session-android/res/values-km-rKH/strings.xml

1174 lines
148 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="yes">មែន</string>
<string name="no">ទេ</string>
<string name="delete">លុប</string>
<string name="please_wait">សូមរង់ចាំ...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ពេលនេះ %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">អ្នកមិនទាន់បានបង្កើតឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="other">%d សារក្នុងពេលសន្ទនា</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">លុប</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">បិទឃ្លាសម្ងាត់?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោរ ស៊ីហ្គណល និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">បិទចោល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ​ និងការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">បិទសារ​ និងការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">បិទសារ និងការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវឲ្យចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់ឡើងវិញនៅពេលអនាគត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">បានបើកប្រើសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">បិទការប្រើសារ SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីកំណត់ស៊ីហ្គណល ជាកម្មវិធី​ផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">បើក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">បើក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">បិទ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">បិទ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%d នាទី</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(រូបភាព)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(សំឡេង)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(វីដេអូ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ទីតាំង)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន</string>
2017-12-20 19:46:04 +00:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យដើម្បីភ្ជាប់រូបថតវីដេអូឬសម្លេងប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យ\" ។</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">សញ្ញាតម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់បញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំងប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានគេបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\" ។</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">បញ្ហាចាក់សំឡេង!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ថ្ងៃនេះ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ម្សិលមិញ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">សប្តាហ៍នេះ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ខែនេះ</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">ហៅចូល</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ដកចេញ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណលឡើងវិញ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">យល់ព្រម</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ក្រុម</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">សារ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">ការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល %s</string>
<!--ConversationItem-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">មិនបានបញ្ជូន</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">សារនេះនឹង <b>មិនមែន</b> ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់ទេ ពីព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ ស៊ីហ្គណល។\n\nផ្ញើសារដែរគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">បានចម្លង %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">ពី %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">ទៅ %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string>
<string name="ConversationActivity_reset">កំណត់ឡើងវិញ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ភ្ជាប់ឯកសារ?</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ជ្រើសរើសព័ត៌មានទំនាក់ទំនង</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">បង្កើតសារថ្មី</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">សុំទោស, មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">សារទទេ!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">សមាជិកក្រុម</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">មិនគាំទ្រការហៅចេញ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">ចាកចេញពីក្រុម?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal"> ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ ស៊ីហ្គណល %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">បើកវិញ</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">កាមេរ៉ាមិនមាន</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">បញ្ហាបញ្ជូនសារសំឡេង</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">ដើម្បីហៅចេញ %s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែ ពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d សារមិនទាន់អាន</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">រក្សារទុក?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="other">ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="other">ឯកសារត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">មិនអាចរក្សាទុកបាន!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationFragment_pending">មិនទាន់សម្រេច...</string>
<string name="ConversationFragment_push">ទិន្នន័យ (ស៊ីហ្គណល)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationFragment_deleting">កំពុងលុប</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">កំពុងលុបសារ...</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">រកមិនឃើញសារដែលបានដកស្រង់</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ពំុមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<!--ConversationListFragment-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជាអចិន្ត្រៃយ៏។</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">កំពុងលុប</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">%d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ត្រលប់មកដើមវិញ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">រូបថតប្រវត្តិរូប</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">វែងពេក</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">គ្មាន</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">ឥលូវនេះ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d នាទី</string>
