2017-02-12 20:24:00 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "app_name" > រលកសញ្ញា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "yes" > មែន</string>
<string name= "no" > ទេ</string>
<string name= "delete" > លុប</string>
<string name= "please_wait" > សូមរង់ចាំ...</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > វេលានេះ %s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > អ្នកមិនទាន់ដាក់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<item quantity= "other" > %d សារក្នុងពេលសន្ទនា</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > លុបសារចាស់ៗទាំងអស់ឥឡូវ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
<item quantity= "other" > វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ ទៅ %d នៃសារថ្មីៗ</item>
</plurals>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > លុប</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > បិទឃ្លាសុវត្ថិភាព?</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > វានឹងដោះសោរ Signal និងសារដំណឹងរហូត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > បិទចោល</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះពីសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > បិទសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal ?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > បិទសារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវអោយចុះលេខទូរស័ព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់វានៅពេលអនាគត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > បើកប្រើសារ SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > បិទប្រើសារ SMS</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > ឃ្លាសម្ងាត់ %1$s, អេក្រង់សុវត្ថិភាព %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (រូបភាព)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (សំឡេង)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (វីដេអូ)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (ទីតាំង)</string>
<!-- AttchmentManager -->
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > រកមិនឃើញកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសឯកសារ។</string>
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_camera" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > រូបភាព</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > វីដេអូ</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > សំឡេង</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > ព័ត៌មានទាក់ទង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > បញ្ហាចាក់សំឡេង!</string>
<!-- BlockedContactsActivity -->
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
<!-- CallScreen -->
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > ហៅចូល</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > ដកចេញ</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > យល់ព្រម</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > សារ %s</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > ការហៅទូរស័ព្ទ Signal %s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > ទំហំសារ៖ %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > ហួសកំណត់៖ %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > មិនបានទទួល</string>
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > បង្ហាញឯកសារសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > ឯកសារនេះបានរក្សាទុកក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីប។ ប៉ុន្តែ ដើម្បីបើកមើលខ្លឹមសារលើកម្មវិធីបើកខាងក្រៅ តម្រូវអោយឯកសារនេះឌីគ្រីបជាបណ្តោះអាសន្ន និងរក្សាទុកក្នុងថាសផ្ទុក។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់ធ្វើដូច្នេះ?</string>
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > បញ្ហា ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរចាស់។</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ ចុច ដើម្បីដំណើរការ។</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > សារនេះនឹង <b > មិន</b> អ៊ិនគ្រីបទេ ព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Signal ។\n\nផ្ញើសារដោយគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកឯកសារនេះ។</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > បានចម្លង %s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > ពី %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > ទៅ %s</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > កំណត់ឡើងវិញការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > នេះអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាអ៊ិនគ្រីបការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string>
<string name= "ConversationActivity_reset" > កំណត់ឡើងវិញ</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_question" > លុបការសន្ទនា?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation" > វានឹងលុបសារទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុងការសន្ទនានេះ។</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារ?</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > ជ្រើសរើសព័ត៌មានទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > បង្កើតសារថ្មី</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > សុំទោស មានបញ្ហានៅពេលភ្ជាប់ឯកសារ។</string>
<string name= "ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big" > ឯកសារ gif របស់អ្នកធំពេក!</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > សុំទោស វីដេអូដែលបានជ្រើសរើសលើសពីទំហំហាមឃាត់ (%1$skB)។</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > សុំទោស សំឡេងដែលបានជ្រើសរើសលើសពីទំហំហាមឃាត់ (%1$skB)។</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > អ្នកទទួល មានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > សារទទេ!</string>
<string name= "ConversationActivity_group_members" > សមាជិកក្រុម</string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > សន្ទនាក្រុម</string>
<plurals name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" >
<item quantity= "other" > សមាជិក %d </item>
</plurals>
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > រក្សាទុកព្រាង</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > មិនគាំទ្រការហៅចេញ</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > ឧបករណ៍នេះមិនគាំទ្រសកម្មភាពតាមការហៅទូរស័ព្ទ។</string>
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > តើអ្នកប្រាកដទេ ចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > SMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal </string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែក៖ %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > មិនគាំទ្រMMS</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > សារនេះមិនអាចផ្ញើបាន ដោយប្រព័ន្ធទូរស័ព្ទរបស់អ្នកមិនគាំទ្រMMSទេ។</string>
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string>
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងទទួលបានសារនិងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name= "ConversationActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។</string>
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > កាមេរ៉ាមិនទំនេរ</string>
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string>
<string name= "ConversationActivity_error_sending_voice_message" > បញ្ហាបញ្ជូនសារសំឡេង</string>
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "other" > %d សារមិនទាន់អាន</item>
</plurals>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > បញ្ជូន៖ %1$s\nបានផ្ញើ/ទទួល៖ %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > អ្នកផ្ញើ៖ %1$s\nបញ្ជូន៖ %2$s\nបានផ្ញើ៖ %3$s\nបានទទួល៖ %4$s</string>
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
<item quantity= "other" > លុបសារជ្រើសរើសនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > រក្សារទុក?</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "other" > រក្សាទុកទាំងអស់ %1$d មេឌាទៅកាន់ថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងបើកមើលបាន.\n\nបន្ត?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > បញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_files_saved_successfully" >
