2017-02-12 20:24:00 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "app_name" > ស៊ីហ្គណល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "yes" > មែន</string>
<string name= "no" > ទេ</string>
<string name= "delete" > លុប</string>
<string name= "please_wait" > សូមរង់ចាំ...</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > ពេលនេះ %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > អ្នកមិនទាន់បានបង្កើតឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<item quantity= "other" > %d សារក្នុងពេលសន្ទនា</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > លុប</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > បិទឃ្លាសម្ងាត់?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > វានឹងដោះសោរ ស៊ីហ្គណល និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > បិទចោល</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ និងការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > បិទសារ និងការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > បិទសារ និងការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវឲ្យចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់ឡើងវិញនៅពេលអនាគត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > បានបើកប្រើសារ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > បិទការប្រើសារ SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីកំណត់ស៊ីហ្គណល ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (រូបភាព)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (សំឡេង)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (វីដេអូ)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (ទីតាំង)</string>
<!-- AttchmentManager -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យដើម្បីភ្ជាប់រូបថតវីដេអូឬសម្លេងប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យ\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > សញ្ញាតម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់បញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីឈ្មោះទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំងប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied" > ស៊ីហ្គណល តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានគេបដិសេធជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សូមបន្តទៅម៉ឺនុយការកំណត់កម្មវិធីជ្រើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\" ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > បញ្ហាចាក់សំឡេង!</string>
<!-- BlockedContactsActivity -->
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > សប្តាហ៍នេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > ខែនេះ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- CallScreen -->
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > ហៅចូល</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > ដកចេញ</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណលឡើងវិញ។</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > យល់ព្រម</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > សារ %s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > ការហៅចេញរបស់ស៊ីហ្គណល %s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConversationItem -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > មិនបានបញ្ជូន</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > សារនេះនឹង <b > មិនមែន</b> ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់ទេ ពីព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ ស៊ីហ្គណល។\n\nផ្ញើសារដែរគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > បានចម្លង %s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > ពី %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > ទៅ %s</string>
<!-- ConversationActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > កំណត់ឡើងវិញ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > ជ្រើសរើសព័ត៌មានទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > បង្កើតសារថ្មី</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > សុំទោស, មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > សារទទេ!</string>
<string name= "ConversationActivity_group_members" > សមាជិកក្រុម</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > មិនគាំទ្រការហៅចេញ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > SMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > ស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅកាន់ ស៊ីហ្គណល %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > កាមេរ៉ាមិនមាន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string>
<string name= "ConversationActivity_error_sending_voice_message" > បញ្ហាបញ្ជូនសារសំឡេង</string>
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera" > ដើម្បីហៅចេញ %s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែ ពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "other" > %d សារមិនទាន់អាន</item>
</plurals>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > រក្សារទុក?</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_files_saved_successfully" >
<item quantity= "other" > ឯកសារត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > មិនអាចរក្សាទុកបាន!</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > មិនទាន់សម្រេច...</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationFragment_push" > ទិន្នន័យ (ស៊ីហ្គណល)</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > កំពុងលុបសារ...</string>
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > ពំុមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ConversationListFragment -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជាអចិន្ត្រៃយ៏។</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស...</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > %d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ត្រលប់មកដើមវិញ</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<item quantity= "other" > ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល</item>
</plurals>
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > រូបថតប្រវត្តិរូប</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > វែងពេក</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > គ្មាន</string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_just_now" > ឥលូវនេះ</string>
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d នាទី</string>
<string name= "DateUtils_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "DateUtils_yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<!-- DeviceListActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ</string>
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > បានភ្ជាប់ %s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > សកម្មភាពចុងក្រោយ %s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "DocumentView_unknown_file" > ឯកសារមិនស្គាល់</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង ស៊ីហ្គណល ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > ចែកទៅកាន់</string>
