<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">אתה צריך להכניס את הסיסמה לפני שאתה מנהל את המפתחות...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">עדיין לא הגדרת סיסמה!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">למחוק את כל ההודעות הישנות עכשיו?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">אתה בטוח שברצונך לקצץ מיד את כל שרשורי השיחות עד להודעות ה-%s הכי חדשות?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nאזהרה, פעולה זו תבטל הצפנה מקומית לכל ההודעות והמפתחות. החיבורים\nהמאובטחים שלך ימשיכו לתפקד, אבל כל אחד עם גישה פיזית למכשירך יוכל\nלגשת אליהם.\n</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח התקבלה ועברה עיבוד.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">שגיאה, התקבלה הודעת החלפת מפתח מיושנת.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">התקבלה הודעת החלפת מפתח, לחץ כדי להמשיך</string>
<!--ConversationActivity-->
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">להתחיל חיבור מאובטח עם %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את השיחה הזאת לתמיד?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">סליחה, הייתה שגיאה בהצבת הקובץ המצורף שלך.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">סליחה, קובץ הוידאו שנבחר חורג מגבולות גודל ההודעה.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">סליחה, קובץ השמע שנבחר חורג מגבולות גודל ההודעה.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">הנמען אינו SMS או אימייל חוקיים!</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">המדיה הזאת אוחסנה בבסיס נתונים מוצפן. הגרסה שתשמור בכרטיס ה-SD לא תהיה מוצפנת יותר. אתה בטוח שברצונך להמשיך?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את השרשורים של כל השיחות שנבחרו?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">פעולה זו\nתייצא את המפתחות, ההגדרות וההודעות המוצפנות שלך לכרטיס ה-SD.\n</string>
<stringname="ExportFragment_export">יצא</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">אזהרה, פעולה זו\nתייצא את תוכן הודעות ה-TextSecure שלך לכרטיס ה-SD ללא הצפנה.\n</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">פעולה זו תייבא\nהודעות מבסיס הנתונים של ה-SMS ברירת המחדל של המערכת ל-TextSecure.\n אם כבר ייבאת מבסיס נתונים זה, ייבוא מחדש יגרום להודעות כפולות.</string>
<stringname="ImportFragment_import">יבא</string>
<stringname="ImportFragment_cancel">בטל</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nשחזור גיבוי מוצפן יחליף לגמרי את המפתחות, ההגדרות וההודעות הקיימות.\nאתה \nתאבד את כל המידע שבהתקנת ה-TextSecure הנוכחית שלך אבל לא שבגיבוי.\n</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">אתה חייב לציין כתובת MMSC עבור ספק השירות שלך.</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">אתה יכול לערוך את הערכים האלו מתפריט ההגדרות של TextSecure בכל זמן.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">החתימה\nעל החלפת המפתח הזאת שונה ממה שקיבלת בעבר מאיש הקשר הזה.\nזה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך\nאו\nשאיש הקשר פשוט התקין מחדש את TextSecure ועכשיו יש לו מפתח זהות חדש.\n</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ייתכן שתרצה לאמת\nאת איש הקשר הזה.\n</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">החתימה\nעל החלפת המפתח הזו אמינה, אבל ביטלת את האפשרות של \"השלם החלפת\n מפתח אוטומטית\" בהגדרות.\n</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">אין לך מפתח זהות.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">לנמען אין מפתח זהות.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">לנמען אין מפתח זהות!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">סרוק את המפתח שלהם כדי להשוות</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">סרוק את המפתח שלי</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">אזהרה, המפתח שנסרק אינו זהה! בבקשה בדוק בזהירות את הטקסט של טביעת האצבע.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">המפתח שלהם נכון. זה הכרחי גם לאמת את המפתח שלך איתם.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">אין לך מפתח זהות!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">סריק את טביעת האצבע שלי</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">סרוק את טביעת האצבע שלהם</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">אזהרה, המפתח שנסרק אינו תואם! בבקשה בדוק בזהירות את הטקסט של טביעת האצבע.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">המפתח שלהם נכון. זה הכרחי גם לסרוק את טביעת האצבע שלך.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">אתה כבר שלחת בקשת אתחול חיבור לנמען הזה, אתה בטוח שאתה רוצה לשלוח עוד אחד? זה יבטל את הבקשה הראשונה.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nאזהרה! ייצור מחדש של מפתח הזהות יאבד את מפתח הזהות\nהעכשווי,\nואנשי הקשר הקיימים שלך יקבלו אזהרה כשהם ינסו לבצע חיבור מאובטח\nחדש איתך.\nאתה בטוח שברצונך להמשיך?\n</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">קיבלת הודעה ממישהו שתומך בחיבור מאובטח של TextSecure. האם ברצונך להתחיל חיבור מאובטח? </string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">אתה רוצה לייבא את הודעות הטקסט הקיימות שלך לבסיס הנתונים המוצפן של TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">בסיס הנתונים ברירת המחדל של המערכת לא ישתנה בשום אופן.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">זה יכול לקחת כמה רגעים. סבלנות בבקשה, אנחנו נודיע לך כשהייבוא הושלם.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nיצא גיבוי לא מוצפן שתואם את האפליקציה \'SMSBackup And Restore\' לכרטיס ה-SD.</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">יבא את בסיס הנתונים\nמאפליקציית ברירת המחדל של המערכת.\n</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nשחזר גיבוי מוצפן של TextSecure שיוצא בעבר.\n</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nיבא קובץ גיבוי לא מוצפן. תואם \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure דורש הגדרות MMS כדי לשלוח הודעות מולטימדיה או הודעות קבוצתיות דרך ספק השירות שלך. המכשיר שלך לא מספק את המידע הזה, זה קורה לעיתים במכשירים נעולים או קונפיגורציות מוגבלות אחרות.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">כדי לשלוח הודעות מולטימדיה או הודעות קבוצתיות,לחץ \'אישור\' והשלם את ההגדרות המתבקשות.את הגדרות ה-MMS עבור ספק השירות שלך אתה יכול למצוא בד\"כ ע\"י חיפוש \"ספק השרות APN\". אתה תצטרך להשלים מידע זה רק פעם אחת.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">אין לך מפתחות זהויות בבסיס הנתונים של המפתחות שאתה בוטח בהם.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">הזהות שלהם (הם קוראים):</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">השתמש ב-TextSecure לצפייה ואחסון של כל הודעות הטקסט</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">השתמש ב-TextSecure לצפייה ואחסון של כל הודעות המולטימדיה</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">השלם אוטומטית החלפות מפתח לחיבורים חדשים או קיימים עם אותו מפתח הזהות</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">שכח את הסיסמה מהזיכרון לאחר זמן מסויים </string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">מחק אוטומטית הודעות ישנות יותר כששרשור השיחה עולה על אורך מסויים</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">הגבלת אורך שיחה</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">קצץ את כל השרשורים כעת</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">סרוק את כל השרשורים ואכוף את הגבלות אורך השיחה</string>