<item quantity= "other" > ឯកសារត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > មិនអាចរក្សាទុកបាន!</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_collecting_attahments" > កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...</string>
<string name= "ConversationFragment_pending" > មិនទាន់សម្រេច...</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ConversationFragment_push" > ទិន្នន័យ (Signal)</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > កំពុងលុបសារ...</string>
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_search" > ស្វែងរក</string>
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > មានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<!-- ConversationListFragment -->
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើស។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស...</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "other" > %d សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_undo" > មិនធ្វើវិញ</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
<item quantity= "other" > ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល</item>
</plurals>
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > បញ្ហាការកំណត់រូបថតខ្លួនអ្នក</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > បញ្ហាក្នុងការកំណត់ទម្រង់</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_updating_profile" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ</string>
<string name= "CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile" > ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព និងកូដនីយកម្មឯកសារ</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > រូបភាពទម្រង់</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > វែងពេក</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image" > បញ្ហាក្នុងការថតរូបភាព, កាមេរ៉ាមិនអាចចាប់រូបភាព</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > គ្មាន</string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_just_now" > ឥលូវនេះ</string>
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d នាទី</string>
<string name= "DateUtils_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "DateUtils_yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > ឈប់ភ្ជាប់ \'%s\'?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > ពេលឈប់ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើនិងទទួលសារទៀតទេ។ </string>
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ</string>
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > បានភ្ជាប់ %s</string>
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > សកម្មក្រោយគេ %s</string>
<string name= "DeviceListItem_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "DocumentView_unknown_file" > ឯកសារមិនស្គាល់</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា ពេលទុកឧបករណ៍ចោល។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > ចែកទៅកាន់</string>
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីផ្ញើសារបុគ្គលមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Signal ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal !</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > TextSecure ឥលូវជា Signal ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Signal ។ ចុច ដើម្បីមើលបន្ថែម។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា ចុចលើប៊ូតុង វីដេអូ ហើយបក់ដៃ សួស្តី។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើល។</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > ឥឡូវនេះអ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > នាំចេញ</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_storage" > នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក?</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារ Signal របស់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > កំពុងនាំចេញ</string>
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage" > កំពុងនាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage" > បញ្ហា មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_storage" > បញ្ហា នៅពេលសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name= "ExportFragment_export_successful" > នាំចេញជោគជ័យ។</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ សារនិងការហៅទូរស័ព្ Signal ត្រូវបានបិទ សូមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GiphyActivity -->
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > បញ្ហានៅពេលទាញយកឯកសារGIF ពេលខ្នាត</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFs</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > ក្រុមថ្មី</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > កែប្រែក្រុម</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > ឈ្មោះក្រុម</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > ក្រុមMMSថ្មី</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ ដែលមិនស្គាល់ក្រុម Signal ។ ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់សារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal ដូចនេះក្រុម Signal ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > មានបញ្ហាមិនបានរំពឹងទុកកើតឡើង ធ្វើអោយការបង្កើតក្រុមបរាជ័យ។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > រូបតំណាងក្រុម</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > អនុវត្ត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > កំពុងបង្កើត %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > មិនអាចថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនប្រើប្រាស់ Signal ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- GroupShareProfileView -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > តើអ្នកចង់ដាក់រូបទម្រង់អ្នក និងរូបភាពបង្ហាញទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > ខ្ញុំ</string>
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > នាំចូល</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > នាំចេញ</string>
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ SMS?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > នេះនឹងនាំចូល
2017-03-17 10:58:28 -07:00
សារពីទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ Signal ។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
2017-02-12 20:24:00 -08:00
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើអោយសារស្ទួនគ្នា។</string>
<string name= "ImportFragment_import" > នាំចូល</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > ស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប?</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
ការស្តារឡើងវិញការបម្រុងទុកមួយ នឹងលុបទាំងស្រុងលើសោរ កំណត់នានា និង
2017-03-17 10:58:28 -07:00
សារដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ អ្នកនឹងបាត់បង់ព័ត៌មានដែលមានក្នុងកម្មវិធី Signal ឥលូវ តែវាមិនប៉ះពាល់ដល់ការបម្រុងទេ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ImportFragment_restore" > ស្តារឡើងវិញ</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > នេះនឹងនាំចូល
សារពីការបម្រុងទុកជាអក្សរ។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលការបម្រុងទុកនេះពីមុនហើយ
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើអោយសារស្ទួនគ្នា។</string>
<string name= "ImportFragment_importing" > កំពុងនាំចូល</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > កំពុងនាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > រកមិនឃើញការបម្រុងទុកជាអក្សរ!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > បញ្ហានាំចូលការបម្រុងទុក!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > បម្រុងទុកជោគជ័យ!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > កំពុងស្តារឡើងវិញ</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > កំពុងស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > រកមិនឃើញការបម្រុងទុកអ៊ិនគ្រីប!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > ស្តារឡើងវិញជោគជ័យ!</string>
