2012-10-16 01:31:15 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Oui</string>
<string name= "no" > Non</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "delete" > Supprimer</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "please_wait" > Veuillez patienter...</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Actuellement : %s</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Vous n’ avez pas encore défini de phrase de passe !</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > %s messages par conversation</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Êtes-vous sûr de vouloir réduire toutes les conversations aux %s messages les plus récents ?</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Supprimer</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Désactiver le chiffrement du stockage ?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Attention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clés. Vos sessions chiffrées
continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera
en mesure d’ y accéder.</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Désactiver</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Déconnexion</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Déconnexion de la communication par données</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Désactiver les messages push ?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour utiliser à nouveau les messages push dans le futur.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Erreur de connexion au serveur distant!</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS Activé</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Appuyez pour modifier votre application SMS par défaut</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS Désactivé</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Appuyez pour faire de TextSecure votre application SMS par défaut</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > on</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > On</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > off</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Off</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" > %d minutes</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (image)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (audio)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Impossible de trouver une application pour sélectionner le média.</string>
2012-11-01 01:18:45 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Image</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Vidéo</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Audio</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Informations de contact</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > La
clé d’ identification de %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’ un essaye
d’ intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle
clé d’ identité.</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Vous devriez
vérifier ce contact.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ConversationItem -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Taille du message : %d Ko</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Expire : %s</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Non délivré</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Visualiser le média sécurisé ?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. Malheureusement, le voir avec un outil de visualisation externe nécessite pour le moment que les données soient temporairement déchiffrées et écrites sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Erreur, un message d’ échange de clés périmé a été reçu.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Message d’ échange de clés reçu, cliquez pour le traiter.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s a quitté le groupe.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Toucher pour les détails</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Ce message ne sera <b > pas</b> chiffré car le destinataire n\'est plus un utilisateur de TextSecure.\n\n Envoyer un message non sécurisé ?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Initier une session sécurisée ?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Initier une session sécurisée avec %s ?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Confirmation de la fin de la session sécurisée</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Êtes-vous sûr de vouloir terminer cette session sécurisée ?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Confirmation de la suppression du fil de discussion</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette conversation ?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Ajouter une pièce jointe</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Sélectionner les informations du contact</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Rédiger un message</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Désolé, il y a eu une erreur lors de l\'ajout de votre pièce jointe.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Désolé, la vidéo sélectionnée dépasse les restrictions de taille de message (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille de message (%1$skB).</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Le destinataire n’ est pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Le message est vide !</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Membres du groupe</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Conversation de groupe</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Groupe sans nom</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d membres</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 membre</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Brouillon sauvegardé</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Destinataire invalide !</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Appels non supportés</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Quitter le groupe ?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > SMS non-sécurisé</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS non-sécurisé</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_textsecure" > TextSecure</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ConversationActivity_get_with_it" > Mettez-vous-y: %s</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Utilisons cela pour chatter : %s</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Erreur en quittant le groupe...</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > MMS non supportés</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > Ce message ne peut être envoyé car votre opérateur ne supporte pas les MMS</string>
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Détails du message</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Transport: %1$s\nEnvoyé/Reçu: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Émetteur: %1$s\nTransport: %2$s\nEnvoyé: %3$s\nReçu: %4$s</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Confirmer la suppression du message</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages" > Êtes-vous sûr de vouloir supprimer de façon permanente les messages sélectionnés ?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Enregistrer dans l\'espace de stockage?</string>
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > La sauvegarde de média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\n Continuer?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Réussite !</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Impossible d’ écrire dans l\'espace de stockage!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Enregistrement de la pièce jointe</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > En attente…</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > Données (TextSecure)</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Suppression...</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Suppression des messages...</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Supprimer les fils ?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fils de discussion sélectionnés ?</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Suppression</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Suppression des fils sélectionnés…</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Message d’ échange des clés…</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Personnalisé : %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Par défaut : %s</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Aucun</string>