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > ស្វាគមន៍មកកាន់ ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីផ្ញើសាឯកជនភាពមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > ស្វាគមន៍មកកាន់ ស៊ីហ្គណល !</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > TextSecure ឥឡូវជា ស៊ីហ្គណល ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ ស៊ីហ្គណល។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > ស៊ីហ្គណល ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ ស៊ីហ្គណល ដូចធម្មតា រួចចុចលើ ប៊ូតុងវីដេអូ ហើយលើកដៃ សួស្តី។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > ស៊ីហ្គណល ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > ស៊ីហ្គណល ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ ស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > ទម្រង់ ស៊ីហ្គណល មាននៅទីនេះ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > នាំចេញ</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_storage" > នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារ ស៊ីហ្គណល របស់អ្នកទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > កំពុងនាំចេញ</string>
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage" > កំពុងនាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage" > បញ្ហា មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_storage" > បញ្ហា នៅពេលសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name= "ExportFragment_export_successful" > នាំចេញជោគជ័យ។</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង ស៊ីហ្គណល អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > ស៊ីហ្គណល មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញស៊ីហ្គណល ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GiphyActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFs</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > ក្រុមថ្មី</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > កែប្រែក្រុម</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > ឈ្មោះក្រុម</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > ក្រុមMMSថ្មី</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ដែលមិនស្គាល់ ក្រុមស៊ីហ្គណល។ ដូច្នេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ប្រើ ផ្ញើសារ និងការហៅចេញស៊ីហ្គណល ដូច្នេះក្រុមស៊ីហ្គណល ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > រូបតំណាងក្រុម</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > អនុវត្ត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > កំពុងបង្កើត %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > មិនអាចបន្ថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនមែនជា អ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីហ្គណល ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- GroupShareProfileView -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?</string>
2017-09-13 17:26:43 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > ខ្ញុំ</string>
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > នាំចូល</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > នាំចេញ</string>
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ SMS?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > នេះនឹងនាំចូល
2017-11-03 12:55:45 -07:00
សារពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ ស៊ីហ្គណល។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើឲ្យមានសារស្ទួនគ្នា។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ImportFragment_import" > នាំចូល</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > បោះបង់</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > នេះនឹងនាំចូល
សារពីការបម្រុងទុកជាអក្សរ។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលការបម្រុងទុកនេះពីមុនហើយ
2017-11-03 12:55:45 -07:00
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើអោយមានសារស្ទួនគ្នា។
</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ImportFragment_importing" > កំពុងនាំចូល</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > កំពុងនាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > រកមិនឃើញការបម្រុងទុកជាអក្សរ!</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > មានបញ្ហានាំចូលការបម្រុងទុក!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ImportFragment_import_complete" > បម្រុងទុកជោគជ័យ!</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីនាំចូលសារ SMS, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"សារ SMS\"។</string>
<string name= "ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីនាំចូលសារ SMS</string>
<string name= "ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីអានឯកសារពីអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name= "ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីអានឯកសារពីអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ។</string>
<string name= "ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name= "ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- InputPanel -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > ចែករំលែក</string>
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "InviteActivity_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > កំពុងផ្ញើ...</string>
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > បេះដូង</string>
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > លិខិតអញ្ជើញត្រូវបានផ្ញើ!</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើស៊ីហ្គណល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើ SMS ទៅកាន់ %d មិត្តភក្តិ</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > ផ្ញើលិខិតរអញ្ជើញ %d SMS?</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅប្រើស៊ីហ្គណល ៖ %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- KeyScanningActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > ស៊ីហ្គណល</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > មានបញ្ហាអាននៅក្នុងការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > ព័ត៌មាន</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > កំពុងលុប</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > កំពុងលុបសារ...</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > ឯកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- - NotificationBarManager -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > ការហៅចេញស៊ីហ្គណល កំពុងដំណើរការ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > ការហៅចេញ តាមស៊ីហ្គណល</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > ការហៅចូលតាម ស៊ីហ្គណល </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > បដិសេធការហៅចូល</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > ទទួលការហៅចូល</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > បិទការហៅចូល</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > បោះបង់ការហៅចូល</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > សារចម្រុះ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MessageRecord -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់ស៊ីហ្គណល ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s ហៅមកអ្នក</string>
<string name= "MessageRecord_called_s" > ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s ប្រើស៊ីហ្គណល!</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > អ្នកបានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s បានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពអ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %sដោយបានផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេង</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ%s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > បន្ត</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > វានឹងអាច</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• អានសារទាំងអស់របស់អ្នក
\n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > ឧបករណ៍រកមិនឃើញ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > បណ្តាញមានបញ្ហា។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ ស៊ីហ្គណល ១?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ស៊ីហ្គណល ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីស៊ីហ្គណល ។</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្កេនកូដ QR, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ExpirationDialog -->
