2012-09-28 01:29:09 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "yes" > Sì</string>
<string name= "no" > No</string>
<string name= "delete" > Cancella</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > In questo momento: %s</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Non hai ancora impostato una password!</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > messaggi per conversazione</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Eliminare tutti i messaggi vecchi ora?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Vuoi davvero ridurre tutte conversazioni ai soli %s messaggi più recenti?</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Elimina</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Disabilitare la cifratura dei dati salvati?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Attenzione, così facendo interromperai la cifratura di tutti i messaggi e le chiavi che hai salvato. Le tue sessioni cifrate continueranno a funzionare, ma chiunque avrà accesso fisico al tuo dispositivo sarà in grado di accedere ad esse.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Disabilita</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Annullamento della registrazione ...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Annullamento della registrazione dei dati di base della Comunicazione</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Disattivare messaggi push?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Questo disabiliterà i messaggi push e annullerà la tua registrazione sul server.
Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messaggi push in futuro.
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Errore durante la connessione al server!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS in entrata abilitati</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Premi per cambiare l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS in entrata disabilitati</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Tocca per rendere TextSecure l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Impossibile trovare un\'app per selezionare il file.</string>
2012-11-01 01:18:45 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Immagine</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Video</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Audio</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Dimensione Messaggio: %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Scadenza: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_sending_message" > Errore durante l\'invio del messaggio</string>
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Vuoi vedere il file multimediale?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Questo contenuto è stato archiviato in un database cifrato. Sfortunatamente, per aprirlo con un visualizzatore esterno, attualmente è necessario che venga temporaneamente decifrato e scritto sul disco. Si è certi di voler procedere?</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Errore, ricevuto messaggio per la contrattazione della chiave scaduto.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Ricevuto messaggio per lo scambio della chiave, cliccare per procedere</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s ha lasciato il gruppo.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms" > Tocca per ripiegare sugli SMS</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms" > Tocca per ripiegare sugli MMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Tocca per un ripiego non sicuro</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title" > Ripiegare sugli SMS?</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title" > Ripiegare sugli MMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Ripiegare su SMS non cifrati?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Ripiegare su MMS non cifrati?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Questo messaggio <b > non</b> sarà criptato perchè non è stato possibile stabilire una sessione sicura.\n\nInviare il messaggio non sicuro?</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Impossibile trovare un\'app per aprire questo file.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Iniziare sessione sicura?</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Iniziare una sessione sicura con %s?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Conferma di conclusione sessione sicura</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Vuoi davvero concludere questa sessione sicura?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Conferma cancellazione conversazione</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Sei sicuro di voler cancellare permanentemente questa conversazione?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Aggiungi allegato</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Seleziona informazioni dei contatti</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Componi messaggio</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Attenzione, il video selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Attenzione, il file audio selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Il messaggio è vuoto!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation_recipients" > Destinatari conversazione di gruppo</string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Conversazione di gruppo</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Gruppo senza nome</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d partecipanti</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 partecipante</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Bozza salvata</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Destinatario invalido!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Chiamate non supportate</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Abbandonare il gruppo?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Vuoi davvero lasciare questo gruppo?</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Dettagli messaggio</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Trasporto: %1$s\nInviato/Ricevuto: %2$s</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Mittente: %1$s\nTrasporto: %2$s\nInviato: %3$s\nRicevuto: %4$s</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Messaggio di conferma cancellazione</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message" > Sicuro di voler cancellare definitivamente questo messaggio?</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Salvare in memoria?</string>
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Salvare quest\'immagine sulla memoria consentirà a qualunque applicazione sul tuo telefono di accedervi.\n\nContinuare?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Errore nel salvare l\'allegato in memoria!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Completato!</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Impossibile scrivere sulla memoria!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Salvataggio allegato</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Salvataggio allegato nella memoria...</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Cancellare i threads?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Sei sicuro di voler cancellare TUTTE le conversazioni selezionate?</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Eliminando</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Eliminazione delle conversazioni selezionate...</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Messaggio di scambio della chiave...</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Condividi con</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Esporta</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Esportare plaintext nella scheda SD?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Attenzione, verranno
esportati i contenuti dei tuoi messaggi TextSecure in formato plaintext sulla scheda SD.