<!-- DateUtils -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "DateUtils_now" > À l\'instant</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Partager avec</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Exporter</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Exporter en clair vers la carte SD ?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Attention, ceci
exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Annuler</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting" > Exportation</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Exportation en clair vers la carte SD...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Erreur, impossible d\'écrire sur la carte SD !</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Erreur durant l\'écriture sur la carte SD.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ExportFragment_success" > Réussite !</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure" > Échec de communication TextSecure permanente !</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > La communication via le canal de données a été désactivée car TextSecure n\'a pas pu s\'enregistrer aurpès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres de TextSecure.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Nouveau groupe</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Mettre à jour le groupe</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Nom du groupe</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Nouveau groupe MMS</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Vous avez sélectionné un contact qui ne supporte pas les groupes TextSecure, ce groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Vous n\'êtes pas enregistré pour utiliser la transmission de données, les groupes TextSecure sont donc désactivés.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Une erreur inattendue s\'est produite, ce qui a empêché la création du groupe.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Avatar de groupe</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Créer un groupe</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Création de %1$s en cours…</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Mise à jour %1$s...</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Impossible d’ ajouter des contacts n\'utilisant pas TextSecure à un groupe TextSecure existant</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Chargement des détails du groupe...</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Moi</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "GroupMembersDialog_members" > Membres...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Importer</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Exporter</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ImportFragment -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Importer la base de données SMS du système ?</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Ceci importera
les messages à partir de la base de données SMS par défaut du système vers TextSecure. Si vous avez déjà
importé la base de données SMS du système, l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Importer</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Annuler</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Restaurer une sauvegarde chiffrée ?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" > La restauration d\'une sauvegarde chiffrée va remplacer complètement vos clés existantes, les préférences et ⏎
les messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation TextSecure actuelle mais pas ⏎
dans la sauvegarde. ⏎</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Restaurer</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Importer une sauvegarde en clair ?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Cela importera
les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système,
l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Importation</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Importer la sauvegarde en texte clair ...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Aucune sauvegarde en texte clair trouvée !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Erreur lors de l\'importation de la sauvegarde !</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Importation terminée !</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring" > Restauration</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Restauration de la sauvegarde chiffrée...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Aucune sauvegarde chiffrée trouvée!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Restauration terminée !</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Aucune clé scannée n’ a été trouvée !</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Installer Barcode Scanner?</string>
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > TextSecure a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Échec de l’ envoi</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_identity" > Nouvelle identité</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Erreur d’ enregistrement du MMS !</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Erreur de lecture des paramètres de fournisseur d’ accès MMS…</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Message multimédia</string>
<!-- MessageRecord -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Le message reçu a été chiffré via une ancienne version de TextSecure, qui n\'est plus prise en charge.
Merci de demander à l’ expéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Groupe mis à jour.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Entrer la nouvelle phrase de passe !</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Lier cet appareil?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > ANNULER</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > CONTINUER</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Lier cet appareil?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Il sera capable de</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
- Lire tous vos messages
\n- Envoyer des messages en votre nom
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Ajout de l\'appareil...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Ajout du nouvel appareil...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Appareil ajouté</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Pas d\'appareil trouvé.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Erreur réseau.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > QR code invalide.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Entrez la phrase de passe</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Icône TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Soumettre la phrase de passe</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Phrase de passe incorrecte !</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > La version de Google Play Services installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller Google Play Services et réessayer.</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Notez cette application</string>
2015-04-16 19:12:57 +00:00
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Si vous aimez cette application, aidez-nous en prenant un moment pour la noter.</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > Noter maintenant!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Non merci</string>
<string name= "RatingManager_later" > Plus tard</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > La
signature de cet échange de clé est différente de celle que vous avez précédemment reçue de ce
contact. Cela peut signifier que quelqu’ un essaie d’ intercepter votre communication ou
que ce contact a simplement réinstallé TextSecure et possède maintenant une nouvelle clé d’ identité.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Vous devriez
vérifier ce contact.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Traitement</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Traitement de l\'échange de clés...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Se connecter avec TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Sélectionner votre pays</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Vous devez indiquer votre
code de pays</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Vous devez introduire
votre numéro de téléphone</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Numéro non valide</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Le numéro que vous avez
introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Incompatible</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Désolé,
