2013-12-02 21:08:16 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Tak</string>
<string name= "no" > Nie</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "delete" > Usuń</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "please_wait" > Proszę czekać...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Obecnie: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > %s wiadomości na konwersację</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Usunąć wszystkie stare wiadomości?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Czy na pewno chcesz przyciąć wszystkie wątki rozmów do %s najnowszych wiadomości?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Usuń</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Wyłączyć lokalne szyfrowanie?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
2015-03-06 18:10:34 +00:00
Uwaga, szyfrowanie wszystkich Twoich wiadomości i kluczy zostanie wyłączone. Twoje szyfrowane sesje będą dalej funkcjonować, jednak każdy z fizycznym dostępem do Twojego telefonu będzie mógł uzyskać dostęp do Twoich wiadomości.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Wyłącz</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Wyrejestrowywanie...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Wyrejestrowanie dla transmisji danych</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Wyłączyć wiadomości push?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Wiadomości push zostaną wyłączone poprzez wyrejestrowanie Ciebie z serwera.
Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponownie używać wiadomości push.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Błąd połączenia z serwerem!</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS Włączone</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Dotknij aby zmienić swoją domyślną aplikację SMS</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS Wyłączone</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Dotknij aby TextSecure był Twoją domyślną aplikacją SMS</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > włączone</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Włączone</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > wyłączone</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Wyłączone</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" > %d minuty</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- DraftDatabase -->
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (zdjęcie)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (dźwięk)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (film)</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Nie można znaleźć aplikacji, aby wybrać media.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Zdjęcie</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Film</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Dźwięk</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Informacje kontaktowe</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Klucz identyfikacyjny dla %1$s zmienił się. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub %2$s przeinstalował TextSecure i posiada teraz nowy klucz identyfikacyjny.</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Może chcesz zweryfikować
ten kontakt.
</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Wygasa: %s</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Nie dostarczono</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Pokazać zabezpieczone media? </string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Te media są obecnie przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby zobaczyć je przy użyciu zewnętrznej przeglądarki konieczne jest tymczasowe odszyfrowanie i zapisanie tych danych na dysk. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Błąd, otrzymano nieprawidłową wiadomość wymiany kluczy. </string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, kliknij aby kontynuować.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s opuścił grupę.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Dotknij, aby zobaczyć szczegóły</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Fallback do nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Ta wiadomość <b > nie będzie</b> szyfrowana, ponieważ odbiorca wiadomości nie jest już użytkownikiem TextSecure. \n\n\Wysłać nieszyfrowaną wiadomość?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te media.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Rozpocząć bezpieczną sesję?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Rozpocząć bezpieczną sesję z %s?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Potwierdzenie zakończenia bezpiecznej sesji</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Czy na pewno chcesz zakończyć bezpieczną sesję?</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Potwierdzenie usunięcia wątku</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Czy na pewno chcesz permanentnie skasować tą konwersację?</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Dodaj załącznik</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Wybierz dane kontaktowe</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Nowa wiadomość</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Przepraszamy, ten plik wideo przekracza dozwolony rozmiar (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Przepraszamy, ten plik audio przekracza dozwolony rozmiar (%1$skB).</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Wiadomość jest pusta!</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Użytkownicy grupy</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Grupowa konwersacja</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Grupa bez nazwy</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d uczestników</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 uczestnik</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Zapisane wersje robocze</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Nieprawidłowy adresat!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Połączenia nie są obsługiwane</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Opuścić grupę?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Czy na pewno chcesz opuścić grupę?</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Nieszyfrowany SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Nieszyfrowany MMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_textsecure" > TextSecure</string>
<string name= "ConversationActivity_get_with_it" > Weź z: %s</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Użyjmy tego do rozmowy: %s</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Błąd opuszczenia grupy...</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > MMS nie są wspomagane</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > Wiadomość nie może zostać wysłana, ponieważ Twój operator nie obsługuje usługi MMS.</string>
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Proszę wybierz kontakt</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Szczegóły wiadomości</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłano: %3$s\nOtrzymano: %4$s</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Potwierdź usunięcie wiadomości</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages" > Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zaznaczone wiadomości?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Zapisać na dysk?</string>
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Zapisanie tych plików na dysku pozwoli innym aplikacjom na Twoim telefonie na dostęp do tych plików.\n\nKontynuować?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Błąd podczas zapisywania załącznika na dysk!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Sukces!</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Nie udało zapisać się pliku!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Zapisywanie załącznika</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Zapisywanie załącznika na dysku...</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Oczekiwanie...</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > Dane (TextSecure)</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Usuwanie...</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Usuwanie wiadomości...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Usunąć wątki?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Usunąć wybrane wątki? </string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Usuwanie...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Usuwanie zaznaczonych wątków..</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Wiadomość wymiany kluczy...</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Używa własnych: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Używa domyślnych: %s</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Brak</string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_now" > Teraz</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Podziel się z</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Eksport</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Wyeksportować nieszyfrowaną kopię na kartę SD?</string>