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Annulla</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting" > In esportazione</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Esporta il testo in formato PlainText sulla scheda SD?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Errore, impossibile scrivere
sulla scheda SD!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Errore durante la scrittura sulla scheda SD.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ExportFragment_success" > Completato!</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Nuovo gruppo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Aggiorna gruppo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Nome del gruppo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Nuovo gruppo MMS</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Hai selezionato un contatto senza supporto ai gruppi TextSecure, quindi questo gruppo userà gli MMS.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Non sei registrato per usare la connettività dati, quindi i gruppi TextSecure sono disabilitati.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Si è verificato un errore inatteso e la creazione del gruppo è fallito.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Avatar del gruppo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Crea gruppo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Creo %1$s…</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Impossibile aggiungere utenti che non usano TextSecure a un gruppo esistente</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Io</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Importa</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Esporta</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ImportFragment -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Importare gli SMS dal database di sistema?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > In questo modo verranno importati i messaggi dal database predefinito di sitema per gli SMS a TextSecure. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.
</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Importa</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ImportFragment_cancel" > Annulla</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Ripristinare una copia cifrata?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Il rispristino di una copia cifrata sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e
i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di TextSecure ma non
quelle nel backup.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Ripristina</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Importare una copia in chiaro?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Questo importerà
messaggi da una copia. Se hai già importato questa copia,
una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Importazione</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Importo la copia in chiaro...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Nessuna copia in chiaro trovato!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Errore durante l\'importazione della copia!</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Importazione terminata!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Ripristino</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Ripristino copia cifrata...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Nessuna copia cifrata trovata!</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Ripristino completato!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Nessuna chiave scansionata trovata!</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Errore nel salvare l\'MMS!</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Errore durante la lettura delle impostazioni MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Messaggio multimediale</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di TextSecure che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Le password non corrispondono!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Vecchia password errata!</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Inserire la password</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Icona TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Inserisci password</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Password non valida!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > La
firma su questo scambio di chiavi è differente di quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno stà cercando di intercettare la tua comunicazione
o
che il contatto ha reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Dovresti verificare
questo contatto.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but" > La
firma di questa chiave è fidata, ma al momento hai lo scambio automatico della chiave disabilitato.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Elaborazione</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Elaborazione scambio delle chiavi…</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Connetti Con TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Seleziona il tuo paese</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > È necessario specificare il
codice del propio paese</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > È necessario specificare il
proprio numero di telefono</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Numero non valido</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Il numero specificato
(%s) non è valido</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Non supportato</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Attenzione,
questo dispositivo non è supportato per i messaggi push. I dispositivi che usano versioni di Android
precedenti alla 4.0 devono avere un account Google registrato. I dispositivi che usano Android 4.0 o successivo
non richiedono un account Google, ma devono avere l\'applicazione Play Store installata.</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
Ora verificheremo se questo numero di telefono è associato con questo dispositivo:\n\n%s\n\n
Il numero è corretto o vuoi modificarlo prima di continuare?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Continua</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Modifica</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Possibili problemi</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Verifica del numero</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Modifica %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Registrazione completata!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > È necessario inserire prima il codice ricevuto...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Connessione</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Connessione per la verifica...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Errore di rete!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Impossibile connettersi. Controllare la connessione di rete e riprovare.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Verifica fallita!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Il codice di verifica inserito non è corretto. Riprovare.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Troppi tenativi</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > È stato inserito troppe volte un codice di verifica errato. Attendere un minuto prima di effettuare un nuovo tentativo.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Richiedo la chiamata</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Richiesta di telefonata per la verifica...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Errore del server</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Il server ha riscontrato un errore. Riprovare.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Troppe richieste!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Hai già richiesto una chiamata recentemente. Devi attendere 20 minuti per richiederne un\'altra.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Conflitto di registrazione</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Questo numero risulta già registrato su un altro server TextSecure (CyanogenMod?). Devi deregistrarti da lì prima di poterti registrare qui.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Registrazione completata</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > La registrazione di TextSecure è stata competata con successo.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Errore nella registrazione</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Si è verificato un problema durante la registrazione a TextSecure.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Ricevuta una chiave corrotta
scambia un altro messaggio!
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo invalida.
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elaborarla e mostrarla.