cet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. Les appareils ayant une version d\'Android plus vieille
que 4.0 doivent avoir un compte Google. Les appareils ayant Android 4.0 ou plus ne sont
pas obligés d\'avoir un compte Google, mais doivent avoir l\'application Play Store installée.</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
2015-02-06 01:03:47 +00:00
Vérifiez qu\'il s’ agit bien de votre numéro! Nous allons envoyer un SMS de vérification.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Continuer</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Modifier</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Problèmes possibles</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Vérification du numéro</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Modifier %s</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Enregistrement terminé!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Vous devez d\'abord introduire le code que vous avez reçu...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Connexion</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Connexion pour vérification...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Erreur de réseau !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Impossible de se connecter. Merci de vérifier votre connexion réseau et de réessayer.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Vérification échouée !</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Le code de vérification que vous avez introduit est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Trop de tentatives</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Vous avez introduit un code de vérification incorrect trop de fois. Merci de patienter une minute avant de réessayer.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Demande d\'appel</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Demande d\'appel entrant de vérification...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Erreur serveur</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Une erreur est survenue sur le serveur distant. Merci de réessayer</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Trop de requêtes !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Vous avez déjà demandé récemment un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Conflit d’ inscription</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Ce numéro est déjà enregistré sur un serveur TextSecure différent (CyanogenMod ?). Vous devez vous désenregistrer là-bas avant de vous enregistrer ici.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Enregistrement complet</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > L\'inscription de TextSecure s\'est achevée avec succès.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Erreur lors de l\'enregistrement</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > L\'enregistrement de TextSecure a rencontré un problème.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Une clé corrompue a été reçue
Message d\'échange!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Nouvelle information d\'identité mise à jour mais inconnue reçue. Appuyez pour valider l\'identité.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > La session sécurisée s’ est terminée.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Message doublon.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Groupe quitté…</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > La session sécurisée s’ est terminée.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Brouillon:</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Vous n’ avez pas de clé d’ identité.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Le destinataire n’ a pas de clé d’ identité.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Le destinataire n’ a pas de clé d’ identité !</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Analyser leur clé pour comparer</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Analyser mes clés</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > ATTENTION, la clé analysée NE correspond PAS ! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NON vérifié !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clé avec eux.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Vérifié !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Vous n’ avez pas de clé d’ identité.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Vous n’ avez pas de clé d’ identité.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Analyser pour comparer</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Être analysé pour comparer</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > ATTENTION, la clé analysée ne correspond PAS !</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NON vérifiée !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > La clé analysée correspond !</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Vérifié !</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Mon empreinte d\'identité</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Initier malgré la demande existante ?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Vous avez déjà envoyé une demande d’ initiation de session à ce destinataire, êtes-vous sûr de vouloir en envoyer une autre ? Ceci invalidera la première demande.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Envoyer</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Message mal chiffré…</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Déchiffrement, veuillez patienter…</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Message chiffré pour une session non-existante…</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!-- ThreadDatabase -->
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Connexion au serveur MMS…</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Téléchargement du MMS…</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Le téléchargement du MMS a échoué !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Téléchargement...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Appuyez et configurez les paramètres MMS pour continuer le téléchargement.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Déchiffrement du MMS, veuillez patienter…</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Message MMS mal chiffré…</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > Message MMS chiffré pour une session non-existante…</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Importation en cours</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importation des messages textes</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Touchez pour ouvrir.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Touchez pour ouvrir, ou touchez le cadenas pour fermer.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure est déverrouillé</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Verrouiller avec la phrase de passe</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations" > %1$d messages dans %2$d conversations</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Plus récent de : %1$s</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Message chiffré…</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Message média : %s</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Aucun sujet)</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > La distribution du message a échoué.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Échec de distribution du message.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Erreur lors de la distribution du message.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Tout marquer comme lu</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Marquer comme lu</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Message média</string>
2013-12-07 19:22:33 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Désolé, la Réponse Rapide n’ est pas encore supportée par TextSecure !</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Ancienne phrase de passe :</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Nouvelle phrase de passe :</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Répéter la nouvelle phrase de passe :</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Aucun contact.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Chargement des contacts...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Vous n\'êtes pas enregistré avec le service push...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Mise à jour du répertoire</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Mise à jour du dossier push...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Photo de contact</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Sélectionner pour</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Aucun appel récent.</string>