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Uwaga, czynność ta wyeksportuje Twoje wiadomości TextSecure w formie nieszyfrowanej na kartę SD.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Anuluj</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting" > Eksportowanie</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Eksportowanie nieszyfrowanych danych na kartę SD</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Błąd, nie udało się zapisać na kartę SD!</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Wystąpił błąd w czasie zapisu na kartę SD.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ExportFragment_success" > Sukces!</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure" > Pernamentny błąd komunikacji TextSecure!</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > TextSecure nie był w stanie zarejestrować się w sklepie Google Play. Kominikacja danych telefonu jest wyłączona, prosze spróbuj ponownie zarejestrować używając menu ustawień TextSecure.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Nowa grupa</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Aktualizuj grupę</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Nazwa grupy</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Nowa grupa MMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup TextSecure, dlatego ta grupa będzie grupą MMS.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Nie jesteś zarejestrowany do używania kanału danych, dlatego grupy TextSecure są niedostępne.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Wystąpił błąd podczas tworzenia nowej grupy. Grupa nie została utworzona.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Jeden z członków Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go lub usuń ten numer i spróbuj ponownie.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Avatar grupy</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Utwórz grupę</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Trwa tworzenie %1$s…</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Aktualizowanie %1$s...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Nie można dodać użytkowników nie używających TextSecure do istniejącej grupy TextSecure</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Wczytywanie szczegółów grupy...</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Ja</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "GroupMembersDialog_members" > Członkowie...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Import</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Eksport</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Zaimportować systemową bazę danych SMS?</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy danych TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś bazę danych SMS, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Import</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_cancel" > Anuluj</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
2015-03-06 18:10:34 +00:00
Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Przywróć</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Importowanie</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Importowanie nieszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Nie odnaleziono nieszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Błąd podczas importu kopii zapasowej!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Importowanie zakończone!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Przywracanie</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Nie odnaleziono szyfrowanej kopii zapasowej!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Przywracanie zakończone!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Zainstalować Barcode Scanner?</string>
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > TextSecure potrzebuje Barcode Scanner dla kodów QR.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Nie udało się wysłać</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_identity" > Nowa tożsamość</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Błąd przechowywania MMS!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Błąd odczytu ustawień usługi MMS Twojego operatora...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Wiadomość multimedialna</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Otrzymano wiadomość zaszyfrowaną przy użyciu starej wersji TextSecure, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Opuściłeś grupę.</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Zaktualizowano grupę.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Hasło niezgodne!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Nieprawidłowe stare hasło!</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Wpisz nowe hasło!</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Połączyć z tym urządzeniem?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > ANULUJ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > KONTYNUUJ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Połączyć z tym urządzeniem?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Będę w stanie</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
- Czytać wszystkie Twoje wiadomości
\n- Wysyłać wiadomości w Twoim imieniu
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Dodawanie urządzenia...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Dodawanie nowego urządzenia...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Urządzenie zostało dodane!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Nie znaleziono żadnych urządzeń.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Błąd sieci.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Niepoprawny kod QR.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Podaj hasło</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Ikona TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Wprowadź hasło</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Nieprawidłowe hasło!</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2015-05-07 17:12:25 +00:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tą aplikację ponownie i spróbuj ponownie.</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Oceń tą aplikację</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Jeśli lubisz używać tą aplikację, to prosimy o danie jej oceny.</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > Oceń teraz!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Nie dzięki</string>
<string name= "RatingManager_later" > Później</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Podpis pod tą wymianą kluczy jest inny od tego, który otrzymałeś poprzednio od tego
kontaktu. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub
Twój kontakt przeinstalował program TextSecure i posiada teraz nowy klucz tożsamości.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Możesz chcieć zweryfikować
ten kontakt.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Przetwarzanie</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Przetwarzanie wymiany kluczy...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Połącz z TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Wybierz swój kraj</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Podaj kod telefoniczny kraju</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Podaj swój numer telefonu</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Niepoprawny numer</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Numer jaki podałeś (%s) jest niepoprawny.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Nieobsługiwany</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Przepraszamy,
to urządzenie nie obsubuje przesyłania wiadomości korzystających z transmisji danych. Urządzenia działające na systemie Android starszym niż 4.0 muszą mieć zarejestrowane konto Google.