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > រូប ស៊ីហ្គណល </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
<string name= "RatingManager_later" > ពេលក្រោយ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > ចុម កម្មវិធី Play Store មានសម្រាប់ដំឡើងក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > បានបើក</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > មាននៅពេលសារបានផ្ញើ ឬទទួល។</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > ក្រុមគ្មានឈ្មោះ</string>
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > កំពុងឆ្លើយ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RedPhone_ending_call" > កំពុងបិទការហៅចេញ</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > កំពុងហៅចេញ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_ringing" > កំពុងរោទិ៍</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RedPhone_busy" > រវល់</string>
<string name= "RedPhone_connected" > បានភ្ជាប់</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > អ្នកទទួលមិនទំនេរ</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > ទទួលបាន</string>
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > លេខទូរស័ព្ទមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > លេខរបស់អ្នក
ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > ឧបករណ៍នេះរកមិនមាន Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណល ប៉ុន្តែការកំណត់នេះ អាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿនដំណើរការ.\n\nប្រសិនបើអ្នក មិនមែនជាអ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់ មិនដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ROM ឬបានឃើញបញ្ហានេះ សូមទាក់ទង support@whispersystems.org សម្រាប់ជំនួយ។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > ខ្ញុំយល់</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Play Services មានបញ្ហាា</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > ខ្វះព័ត៌មាន</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ, ឆ្លើយឆ្លងសារ, និងហៅទូរស័ព្ទដោយសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > មិនអាចតភ្ជាប់សេវា។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code" > ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទដោយងាយស្រួល Signal អាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាត Signal ឲ្យចូលមើលសារ SMS។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<!-- RegistrationService -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed" > ការចុះឈ្មោះ ស៊ីហ្គណល បានជោគជ័យ។</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > ការចុះឈ្មោះមានបញ្ហា</string>
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem" > ការចុះឈ្មោះ ស៊ីហ្គណល មានបញ្ហា។</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- RingtonePreference -->
<string name= "RingtonePreference_ringtone_default" > សំឡេងរោទិ៍ដើម</string>
<string name= "RingtonePreference_ringtone_silent" > គ្មាន</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RingtonePreference_notification_sound_default" > សំឡេងសារជូនដំណឹងដើម</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "RingtonePreference_alarm_sound_default" > សំឡេងរោទិ៍ដើម</string>
<string name= "RingtonePreference_add_ringtone_text" > បន្ថែមសំឡេងរោទិ៍</string>
<string name= "RingtonePreference_unable_to_add_ringtone" > មិនអាចបន្ថែមសំឡេងរោទិ៍ផ្សេងបាន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > រូបភាព</string>
<string name= "Slide_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "Slide_video" > វីដេអូ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
សោរមានបញ្ហា!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > សារស្ទួន។</string>
<!-- ThreadRecord -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > បានចាកចេញពីក្រុម</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > ព្រាង៖</string>
<string name= "ThreadRecord_called" > អ្នកបានហៅ</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > ហៅមកអ្នក</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > ការហៅមិនបានទទួល</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s ប្រើ ស៊ីហ្គណល! </string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > បច្ចុប្បន្នភាព ស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > កំណែថ្មីរបស់ ស៊ីហ្គណល មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UnknownSenderView -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > ហាមឃាត់ %s?</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > លេខទំនាក់ទំនងដែលបានហាមឃាត់ នឹងលែងផ្ញើសារឱ្យអ្នកបាន ឬហៅមកអ្នកបានទៀតទេ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > ចែករំលែកប្រវត្តិរូបជាមួយ %s?</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកតាមវិធីនេះ។</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > ចែករំលែកប្រវត្តិរូប</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > បញ្ជូន</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > បញ្ជូន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើស៊ីហ្គណល ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណលកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > កូដQR ដែលស្កែន គឺមិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពទេ។ សូមព្យាយាមស្កែនម្តងទៀត។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពតាម...</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាព ស៊ីហ្គណលរបស់យើង៖</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្កេនកូដ QR, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > កំពុងកាណាលកូដសំម្ងត់ សូមរង់ចាំ...</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > សារកាណាល់កូដសម្ងាត់មានបញ្ហា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ThreadDatabase -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > សារកាណាល់កូដសម្ងាត់មានបញ្ហា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MmsDatabase -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > សារកាណាល់កូដសម្ងាត់មានបញ្ហា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > កំពុងវិកូដនីយកម្មMMS សូមរងចាំ</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MuteDialog -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name= "OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed" > មិនបានដំឡើងកម្មវិធីរុករក!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > នាំចូលជោគជ័យ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > ការនាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បានជោគជ័យ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- KeyCachingService -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > ចុច ដើម្បីបើក។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោរ ដើម្បីបិទ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > ស៊ីហ្គណល បានដោះសោ</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > ចាក់ស៊ីហ្គណល</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > អ្នក</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > ព្រាង</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > មិនអាចរក្សាក្នុងអង្គស្តុកទុក ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- MessageNotifier -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > ថ្មីៗភាពច្រើនមកពី៖ %1$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > សារចាក់សោរ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ៖ %s</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > សារបញ្ជូនបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > សម្គាល់ថាបានអាន</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > ឆ្លើយតប</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > សារ ស៊ីហ្គណល បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > អ្នកមានសារស៊ីហ្គណល មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល ស៊ីហ្គណល ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_open_directory" > បើកថត</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > រក្សាទុកទៅ %s</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > ស្វែងរក</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > ស៊ីហ្គណល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > ឧបករណ៍មិនបានចុះឈ្មោះ!</string>