<!-- InputPanel -->
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេង ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > ចែករំលែក</string>
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "InviteActivity_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > កំពុងផ្ញើ...</string>
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > បេះដូង</string>
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > លិខិតអញ្ជើញត្រូវបានផ្ញើ!</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូល Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើ SMS ទៅកាន់ %d មិត្តភក្តិ</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើ %d SMS អញ្ជើញ?</item>
</plurals>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅកាន់ Signal ៖ %1$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនអ៊ិនគ្រីប។</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > រកមិនឃើញសោរស្កេន!</string>
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > បញ្ចូលកម្មវិធីអានបាកូដ?</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > Signal ត្រូវការកម្មវិធីស្កេនបាកូដ សម្រាប់កូដQR</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal </string>
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > បញ្ហារក្សាទុក MMS!</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > បញ្ហាតភ្ជាប់ទៅកាន់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > បញ្ហាអានការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
<!-- - NotificationBarManager -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > ការហៅទូរស័ព្ទ Signal កំពុងដំណើការ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_missed_call_from_s" > ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "NotificationBarManager_missed_signal_call" > ហៅតាម Signal មិនបានទទួល</string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > ការហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > ហៅចូលតាម Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > បដិសេធការហៅចូល</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > ទទួលការហៅចូល</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > បិទការហៅចូល</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > បោះបង់ការហៅចូល</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > សារពហុមេឌៀ</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > បញ្ហាទាញយកសារMMS ចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!-- MessageRecord -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > ទទួលបានសារអ៊ិនគ្រីបដោយប្រើ Signal ជំនាន់ចាស់ ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ អោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s ហៅមកអ្នក</string>
<string name= "MessageRecord_called_s" > ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s ប្រើ Signal!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > អ្នកកំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %sពីឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ%s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s ពីឧបករណ៍ផ្សេង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > បន្ត</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > វានឹងអាច</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• អានសារទាំងអស់របស់អ្នក
\n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > រកមិនឃើញឧបករណ៍។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > បញ្ហាបណ្តាញ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបខ្លះចោល</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ដោយប្រើកម្មវិធីស្កេនពីជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាព សូមស្កេនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធី Signal ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ExpirationDialog -->
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងត្រូវបាត់ %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > រូបតំណាង Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > ជំនាន់ Google Play Services ដែលបានបញ្ចូលខុសប្រក្រតី។ សូមបញ្ចូល Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
<string name= "RatingManager_later" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > ចុម មិនឃើញកម្មវិធី Play Store បញ្ចូលក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងលែងទទួលសារនិងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតទេ។</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > បិទ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងទទួលបានសារនិងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > បានបើក</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > មាននៅពេលសារបានផ្ញើ ឬទទួល។</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > ក្រុមគ្មានឈ្មោះ</string>
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > កំពុងឆ្លើយ</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > កំពុងបិទការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > កំពុងហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "RedPhone_canceling_call" > កំពុងផ្តាច់ការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "RedPhone_call_rejected" > ការហៅត្រូវបានច្រានចោល</string>
<string name= "RedPhone_ringing" > កំពុងរោទិ៍</string>
<string name= "RedPhone_busy" > រវល់</string>
<string name= "RedPhone_connected" > បានភ្ជាប់</string>
<string name= "RedPhone_connecting" > កំពុងភ្ជាប់</string>
<string name= "RedPhone_handshake_failed" > ការចាប់ដៃបរាជ័យ!</string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > អ្នកទទួលមិនទំនេរ</string>
<string name= "RedPhone_performing_handshake" > ចាប់ផ្តើមការចាប់ដៃ</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<string name= "RedPhone_client_failed" > អ្នកប្រើបរាជ័យ</string>
<string name= "RedPhone_fatal_error" > បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ</string>
<string name= "RedPhone_login_failed" > ការចូលបរជ័យ!</string>
<string name= "RedPhone_message_from_the_server" > សារពីម៉ាស៊ីនមេ</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!</string>
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > ទទួលបាន</string>
<!-- RegistrationActivity -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_signal" > ភ្ជាប់ជាមួយ Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > លេខទូរស័ព្ទមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > លេខរបស់អ្នក
ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
សូមត្រួតពិនិត្យលេខទូរស័ព្ទនេះម្តងទៀត! យើងនឹងផ្ទៀងផ្ទាត់វាជាមួយសារ SMS ឆាប់ៗនេះ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > បន្ត</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > កែប្រែ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > ឧបករណ៍នេះរកមិនឃើញ Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់ Signal ប៉ុន្តែការកំណត់នេះ អាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿនដំណើរការ.\n\nប្រសិនបើអ្នក មិនមែនជាអ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់ មិនដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ROM ឬបានឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@whispersystems.org សម្រាប់ជំនួយ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > ខ្ញុំយល់</string>