Urządzenia działające na systemie Android 4.0 lub nowszym nie wymagają konta Google, ale muszą mieć zainstalowaną aplikację Sklep Play.</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
2015-02-06 01:03:47 +00:00
Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Kontynuuj</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Edytuj</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Możliwe problemy</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Weryfikowanie numeru</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Edytuj %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Rejestracja zakończona!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Najpierw musisz podać otrzymany kod...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Łączenie</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Łączenie w celu weryfikacji...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Błąd sieci!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Nie można połączyć. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Weryfikacja nieudana!</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Wysłany przez Ciebie kod weryfikacyjny jest niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Zbyt wiele prób</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Wysłałeś zbyt wiele niepoprawnych kodów weryfikacyjnych. Poczekaj chwilę zanim spróbujesz ponownie.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Żądanie połączenia</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Żądanie weryfikacyjnego połączenia przychodzącego...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Błąd Serwera</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Serwer napotkał błąd. Spróbuj ponownie.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Zbyt wiele zapytań!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Już zażądałeś połączenia głosowego. Możesz ponownie zażądać innego połączenia w ciągu następnych 20 minut.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Konflikt rejestracji</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Ten numer jest już zarejestrowany na innym serwerze TextSecure (CyanogenMod?). Musisz się tam najpierw wyrejestrować zanim zarejestrujesz się tutaj.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Rejestracja zakończona!</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > Rejestracja TextSecure została pomyślnie zakończona.</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Błąd rejestracji</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Rejestracja TextSecure napotkała problem.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Otrzymano uszkodzony klucz!</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Bezpieczna sesja zakończona.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Duplikuj wiadomość.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Opuścił grupę...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Bezpieczna sesja zakończona.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Szkic:</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Nie posiadasz klucza tożsamości.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Odbiorca nie posiada klucza tożsamości.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Odbiorca nie posiada klucza tożsamości!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Skanuj ich klucz aby porównać</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Przeskanuj mój klucz</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ się! Proszę sprawdź klucz ostrożnie!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NIE zweryfikowany!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Ich klucz jest poprawny. Niezbędna będzie także weryfikacja Twojego klucza z odbiorcami.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Zweryfikowano!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Nie posiadasz klucza tożsamości!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Nie posiadasz klucza tożsamości.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Skanuj aby porównać</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Weź zeskanowane do porównania</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ SIĘ!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Niezweryfikowany!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Zeskanowane klucze zgadzają się!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Zweryfikowano!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Mój odcisk klucza</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Już wysłałeś żądanie o rozpoczęcie sesji do tego odbiorcy, czy na pewno chcesz wysłać jeszcze jedno żądanie? Spowoduje to utratę pierwszego żądania.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Wyślij</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Źle zaszyfrowana wiadomość...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Trwa odszyfrowywanie, proszę czekać...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji...</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Błąd odszyfrowania wiadomości.</string>
<!-- ThreadDatabase -->
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Błąd odszyfrowania wiadomości.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Łączenie z serwerem MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Pobieranie MMS...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Niepowodzenie przy pobieraniu MMS!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Pobieranie...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Dotknij i skonfiguruj ustawienia MMS aby kontynuować pobieranie.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Błąd odszyfrowania wiadomości.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Trwa odszyfrowywanie MMSa, proszę czekać...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Źle zaszyfrowana wiadomość MMS...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji...</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Trwa importowanie</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importowanie wiadomości tekstowych</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Dotknij, aby otworzyć.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Dotknij, aby otworzyć lub dotknij zablokuj, aby zamknąć.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure jest odblokowany</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Zablokuj hasłem</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-05-07 17:12:25 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations" > %1$d wiadomości w %2$d wątkach</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Najnowsza z: %1$s</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Szyfrowana wiadomość...</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Wiadomość multimedialna: %s</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Brak tematu)</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Błąd przy wysyłaniu wiadomości.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Oznacz jako przeczytane</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Wiadomość multimedialna</string>