<string name="DateUtils_today">ថ្ងៃនេះ</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ម្សិលមិញ</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ </string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">បានភ្ជាប់ %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">សកម្មភាពចុងក្រោយ​ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ថ្ងៃនេះ</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">ឯកសារមិនស្គាល់</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង ស៊ីហ្គណល ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ចែកទៅកាន់</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ស្វាគមន៍មកកាន់ ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីផ្ញើសាឯកជនភាពមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ស្វាគមន៍មកកាន់ ស៊ីហ្គណល !</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ឥឡូវជា ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ ស៊ីហ្គណល។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">ស៊ីហ្គណល ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ ស៊ីហ្គណល ដូចធម្មតា រួចចុចលើ ប៊ូតុងវីដេអូ ហើយលើកដៃ សួស្តី។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">ស៊ីហ្គណល ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">ស៊ីហ្គណល ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">ទម្រង់ ស៊ីហ្គណល មាននៅទីនេះ</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">នាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារ ស៊ីហ្គណល របស់អ្នកទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_cancel">បោះបង់</string>
<string name="ExportFragment_exporting">កំពុងនាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">កំពុងនាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">បញ្ហា មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">បញ្ហា នៅពេលសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">នាំចេញជោគជ័យ។</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង ស៊ីហ្គណល អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">ស៊ីហ្គណល មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ​ និងការហៅចេញស៊ីហ្គណល ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ស្ទីកគ័រ</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">ក្រុមថ្មី</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">កែប្រែក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ឈ្មោះក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">ក្រុមMMSថ្មី</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ដែលមិនស្គាល់ ក្រុមស៊ីហ្គណល។ ដូច្នេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ប្រើ ផ្ញើសារ និងការហៅចេញស៊ីហ្គណល ដូច្នេះក្រុមស៊ីហ្គណល ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">រូបតំណាងក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">អនុវត្ត</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">កំពុងបង្កើត %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចបន្ថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនមែនជា អ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">ខ្ញុំ</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">នាំចូល</string>
<string name="ImportExportActivity_export">នាំចេញ</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ​ SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">នេះនឹងនាំចូល
សារពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ ស៊ីហ្គណល។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើឲ្យមានសារស្ទួនគ្នា។</string>
<string name="ImportFragment_import">នាំចូល</string>
<string name="ImportFragment_cancel">បោះបង់</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">នេះនឹងនាំចូល
សារពីការបម្រុងទុកជាអក្សរ។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលការបម្រុងទុកនេះពីមុនហើយ
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើអោយមានសារស្ទួនគ្នា។
</string>
<string name="ImportFragment_importing">កំពុងនាំចូល</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">កំពុងនាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">រកមិនឃើញការបម្រុងទុកជាអក្សរ!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">មានបញ្ហានាំចូលការបម្រុងទុក!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">បម្រុងទុកជោគជ័យ!</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីនាំចូលសារ SMS, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"សារ SMS\"។</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីនាំចូលសារ SMS</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីអានឯកសារពីអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីអានឯកសារពីអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ។</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ចែករំលែក</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name="InviteActivity_cancel">បោះបង់</string>
<string name="InviteActivity_sending">កំពុងផ្ញើ...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">បេះដូង</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">លិខិតអញ្ជើញត្រូវបានផ្ញើ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលប្រើស៊ីហ្គណល</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">ផ្ញើ SMS ទៅកាន់ %d មិត្តភក្តិ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">ផ្ញើលិខិតរអញ្ជើញ %d SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅប្រើស៊ីហ្គណល ៖ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។</string>
<!--KeyScanningActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal"> ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
<!--MmsDownloader-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">មានបញ្ហាអាននៅក្នុងការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន​ MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">ព័ត៌មាន</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។</item>
