2013-02-06 23:46:29 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Sim</string>
<string name= "no" > Não</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "delete" > Excluir</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "please_wait" > Aguarde...</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Atualmente: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Você ainda não definiu uma frase-chave!</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > %s mensagens por conversa</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Excluir todas as mensagens antigas agora?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Tem certeza que deseja manter apenas as %s mensagens mais recentes?</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Excluir</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Desabilitar criptografia de armazenamento?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Atenção, isto irá desabilitar a criptografia de armazenamento para todas as mensagens e chaves. Suas sessões
criptografadas continuarão funcionando, mas qualquer um com acesso físico ao seu aparelho
conseguirá acessá-las.
</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Desabilitar</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Descadastrando...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Descadastrando-se da comunicação de dados</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Desabilitar mensagens push?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Isto irá desabilitar mensagens push, descadastrando-o do servidor.
Você precisará recadastrar seu número telefônico para usar mensagens push futuramente.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > Recebimento de SMS habilitado</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Toque para mudar seu app padrão de SMS</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > Recebimento de SMS desabilitado</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Toque para tornar o TextSecure o seu app padrão de SMS</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > ligado</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Ligado</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > desligado</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Desligado</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_partial" > parcial</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms" > SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_mms" > MMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms" > Recebido</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms" > enviado</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" > %d minutos</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (imagem)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (áudio)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (vídeo)</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Não localizei um aplicativo para selecionar o arquivo.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Imagem</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Vídeo</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Áudio</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Informações de contato</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Expira: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_sending_message" > Erro no envio da mensagem</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Ver arquivo seguro?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-lo em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco.
Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para processá-la.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s saiu do grupo.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms" > Clique para usar SMS como contingência</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms" > Clique para usar MMS como contingência</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Clique para usar contingência insegura</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title" > Contingenciar para SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title" > Contingenciar para MMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Contingenciar para SMS não criptografado?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Contingenciar para MMS não criptografado?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Esta mensagem <b > não</b> será criptografada pois não foi possível estabelecer uma sessão segura.\n\nEnviar mensagem insegura?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Não localizei um aplicativo para abrir o arquivo.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Iniciar sessão segura?</string>
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Iniciar sessão segura com %s?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Confirmação de término de sessão segura</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Tem certeza que deseja encerrar esta sessão segura?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Confirmação de exclusão da conversa</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Tem certeza que deseja excluir permanentemente esta conversa?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Adicionar anexo</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Selecionar informações de contato</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Escrever mensagem</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Desculpe, o vídeo selecionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Desculpe, o áudio selecionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > A mensagem está vazia!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation_recipients" > Destinatários da conversa em grupo</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Conversa em grupo</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Grupo sem nome</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d membros</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 membro</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Rascunho salvo</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Destinatário inválido!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Sem suporte para chamadas</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Este aparelho parece não suportar ações de chamada.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Sair do grupo?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Tem certeza que deseja sair deste grupo?</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > SMS inseguro</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS inseguro</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_secure_sms" > SMS seguro</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_secure_mms" > MMS seguro</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_textsecure" > TextSecure</string>
<string name= "ConversationActivity_get_with_it" > Baixar com: %s</string>
<string name= "ConversationActivity_install_textsecure" > Instalar TextSecure: %s</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Erro ao sair do grupo...</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Detalhes da mensagem</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviadas: %3$s\nRecebidas: %4$s</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Confirmação de exclusão de mensagem</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages" > Tem certeza que deseja excluir permanentemente todas as mensagens selecionadas?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Salvar no cartão SD?</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Salvar esta mídia no armazenamento permitirá que quaisquer outros aplicativos em seu telefone possam acessá-la.\n\nContinuar?</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Erro a gravar anexo para o cartão SD!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Sucesso!</string>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Salvando anexo</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Salvando anexo no cartão SD...</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > PENDENTE</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > ENVIAR</string>
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Excluindo...</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Excluindo mensagens...</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Excluir conversas?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Tem certeza que deseja excluir TODAS as conversas selecionadas?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Deletando</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Excluindo conversas selecionadas...</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Compartilhar com</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Exportar</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Exportar texto claro para cartão SD?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Atenção, isto exportará
os conteúdos de texto claro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.