2013-12-07 19:22:33 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Przepraszamy, Szybka Odpowiedź nie jest jeszcze wspierana przez TextSecure!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > STARE HASŁO:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > NOWE HASŁO:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > POWTÓRZ NOWE HASŁO:</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Brak kontaktów.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Ładowanie listy kontaktów...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Nie jesteś zarejestrowany w usłudze push...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Aktualizowanie katalogu</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Aktualizowanie katalogu push</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Obrazek kontaktu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Wybierz dla</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Brak ostatnich połączeń.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Wyślij wiadomość TextSecure</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Wyślij</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Usuń</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Rozmowa z %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Kompozycja wiadomości</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Przełącz do emoji klawiatury</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Minaturka załącznika</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Trwa pobieranie wiadomości multimedialnej</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Wiadomość multimedialna</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Bezpieczna wiadomość</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Pobierz</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Pobieranie</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Nie udało się wysłać</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Oczekuję akceptacji</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Dostarczono</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Pobierz</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Zdjęcie kontaktu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Pobieranie</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Tryb wyboru grupy</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s wybranych</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Wczytywanie krajów...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Szukaj</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Nie udało się odczytać logów z Twojego urządzenia. W dalszym ciągu możesz użyć ADB, aby pobrać logi debugowania.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Wysyłanie</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Wysyłanie logów do gist...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych TextSecure?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Pomiń</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Import</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy importowanie zostanie ukończone.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > IMPORTOWANIE</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Aktualizowanie bazy danych...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Eksport nieszyfrowanej kopi zapasowej</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Eksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMSBackup And Restore\' na kartę SD.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Importuj systemową bazę danych SMS</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Importuj bazę danych
z domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Importuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Przywróć poprzednio wyeksportowaną szyfrowaną kopię zapasową TextSecure.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Brak obrazów</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > WERYFIKUJ</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > WYŚLIJ PONOWNIE</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Ręczne ustawienia MMS są wymagane dla Twojego telefonu.</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Włączony</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Wyłączony</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Nie ustawiono</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Wpisany tekst nie zawierał poprawnego URI</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Wpisany tekst nie zawierał ważnego hosta</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<!-- GroupUtil -->
<string name= "GroupUtil_joined_the_group" > %1$s dołączył do grupy.</string>
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Grupa została zaktualizowana.</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "GroupUtil_title_is_now" > Aktualna nazwa to \'%1$s\'.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Odblokuj</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracjami w telefonie.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Aby mieć możliwość wysyłania wiadomości multimedialnych i wiadomości grupowych, kliknij \'OK\' i wypełnij pola, o które jesteś proszony. Dane MMS dla Twojego operatora, można znaleźć szukając w ustawieniach frazy typu \'Punkty Dostępu - APN\'. Wystarczy to zrobić tylko jeden raz.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- receive_key_activity -->
<string name= "receive_key_activity__complete" > Zakończono</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
Weryfikuj swój numer telefonu, aby połączyć się z TextSecure.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > TWÓJ KRAJ</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > KOD TWOJEGO KRAJU I
NUMER TELEFONU</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > NUMER TELEFONU</string>
<string name= "registration_activity__register" > Rejestracja</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Podczas rejestracji, niektóre informacje o kontakcie zostaną przesłane tymczasowo na serwer. Nie będą one zapisane.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Niektóre możliwe problemy:</string>
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Przechwytywanie SMS.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Niektóre zewnętrzne aplikacje SMS, takie jak Handcent lub GoSMS mogą przechwytywać całą komunikację SMS. Sprawdź czy otrzymałeś wiadomość rozpoczynającą się od słów: \'Twój kod weryfikacyjny TextSecure:\'. Jeśli tak, musisz skonfigurować swoją zewnętrzną aplikację tak aby nie przechwytywała wiadomości SMS.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Niepoprawny numer.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Upewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu jest prawidłowy.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure nie będzie współpracował z numerami Google Voice.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Weryfikacja głosowa</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure może również zadzwonić do Ciebie w celu weryfikacji numeru. Wybierz \'Zadzwoń do mnie\' i wprowadź sześciocyfrowy kod który usłyszysz.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Weryfikuj</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Zadzwoń do mnie</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Edytuj numer</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Błąd połączenia.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure nie był w stanie połączyć się z usługą push service.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Niektóre możliwe problemy:</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Brak połączenia z siecią.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Twoje urządzenie potrzebuje połączyć się z siecią aby użyć tej funkcji TextSecure. Sprawdź czy urządzenie podłączone jest do sieci 3G lub WiFi.</string>