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > បញ្ហា Play Services </string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > ព័ត៌មានបន្តិច</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > បញ្ហាដែលអាចមាន</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > កែប្រែ %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > អ្នកត្រូវបញ្ចូលកូដដែលអ្នកបានទទួលជាមុនសិន</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > កំពុងភ្ជាប់</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > កំពុងភ្ជាប់ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > បញ្ហាបណ្តាញ!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > មិនអាចភ្ជាប់។ សូមត្រួតពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > ការផ្ទៀងផ្ទាត់បរាជ័យ!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > កូដផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រឹមត្រូវ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > ការព្យាយាមច្រើនដងពេក</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > អ្នកបានបញ្ជូនកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ខុសច្រើនដងពេក។ សូមរង់ចាំ១នាទី មុននឹងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > កំពុងស្នើការហៅចូល</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > កំពុងស្នើការហៅចូលដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > បញ្ហាម៉ាស៊ីនមេ</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > ម៉ាស៊ីនមេមានបញ្ហា។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > មានការស្នើសុំច្រើនពេក!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > អ្នកបានស្នើសុំការហៅចូលម្តងហើយ។ អ្នកអាចស្នើសុំម្តងទៀត ក្នុងពេល20នាទី។ </string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > ការចុះឈ្មោះស្ទួន</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > លេខនេះបានចុះឈ្មោះលើម៉ាស៊ីនមេផ្សេងរួចហើយ។ អ្នកត្រូវលុបឈ្មោះ នៅទីនោះសិន មុនពេលចុះឈ្មោះនៅទីនេះ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed" > ការចុះឈ្មោះ Signal ជោគជ័យ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > បញ្ហាការចុះឈ្មោះ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem" > ការចុះឈ្មោះ Signal មានបញ្ហា។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > រូបភាព</string>
<string name= "Slide_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "Slide_video" > វីដេអូ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
សោរមានបញ្ហា!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់ជំនាន់ប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > សារស្ទួន។</string>
<!-- ThreadRecord -->
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > ក្រុមបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពហើយ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > បានចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ThreadRecord_draft" > ព្រាង៖</string>
<string name= "ThreadRecord_called" > អ្នកបានហៅ</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > ហៅមកអ្នក</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > ការហៅមិនបានទទួល</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > សារមេឌា</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s ប្រើ Signal! </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %s</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > បច្ចុប្បន្នភាព Signal </string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > ជំនាន់ថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UnknownSenderView -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > ហាមឃាត់ %s?</string>
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > ហាមឃាត់លេខទំនាក់ទំនង នឹងបិទមិនឲ្យផ្ញើសារ ឬហៅមកអ្នកបានឡើយ។</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > បិទ</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > ចែករំលែងទម្រង់ជាមួយ %s?</string>
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានទម្រង់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ បើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានមានទម្រង់អ្នកតាមវិធីនេះ។</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > ចែករំលែកប្រវត្តិរូប</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > បញ្ជូន</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > បញ្ជូន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាក់គេអោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ថ្មី ជាមួយទម្រង់កូដQR ដែលមិនគាំទ្រ។ សូមកែថ្មី ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > កូដQR ដែលស្កេន មិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាព។ សូមព្យាយាមស្កេនម្តងទៀត។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពទៅកាន់...</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាព Signal របស់យើង៖</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > គ្មានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុងclipboard</string>
<!-- KeyExchangeInitiator -->
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > ផ្តួចផ្តើមទោះបីជាការស្នើរសុំមានស្រាប់?</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > ផ្ញើ</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > សារអ៊ិនគ្រីបមិនល្អ</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > កំពុងឌីគ្រីប សូមរង់ចាំ...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារអ៊ិនគ្រីបសម្រាប់មិនមានក្នុងកំឡុងពេលប្រើប្រាស់</string>
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > បញ្ហាឌីគ្រីបសារ។</string>
<!-- ThreadDatabase -->
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > បញ្ហាបញ្ជូនសារ។</string>
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > តភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ MMS </string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > កំពុងទាញយក MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > ការទាញយក MMS បរាជ័យ!</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading" > កំពុងទាញយក...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > ចុច និងកែតម្រូវការកំណត់ MMS ដើម្បីបន្តការទាញយក។</string>
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > បញ្ហាឌីគ្រីបសារ។</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > កំពុងឌីគ្រីប MMS សូមរង់ចាំ...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > សារMMS អ៊ិនគ្រីបមិនល្អ</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារMMS អ៊ិនគ្រីបសម្រាប់មិនមានក្នុងកំឡុងពេលប្រើប្រាស់</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > បិទសំឡេងសារដំណឹង</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > នាំចូលជោគជ័យ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > ការនាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ ជោគជ័យ។</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > ប៉ះ ដើម្បីបើក។</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោច ដើម្បីបិទ។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal បានដោះសោរ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > ចាក់សោរជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > អ្នក</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > មិនអាចបង្ហាញរូបភាពនេះ</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > ព្រាង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d សន្ទនា</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > សារថ្មីៗពី៖ %1$s</string>
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > សារចាក់សោរ</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > សារមេឌៀ៖ %s</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (គ្មានចំណងជើង)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > សារបញ្ជូនបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > បរាជ័យបញ្ជូនសារ។</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > បញ្ហាបញ្ជូនសារ។</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > ដាក់អានទាំងអស់</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > ដាក់អាន</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message" > សារមេឌា</string>
<string name= "MessageNotifier_reply" > ឆ្លើយតប</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > សារSignal មិនទាន់សម្រេច</string>
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > អ្នកមានសារSignal មិនទាន់សម្រេច ចុចដើម្បី បើក និងទាញយក</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > អ្នកត្រូវកំណត់ MMS លើឧបករណ៍ដោយខ្លួនឯង។</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > បានបើក</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > មិនទាន់កំណត់</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > អក្សរដែលវាយបញ្ចូលជាURI មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > អក្សរដែលវាយបញ្ចូលជាhost មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > សារដែលមានបញ្ហាបញ្ជូន!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_open_directory" > បើកថត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- VideoPlayer -->