<!-- conversation_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Envoyer le message TextSecure</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Envoyer un SMS non-sécurisé</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Envoyer un MMS non-sécurisé</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Envoyer</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Supprimer</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Conversation avec %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Composition du message</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Activer le clavier emoji</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Vignette de pièce jointe</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Téléchargement du message média</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Message média</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Message sécurisé</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Télécharger</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Téléchargement</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Échec de l\'envoi</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > En Attente d’ Acceptation</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Délivré</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Télécharger</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Photo de contact</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Téléchargement</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Mode de sélection par lot</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s sélectionné</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Chargement des pays...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Chercher</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > TextSecure n\'a pas pu obtenir les logs de votre téléphone. Vous pouvez utiliser ADB pour récupérer les logs de debug.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Merci pour votre aide !</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Soumission</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Envoi des logs sur gist...</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Voulez-vous importer vos messages textes existant dans la base de données chiffrée de TextSecure ?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > La base de données par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Passer</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Importer</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Cela peut prendre un moment. Merci d’ être patient, nous vous préviendrons lorsque l’ importation sera achevée.</string>
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > IMPORTATION</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Exporter une sauvegarde en clair</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > Exporter une sauvegarde en texte clair compatible avec «SMS Backup And Restore» sur la carte SD.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Importer la base de données SMS du système</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Importer la base de données
depuis l\'application SMS par défaut.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Importer une sauvegarde chiffrée</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Restaurer une sauvegarde TextSecure chiffrée précédemment exportée.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Importer la sauvegarde en clair</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup And Restore».</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Pas d’ images</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > VÉRIFIER</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > RÉENVOYER</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Des paramètres MMS manuels sont nécessaires pour votre téléphone.</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Activé</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Désactivé</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Non défini</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Le texte entré n\'était pas une URI valide</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Le texte entré n\'était pas un hôte valide.</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<!-- GroupUtil -->
<string name= "GroupUtil_joined_the_group" > %1$s a rejoint le groupe.</string>
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Groupe mis à jour.</string>
<string name= "GroupUtil_title_is_now" > Le titre est maintenant \'%1$s\'.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Déverrouiller</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure nécessite les paramètres MMS pour envoyer des médias et des messages groupés par votre fournisseur sans fil. Votre appareil ne fournit pas ces informations ; cela se produit parfois sur les appareils verrouillés et autres configurations restrictives.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Pour envoyer des médias et messages groupés, cliquez « OK » et renseignez les paramètres demandés. Les paramètres MMS de votre fournisseur peuvent en général être trouvés en recherchant « APN votre fournisseur ». Vous aurez besoin de faire cela seulement une fois.</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- receive_key_activity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "receive_key_activity__complete" > Compléter</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
2015-04-03 06:29:35 +00:00
Veuillez vérifier votre numéro de téléphone pour vous connecter avec TextSecure.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > VOTRE PAYS</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > VOTRE CODE PAYS ET
VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__register" > S\'enregistrer</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > L\'enregistrement transmettra des informations de contact au serveur. Il n\'est pas stocké.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Certains des problèmes possibles
sont:</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Intercepteurs SMS.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Certains clients de messagerie texte de tierce partie, comme Handcent ou GoSMS se comportent mal et
interceptent tous les messages SMS entrants. Vérifiez si vous avez reçu un texto qui commence
par \"Votre code de vérification TextSecure:\". Dans ce cas, vous devrez configurer votre
client de messagerie de tierce partie pour qu\'il laisse passer les messages.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Numéro incorrect</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Merci de vérifier que vous avez entré votre numéro correctement, et que son format est correct pour
votre région.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure ne peut pas fonctionner avec des numéros Google Voice.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Vérification vocale</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Après avoir appuyé sur \'Appelez-Moi\',
entrez ci-dessous le code à six chiffres que vous entendrez.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Vérifier</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Appelez-Moi</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Modifier le numéro</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Erreur de connectivité.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure n\'a pas pu se connecter au service push.</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Certains des problèmes
possibles sont:</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Pas de connexion
au réseau.</string>
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Votre
appareil a besoin d\'une connectivité réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité TextSecure. Vérifiez
qu\'il soit connecté à la 3G ou au Wi-Fi.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Pare-feu restrictif.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Si vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès au serveur TextSecure. Essayez un autre réseau ou les données mobiles.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
TextSecure va maintenant automatiquement vérifier votre numéro par un SMS de confirmation.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Connexion...</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Attente du SMS
vérification...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Enregistrement sur le serveur distant...</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Ceci pourrait prendre un moment.