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Restrykcyjny Firewall.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Jeśli jesteś połączony przez WiFi, możliwe jest że Firewall blokuje dostęp do serwera TextSecure.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
TextSecure zweryfikuje teraz Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Łączenie...</string>
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Oczekiwanie na weryfikację SMS...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Rejestrowanie z serwerem...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy weryfikacja zostanie zakończona.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Generowanie kluczy...</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Powiadomienie</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Telefon</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > Sprawdź</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Dodaj uczestnika</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Ich identyfikacja (oni widzą):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Twoja identyfikacja (Ty widzisz):</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Wysłano</string>
<string name= "message_details_header__received" > Otrzymano</string>
<string name= "message_details_header__via" > Przez</string>
<string name= "message_details_header__to" > Do:</string>
<string name= "message_details_header__from" > Od:</string>
<string name= "message_details_header__with" > Z:</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Utwórz hasło</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Podaj hasło</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Wybierz kontakty</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > Wykryto TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Publiczny klucz tożsamości</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Zmień hasło</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Zweryfikuj tożsamość</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Wyślij logi debugowania</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Podgląd pliku</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > Wszystkie obrazy</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > Wszystkie obrazy z %1$s</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Szczegóły wiadomości</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Import / eksport</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > Mój klucz tożsamości</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "arrays__use_default" > Użyj domyślnych</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Użyj własnych</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "minutes_ago" >
<item quantity= "one" > %d minuta</item>
<item quantity= "few" > %d minut</item>
<item quantity= "other" > %d minut</item>
</plurals>
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d godzina</item>
<item quantity= "few" > %d godzin</item>
<item quantity= "other" > %d godzin</item>
</plurals>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__general" > Ogólne</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS i MMS</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Otrzymuj wszystkie SMSy</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Otrzymuj wszystkie MMSy</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Używaj TextSecure dla wszystkich przychodzących wiadomości</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Używaj TextSecure dla wszystkich przychodzących wiadomości multimedialnych</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Ustawienia wprowadzania</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Włącz klawisz Enter</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Zastąp przycisk emotikon klawiszem Enter</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Enter wysyła</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__display_settings" > Ustawienia wyświetlania</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Wybierz tożsamość</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Zmień hasło</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Zmień moje hasło</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Włącz hasło</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__passphrase_summary" > Hasło %s</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Włącz lokalne szyfrowanie wiadomości i kluczy</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Ochrona ekranu</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__screen_security_summary" > Ochrona ekranu %s</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Wymaż hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Limit czasu dla hasła?</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Wybierz czas wygaśnięcia hasła</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Wybierz czas wygaśnięcia hasła</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Ilość czasu zanim hasło zostanie wymazane z pamięci urządzenia</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Powiadomienia</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Wyświetlaj powiadomienia wiadomości w pasku statusu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__led_color" > Kolor LED</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Nieznane</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Wzór powiadomień LED</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Ustaw wzór migania LED</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Włączony dla:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Wyłączony dla:</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Ustawiono niestandardowy wzór migających świateł LED!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Dźwięk</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Zmień dźwięk powiadomienia</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Powiadomienia \"w rozmowie\"</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Odtwórz dźwięk powiadomienia podczas przeglądania aktywnej rozmowy.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Powtarzaj alarmy</string>
<string name= "preferences__never" > Nigdy</string>
<string name= "preferences__one_time" > Tylko raz</string>
<string name= "preferences__two_times" > Dwa razy</string>
<string name= "preferences__three_times" > Trzy razy</string>
<string name= "preferences__five_times" > Pięć razy</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Dziesięć razy</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Wibracja</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Wibruje także przy powiadomieniach</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__minutes" > minuty</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__hours" > godzin</string>
<string name= "preferences__green" > Zielony</string>
<string name= "preferences__red" > Czerwony</string>
<string name= "preferences__blue" > Niebieski</string>
<string name= "preferences__orange" > Pomarańczowy</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__cyan" > Błękitny</string>
<string name= "preferences__magenta" > Purpurowy</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__white" > Biały</string>
