure kan kopiera din telefons SMS-meddelanden till sin krypterade databas.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera TextSecure-meddelanden?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Omedelbar leverans, starkare sekretess och inga SMS-avgifter.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--EOF-->
</resources>