Merci d\'être patient, nous vous préviendrons lorsque la vérification sera terminée.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
La connexion de TextSecure s\'est interrompue en attendant un SMS de vérification.</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Échec de la vérification
par SMS.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Création des clés...</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Alerte</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Téléphone</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > Vérification</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Entrez un nom ou un numéro</small> </string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Ajouter un membre</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Leur identité (ce qu\'ils lisent) :</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Votre identité (ce que vous lisez) :</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Envoyé</string>
<string name= "message_details_header__received" > Reçu</string>
<string name= "message_details_header__via" > Via</string>
<string name= "message_details_header__to" > Pour :</string>
<string name= "message_details_header__from" > De :</string>
<string name= "message_details_header__with" > Avec :</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Créer une phrase de passe</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Entrez la phrase de passe</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Sélectionner des contacts</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > TextSecure détecté</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Clé d’ identité publique</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Modifier la phrase de passe</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Vérifier l’ identité</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Soumettre un rapport de débogage</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Prévisualisation du média.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > Toutes les images</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > Toutes les images avec %1$s</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Détails du message</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Importer / exporter</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > Ma clé d\'identité</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "arrays__use_default" > Par défaut</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Personnalisé</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "minutes_ago" >
<item quantity= "one" > %d minute</item>
<item quantity= "other" > %d minutes</item>
</plurals>
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d heure</item>
<item quantity= "other" > %d heures</item>
</plurals>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__general" > Général</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS et MMS</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Recevoir tous les SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Recevoir tous les MMS</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Utiliser TextSecure pour tous les messages textes entrants</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Utiliser TextSecure pour tous les messages média entrants</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Paramètres de saisie</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Activer la touche Entrée</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Remplacer la touche smiley par une touche Entrée</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > La touche Entrée envoie</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Appuyer sur la touche Entrée enverra les messages textes</string>
<string name= "preferences__display_settings" > Afficher les paramètres</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Choisir une identité</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Modifier la phrase de passe</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Modifier ma phrase de passe</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Activer la phrase de passe</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__passphrase_summary" > Phrase de passe %s</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Activer le chiffrement local des messages et des clés</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Sécurité d’ écran</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__screen_security_summary" > Sécurité d\'écran %s</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Désactiver les prises d\'écrans dans la liste des applications récentes et à l\'intérieur de l\'application</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Oublier la phrase de passe en mémoire après une certaine durée</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Expiration du mot de passe</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Expiration du mot de passe</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Délai d\'expiration</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Délai avant l\'oubli de la phrase de passe en mémoire</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Notifications</string>
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Afficher les notifications dans la barre de statut</string>
<string name= "preferences__led_color" > Couleur de la LED</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Inconnu</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Rythme de clignotement de la LED</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Définir le rythme de clignotement de la LED personnalisée</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Allumée pour :</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Éteinte pour :</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Rythme de clignotement de la LED personnalisée défini !</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Son</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Modifier le son de notification</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Notifications dans la discussion</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Émettre une notification sonore lors de la lecture d’ une discussion active.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Répéter les alertes</string>
<string name= "preferences__never" > Jamais</string>
<string name= "preferences__one_time" > Une fois</string>
<string name= "preferences__two_times" > Deux fois</string>
<string name= "preferences__three_times" > Trois fois</string>
<string name= "preferences__five_times" > Cinq fois</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Dix fois</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Vibrer</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Vibrer aussi lors des notifications</string>
<string name= "preferences__minutes" > minutes</string>
<string name= "preferences__hours" > heures</string>
<string name= "preferences__green" > Vert</string>
<string name= "preferences__red" > Rouge</string>
<string name= "preferences__blue" > Bleu</string>
<string name= "preferences__orange" > Orange</string>
<string name= "preferences__cyan" > Cyan</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__white" > Blanc</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__none" > Aucun</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Rapide</string>
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Lent</string>