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > បញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallControls -->
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name= "attachment_type_selector__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > សំឡេង</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "attachment_type_selector__location" > ទីតាំង</string>
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > ទីតាំង</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > រូបភាព ឬវីដេអូ</string>
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > ឯកសារ</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > វិចិត្រសាល</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > ឯកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > គ្មានលេខទំនាក់ទំនង។</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > ជ្រើសរើសសម្រាប់</string>
<!-- blocked_contacts_fragment -->
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > គ្មានលេខបិទ</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > គ្មានការហៅចេញថ្មីៗ</string>
<!-- conversation_title_view -->
<string name= "conversation_title_view__conversation_muted" > បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
<!-- conversation_activity -->
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > សារ Signal</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > ពី %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__send" > ផ្ញើ</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > លុប</string>
<string name= "conversation_activity__window_description" > សន្ទនាជាមួយ %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > ការបង្កើតសារថ្មី</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > កូនរូបភាពឯកសារភ្ជាប់</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > បើក Signal សម្រាប់ SMS</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > អូសដើម្បីបោះបង់</string>
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > ការទាញយកសារមេឌា</string>
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > សារមេឌា</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > សារសុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > ទាញយក</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > កំពុងទាញយក</string>
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > រង់ចាំការអនុម័ត</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > បានទទួល</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > ទាញយក</string>
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "conversation_item_received__downloading" > កំពុងទាញយក</string>
<!-- audio_view -->
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > បើកមើល</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > បញ្ឈប់</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > ទាញយក</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > ទម្រង់ជ្រើសរើសច្រើន</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s បានជ្រើសរើស</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > ទាញចុះក្រោម</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > កំពុងផ្ទុកប្រទេស...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > ស្វែងរក</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > ស្កេនកូដQR ដែលបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > ពុំមានឧបករណ៍ភ្ជាប់</string>
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<!-- experience_upgrade_activity -->
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > បន្ត</string>
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > បិទ</string>
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d វិនាទី</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dm</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dh</string>
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d ថ្ងៃ</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dd</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "other" > %d សប្តាហ៍</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dw</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > លេខទំនាក់ទំនងជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > លេខទំនាក់ទំនងជាមួយ %1$s និង %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > លេខទំនាក់ទំនងជាមួយ %1$s, %2$s, និង %3$s បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %1$s មិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sអាចបញ្ចូល Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %1$s និង %2$s មិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %1$s, %2$s, និង %3$s មិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s ទើបផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %1$s និង %2$s ទើបផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "other" > %dផ្សេង</item>
</plurals>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- giphy_activity -->
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > រកមិនឃើញអ្វីទាំងអស់</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<!-- import_export_fragment -->
<string name= "import_export_fragment__export" > នាំចេញ</string>
<string name= "import_export_fragment__import" > នាំចូល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > មិនអាចអានកំណត់ត្រាដែលមានលើឧបករណ៍អ្នកបាន។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសវិញ។</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > អរគុណសម្រាប់ជំនួយរបស់អ្នក!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > កំពុងបញ្ជូន</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > ប្រកាសកំណត់ហេតុទៅកាន់ gist...</string>
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > គ្មានកម្មវិធីរុករកបញ្ចូលទេ</string>
<!-- database_migration_activity -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > តើអ្នកចង់នាំចូលសារអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ Signal ទេ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > ប្រព័ន្ទទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ ដោយគ្រប់វិធី។ </string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > នាំចូល</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > នាំចូល</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិន្នន័យ...</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > នាំចេញការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > នាំចេញការបម្រុងទុក ដែលគាំទ្រ ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ទៅកាន់ថាសផ្ទុក</string>
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ SMS</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > នាំចូលទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string>
<string name= "import_fragment__restore_encrypted_backup" > ស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup" > ស្តារការបម្រុងទុក Signal អ៊ិនគ្រីបដែលបាននាំចេញមុននេះ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > នាំចូលការបម្រុងទុក ដែលគាំទ្រ ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ។</string>
<!-- load_more_header -->
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង</string>
<!-- media_overview_activity -->
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > គ្មានមេឌា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > បង្ហាញ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > កំពុងបញ្ជូនឡើងវិញ...</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GroupUtil -->