</plurals>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">កំពុងលុប</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">កំពុងលុបសារ...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">ឯកសារ</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">ការហៅចេញស៊ីហ្គណល កំពុងដំណើរការ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ការហៅចេញ តាមស៊ីហ្គណល</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ការហៅចូលតាម ស៊ីហ្គណល </string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">បដិសេធការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ទទួលការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">បិទការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">បោះបង់ការហៅចូល</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">សារចម្រុះ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់ស៊ីហ្គណល ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name="MessageRecord_left_group">អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ហៅមកអ្នក</string>
<string name="MessageRecord_called_s">ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s ប្រើស៊ីហ្គណល!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">អ្នកបានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s បានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %sដោយបានផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ​%s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">បោះបង់</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">បន្ត</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">វានឹងអាច</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• អានសារទាំងអស់របស់អ្នក
\n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ឧបករណ៍រកមិនឃើញ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">បណ្តាញមានបញ្ហា។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ ស៊ីហ្គណល ១?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ស៊ីហ្គណល ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីស៊ីហ្គណល ។</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្កេនកូដ QR, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">រូប ស៊ីហ្គណល </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">ទេ អរគុណ</string>
<string name="RatingManager_later">ពេលក្រោយ</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">ចុម កម្មវិធី Play Store មានសម្រាប់ដំឡើងក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ហាមឃាត់</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">បើកវិញ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">បានបើក</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">បានបិទ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">មាននៅពេលសារបានផ្ញើ ឬទទួល។</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">ក្រុមគ្មានឈ្មោះ</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">កំពុងឆ្លើយ</string>
<string name="RedPhone_ending_call">កំពុងបិទការហៅចេញ</string>
<string name="RedPhone_dialing">កំពុងហៅចេញ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RedPhone_ringing">កំពុងរោទិ៍</string>
<string name="RedPhone_busy">រវល់</string>
<string name="RedPhone_connected">បានភ្ជាប់</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">អ្នកទទួលមិនទំនេរ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name="RedPhone_got_it">ទទួលបាន</string>
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">លេខទូរស័ព្ទមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">លេខរបស់អ្នក
ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ឧបករណ៍នេះរកមិនមាន Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណល ប៉ុន្តែការកំណត់នេះ អាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿនដំណើរការ.\n\nប្រសិនបើអ្នក មិនមែនជាអ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់ មិនដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ROM ឬបានឃើញបញ្ហានេះ សូមទាក់ទង support@whispersystems.org សម្រាប់ជំនួយ។</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ខ្ញុំយល់</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services មានបញ្ហាា</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">ខ្វះព័ត៌មាន</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ, ឆ្លើយឆ្លងសារ, និងហៅទូរស័ព្ទដោយសុវត្ថិភាព</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">មិនអាចតភ្ជាប់សេវា។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទដោយងាយស្រួល Signal អាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាត Signal ឲ្យចូលមើលសារ SMS។</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">ការចុះឈ្មោះ ស៊ីហ្គណល បានជោគជ័យ។</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">ការចុះឈ្មោះមានបញ្ហា</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">ការចុះឈ្មោះ ស៊ីហ្គណល មានបញ្ហា។</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">សំឡេងរោទិ៍ដើម</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">គ្មាន</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">សំឡេងសារជូនដំណឹងដើម</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">សំឡេងរោទិ៍ដើម</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">បន្ថែមសំឡេងរោទិ៍</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">មិនអាចបន្ថែមសំឡេងរោទិ៍ផ្សេងបាន</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">រូបភាព</string>
<string name="Slide_audio">សំឡេង</string>
<string name="Slide_video">វីដេអូ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
សោរមានបញ្ហា!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">សារស្ទួន។</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">បានចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ព្រាង៖</string>
<string name="ThreadRecord_called">អ្នកបានហៅ</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">ហៅមកអ្នក</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">ការហៅមិនបានទទួល</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ThreadRecord_media_message">សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ប្រើ ស៊ីហ្គណល!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">កំណែថ្មីរបស់ ស៊ីហ្គណល មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">ហាមឃាត់ %s?</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">លេខទំនាក់ទំនងដែលបានហាមឃាត់ នឹងលែងផ្ញើសារឱ្យអ្នកបាន ឬហៅមកអ្នកបានទៀតទេ។</string>