</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Cancelar</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Exportando</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Exportando texto claro para cartão SD...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Erro. Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Erro durante escrita no cartão SD.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ExportFragment_success" > Sucesso!</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure" > Falha permanente de comunicação do TextSecure!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > O TextSecure não conseguiu cadastrar-se com o Google Play Services. A comunicação pelo canal de dados foi desabilitada; tente recadastrar através do menu de configurações do TextSecure.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Novo grupo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Atualizar grupo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Nome do grupo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Novo grupo MMS</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Você selecionou um contato que não tem suporte a grupos TextSecure, então este grupo será de MMS.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Você não está cadastrado para usar o canal de dados, então grupos TextSecure estão desabilitados.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Avatar do grupo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Criar grupo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Criando %1$s…</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Atualizando %1$s...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Não é possível adicionar a um grupo TextSecure existente contatos não cadastrados no TextSecure</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Carregando detalhes do grupo...</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Eu</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "GroupMembersDialog_members" > Membros...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Importar</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Exportar</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Importar base de dados SMS do sistema?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Isto importará
mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o TextSecure.
Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.
</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Importar</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Cancelar</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Restaurar backup criptografado?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Restorar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes, preferências e
mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua instalação atual
mas não estiver no backup.
</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Restaurar</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Importar backup de texto claro?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Isto irá importar
mensagens de um backup em texto claro. Se você já importou este backup anteriormente,
importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.
</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Importando</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Importar backup de texto claro...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Nenhum backup de texto claro encontrado!</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Erro ao importar backup!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Importação finalizada!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Restaurando</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Restaurando backup criptografado...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Nenhum backup criptografado encontrado!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Restauração finalizada!</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Instalar scanner de código de barras?</string>
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > O TextSecure precisa do scanner de código de barras para códigos QR.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Erro ao armazenar MMS!</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fio...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Mensagem multimídia</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do TextSecure que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Você saiu do grupo.</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Atualizou o grupo.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Frases-chave não coincidem!</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Frase-chave anterior incorrecta!</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Conectar este dispositivo?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > CANCELAR</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > CONTINUAR</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Conectar este dispositivo?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Ele será capaz de</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
- Ler todas as suas mensagens
\n- Enviar mensagens em seu nome
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Adicionando dispositivo...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Adicionando novo dispositivo...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Dispositivo adicionado!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Nenhum dispositivo encontrado.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Erro de rede.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Código QR inválido.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Inserir frase-chave</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Ícone do TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Enviar frase-chave</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Frase-chave inválida!</string>
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > A
assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste
contato. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou
que este contato reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova chave de identidade.
</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Talvez você queira verificar
este contato.
</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but" > A
assinatura nesta troca de chaves é confiável, mas a opção \'completar troca de chaves automaticamente\'
está desabilitada.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Processando</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Processando troca de chaves...</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Conectar-se ao TextSecure</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Selecione seu país</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Você deve especificar o
código do seu país
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Você deve especificar seu
número de telefone
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Número inválido</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > O número que você
especificou (%s) é inválido.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Não suportado</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Desculpe,
este dispositivo não é suportado para mensagens de dados. Dispositivos rodando versões de Android anteriores
à 4.0 devem ter uma Conta Google registrada. Dispositivos rodando Android 4.0 ou superior não
precisam de uma Conta Google, mas devem ter o aplicativo Play Store instalado.
</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
2015-02-06 01:03:47 +00:00
Verifique novamente que este é o seu número! Estamos prestes a verificá-lo com um SMS.
2014-08-31 22:51:26 +00:00
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Continuar</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Editar</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Possíveis problemas</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Verificando número</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Editar %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Cadastro completo!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Você deve inserir o código recebido anteriormente...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Conectando</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Conectando para verificação...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Erro de rede!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Não foi possível conectar. Favor checar sua conexão de rede e tentar novamente.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Falha na verificação!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > O código de verificação enviado está incorreto. Favor tentar novamente.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Muitas tentativas</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Você enviou muitas vezes um código de verificação incorreto. Favor aguardar um minuto antes de tentar novamente.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Solicitando chamada</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Solicitando chamada de verificação...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Erro no servidor</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > O servidor encontrou um erro. Favor tentar novamente.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Muitas solicitações!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Você já solicitou recentemente um chamada de voz. Você pode solicitar outra em 20 minutos.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Conflito ao registrar</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Este número já está cadastrado em um outro servidor TextSecure (CyanogenMod?). É necessário descadastrar-se lá antes de registrar-se aqui.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Cadastro completo</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > O cadastro em TextSecure foi completado com sucesso.</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Erro de cadastro</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > O cadastro em TextSecure encontrou um problema.</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Recebida mensagem de troca
de chaves corrompida!