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > ឥលូវឈ្មោះក្រុមគឺ \'%1$s\'.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_group_share_view -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > ដាក់ឈ្មោះទម្រង់ និងរូបភាពអ្នកបង្ហាញក្នុងក្រុមនេះ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > ដោះសោរ</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > ដើម្បីផ្ញើមេឌៀ និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "profile_create_activity__set_later" > កំណត់ពេលក្រោយ</string>
<string name= "profile_create_activity__finish" > បញ្ចប់</string>
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?</string>
<string name= "profile_create_activity__your_name" > ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name= "recipient_preference_activity__blocked" > បានបិទ</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
<string name= "recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation" > បិទសារដំណឺងសម្រាប់ការសន្ទនានេះ</string>
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > សំឡេងសារដំណឹង</string>
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
<string name= "recipient_preferences__block" > បិទ</string>
<string name= "recipient_preferences__color" > ពណ៌</string>
<string name= "recipient_preferences__color_for_this_contact" > ដាក់ពណ៌លេខទំនាក់ទំនងនេះ</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > បង្ហាញលេខសុវត្ថិភាព</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "recipient_preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__end_call" > បិទការហៅចូល</string>
<string name= "redphone_call_controls__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "redphone_call_controls__mute" > បិទសំឡេង</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "redphone_call_controls__signal_call" > ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- registration_activity -->
<string name= "registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់ Signal ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_activity__your_country" > ប្រទេសអ្នក</string>
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > លេខកូដប្រទេសអ្នក និង
លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "registration_activity__phone_number" > លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "registration_activity__register" > ចុះឈ្មោះ</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Signal ធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីដែលមានស្រាប់។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ នឹងអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម Signal.\n\nការចុះឈ្មោះ បញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ វាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_activity__powered_by_twilio" > ឧបត្ថម្ភដោយ twilio</string>
<!-- registration_problems -->
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > បញ្ហាដែលអាចកើតឡើង
មួយចំនួន រួមមាន៖</string>
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > ស្ទាក់ចាប់SMS។</string>
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
កម្មវិធីផ្ញើសារមួយចំនួន ដូចជា Handcent ឬ GoSMS មានឥរិយាបថមិនល្អ និងជ្រាតចូលSMSចូលថ្មីទាំងអស់។ ត្រួតពិនិត្យមើល ប្រសិនបើអ្នកទទួលបានសារដែលចាប់ផ្តើមពីឃ្លា
\'Your Signal verification code:\' ក្នុងករណីខ្លះ អ្នកត្រូវកំណត់កម្មវិធីផ្ញើសារ
ដើម្បីអនុញ្ញាតទទួលសារជាអក្សរបាន។</string>
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > លេខមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
សូមត្រួតពិនិត្យដើម្បីបញ្ជាក់ថាលេខទូរស័ព្ទ
និងទម្រង់តំបន់របស់អ្នក
អោយបានត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "registration_problems__google_voice" > សំឡេងGoogle</string>
<string name= "registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
Signal មិនដំណើរការជាមួយGoogle លេខសំឡេងទេ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > ការផ្ទៀងផ្ទាត់សំឡេង</string>
<string name= "registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
Signal អាចហៅទៅលេខទូរស័ព្ទអ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់។ ចុច \'ហៅខ្ញុំ\' និងបញ្ចូលលេខកូដ៦ខ្ទង់
2017-02-12 20:24:00 -08:00
ដែលអ្នកបានលឺដាក់ខាងក្រោម។</string>
<string name= "registration_progress_activity__verify" > ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > ហៅខ្ញុំ</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > កែលេខ</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > បញ្ហាការតភ្ជាប់</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server" > Signal មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > បញ្ហាដែលអាចកើតឡើង
មួយចំនួន រួមមាន៖</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > គ្មានការតភ្ជាប់
បណ្តាញ</string>
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > ឧបករណ៍អ្នក
2017-03-17 10:58:28 -07:00
ត្រូវការភ្ជាប់បណ្តាញដើម្បីប្រើប្រាស់មុខងារ Signal ។ សូមត្រួតពិនិត្យថា វាភ្ជាប់ជាមួយទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > របាំង firewall តឹងរ៉ឹង។</string>
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
បើអ្នកភ្ជាប់តាម Wi-Fi អ្នកអាចត្រូវបានគេបិទមិនអោយភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ Signal ។ សូមសាកល្បងបណ្តាញផ្សេង ឬ ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
Signal នឹងផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ជាមួយសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > កំពុងតភ្ជាប់...</string>
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > កំពុងរង់ចាំ SMS
ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > កំពុងចុះឈ្មាំងជាមួយម៉ាស៊ីនមេ...</string>
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > នេះ
អាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលការផ្ទៀងផ្ទាត់បានបញ្ចប់។</string>
<string name= "registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
Signal ហួសម៉ោងនៅពេលរង់ចាំសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។ </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > សារ SMS ផ្ទៀងផ្ទាត់
បរាជ័យ។</string>
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > កំពុងបង្កើតសោរ...</string>
<string name= "registration_progress_activity__alert" > ដំណឹង</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > ទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > ត្រួតពិនិត្យ</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</small> </string>
<string name= "recipients_panel__add_members" > ថែមសមាជិក</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- unknown_sender_view -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នកទេ</string>
<string name= "unknown_sender_view__block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > បន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > មិនបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញទម្រង់របស់ខ្ញុំ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពនៃការអ៊ិនគ្រីបជាមួយ %s, ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទំនាក់ទំនងខាងលើជាមួយ លេខនៅលើឧបករណ៍។ ផ្សេងពីនេះ អ្នកអាចស្កេនកូដលើ ទូរស័ព្ទរបស់គេ, ឬប្រាប់គេ ស្កេនកូដរបស់អ្នក។ <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]> </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > ចុច ដើម្បីស្កេន</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name= "verify_display_fragment__verified" > បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- verify_identity -->
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។</string>
<string name= "message_details_header__sent" > បានផ្ញើ</string>
<string name= "message_details_header__received" > បានទទួល</string>
<string name= "message_details_header__disappears" > មិនបង្ហាញ</string>
<string name= "message_details_header__via" > តាមរយៈ</string>
<string name= "message_details_header__to" > ទៅកាន់៖</string>
<string name= "message_details_header__from" > ពី៖</string>