<string name="UnknownSenderView_block">ហាមឃាត់</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">ចែករំលែកប្រវត្តិរូបជាមួយ %s?</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកតាមវិធីនេះ។</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">ចែករំលែកប្រវត្តិរូប</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">បញ្ជូន</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើស៊ីហ្គណល ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណលកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">កូដQR ដែលស្កែន គឺមិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពទេ។ សូមព្យាយាមស្កែនម្តងទៀត។</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពតាម...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">លេខសុវត្ថិភាព ស៊ីហ្គណលរបស់យើង៖</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្កេនកូដ QR, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">កំពុងកាណាលកូដសំម្ងត់ សូមរង់ចាំ...</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">សារកាណាល់កូដសម្ងាត់មានបញ្ហា</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">សារកាណាល់កូដសម្ងាត់មានបញ្ហា</string>
<!--MmsDatabase-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">សារកាណាល់កូដសម្ងាត់មានបញ្ហា</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">កំពុងវិកូដនីយកម្មMMS សូមរងចាំ</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">មិនបានដំឡើងកម្មវិធីរុករក!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">នាំចូលជោគជ័យ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ការនាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បានជោគជ័យ។</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ចុច ដើម្បីបើក។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោរ ដើម្បីបិទ។</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached"> ស៊ីហ្គណល បានដោះសោ</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="KeyCachingService_lock">ចាក់ស៊ីហ្គណល</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">អ្នក</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ព្រាង</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">មិនអាចរក្សាក្នុងអង្គស្តុកទុក ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">លុបសារ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">នេះនឹងលុបសារ ជារៀងរហូត។</string>
<!--MessageNotifier-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ថ្មីៗភាពច្រើនមកពី៖ %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">សារចាក់សោរ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ៖​ %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">សារបញ្ជូនបរាជ័យ។</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">សម្គាល់ថាបានអាន</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MessageNotifier_media_message">សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ឆ្លើយតប</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">សារ ស៊ីហ្គណល បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">អ្នកមានសារស៊ីហ្គណល មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល ស៊ីហ្គណល ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">បើកថត</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">រក្សាទុកទៅ %s</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">ស្វែងរក</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal"> ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ឧបករណ៍មិនបានចុះឈ្មោះ!</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះតាមលេខទូរស័ព្ទជាមួយ Signal លើឧបករណ៍ផ្សេង។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s, សូមផ្តល់សិទ្ធិ Signal ឲ្យប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង។</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល, ប៉ុន្តែ ពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទាក់ទង ឬ %2$s ប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណលឡើងវិញ។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">អ្នកប្រហែលចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_accept">យល់ព្រម</string>
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">បោះបង់</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">បិទការហៅចូល</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">សំឡេង</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">សំឡេង</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">ទំនាក់ទំនង</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">ទំនាក់ទំនង</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">កាមេរ៉ា</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">កាមេរ៉ា</string>
<string name="attachment_type_selector__location">ទីតាំង</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">ទីតាំង</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">រូបភាព ឬវីដេអូ</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">ឯកសារ</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">វិចិត្រសាល</string>
<string name="attachment_type_selector__file">ឯកសារ</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">គ្មានលេខទំនាក់ទំនង។</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">បញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ពុំមានលេខដែលបានបិទ</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ </string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">បង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">សារ ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">មកពី %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">ផ្ញើ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_activity__compose_description">ការបង្កើតសារថ្មី</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ថត​ និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">បើក ស៊ីហ្គណល សម្រាប់ SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">អូសដើម្បីបោះបង់</string>
<!--conversation_item-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">សារជាព័ត៌មាន</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">សារសុវត្ថិភាព</string>
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">រង់ចាំការអនុម័ត</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">បានបញ្ចូន</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">សារបានអានរួច</string>
<!--conversation_item_received-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">បើក</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">ផ្អាក់</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ទាញយក</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">សំឡេង</string>