<string name= "preferences__none" > Brak</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Szybko</string>
<string name= "preferences__normal" > Normalnie</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__slow" > Wolno</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__custom" > Własne</string>
<string name= "preferences__advanced" > Zaawansowane</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__app_protection" > Ochrona aplikacji</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS User Agent</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manualne ustawienia MMS</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Użyj manualnych ustawień MMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Zastąp ustawienia systemowe MMS poniższymi informacjami.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > Host Proxy MMS\'a </string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > Port Proxy MMS\'a </string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_username" > Użytkownik MMSC</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > Hasło MMSC</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Raporty dostarczenia SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Żądaj raportu dostarczenia każdej wysłanej wiadomości SMS</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Automatycznie usuń starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości wątku</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Usuń stare wiadomości</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Limit długości konwersacji</string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Przytnij wszystkie wątki</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Skanuj wszystkie rozmowy i przytnij do zdefiniowanej długości</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Jasny</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Ciemny</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__appearance" > Wygląd</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__theme" > Motyw</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__theme_summary" > Wygląd %s</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__default" > Domyślne</string>
<string name= "preferences__language" > Język</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__language_summary" > Język %s</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__textsecure_messages" > Wiadomości TextSecure</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
2015-03-19 19:02:58 +00:00
Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Wyślij logi debugowania</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Tryb zgodności \'WiFi Calling\'</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczanie SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'WiFi Calling\' jest włączone na Twoim urządzeniu).</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Zaznacz wszystko</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Odznacz wszystko</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > UŻYTKOWNICY Z TEXTSECURE</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_other" > WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nowa wiadomość do...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Zakończono</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Odśwież listę kontaktów</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Zadzwoń</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Szczegóły wiadomości</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Kopiuj tekst</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Usuń wiadomość</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Przekaż wiadomość</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Wyślij ponownie wiadomość</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Zapisz załącznik</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > Zaproś</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Rozpocznij bezpieczną sesję</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation_insecure__security" > Bezpieczeństwo</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Usuń zaznaczone</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Zaznacz wszystko</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Szukaj</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Zdjęcie kontaktu</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Powiadomienie błedu</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Nowa konwersacja</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Bezpieczeństwo</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Zweryfikuj tożsamość</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Zakończ bezpieczną sesję</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Dodaj załącznik</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Aktualizuj grupę</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Opuść grupę</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Usuń wątek</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation__menu_view_media" > Wszystkie obrazy</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Dodaj do kontaktów</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Lita odbiorców</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Dostarczanie</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Rozmowa</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Nadawanie</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Porównaj</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Weź zeskanowane do porównania</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Skanuj aby porównać</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Nowa wiadomość</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Nowa grupa</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Ustawienia</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Zablokuj</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_expired_build" > Twoja wersja TextSecure wygasła!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Wiadomości nie będą już pomylnie wysyłane, prosimy o aktualizację do najnowszej wersji.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Użyć jako domyślnej aplikacji SMS?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Dotknij, aby TextSecure był domyślną aplikacją SMS.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Importować SMS?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS na tym telefonie do szyfrowanej bazy danych.</string>
2014-08-13 22:14:08 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Włączyć wiadomości TextSecure?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_push_text" > Dotknij dla natychmiastowego dostarczania, mocnej prywatności i ominięcia płatności za SMS.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Ty</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Podgląd tego obrazu nie udał się</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Nieobsługiwany typ media</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Zapisz</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Podgląd obrazu</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > Usuwanie...</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Usuwanie starych wiadomości...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Ikona transportu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>