<string name= "message_details_header__with" > ជាមួយ៖</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "AndroidManifest__signal_detected" > រកឃើញមាន Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > ការបង្ហាញមេឌា</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "AndroidManifest__all_media" > មេឌាទាំងអស់</string>
<string name= "AndroidManifest__all_media_named" > មេឌាទាំងអស់ជាមួយ %1$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > ដករូបថតចេញ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- arrays.xml -->
<string name= "arrays__import_export" > នាំចូុល / នាំចេញ</string>
<string name= "arrays__use_default" > ប្រើលំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__use_custom" > ប្រើផ្សេងៗ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > បិទសំឡេង 1 ម៉ោង</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > បិទសំឡេង 2 ម៉ោង</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ</string>
<string name= "arrays__settings_default" > ការកំណត់លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__enabled" > បានបើក</string>
<string name= "arrays__disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "arrays__name_and_message" > ឈ្មោះ និងសារ</string>
<string name= "arrays__name_only" > ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ</string>
<string name= "arrays__no_name_or_message" > គ្មានឈ្មោះ ឬសារ</string>
<string name= "arrays__images" > រូបភាព</string>
<string name= "arrays__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "arrays__video" > វីដេអូ</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "arrays__documents" > ឯកសារ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__small" > តូច</string>
2017-04-16 15:59:01 -07:00
<string name= "arrays__normal" > ធម្មតា</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__large" > ធំ</string>
<string name= "arrays__extra_large" > ធំបំផុត</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "arrays__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__high" > ខ្ពស់</string>
<string name= "arrays__max" > អតិបរិមា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences__general" > ទូទៅ</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS និង MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > ប្រើ Signal សម្រាប់សារអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > ប្រើ Signal សម្រាប់សារមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__input_settings" > ការកំណត់ការបញ្ចូល</string>
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > បើកប្រើ Enter </string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > ជំនួសក្តារចុចញញឹម ជាមួយ Enter </string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > ចុច Enter នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string>
<string name= "preferences__display_settings" > ការកំណត់ការបង្ហាញ</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > បើកឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > ចាក់សោរ Signal និងសារដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > បិទមិនអោយថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > ចាក់សោរ Signal បន្ទាប់ពីរយៈពេលទុកចោល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ពេលទុកចោល</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > ចន្លោះម៉ោងពេលទុកចោល</string>
<string name= "preferences__notifications" > សារដំណឹង</string>
<string name= "preferences__enable_message_notifications" > បើកសារដំណឹង</string>
<string name= "preferences__new_contacts_notifications" > សារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនងថ្មី</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts" > បង្ហាញសារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនង Signal ថ្មី</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > ពណ៌ LED</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > មិនដឹង</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > ដាក់លំនាំលោតភ្លើង LED ផ្សេង</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > បើកសម្រាប់៖</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > បិទសម្រាប់៖</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > លំនាំលោតភ្លើង LED ផ្សេងត្រូវបានកំណត់!</string>
<string name= "preferences__sound" > សំឡេង</string>
<string name= "preferences__silent" > ស្ងាត់</string>
<string name= "preferences__in_conversation_notifications" > សារដំណឹងក្នុងការសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > ដាក់សំឡេងដំណឹងពេលបើកមើលការសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__repeat_alerts" > ជូនដំណឹងច្រើនដង</string>
<string name= "preferences__never" > មិនដែល</string>
<string name= "preferences__one_time" > ម្តង</string>
<string name= "preferences__two_times" > ២ដង</string>
<string name= "preferences__three_times" > ៣ដង</string>
<string name= "preferences__five_times" > ៥ដង</string>
<string name= "preferences__ten_times" > ១០ដង</string>
<string name= "preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > ព្រមទាំងញ័រពេលផ្តល់ដំណឹង</string>
<string name= "preferences__minutes" > នាទី</string>
<string name= "preferences__hours" > ម៉ោង</string>
<string name= "preferences__green" > បៃតង</string>
<string name= "preferences__red" > ក្រហម</string>
<string name= "preferences__blue" > ខៀវ</string>
<string name= "preferences__orange" > ទឹកក្រូច</string>
<string name= "preferences__cyan" > ផ្ទៃមេឃ</string>
<string name= "preferences__magenta" > ស៊ីជម្ពូ</string>
<string name= "preferences__white" > ស</string>
<string name= "preferences__none" > គ្មាន</string>
<string name= "preferences__fast" > លឿន</string>
<string name= "preferences__normal" > ធម្មតា</string>
<string name= "preferences__slow" > យឺត</string>
<string name= "preferences__custom" > ផ្សេងៗ</string>
<string name= "preferences__advanced" > កម្រិតខ្ពស់</string>
<string name= "preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
<string name= "preferences__mms_user_agent" > ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > បដិសេធការកំណត់MMS ជាមួយព័ត៌មានខាងក្រោម។</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy Host</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > ច្រកប៉្រូស៊ី MMS </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC </string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > ពាក្យសម្ងាត់ MMSC</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > របាយការណ៍បញ្ជូនSMS </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSដែលអ្នកផ្ញើ</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > លុបសារចាស់ៗ</string>
<string name= "preferences__chats" > ជជែក និងឯកសារ</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > កំណត់ប្រវែងការសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "preferences__light_theme" > ភ្លឺ</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > ងងឹត</string>
<string name= "preferences__appearance" > រូបរាង</string>
<string name= "preferences__theme" > ប្រធានបទ</string>
<string name= "preferences__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "preferences__language" > ភាសា</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > សារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងហៅទូរស័ព្ទបុគ្គលទៅអ្នកប្រើប្រាស់ Signal ដោយមិនគិតថ្លៃ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នកបញ្ជូន SMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ខលតាម WiFi\' បានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "preferences_app_protection__safety_numbers_approval" > ការអនុម័តលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change" > ទាមទារការអនុម័តនៅពេលផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<string name= "preferences_notifications__display_in_notifications" > បង្ហាញនៅក្នុងសារដំណឹង</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > នៅពេលរ៉ូមីង</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > ឯកសារទាញយកស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > តម្រឹមសារ</string>