<string name="QuoteView_video">វីដេអូ</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="QuoteView_photo">រូបភាព</string>
<string name="QuoteView_document">ឯកសារ</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="QuoteView_you">អ្នក</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">ទម្រង់ជ្រើសរើសច្រើន</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s បានជ្រើសរើស</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">អូសចុះក្រោម</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">កំពុងផ្ទុកប្រទេស...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ស្វែងរក</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ស្កែនកូដQR ដែលបានបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ពុំមានឧបករណ៍បានភ្ជាប់</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">បន្ត</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">ទទួលអានមាននៅទីនេះ</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">ជួនកាលមើលឃើញ និងចែករំលែកនៅពេលសារត្រូវបានអាន</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">បើកការទទួលអាន</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">បិទ</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d វិនាទី</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d នាទី</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d ម៉ោង</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d ថ្ងៃ</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d សប្តាហ៍</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ​ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណល ម្តងទៀត។</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង​ %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ​ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬអ្នកអាចដំឡើង ស៊ីហ្គណល ម្តងទៀត។</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល ស៊ីហ្គណល ម្តងទៀត។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">%dផ្សេង</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ</string>
<!--import_export_fragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">មិនអាចអានកំណត់ហេតុនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកបានទេ។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសបាន។​</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">អរគុណសម្រាប់ការជួយរបស់អ្នក!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">កំពុងបញ្ជូន</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">ពុំមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងទេ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">តើអ្នកចង់នាំចូលសារជាអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់ស៊ីហ្គណលទេ?</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ប្រព័ន្ទមូលដ្ឋានទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ តាមវិធីណាមួយឡើយ។ </string>
<string name="database_migration_activity__skip">រំលង</string>
<string name="database_migration_activity__import">នាំចូល</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។</string>
<string name="database_migration_activity__importing">នាំចូល</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមូលដ្ខានទិន្នន័យ...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">នាំចេញការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">នាំចេញការបម្រុងទុក ដែលត្រូវគ្នានឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS ទៅកាន់ថាសផ្ទុក</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ​ SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">នាំចូលការបម្រុងទុក។ ដែលត្រូវគ្នាជាមួយនឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">គ្មានព័ត៌មាន</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">មើល</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">កំពុងបញ្ជូនឡើងវិញ...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">បង្ហាញឈ្មោះ និងរូបភាពអ្នកក្នុងក្រុមនេះ?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ដោះសោរ</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages"> ស៊ីហ្គណល ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចបង្ហាញព័ត៌មានបាន ដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោ និងមិនអនុញ្ញាតឲ្យកែប្រែបាន។ </string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ដើម្បីផ្ញើសារព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">កំណត់ពេលក្រោយ</string>
<string name="profile_create_activity__finish">បញ្ចប់</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">ចែករំលែកព័ត៌មាន</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">សំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">ញ័រ</string>
<string name="recipient_preferences__block">បិទ</string>
<string name="recipient_preferences__color">ពណ៌</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">មើលលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">ការកំណត់សារសន្ទនា</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">ឯកជនភាព</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="recipient_preferences__call_settings">ការកំណត់ការហៅ</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">សំឡេងរោទិ៍</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">ការហៅស៊ីហ្គណល</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="redphone_call_controls__mute">បិទសំឡេង</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">ការហៅស៊ីហ្គណល</string>
<!--registration_activity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">ស៊ីហ្គណល បានធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ គឺអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម ស៊ីហ្គណល.\n\nការចុះឈ្មោះ នឹងបញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ តែវាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខរបស់អ្នក</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">សូមបញ្ចូលលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ ថ្លៃទូរសព្ទអាចនឹងត្រូវទូទាត់។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">ថែមសមាជិក</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នកទេ</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ហាមឃាត់</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">បន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">កុំបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ</string>
