2013-08-16 15:38:43 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Да</string>
<string name= "no" > Н е </string>
<string name= "delete" > Изтрий</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > В момента: %s</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > В с е още не си сложил парола!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > съобщения на разговор</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Изтрий всички стари съобщения с е г а ?</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Сигурен ли си, че искаш скъсиш всички разговори до %s съобщения във всяка?</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Изтрий</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Изключи шифроването на паметта?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Внимание, това ще спре шифроването за всички съобщения и ключове. Твоите шифровани
сесии ще продължат да функционират, но всеки, който има физически достъп до твоето устройство ще
има достъп до тях. </string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Изключи</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Отписване...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Отписване от комуникации изискващи интернет</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Забрани интернет съобщения?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Това ще забрани интернет съобщения като те отпише от сървъра.
Ще с е наложи да регистрираш своя номер повторно, за да използваш интернет съобщения в бъдеще.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Грешка при свързване със сървъра!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > Получаване на SMS-и Разрешено</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Натисни, за да зададеш SMS програма по подразбиране</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > Получаване на SMS-и Забранено</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Натисни, за да зададеш TextSecure като SMS програма по подразбиране</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Неуспешно откирване на папка за избор на файл.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Картина</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Видео</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Аудио</string>
<!-- ConversationItem -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Размер на съобщението: %d KB</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Изтича: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_sending_message" > Грешка при изпращане на съобщението</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Искаш ли да видиш подсигурения медиен файл?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Тази информация с е съхранява в криптирана база данни. З а съжаление, за да я видиш в момента с е изисква данните да бъдат временно разшифровани и записани на диска. Сигурен ли си, че искаш да направиш това?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Грешка, загубил давност ключ е получен при обмяна на ключовете.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Получи с е съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s напусна групата.</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms" > Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани SMS-и в краен случай</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms" > Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани MMS-и в краен случай</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Натисни, за да разрешиш преминавене към не сигурни съобщения в краен случай</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title" > Разреши преминавене към SMS-и?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title" > Разреши преминавене към MMS-и?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Това съобщение <b > няма</b> да бъде криптирано поради невъзожноста за установяване на криптирана сесия\n\nИзпр а ти не криптирано съобщение?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Започни сигурна сесия?</string>
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Започни сигурна сесия с %s?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Потвърждение за прекратяване на сигурна сесия</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Сигурен ли си, че искаш да прекратиш сигурната сесия?</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Потвърждение за изтриване на разговора</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Сигурен ли си, че искаш да изтриеш необратимо този разговор?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Прикачи файл</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Посочи информация за контакта</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Ново съобщение</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > З а съжаление, настъпи грешка при прикачването.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > З а съжаление, това видео е много голямо.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > З а съжаление, тава аудио е много голямо.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Получателя не е с валиден SMS или имейл!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Съобщението е празно!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation_recipients" > Участници в груповия разговор</string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Групов разговор</string>
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Безименна група</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d участника</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 член</string>
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Запазена чернова</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Невалиден получател!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Функцията за разговори не с е подържа</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Това устройство не поддържа повиквания.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Напусни групата?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Информация за съобщението</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Транспорт: %1$s\nИзпр а те ни/Получени: %2$s</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Изпращач: %1$s\nТ р а нс по р т: %2$s\nИзпр а те но : %3$s\nПо лу че но :%4$s</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Потвърди изтриване на съобщението</string>
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message" > Сигурен ли си, че искаш да изтриеш съобщението безвъзвратно?</string>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Запази на SD картата?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Запазване на този файл на SD картата ще разреши на всички други приложения да г о виждат и променят.\n\nПр о дължи?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Грешка при запазване на прикачения файл на SD карта!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Успех!</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Неуспеше запис на SD карта!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Запазване на прикачения файл</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Запазване на прикачения файл на SD карта...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Изтрий разговорите?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Сигурен ли си, че искаш да изтриеш ВСИЧКИ избрани разговори?</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Изтриване</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Изтриване на избраните разговори...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Съобщение за обмяна на ключовете...</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Сподели с </string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Изнасяне</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Разшифрован запис на SD карта?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Предупреждение, това ще
запише в разшифрован вид съдържанието на вашите TextSecure съобщения на SD карта. </string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Отказ</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Изнасяне</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Изнасяне в разшифрован вид към SD карта...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Грешка, неуспешен запис на SD