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Mensagem recebida com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e exibir.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Foi recebida atualização mas com informação de identidade desconhecida. Clique para validar a identidade.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Sessão segura terminada.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Mensagem duplicada.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Saiu do grupo...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Sessão segura terminada.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Rascunho:</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Ler a minha chave</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique cuidadosamente o texto da fingerprint.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NÃO verificado!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Verificado!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Não tem uma chave de identidade!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Você não tem uma chave de identidade.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Leia o código QR para comparar</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Apresente o código QR para comparar</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > AVISO, a chave lida NÃO coincide.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > NÃO verificado!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > A chave lida coincide!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Verificado!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Minha fingerprint</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Já enviou um pedido de início de sessão para este destinatário, tem a certeza que pretende enviar outro? Isto invalidará o pedido anterior.</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Enviar</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Mensagem cifrada corrompida...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > A decifrar, por favor aguarde...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Mensagem cifrada para sessão inexistente...</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Erro ao descriptografar mensagem.</string>
<!-- ThreadDatabase -->
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Erro ao descriptografar mensagem.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > A ligar ao servidor de MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > A transferir MMS...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Download de MMS falhou!</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > A transferir...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Clique e defina as configurações MMS para continuar o download.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Erro ao descriptografar mensagem.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > A decifrar MMS, por favor aguarde...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Mensagem MMS cifrada corrompida...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > Mensagem MMS cifrada para sessão inexistente...</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Importação em andamento</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importando mensagens de texto</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Toque para abrir.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure está destrancado</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Trancar com frase-chave</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > (%d) novas mensagens</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Mais recente de: %s</string>
2013-02-12 19:53:43 +00:00
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Mensagem criptografada...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Sem assunto)</string>
2013-02-12 19:53:43 +00:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Envio de mensagem falhou.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Falha ao enviar mensagem.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Erro ao enviar mensagem.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Marcar todas como lidas</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Marcar como lida</string>
2013-12-07 19:22:33 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Desculpe, Resposta Rápida ainda não é suportado pelo TextSecure!</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- auto_initiate_activity -->
<string name= "auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session" > Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__initiate_exchange" > Iniciar troca</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Frase-chave anterior:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Frase-chave nova:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Repetir a frase-chave nova:</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Sem contactos.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Carregando contatos...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Você não está cadastrado no serviço push...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Atualizando diretório</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Atualizando diretório push...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Foto do contato</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Selecionar para</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Sem chamadas recentes.</string>
<!-- conversation_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_secure" > Enviar SMS seguro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Enviar SMS inseguro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_secure" > Enviar MMS seguro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Enviar MMS inseguro</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Enviar</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Remover</string>
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Conversa com %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Composição de mensagem</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Alternar teclado emoji</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Mensagem multimídia</string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Botão Tocar</string>
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Mensagem segura</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Transferir</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > A transferir</string>
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Envio falhou</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Aprovação pendente</string>
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Entregue</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Transferir</string>
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Foto do contato</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > A transferir</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Modo de seleção em grupo</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s selecionadas</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Carregando países...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Procurar</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Não foi possível captar logs do seu dispositivo. É possível usar como alternativa o ADB para captar logs de debug.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Obrigado por sua ajuda!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Enviando</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Postando logs no gist...</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Gostaria de importar suas mensagens de texto existentes para a base de dados criptografada do TextSecure?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > A base de dados padrão do sistema não será alterada.</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > Pular</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Importar</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Isso pode demorar um pouco. Seja paciente, iremos notificá-lo quando a importação terminar.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > Importando</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Atualizando base de dados...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Exportar backup de texto claro</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Exportar um backup de texto claro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Importar base de dados SMS do sistema</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Importar base de dados
do app de mensagens padrão do sistema.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Importar backup criptografado</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Restaurar um backup TextSecure criptografado previamente exportado.