</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Ricevute informazioni di identità aggiornate ma sconosciute. Clicca per validare l\'identità.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Sessione sicura terminata.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Messaggio duplicato.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Gruppo abbandonato...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Sessione sicura terminata.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Non hai una chiave di identità.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Scansiona la chiave per controllare</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Scansione la mia chiave</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde! Controlla il testo della chiave con attenzione.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NON verificata!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > La chiave è corretta. È anche necessario verificare la tua chiave.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Verificato!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Non hai una chiave per l\'identità!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Non hai una chiave di identità.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Scansione per controllare</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Scansionato per controllare</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > ATTENZIONE, la chiave scansionata non corrisponde!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NON verificato!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > La chiave scansionata corrisponde!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Verificata!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Impronta della mia identità</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Hai giò inviata una richiesta di inizio di sessione a questo contatto, sei sicuro di volerne inviare un\'altra? Questo renderà invalida la precedente.</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Inviata</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Cifratura messaggio errata...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Decifratura in corso...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Messaggio cifrato per una sessione non esistente...</string>
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Connessione al server MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Download MMS...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Download dell\'MMS fallito!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Scaricamento...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Tocca e configura le impstazioni MMS per continuare a scaricare.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Decifratura MMS in corso, attendere...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Cifratura MMS invalida..</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Importazione in corso</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importando i messaggi</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Tocca per aprire</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Tocca per aprire o tocca il lucchetto per chiudere.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure è sbloccato</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Chiudi con password</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > (%d) nuovi messaggi</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Più recente da: %s</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Messaggio cifrato...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Nessun oggetto)</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > C\'è stato un errore durante l\'invio del messagio</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Segna tutto come già letto</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Segna come già letto</string>
<!-- QuickResponseService -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > La risposta rapida non è ancora supportata in TextSecure!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- auto_initiate_activity -->
<string name= "auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session" > Hai ricevuto un messaggio da qualcuno che supporta una sessione cifrata di TextSecure. Vuoi iniziare una sessione sicura?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__initiate_exchange" > Inizia lo scambio</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Vecchia password:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Nuova password:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Ripeti nuova password:</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Nessun contatto.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Caricamento contatti...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Non sei registrato al servizio push...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Aggiornamento directory</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Aggiornamento directory push...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Foto del contatto</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Seleziona per</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Nessuna chiamata recente.</string>
<!-- conversation_activity -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Invia messaggio TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_secure" > Manda SMS sicuro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Manda SMS non sicuro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_secure" > Manda MMS sicuro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Manda MMS non sicuro</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Invia</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Elimina</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Conversazione con %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Composizione messaggio</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Dis/attiva la tastiera emoji</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Messaggio multimediale</string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Pulsante Play</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Messaggio sicuro</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__download" > Scarica</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Caricamento in corso</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Invio non riuscito</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > In attesa di approvazione</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Consegnato</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "conversation_item_received__download" > Scarica</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Foto del contatto</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Caricamento in corso</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Modalità di selezione di gruppo</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s selezionati</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Caricamento dei paese...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > Cerca</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Non riesco a recuperare i log dal tuo dispositivo. Puoi sempre utilizzare ADB per ottenere i log di debug.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Grazie dell\'aiuto!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Invio in corso</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Desderi importare i tuoi SMS esistenti nel database cifrato di TextSecure?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Il database di default non verrà modificat o alterato in nessun modo.</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > Salta</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Importa</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > COPIA</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Aggiornando il database...</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Esportare copia in chiaro</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Esporto una copia in chiaro compatibile con \"SMSBackup And Restore\" sulla SD card.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Importa gli SMS dal database criptato</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Importa il database
dall\'app SMS di default.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Importa copia cifrata</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Ripristina una copia cifrata di TextSecure precedentemente esportata.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Importare copia in chiaro</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- mms_preferences_activity -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required" > Impostazioni manuali degli MMS sono necessarie per il tuo telefono.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Sblocca</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure ha bisogno delle impostazioni degli MMS, per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Per inviare contenuti multimediali e messaggi di gruppo, fare clic su \"OK\" e completare le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS del proprio operatore possono essere generalemtne trovate cercando \"APN proprio operatore\". Sarà necessario eseguire una sola volta questa procedura.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- receive_key_activity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "receive_key_activity__complete" > Completato</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > PAESE</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > CODICE DEL PAESE E
NUMERO DI TELEFONO</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > NUMERO DI TELEFONO</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_activity__register" > Registro</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > La registrazione trasmette delle informazioni sui contatti al server. Non vengono conservate.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__skip" > Salta</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Alcuni possibili problemi
tra cui:
</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Intercettori dei SMS </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Alcuni client SMS di terze parti, come Handcent o GoSMS, si comportano male e
intercettano tutti i messaggi SMS in entrata. Verifica in questi client se hai ricevuto un messaggio
che inizia con \'Your TextSecure verification code:\', nel qual caso avrai bisogno di configurare
quel client SMS in modo da permettergli di inoltrare i messaggi SMS.