картата!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Грешка при запис на SD картата.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ExportFragment_success" > Успех!</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Нова група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Промени група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Име на групата</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Нова MMS група</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Избра контакт, който не поддържа TextSecure групи, групата ше бъде преобразувана в MMS група.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Н е си регистриран да изпозлваш интернет връзката, така че TextSecure групите с а изключени.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Настъпи не очаквана грешка, която доведе до неуспешно създаване на група.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Трябва да добавиш поне един човек в групата си!</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Един от членовете на групата има номер, който не може да бъде разпознат правилно. Моля, оправи номера на контакта или г о премахни.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Аватар за групата</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Създай група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Създаване на %1$s...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Н е е възможно добавянето на потребители не използващи TextSecure в съществуваща TextSecure група</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Внеси</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Изнеси</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ImportFragment -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Добави всички съществуващи SMS-и?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Това ще внесе
SMS съобщенията от системната базата данни в TextSecure. Ако вече си
внесъл системната SMS базата данни, повторно внасяне ще доведе до дублиране на съобщенията.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Внеси</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Отказ</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Възстанови от шифровано архивно копие? </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Възстановяване на шифровано архивно копие ще замени съществуващите ключове, настройки и
съобщения. Ще загубиш всякаква информация, която е в текущата TextSecure програма, но не е
в резервното копие.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Възстанови</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Възстанови от разшифровано архивно копие? </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Това ще възстанови
съобщенията от разшифровано архивно копие. Ако веднъж вече си възстановил това архивно копие,
повторно въстановяване ще доведе до дублиране на съобщенията.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Внасяне</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Внасяне на разшифрован архив...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Н е е намерен разшифрован архив!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Грешка при внасяне на архива!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Внасянето приключи!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Възстановяване</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Възстановяване на шифрования архив...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Н е е намерен шифрован архив!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Възстановяването приключи!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Н е е намерен сканиран ключ!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Грешка при съхраняване на MMS!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Грешка при свързването с MMS доставчика...</string>
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Грешка при четене на MMS настройките...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Мултимедийно съобщение</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- MessageRecord -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Получено е съобщение шифровано със стара версия на TextSecure, която вече не с е поддържа. Помоли изпращача да опресни своята версия на програмата и да изпрати съобщението повторно.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Паролите не съвпадат!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Грешна стара парола!</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Въведи паролата</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Икона на TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Задай паролата</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Грешна парола!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" >
Подписът получен при обмяната на ключове е по-различен от този, който си получавал преди от същия
контакт. Това може да означава, че някой с е опитва да прихване комуникацията ти, или
че този контакт просто е преинсталирал TextSecure и с е г а има нов ключ за самоличност. </string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Може би е добре да с е провери ⏎
този контакт. ⏎</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but" > Подписът получен при обмяната на ключове е правилен, но си
изключил опцията за
\'автоматична обмяна на ключове\' .</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Обработване</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Извършване на обмяна на ключове...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Свържи с е с TextSecure</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Избери държавата си</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Трябва да въведеш своя
международен код</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Трябва да въведеш своя
телефонен номер</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Невалиден номер</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Избраният номер
(%s) е невалиден.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Тази функция не с е поддържа</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > З а съжаление,
това устройство не поддържа съобщения през интернет. Устройства използващи Android по-ранна версия от 4.0 трябва да с а регистрирани с Google. Устройства използващи Android 4.0 или по-нова версия не е нужно
да с а регистрирани с Google, но трябва да имат Play Store инсталиран.</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
С е г а ще потвърдим дали следният телефонен номер е свързан с това устройство:\n\n%s\n\n
Номерът правилен ли е или би ли желал да г о промениш преди да продължиш?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Продължи</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Промени</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Възможни проблеми</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Потвърждаване на номера</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Промяна на %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Регистрацията завършена!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Първо трябва да въведеш получения код...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Свързване</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Свързване за потвърждение...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Проблем с мобилната мрежа!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Неуспешно свързване. Моля, провери мобилната връзка и опитай отново.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Неуспешно потвърждаване!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Въведеният код за потвърждение е грешен. Моля, опитай отново.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Прекалено много опити</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Въведе грешен код за потвърждение твърде много пъти. Моля, изчакай минута преди да опиташ отново.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Изискване за обаждане</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Изискване на обаждане за потвърждение...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Грешка в сървъра</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Сървърът с е натъкна на грешка. Моля опитай отново.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Твърде много опити!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Наскоро вече поиска обаждане. Може да поискаш повторно след 20 минути.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Конфликт при регистрацията</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Този номер е регистриран с друг TextSecure сървър (CyanogenMod?). Трябва да с е отпишеш от другия сървър, за да с е регистрираш тук.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Регистрацията завършена...</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > TextSecure регистрацията е успешно завършена.</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Грешка при регистрацията</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Регистрацията за TextSecure с е натъкна на проблем.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Съобщението за обмяна на ключ
е объркано!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Съобщението за обмяна на ключа е с грешна версия на протокола.