</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Importar backup de texto claro</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Importar um backup de texto claro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > É necessária a configuração manual de MMS para seu aparelho.</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Habilitado</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Desabilitado</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Não definido</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > O texto digitado não era um URI válido</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > O texto digitado não era um host válido</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<!-- GroupUtil -->
<string name= "GroupUtil_joined_the_group" > %1$s entrou no grupo.</string>
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Grupo atualizado.</string>
<string name= "GroupUtil_title_is_now" > O título agora é \'%1$s\'.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Desbloquear</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure precisa de configurações MMS para transmitir mídia e mensagens de grupo através da sua operadora. Seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Para enviar mídia e mensagens de grupo, clique \'OK\' e complete as configurações pedidas. As configurações MMS da sua operadora geralmente podem ser encontradas procurando por \'operadora APN\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- receive_key_activity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "receive_key_activity__complete" > Concluído</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" > O registo é gratuito e aumenta a privacidade quando você troca mensagens com outros usuários TextSecure . Por favor, verifique seu número de telefone .</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > SEU PAÍS</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > SEU CÓDIGO DE PAÍS E
NÚMERO TELEFÔNICO
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > NÚMERO TELEFÔNICO</string>
<string name= "registration_activity__register" > Cadastrar</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > O registro irá transmitir algumas informações de contato para o servidor. Elas não serão gravadas.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__skip" > Pular</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Alguns problemas possíveis
incluem:
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Interceptadores SMS.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Alguns clientes externos de mensagem de texto, como Handcent ou GoSMS, comportam-se mal e
interceptam todas as mensagens SMS que chegam. Verifique se você recebeu uma mensagem de texto
que começa com \'Seu código de verificação TextSecure:\', neste caso será necessário configurar
seu app de mensagem de texto para ele deixar as mensagens de texto passarem.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Número incorreto.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Por favor, verifique se colocou o número corretamente, e se está formatado corretamente
para sua região.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure não funcionará com números Google Voice.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Verificação por voz</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure também pode te ligar para verificar seu número. Clique em \'Me ligar\' e
insira abaixo o código de seis dígitos que você ouvir.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Verificar</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Me ligar</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Editar número</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Erro de conectividade.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure não conseguiu conectar-se ao serviço de entrega.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Alguns problemas
possíveis, incluem:
</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Sem conectividade
na rede.</string>
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > O seu
dispositivo precisa de conectividade de rede para usar este recurso do TextSecure. Confira para ter certeza
de que está conectado ao 3G ou Wi-Fi.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Firewall restritivo.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Se estiver conectado via Wi-Fi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso ao
servidor do TextSecure. Tente outra rede ou dados móveis.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
TextSecure agora, irá, automaticamente, verificar seu número com uma mensagem sms de confirmação.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Conectando...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Aguardando verificação
por SMS...
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Registrando no servidor...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Isto
poderá levar um tempo. Por favor seja paciente, nós te notificaremos quando a verificação estiver completa.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
TextSecure expirou o tempo enquanto aguardava pela verificação da mensagem SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Verificação por SMS
falhou.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Gerando chaves...</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Digite um nome ou um número</small> </string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Adicionar membro</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > A identidade do destinatário (ele lê):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > A sua identidade (você lê):</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Criar frase-chave</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Inserir frase-chave</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Selecionar contatos</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > TextSecure detectado</string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Chave de identidade pública</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Mudar frase-chave</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Verificar identidade</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__complete_key_exchange" > Completar troca de chaves</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Enviar logs de depuração</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Visualização rápida</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Importar / exportar</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "arrays__my_identity_key" > Minha chave de identidade</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__general" > Geral</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS e MMS</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__push_sms_category" > Push e SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Receber todos os SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Receber todos os MMS</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens de texto recebidas</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimídia recebidas</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Configurações de introdução</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Habilitar tecla Enter</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Trocar a tecla smiley por uma tecla Enter</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Tecla Enter envia</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__display_settings" > Configurações de apresentação</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Escolher identidade</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Mudar frase-chave</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Mudar a minha frase-chave</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__complete_key_exchanges" > Completar trocas de chaves</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Habilitar frase-chave</string>
<string name= "preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Habilitar criptografia local de mensagens e chaves</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Segurança da tela</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key" > Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do app</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Expirar frase-chave</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Selecionar tempo de expiração da frase-chave</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Intervalo de expiração</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Tempo a esperar antes de remover a frase-chave da memória</string>
<string name= "preferences__notifications" > Notificações</string>
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Apresentar notificações de mensagens na barra de estado</string>