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Signal នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences_advanced__video_calling_beta" > សាកល្បងការហៅវីដេអូ</string>
<string name= "preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls" > គាំទ្រការហៅវីដេអូនិងសំឡេង សម្រាប់ជំនាន់ក្រោយ នៅពេលត្រូវបានបើកដោយភាគីទាំងពីរ។ នេះជាមុខងារសាកល្បង។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > បញ្ជូនការហៅទូរស័ព្ទទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន IP របស់អ្នកទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > តែងតែបញ្ជូនការហៅ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > ការទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > ការជជែក</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > សារ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__events" > ព្រឹត្តិការណ៍</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > បង្ហាញ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > បង្ហាញការណែនាំលិខិតអញ្ជើញ</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > បង្ហាញការណែនាំលិខិតអញ្ជើញ សម្រាប់លេខទំនាក់ទំនង ក្រៅពី Signal</string>
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > ទំហំអក្សរសារ</string>
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > ទាក់ទងចូលរួម Signal</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > អទិភាព</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > មិនជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "contact_selection_list__header_signal_users" > អ្នកប្រើប្រាស់ Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "contact_selection_list__header_other" > លេខទំនាក់ទំនងទាំងអស់</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string>
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > បញ្ចប់</string>
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > បើកបញ្ជីទំនាក់ទំនងសារជាថ្មី</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > ហៅចេញ</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > ហៅចេញតាម Signal </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > ថតចម្លងអក្សរ</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > លុបសារ</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > បញ្ជូនសារបន្ត</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > រក្សាឯកសារភ្ជាប់</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > សារកំពុងហួសកាលកំណត់</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > អញ្ជើញ</string>
<!-- conversation_insecure_no_push -->
<string name= "conversation_insecure__security" > សុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > លុបជ្រើសរើស</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > ដកបណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > ស្វែងរក</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > រូបថតទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > បញ្ហាក្នុងការជូនដំណឹង</string>
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > បានដាក់បណ្ណសារ</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > ការសន្ទនាថ្មី</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name= "conversation_muted__unmute" > បើកសំឡេង</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > បិទសំឡេងសារដំណឹង</string>
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារ?</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > កែប្រែក្រុម</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > លុបការសន្ទនា</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > មេឌាទាំងអស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > ការកំណត់ការសន្ទនា</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > ពង្រីកការផុសឡើង</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > បញ្ជីអ្នកទទួល</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > ការបញ្ជូន</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > សន្ទនា</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > ផ្សាយ</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > ប្រៀបធៀប</string>
<string name= "key_scanning__menu_display_your_qr_code" > បង្ហាញកូដQRរបស់អ្នក</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code" > ស្កេនកូដQRរបស់អ្នក</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > សារថ្មី</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > ក្រុមថ្មី</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > ការកំណត់</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > ចាក់សោរ</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > ដាក់អានហើយទាំងអស់</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "text_secure_normal__help" > ជំនួយ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!-- reminder_header -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > ជំនាន់ Signal របស់អ្នកហួសកំណត់ហើយ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<item quantity= "other" > ជំនាន់ Signal របស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > ជំនាន់ Signal របស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > ជំនាន់ Signal របស់អ្នក បានហួសកំណត់!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > សារនឹងលែងបញ្ជូនបានហើយ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_button" > បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_button" > កំណត់</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > ចុច ដើម្បីចម្លងសារSMS របស់អ្នក ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ Signal ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_button" > នាំចូល</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_push_title" > បើកសារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "reminder_header_push_text" > ធ្វើអោយបទពិសោធទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
<string name= "reminder_header_push_button" > បើក</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > អញ្ជើញចូល Signal</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > ការសន្ទនាជាមួយ %1$s ឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string>
<string name= "reminder_header_invite_button" > អញ្ជើញ</string>
<string name= "reminder_header_share_title" > អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "reminder_header_share_text" > មិត្តភក្តិប្រើ Signal កាន់តែច្រើន វាកាន់តែប្រសើរឡើង!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "reminder_header_share_button" > ចែករំលែក</string>
<string name= "reminder_header_close_button" > បិទ</string>
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > រក្សាទុក</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > បញ្ជូនបន្ត</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > មេឌាទាំងអស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- media_overview -->
<string name= "media_overview__save_all" > រក្សាទុកទាំងអស់</string>
<!-- media_preview_activity -->
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > ការបង្ហាញមេឌា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > បន្សុតថ្មី</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<string name= "redphone_audio_popup_menu__handset" > ទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "redphone_audio_popup_menu__headset" > កាស</string>
<string name= "redphone_audio_popup_menu__speaker" > ឧបករណ៍បំពងសំឡេង</string>
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > កំពុងលុបសារចាស់ៗ...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > រូបតំណាងដឹកជញ្ជូន</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "RingtonePreference_ringtone_silent" > គ្មាន</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > ឯកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>