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Numero errato.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Controlla di aver inserito il tuo numero formattato correttamente per
la tua regione.
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure non funzionerà con i numeri Google Voice.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Verifica vocale</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure può anche chiamarti per verificare il tuo numero. Clicca \'Chiamami\' ed inserisci
in basso il codice a sei cifre che hai ascoltato.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Verifica</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Chiamami</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Modifica numero</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Errore di connessione.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure non è stato in grado di cennettersi al servizio push.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Alcuni possibili
problemi includono:
</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Nessuna connessione
di rete.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Per poter utilizzare questa funzionalità di TextSecure è richiesta la connettività di rete. Assicurati di essere connesso in 3G o Wi-Fi.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Firewall troppo restrittivo.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Se sei connesso tramite Wi-Fi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso
al server TextSecure. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
TextSecure sta per verificare automaticamente il tuo numero con un messaggio SMS di conferma.
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Connessione in corso...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > In attesa di
verifica SMS...
</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Registrazione con il server...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Questo
potrebbe richiedere del tempo. Attendere, una notifica verrà mostrata quando la verifica sarà completata.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
TextSecure non ha ricevuto in tempo il messaggio SMS di verifica.</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Verifica SMS
non riuscita.
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Generazione chiavi...</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Inserisci un nome o un numero</small> </string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Aggiungi partecipante</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > La sua identità ( legge ):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > La tua identità ( leggi ):</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Crea password</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Inserire la password</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Seleziona contatti</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > Rilevato TextSecure</string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Chiave pubblica dell\'identità</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Cambia passphrase</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Verifica identità</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__complete_key_exchange" > Completa lo scambio di chiavi</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Invia log di debug</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Anteprima media</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Importa / Esporta</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > La chiave della mia identità</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__push_sms_category" > Push e SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Utilizza per tutti gli SMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Utilizza per tutti gli MMS</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Usa TextSecure per vedere e salvare tutti i messaggi in arrivo</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Usa TextSecure per vedere e salvare tutti gli MMS in arrivo</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Impostazioni di Input</string>
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Abilita il tasto Invio</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Sostituisci il tasto smiley con il tasto Inivio</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Spedisci premendo Invio</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Il tasto Invio manderà il messaggio</string>
<string name= "preferences__display_settings" > Impostazioni display</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Scegli identità</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Scegli il tuo contatto dalla rubrica.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Cambia passphrase</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Cambia la mia password</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__complete_key_exchanges" > Scambio di chiavi completato</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__disable_passphrase" > Disabilita passphrase</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Disabilita la crittografia dei messaggi e delle chiavi sul telefono</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Sicurezza schermo</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key" > Completa lo scambio della chiave automaticamente per le nuove sessione con la stessa chiave di identità</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Blocca il fotografare dello schermo nella lista recenti e all\'interno dell\'app</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Dimentica la password dalla cache dopo un intervallo di tempo</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Tempo per dimenticare la password</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Imposta timeout per la password</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Intervallo di tempo</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > La quantità di tempo prima di dimenticare la password</string>
<string name= "preferences__notifications" > Notifiche</string>
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Mostra messaggio di notifica nella barra di stato</string>
<string name= "preferences__led_color" > Colore del LED</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Impostazioni LED</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Lampeggio LED personalizzato</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Attivo per:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Spento per:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Lampeggiamento personalizzato impostato!</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Suono</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Cambia il suono di notifica</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Notifiche</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Notifiche audio durante la lettura di una conversazione.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Vibrazione</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Vibra anche durante l\'arrivo di una notifica</string>
<string name= "preferences__minutes" > minuti</string>
<string name= "preferences__hours" > ore</string>
<string name= "preferences__green" > Verde</string>
<string name= "preferences__red" > Rosso</string>
<string name= "preferences__blue" > Blu</string>
<string name= "preferences__orange" > Arancione</string>
<string name= "preferences__cyan" > Azzurro</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__white" > Bianco</string>