<string name= "preferences__led_color" > Cor do LED</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Desconhecida</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Padrão de piscagem do LED</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Definir padrão personalizado de pisca do LED</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Ligado por:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Desligado por:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Padrão de pisca do LED definido!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Som</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Mudar som de notificação</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Notificações em conversas</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Tocar som de notificação quando vendo uma conversa ativa.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Vibrar</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Vibrar também quando notificado</string>
<string name= "preferences__minutes" > minutos</string>
<string name= "preferences__hours" > horas</string>
<string name= "preferences__green" > Verde</string>
<string name= "preferences__red" > Vermelho</string>
<string name= "preferences__blue" > Azul</string>
<string name= "preferences__orange" > Laranja</string>
<string name= "preferences__cyan" > Cíano</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__white" > Branco</string>
<string name= "preferences__none" > Nenhum</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Rápido</string>
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Lento</string>
<string name= "preferences__custom" > Personalizado</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__advanced" > Avançado</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__app_protection" > Proteção do app</string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Configurações manuais de MMS</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Usar configurações manuais de MMS</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url_required" > URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host_optional" > Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port_optional" > Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_username_optional" > Nome de usuário MMSC (Opcional)</string>
<string name= "preferences__mmsc_password_optional" > Senha MMSC (Opcional)</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Avisos de entrega de SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Automaticamente excluir mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Excluir mensagens antigas</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Tamanho máximo de conversa</string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Apagar todas conversas agora</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Verificar todas conversas e aplicar tamanho máximo de conversa</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Claro</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Escuro</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "preferences__appearance" > Aparência</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "preferences__default" > Padrão</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name= "preferences__language" > Idioma</string>
2013-12-07 19:22:33 +00:00
<string name= "preferences__make_default_sms_app" > Definir como app SMS padrão</string>
<string name= "preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app" > Tornar o TextSecure o aplicativo SMS/MMS padrão do sistema.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name= "preferences__use_data_channel" > Mensagens push</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Aumente a privacidade e evite cobranças SMS usando o canal de dados para comunicação com outros usuários TextSecure
</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback" > SMS/MMS enviados</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Enviar log de depuração</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users" > Usuários do TextSecure</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_ask" > perguntar antes</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_no_mms" > sem MMS</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users_description" > Enviar SMS seguro se a conectividade de dados for perdida</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback_ask_before_sending_sms_mms" > Perguntar antes de enviar SMS/MMS</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_never_send_mms" > Nunca enviar MMS</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback_non_push_users" > Não-usuários do TextSecure</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_nobody" > Ninguém</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo).</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Marcar todos</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Desmarcar todos</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > USUÁRIOS TEXTSECURE</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > TODOS OS CONTATOS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nova mensagem para...</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Terminado</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Atualizar lista de contatos</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation_button_context -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_textsecure_message" > Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_sms" > Enviar SMS seguro</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_sms" > Enviar SMS inseguro</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_mms" > Enviar MMS seguro</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_mms" > Enviar MMS inseguro</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Chamar</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Detalhes da mensagem</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Copiar texto</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Excluir mensagem</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Reencaminhar mensagem</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Reenviar mensagem</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Guardar anexo</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Iniciar sessão segura</string>
<!-- conversation_list_batch -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Excluir selecionadas</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Selecionar todas</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Procurar</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Segurança</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Verificar identidade</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Terminar sessão segura</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Adicionar anexo</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Atualizar grupo</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Sair do grupo</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Excluir conversa</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Adicionar aos contatos</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Lista de destinatários</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Entrega</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Conversa</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Broadcast</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Comparar</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Apresente o código QR para comparar</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Leia o código QR para comparar</string>
<!-- text_secure_normal -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Nova mensagem</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Novo grupo</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Configurações</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Trancar</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Marcar todas como lidas</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_expired_build" > Sua versão do TextSecure expirou!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > As mensagens não serão enviadas com sucesso, favor atualizar para a versão mais recente.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Usar como app SMS padrão?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Clique para tornar o TextSecure o seu app padrão para SMS.</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Importar mensagens SMS do sistema?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Clique para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada.</string>
2014-08-20 17:53:16 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Habilitar mensagens TextSecure?</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "reminder_header_push_text" > Clique para ter entrega imediata, forte privacidade, e sem cobranças de SMS.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Você</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Falha ao pré-visualizar esta imagem</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Tipo de mídia não suportado</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Salvar</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Visualização rápida.</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > Excluindo...</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Excluindo mensagens antigas...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>