<string name= "preferences__custom" > Personnalisé</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__advanced" > Avancé</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__app_protection" > Protection de l\'application</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > User Agent MMS</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Paramètres MMS manuels</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Utiliser les parametres MMS manuels</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Remplacer les paramètres MMS du système avec les informations ci-dessous.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > URL MMSC</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > Hôte Proxy MMS</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > Port Proxy MMS</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > Nom d\'utilisateur MMSC</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > Mot de passe MMSC</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Accusés de réception SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille.</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Supprimer les anciens messages</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Limite de taille de la conversation</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Réduire toutes les conversations maintenant</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Parcourir toutes les conversations et appliquer la limite de taille de conversation</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Clair</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Sombre</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "preferences__appearance" > Apparence</string>
<string name= "preferences__theme" > Thème</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__theme_summary" > Thème %s</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "preferences__default" > Par défaut</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name= "preferences__language" > Langue</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__language_summary" > Langue %s</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__textsecure_messages" > Messages TextSecure</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
2015-03-19 19:02:58 +00:00
Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Envoyer un rapport de débogage</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Mode de compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFI (N\'activer que lorsque \'WiFi Calling\' est activé sur votre appareil).</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Tout sélectionner</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Tout désélectionner</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > UTILISATEURS TEXTSECURE</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > TOUS LES CONTACTS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nouveau message pour…</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Terminé</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Rafraîchir la liste des contacts</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Appeler</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Détails du message</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Copier le texte</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Supprimer le message</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Faire suivre le message</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Renvoyer le message</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Enregistrer la pièce jointe</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > Inviter</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Démarrer la session sécurisée</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation_insecure__security" > Sécurité</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Supprimer les lots sélectionnés</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Tout sélectionner</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Chercher</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Photo de contact</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Alerte d\'erreur</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Nouvelle conversation</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Sécurité</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Vérifier l’ identité</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Terminer la session sécurisée</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Ajouter une pièce jointe</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Mettre à jour le groupe</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Quitter le groupe</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Supprimer le fil de discussion</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation__menu_view_media" > Toutes les images</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Ajouter aux contacts</string>
2012-11-01 01:18:45 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Liste des destinataires</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Distribution</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Conversation</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Diffusion</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Comparer</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Être analysé pour comparer</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Analyser pour comparer</string>
<!-- text_secure_normal -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Nouveau message</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Nouveau groupe</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Paramètres</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Verrouiller</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Tout marquer comme lu</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_expired_build" > La version de votre build de TextSecure a expiré!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Définir TextSecure comme application SMS par défaut ? </string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Appuyez pour faire de TextSecure votre application SMS par défaut.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Désirez-vous importer les SMS du système ?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Appuyez pour copier les SMS de votre téléphone dans sa base chiffrée.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Activer les messages TextSecure ?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_push_text" > Appuyer pour des messages instantanés, aucun frais de SMS et une meilleure protection de votre vie privée.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Vous</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > La prévisualisation de l\'image a échouée</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Type de média non supporté</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Enregistrer</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Prévisualisation de l’ image.</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > Suppression...</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Supression des anciens messages...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Anciens messages supprimés avec succès</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Icône de transport</string>
2012-10-16 01:31:15 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>