<!--verify_display_fragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពនៃកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់អ្នកជាមួយ %s, ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខខាងលើជាមួយ លេខនៅលើឧបករណ៍របស់គេ។ ផ្សេងពីនេះ អ្នកអាចស្កែនកូដលើ ទូរស័ព្ទ​របស់គេ, ឬប្រាប់គេ ស្កែនកូដរបស់អ្នក។ <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ចុច ដើម្បីស្កែន</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">អូសឡើងលើ ដើម្បីទទួល</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។</string>
<string name="message_details_header__sent">បានផ្ញើ</string>
<string name="message_details_header__received">បានទទួល</string>
<string name="message_details_header__disappears">បាត់</string>
<string name="message_details_header__via">តាមរយៈ</string>
<string name="message_details_header__to">ទៅ៖</string>
<string name="message_details_header__from">ពី៖</string>
<string name="message_details_header__with">ជាមួយ៖</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">ការបង្ហាញសារ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="AndroidManifest__message_details">សារលម្អិត</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">លុបរូបថតចេញ</string>
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="arrays__import_export">នាំចូល</string>
<string name="arrays__use_default">ប្រើលំនាំដើម</string>
<string name="arrays__use_custom">ប្រើផ្សេងៗ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">បិទសំឡេង 1 ម៉ោង</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">បិទសំឡេង 2 ម៉ោង</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ</string>
<string name="arrays__settings_default">ការកំណត់លំនាំដើម</string>
<string name="arrays__enabled">បានបើក</string>
<string name="arrays__disabled">បានបិទ</string>
<string name="arrays__name_and_message">ឈ្មោះ និងសារ</string>
<string name="arrays__name_only">ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ</string>
<string name="arrays__images">រូបភាព</string>
<string name="arrays__audio">សំឡេង</string>
<string name="arrays__video">វីដេអូ</string>
<string name="arrays__documents">ឯកសារ</string>
<string name="arrays__small">តូច</string>
<string name="arrays__normal">ធម្មតា</string>
<string name="arrays__large">ធំ</string>
<string name="arrays__extra_large">ធំបំផុត</string>
<string name="arrays__default">លំនាំដើម</string>
<string name="arrays__high">ខ្ពស់</string>
<string name="arrays__max">អតិបរិមា</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d ម៉ោង</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS និង MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ប្រើ ស៊ីហ្គណល សម្រាប់សារជាអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ប្រើ ស៊ីហ្គណលសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string>
<string name="preferences__choose_identity">ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="preferences__enable_passphrase">បើកឃ្លាសម្ងាត់ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ចាក់សោរ អេក្រង់និងសារជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__screen_security">អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ចាក់សោស៊ីហ្គណលដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ពេលអសកម្ម</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ចន្លោះពេលអសកម្ម</string>
<string name="preferences__notifications">សារជូនដំណឹង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__led_color">ពណ៌LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">មិនដឹង</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__sound">សំឡេង</string>
<string name="preferences__silent">ស្ងាត់</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__repeat_alerts">ជូនដំណឹងច្រើនដង</string>
<string name="preferences__never">មិនដែល</string>
<string name="preferences__one_time">ម្តង</string>
<string name="preferences__two_times">២ដង</string>
<string name="preferences__three_times">៣ដង</string>
<string name="preferences__five_times">៥ដង</string>
<string name="preferences__ten_times">១០ដង</string>
<string name="preferences__vibrate">ញ័រ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__green">បៃតង</string>
<string name="preferences__red">ក្រហម</string>
<string name="preferences__blue">ខៀវ</string>
<string name="preferences__orange">ទឹកក្រូច</string>
<string name="preferences__cyan">ផ្ទៃមេឃ</string>
<string name="preferences__magenta">ស្វាយ</string>
<string name="preferences__white"></string>
<string name="preferences__none">គ្មាន</string>
<string name="preferences__fast">លឿន</string>
<string name="preferences__normal">ធម្មតា</string>
<string name="preferences__slow">យឺត</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__advanced">កម្រិតខ្ពស់</string>
<string name="preferences__privacy">ឯកជនភាព</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">ច្រកប៉្រូស៊ី MMS </string>
<string name="preferences__mmsc_username">ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC </string>
<string name="preferences__mmsc_password">ពាក្យសម្ងាត់ MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">របាយការណ៍បញ្ជូនSMS </string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">លុបសារចាស់ៗ</string>
<string name="preferences__chats">ជជែក និងឯកសារ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">កំណត់ប្រវែងការសន្ទនា</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា</string>
<string name="preferences__linked_devices">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name="preferences__light_theme">ភ្លឺ</string>
<string name="preferences__dark_theme">ងងឹត</string>
<string name="preferences__appearance">រូបរាង</string>
<string name="preferences__theme">ប្តូរទម្រង់រូបរាង</string>
<string name="preferences__default">លំនាំដើម</string>
<string name="preferences__language">ភាសា</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងការហៅស៊ីហ្គណល</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញជាឯកជនភាព​ ដោយមិនគិតថ្លៃ​ ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នក បញ្ជូនSMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ការហៅតាម WiFi\' ត្រូវបានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ក្តារចុចអនាមឹក</string>