<string name= "preferences__none" > Nessuna</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Veloce</string>
<string name= "preferences__normal" > Normale</string>
<string name= "preferences__slow" > Lento</string>
<string name= "preferences__custom" > Personalizzato</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__advanced" > Avanzate</string>
<string name= "preferences__passphrase" > Passphrase</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Preferenze MMS</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Abilita MMS manuali</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Sovrascrivi le impostazioni MMS di sistema con le seguenti informazioni</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url_required" > URL MMSC (Richiesta)</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host_optional" > MMS - Indirizzo Proxy ( Opzionale )</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port_optional" > MMS - Porta Proxy ( Opzionale )</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Rapporti di consegna SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Richiedi un rapporto di consegna per ogni SMS inviato</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando un thread di conversazione supera una certa lunghezza</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Elimina i messagi vecchi</string>
<string name= "preferences__storage" > Stoccaggio</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Limite di lunghezza conversazione</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Riduci immediatamente tutti i thread</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Analizza tutti i thread e applica il limite di lunghezza delle conversazioni.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Tema chiaro</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Tema scuro</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "preferences__appearance" > Aspetto</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__default" > Predefinito</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__language" > Lingua</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__make_default_sms_app" > Imposta come applicazione SMS predefinita.</string>
<string name= "preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app" > Rendi TextSecure l\'applicazione predefinita per SMS/MMS.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__use_data_channel" > Messaggi push</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Aumenta la privacy ed evita i costi degli SMS usando la connettività dati per comunicare con altri utenti TextSecure
</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__allow_sms_fallback" > Permetti gli SMS in uscita a</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Invia log di debug</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users" > Utenti TextSecure</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_ask" > (chiedi prima)</string>
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users_description" > Manda SMS sicuri se la connettività dati è assente</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_ask_fallback" > Chiedi prima di inviare SMS</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_non_push_users" > Utenti Non-TextSecure</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_nobody" > Nessuno</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Seleziona tutto</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Deseleziona tutto</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > UTENTI DI TEXTSECURE</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > TUTTI I CONTATTI</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nuovo messaggio a...</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Finito</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Aggiorna la lista dei contatti</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_button_context -->
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_textsecure_message" > Invia messaggio TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_secure_sms" > Manda SMS sicuro</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_sms" > Manda SMS non sicuro</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_mms" > Manda MMS sicuro</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_mms" > Manda MMS non sicuro</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Chiama</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Dettagli messaggio</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Copia testo</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Cancella messaggio</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Inoltra messaggio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Rinvia il messaggio</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Salva allegato</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Inizia sessione sicura</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Elimina selezionati</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Seleziona tutto</string>
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Cerca</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Sicurezza</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Verifica identità</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Termina sessione sicura</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Aggiungi allegato</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Aggiorna gruppo</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Abbandona il gruppo</string>
<string name= "conversation__menu_add_contact_info" > Aggiungi informazioni sul contatto</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Cancella conversazione</string>
2012-11-01 01:18:45 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > La lista dei destinatari</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Invio</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Conversazione</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Broadcast</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Controlla</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Scansionato per controllare</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Scansiona per controllare</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Nuovo messaggio</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Nuovo gruppo</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Impostazioni</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Blocca</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Segnala tutto come già letto</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Adotta come applicazione predefinita per SMS.</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Attualmente TextSecure non è la tua applicazione predefinita per SMS.</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Vuoi importare gli SMS precedenti?</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > TextSecure può copiare i messaggi SMS del tuo telefono nella sua banca dati cifrata.</string>
2014-08-13 22:14:08 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Attivare i messaggi di TextSecure?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Consegna istantanea, migliore privacy, e nessun costo SMS.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Tu</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "media_preview__save_title" > Salva</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview_activity -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Anteprima Immagine</string>
<!-- Trimmer -->
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>