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Получено е съобщение с не познат ключ за самоличност. Натисни, за да г о обработиш и покажеш.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Получена е променена, но непозната информация за самоличност. Натисни, за да я провериш.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Сигурната сесия приключи.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Дублирай съобщението.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Напусна групата...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Сигурната сесия приключи.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Нямаш ключ за самоличност.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Получателят няма ключ за самоличност.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Получателят няма ключ за самоличност.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Сканирай ключа им за сравнение</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Позволи да сканират ключа ми</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > ВНИМАНИЕ, сканираният ключ Н Е Е същият! Моля, провери текстовия отпечатък внимателно.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н Е Е Проверен!</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Техният ключ е правилен. Необходимо е да с е провери и твоят ключ от тях.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Проверен!</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Нямаш ключ за самоличност!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ViewIdentityActivity -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Нямаш ключ за самоличност!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Сканирай за сравнение</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Позволи сканиране за сравнение</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > ВНИМАНИЕ, сканираният ключ Н Е Е съвпада!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н е потвърдено!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Сканираният ключ е същия!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Проверен!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Моят ключ за самоличност</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Покани въпреки съществуващата покана?</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Вече изпрати искане за започване на сесия до този получател, сигурен ли си, че искаш да г о изпратиш повторно? Това ще анулира първото искане.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Изпрати</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Лошо шифровано съобщение...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Разшифроване, моля изчакайте...</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Съобщението е шифровано за не съществуваща сесия...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Свързване с MMS сървър...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Изтегляне на MMS...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Изтеглянето на MMS съобщението е неуспешно!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Изтегля с е ...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Натисни и нагласи MMS настройките, за да продължиш свалянето.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > MMS-а с е разшифрова, моля изчакайте...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Лошо шифровано MMS съобщение...</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS съобщението е шифровано за не съществуваща сесия...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Извършва с е внасяне</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Внасяне на текстови съобщения</string>
<!-- KeyCachingService -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Натисни, за да отвориш.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Натисни, за да отвориш, или натисни катинара, за да затвориш.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure е отключен</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Заключи паролата</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > %d нови съобщения</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Най-скорошното от: %s</string>
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Шифровано съобщение...</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Няма зададена тема)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Изпращането на съобщението неуспешно.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Неуспешно изпращането на съобщението.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Грешка при изпращането на съобщението</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Всички с а прочетени</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Прочетено</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > З а съжаление, TextSecure все още не поддържа Quick Response!</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- auto_initiate_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session" > Получи съобщение от някой, който ползва TextSecure шифровани разговори. Искаш ли да започнеш сигурна сесия?</string>
<string name= "auto_initiate_activity__initiate_exchange" > Започни размяна</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > С Т А Р А ПАРОЛА: </string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Н О В А ПАРОЛА: </string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ПОВТОРИ Н О В А Т А ПАРОЛА: </string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Няма контакти.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Зареждане на контакти...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Н е си регистриран за интернет съобщения...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Обновяване на списъка с контакти</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Обновяване на списъка с контакти за интернет съобщения...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Снимка на Контактът</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Избери за</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Няма скорошни обаждания.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Изпрати TextSecure съобщение</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_secure" > Изпрати сигурен SMS</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Изпрати несигурен SMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_secure" > Изпрати сигурен MMS</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Изпрати несигурен MMS</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Изпрати</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Премахни</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Разговор с %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Създаване на съобщение</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Смени emoji клавиатурата</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Медийно съобщение</string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Бутон за възпроизвеждане</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Подсигурено съобщение</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__download" > Изтегли</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Изтегля с е </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Неуспешно Изпращане</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Очаква Потвърждение</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Доставено</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_received__download" > Изтегли</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Снимка на контакта</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Изтегля с е </string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Режим на групово избиране</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s избран</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Зареждане на държавите...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > Търси</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Н е успешен опит да с е сдобием с доклада от устройството ти. Въпреки това можеш да ползваш ADB, за да с е добиеш с доклада.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Благодаря за помоща!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Изпращане</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Искаш ли да внесеш съществуващите текстови съобщения в шифрованата база данни на TextSecure?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Пропусни</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Внеси</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Това може да отнеме малко време. Моля, за търпение, ще те уведомим, когато вносът е завършен.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > ВНАСЯНЕ</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Обновяване на базата данни...</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Запази разшифрован архив</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Изнеси разшифрован архив съвместим с \"SMSBackup и Restore\" на SD карта.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Внеси всички съществуващи SMS-и</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Внасяне на базата