<string name="preferences__read_receipts">ទទួលបានការអាន</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">នៅពេលរ៉ូមីង</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ឯកសារទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">តម្រឹមសារ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ ស៊ីហ្គណល</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ ស៊ីហ្គណល ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ការទំនាក់ទំនង</string>
<string name="preferences_chats__chats">ការជជែក</string>
<string name="preferences_notifications__messages">សារ</string>
<string name="preferences_notifications__events">ព្រឹត្តិការណ៍</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
<string name="preferences_notifications__show">បង្ហាញ</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="preferences_notifications__calls">ការហៅ</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">សំឡេងរោទិ៍</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">បង្ហាញលិខិតអញ្ជើញរហ័ស</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">បង្ហាញការណែនាំពីការអញ្ជើញ សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលមិនភ្ជាប់ជាមួយស៊ីហ្គណល</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ទំហំអក្សរសារ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមស៊ីហ្គណល</string>
<string name="preferences_notifications__priority">អទិភាព</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string>
<!--contact_selection-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ហៅចេញ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">ការហៅចេញស៊ីហ្គណល</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">សារលម្អិត</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ថតចម្លងអក្សរ</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">លុបសារ</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">បញ្ជូនសារបន្ត</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">រក្សាឯកសារភ្ជាប់</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">សារដែលហួសកាលកំណត់</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">អញ្ជើញ</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">លុបការជ្រើសរើស</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">ដកបណ្ណសារមិនបានជ្រើសរើស</string>
<!--conversation_list-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">រូបថតទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">បានដាក់ទុកបណ្ណសារ </string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">ប្រអប់សំបុត្រដំបូង</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">អស្ចារ្យមែន! អ្នករួចរាល់ហើយ!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">ការសន្ទនាថ្មី</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">រៀបរាប់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមពីការផ្ញើសារទៅកាន់មិត្តភក្តិ។</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">បើកសំឡេង</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ភ្ជាប់ឯកសារបន្ថែម</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">កែប្រែក្រុម</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ចាកចេញពីក្រុម</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">កំណត់ការសន្ទនា</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ពង្រីកការផុសឡើង</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">បញ្ជីអ្នកទទួល</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ការបញ្ជូន</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">សន្ទនា</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ផ្សព្វផ្សាយ</string>
<!--key_scanning-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">សារថ្មី</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">ក្រុមថ្មី</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ការកំណត់</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ចាក់សោរ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">សម្គាល់ការអានទាំងអស់</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name="text_secure_normal__help">ជំនួយ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="other">កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នក នឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មីចុងក្រោយបំផុត។</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច បច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string>
<string name="reminder_header_expired_build">កំណែស៊ីហ្គណ​លរបស់អ្នកបានផុតកំណត់!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">សារនឹងបញ្ជូនទៅដោយបានមិនជោគជ័យ។ ចុចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">ចុច ដើម្បីដាក់ ស៊ីហ្គណល ជាកម្មវិធី​ផ្ញើសាររបស់អ្នក​</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ចុចដើម្បីចម្លងសារក្នុងទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់ស៊ីហ្គណល។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_push_title">បើកការផ្ញើសារ និងការហៅចេញតាមស៊ីហ្គណល</string>
<string name="reminder_header_push_text">ធ្វើឲ្យបទពិសោធន៍ទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_invite_title">អញ្ជើញចូលប្រើស៊ីហ្គណល</string>
<string name="reminder_header_invite_text">ធ្វើការសន្ទនាជាមួយ %1$s ដើម្បីឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string>
<string name="reminder_header_share_title">អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string>
<string name="reminder_header_share_text">មានមិត្តភក្តិកាន់តែច្រើនប្រើប្រាស់ស៊ីហ្គណល នោះវាកាន់តែប្រសើរឡើង</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">រក្សាទុក</string>
<string name="media_preview__forward_title">បញ្ជូនបន្ត</string>
<string name="media_preview__all_media_title">ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
<!--media_overview-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">គ្មានឯកសារ</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">មើលព័ត៌មានជាមុន</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">បន្សុតថ្មី</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">កំពុងលុប</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">កំពុងលុបសារចាស់ៗ...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">រូបសញ្ញាជញ្ជូន</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ConversationListFragment_loading">កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">កំពុងតភ្ជាប់...</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="Permissions_permission_required">ទាមទារការអនុញ្ញាត</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"សារ SMS\"។</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="Permissions_continue">បន្ត</string>
2018-01-09 17:53:09 +00:00
<string name="Permissions_not_now">ពេលក្រោយ</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string>
2018-01-22 19:38:29 +00:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">បើកប្រើសារ SIGNAL </string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ ស៊ីហ្គណល</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">សារចាក់សោរថ្មី</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">សូមដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គចងចាំខាងក្រៅ និងអ៊ិនគ្រីបជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះ ដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ស្តារការបម្រុងទុក</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="registration_activity__skip">រំលង</string>
<string name="registration_activity__register">ចុះឈ្មោះ</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">ការបម្រុងទុកសារសន្ទនា</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">បម្រុងទុកសារសន្ទនាទៅកាន់អង្គចងចាំខាងក្រៅ</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">បង្កើតការបម្រុងទុក</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="RegistrationActivity_restore">ស្តារឡើងវិញ</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">កំពុងត្រួតពិនិត្យ...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d សារ ឥលូវនេះ...</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ស្តារសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចលើកក្រោយបានទេ។</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ទំហំបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">តែមពេលបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">បើកការបម្រុងទុក</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">លុបការបម្រុងទុក?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">លុបការបម្រុងទុក</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">បានចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">បម្រុងលើចុងក្រោយ៖ %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">កំពុងដំណើេការ</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d សារឥលូវនេះ</string>
<string name="RegistrationActivity_verify_s">ផ្ទៀងផ្ទាត់ %s</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ខុសលេខ?</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="BackupUtil_never">មិនដែល</string>
<string name="BackupUtil_unknown">មិនដឹង</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">ដោះសោរស៊ីហ្គណល</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">ចាក់ការប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណល ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">សោរអេក្រង់ទុកចោលអស់ម៉ោង</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">គ្មាន</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">លេខPIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ មិនដូចគ្នានឹងកូដទទួលពីសារSMS ។ សូមបញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានកំណត់ពីមុន ក្នុងកម្មវិធីនេះ។</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">លេខ PIN ចុះឈ្មោះ</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">ភ្លេច PIN?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">លេខ PIN អាចមានពី 4 ឬ ច្រើនខ្ទង។ បើអ្នកភ្លេចលេខ PIN អ្នកអាចនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីអ្នករហូតដល់ 7 ថ្ងៃ។</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">បញ្ចូលលេខ PIN</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">បញ្ចូលលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">បញ្ចូលលេខ PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">ការបើក ចាក់សោរចុះឈ្មោះ នឹងត្រូវទាមទារ ពេលមានការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះជាមួយ ស៊ីហ្គណលម្តងទៀត។</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ របស់អ្នក</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ការព្យាយាមច្រើនដងពេក</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">អ្នកបានបញ្ចូលលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃក្រោយ។</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">បញ្ហាតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">អូ ទេ!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើបានដោយគ្មានលេខកូដ ចាក់សោរចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ ស៊ីហ្គណល។ អ្នកនៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត។</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។ សូមបញ្ចូលលេខPIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ។</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវបានបើកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខPIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ស៊ីហ្គណលនឹងសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វា។</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">ខ្ញុំបានភ្លេចលេខ PIN។</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">ភ្លេចលេខ PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ ស៊ីហ្គណល </string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">បើក</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវតែមានយ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់។</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះទាំងពីរនេះ មិនត្រូវគ្នា។</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">បញ្ហាក្នុងការតភ្ជាប់ទៅសេវា</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">បិទលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ?</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_disable">បិទចោល</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">បន្ត</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="preferences_chats__backups">បម្រុងទុក</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked"> ស៊ីហ្គណល ជាប់សោរ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ចុច ដើម្បីដោះសោរ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">ក្រើនរំលឹក៖</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="recipient_preferences__about">អំពី</string>
<!--EOF-->
</resources>