от програмата за съобщения по подразбиране.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Внеси шифрован архив </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Възстанови шифрован TextSecure архив, който си изнесъл преди.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Внеси разшифрован архив </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Внасяне на разшифрован архив. Съвместимо с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- mms_preferences_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required" > Налагат с е ръчни MMS настройки за твоя телефон.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Отключи</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure с е нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което с е случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > З а да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'О К \' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- receive_key_activity -->
<string name= "receive_key_activity__complete" > Завършен</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
2014-11-21 19:49:35 +00:00
Регистрацията е безплатна и увеличава защитата на личното пространствот, когато пишете с други TextSecure потребители. Моля, установете телефония си номер.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > ТВОЯТА ДЪРЖАВА</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > КОДА Н А ТВОЯТА ДЪРЖАВА И
ТЕЛЕФОНЕН Н О М Е Р </string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > ТЕЛЕФОНЕН Н О М Е Р </string>
<string name= "registration_activity__register" > Регистрирай</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Регистрацията ще прехвърли временно малко информация, относно контактите ти, на сървъра.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__skip" > Пропусни</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Няколко вероятни
проблема включват:
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > SMS прихващачи.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Някои програми, като Handcent или GoSMS,
с е държат лошо и
прехващат всички SMS-и. Провери дали си получил съобщение, което започва
с \'Your TextSecure verification code:\', в който случай с е налага да пренастроиш
програмата, която г о е получила да г о пропусне.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Грешен номер.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Моля, провери дали номера, който с е въвели е правилен и добре форматиран
за региона, в който с е намираш.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice</string>
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" > TextSecure не работи с Google Voice номера.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Гласово потвърждение</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure може да ти с е обади, за да потвърди номера ти. Натисни \'Обади ми с е \' и въведи 6 цифрения код,
който чуваш, долу.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Потвърди</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Обади ми с е </string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Промени номера</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Грешка при свързването.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure не успя да с е свъже с интернет услугата.</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Няколко вероятни
проблема включват:
</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Няма интернет
връзка.</string>
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Устройствто ти
с е нуждае от интернет възка, за да използва тази TextSecure функция. Увери с е , че
си свързан с 3G или Wi-Fi.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Firewall-a e твърде рестриктивен.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Ако си свързан към Wi-Fi, e възможно firewall-a ти да блокра връзката с
TextSecure сървъра. Опитай друга Wi-Fi мрежа или интернет връзка.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
TextSecure ще опита да потвърди телефонния ти номер, автоматично, със SMS.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Свързване...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Изчкване за SMS
потвърждение...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Регистриване със сървъра...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Това
може да отнеме момент. Моля, бъди търпелив, ще те уведомим, когато потвърждението е завършено.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > SMS потвърждението е
неуспешно.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Генериране на ключове...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Въведи име или номер</small> </string>
<string name= "recipients_panel__add_member" > Добави член</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Тяхната самоличност (те четат):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Твоята самоличност (ти чети):</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Създай парола</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Въведи парола</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Избери контакти</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > TextSecure е разпознат</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Публичен ключ за самоличност</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Смени паролата</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Провери самоличността</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__complete_key_exchange" > Извърши обмяна на ключове</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Изпрати доклад</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Преглед на файла</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Внасяне / изнасяне</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > Моят ключ за самоличност</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__push_sms_category" > Интернет съобщения и SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Използвай за всички SMS-и</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Използвай за всички MMS-и</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Използвай TextSecure за разглеждане и съхраняване на всички входящи текстови съобщения</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Използвай TextSecure за разглеждане и съхраняване на всички входящи мултимедийни съобщения</string>
<string name= "preferences__input_settings" > Настройки на въвеждането</string>
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Разреши клавиша Enter</string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Замени клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Клавишът Enter с е използва за изпращане</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__display_settings" > Настройки на дисплея</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Избери самоличност</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Избери вашия контакт от списъка с контакти.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Смени паролата</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Смени паролата ми</string>
<string name= "preferences__complete_key_exchanges" > Извърши обмяна на ключове</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__disable_passphrase" > Изключи паролата</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Изключване на локално шифроване на съобщения и ключове</string>
<string name= "preferences__screen_security" > Сигурност на екрана</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key" > Автоматично извършване на ключове обмяна за нови сесии или за съществуващи сесии с един и същ ключ за самоличност</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Забрани автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Изтрий паролата от паметта след известно време</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Изтичане на паролата</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Продължителност на помненето на паролата</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Продължителност на помненето</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Продължителнос от време, преди да забравя паролата от памета</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Известия</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Покажи известия за съобщения в лентата за известия</string>
<string name= "preferences__led_color" > LED цвят</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED известяване</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Промени известяването с LED мигане</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Включено за:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Изключено за:</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Новият начин за LED известяване зададен!</string>
<string name= "preferences__sound" > Мелодия</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Промени звуков сигнал за известие</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Известия по време на разговор</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Използвай звуков сигнал по време на активен разговор.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Вибрация</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Вибрирай при ново известие</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__minutes" > минути</string>
<string name= "preferences__hours" > часове</string>
<string name= "preferences__green" > Зелен</string>
<string name= "preferences__red" > Червен</string>
<string name= "preferences__blue" > Син</string>
<string name= "preferences__orange" > Оранжево</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__cyan" > Циан</string>
<string name= "preferences__magenta" > Маджента</string>
<string name= "preferences__white" > Бял</string>
<string name= "preferences__none" > Няма</string>
<string name= "preferences__fast" > Бързо</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__normal" > Нормално</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__slow" > Бавно</string>
<string name= "preferences__custom" > Ръчно</string>
<string name= "preferences__advanced" > Допълнителни</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__passphrase" > Парола</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > MMS настройки</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Разреши оторизиран MMS</string>
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Промени системните MMS настройки със следната инфромация.</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url_required" > MMSC URL (Задължително)</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host_optional" > MMS Прокси Сървър (По избор)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port_optional" > MMS Прокси Порт (По избор)</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS потвърждения за получаване</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Поискай потвърждение при получаване за всяко изпратено SMS съобщение</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато разговорът превиши определена дължина</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Изтрий старите съобщения</string>
<string name= "preferences__storage" > Памет</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Граница за дължина на разговора</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Скъси всички разговори с е г а </string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Сканирай всички разговори и приложи ограничението за дължина</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Светла тема</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Тъмна тема</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__appearance" > Външен вид</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "preferences__theme" > Тема</string>
<string name= "preferences__default" > По подразбиране</string>
<string name= "preferences__language" > Език</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__make_default_sms_app" > Задай SMS програма по подразбиране</string>
<string name= "preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app" > Направи TextSecure SMS/MMS програма по подразбиране.</string>
<string name= "preferences__use_data_channel" > Интернет съобщения</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Увеличи сигурността си и избегни SMS таксите като използваш интернет връзката, за да с е свържеш с други TextSecure потребители</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__allow_sms_fallback" > Разреши изпращане на SMS до</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Изпрати доклад</string>
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users" > Потребители използващи TextSecure </string>
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_ask" > (първо питай)</string>
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users_description" > Изпращай сигурни SMS-и ако с е изгуби интернет връзката</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_ask_fallback" > Потвържавай преди изпращане на SMS</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_non_push_users" > Потребители не ползващи TextSecure</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_nobody" > Никой</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Избери всичко</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Н е избирай нищо</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > TEXTSECURE ПОТРЕБИТЕЛИ</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > ВСИЧКИ КОНТАКТИ</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Ново съобщение до...</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- contact_selection -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Приключен</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Обнови списъка с контакти</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_button_context -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_textsecure_message" > Изпрати TextSecure съобщение</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_sms" > Изпрати сигурен SMS</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_sms" > Изпрати несигурен SMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_secure_mms" > Изпрати сигурен MMS</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_mms" > Изпрати несигурен MMS</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Обаждане</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Информация за съобщението</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Копирай текста</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Изтрий съобщението</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Препрати съобщението</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Повторно изпращане</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Запази прикачения файл</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Започни сигурна сесия</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Изтрий избраното</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Избери всичко</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Търси</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Сигурност</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Провери самоличността</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Прекрати сигурната сесия</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Прикачи файл</string>
<string name= "conversation__menu_update_group" > Промени група</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Напусни група</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation__menu_add_contact_info" > Добави визитка на контакт</string>
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Изтрий разговора</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Списък на получатели</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Доставка</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Разговор</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Предаване</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Сравни</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Позволи сканиране за сравнение</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Сканирай за сравнение</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Ново съобщение</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Нова група</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Настройки</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Заключи</string>
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Маркирай всички като прочетени</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Използвай като SMS програма по подразбиране?</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > TextSecure, в момента, не е твоята SMS програма по подразбиране.</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Внеси вече съществуващите SMS?</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > TextSecure може да копира твоите SMS съобщения в шифрованата си база данни.</string>
2014-08-13 22:14:08 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Разреши TextSecure съобщения?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Мигновено доставяне, по-добра защита на личното пространство, и без SMS такси.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Ти</string>
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Запази</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Преглед на изображение</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- Trimmer -->
2013-08-16 15:38:43 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>