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះតាមលេខទូរស័ព្ទជាមួយ Signal លើឧបករណ៍ផ្សេង។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- VideoPlayer -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s, សូមផ្តល់សិទ្ធិ Signal ឲ្យប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង។</string>
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល, ប៉ុន្តែ ពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទាក់ទង ឬ %2$s ប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណលឡើងវិញ។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > អ្នកប្រហែលចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallControls -->
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name= "attachment_type_selector__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > សំឡេង</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "attachment_type_selector__location" > ទីតាំង</string>
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > ទីតាំង</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > រូបភាព ឬវីដេអូ</string>
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > ឯកសារ</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > វិចិត្រសាល</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > ឯកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > គ្មានលេខទំនាក់ទំនង។</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > បញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > ពុំមានលេខដែលបានបិទ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ </string>
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > បង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_title_view -->
<!-- conversation_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > សារ ស៊ីហ្គណល</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > មកពី %1$s</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_activity__send" > ផ្ញើ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > ការបង្កើតសារថ្មី</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > បើក ស៊ីហ្គណល សម្រាប់ SMS</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > អូសដើម្បីបោះបង់</string>
<!-- conversation_item -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > សារជាព័ត៌មាន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > សារសុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > រង់ចាំការអនុម័ត</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > បានបញ្ចូន</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > សារបានអានរួច</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!-- audio_view -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > បើក</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > ផ្អាក់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > ទាញយក</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > ទម្រង់ជ្រើសរើសច្រើន</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s បានជ្រើសរើស</string>
<!-- conversation_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > អូសចុះក្រោម</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > កំពុងផ្ទុកប្រទេស...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > ស្វែងរក</string>
<!-- device_add_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > ស្កែនកូដQR ដែលបានបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<!-- device_list_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > ពុំមានឧបករណ៍បានភ្ជាប់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<!-- experience_upgrade_activity -->
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > បន្ត</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > ទទួលអានមាននៅទីនេះ</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read" > ជួនកាលមើលឃើញ និងចែករំលែកនៅពេលសារត្រូវបានអាន</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > បើកការទទួលអាន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > បិទ</string>
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d វិនាទី</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dm</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dh</string>
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d ថ្ងៃ</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dd</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "other" > %d សប្តាហ៍</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dw</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណល ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬអ្នកអាចដំឡើង ស៊ីហ្គណល ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល ស៊ីហ្គណល ម្តងទៀត។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "other" > %dផ្សេង</item>
</plurals>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- giphy_activity -->
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!-- giphy_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<!-- import_export_fragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > មិនអាចអានកំណត់ហេតុនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកបានទេ។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសបាន។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > អរគុណសម្រាប់ការជួយរបស់អ្នក!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > កំពុងបញ្ជូន</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > ពុំមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងទេ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > តើអ្នកចង់នាំចូលសារជាអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់ស៊ីហ្គណលទេ?</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > ប្រព័ន្ទមូលដ្ឋានទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ តាមវិធីណាមួយឡើយ។ </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > នាំចូល</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > នាំចូល</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមូលដ្ខានទិន្នន័យ...</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > នាំចេញការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > នាំចេញការបម្រុងទុក ដែលត្រូវគ្នានឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ទៅកាន់ថាសផ្ទុក</string>
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > នាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ SMS</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string>
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > នាំចូលការបម្រុងទុក។ ដែលត្រូវគ្នាជាមួយនឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- load_more_header -->
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង</string>
<!-- media_overview_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > គ្មានព័ត៌មាន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > មើល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > កំពុងបញ្ជូនឡើងវិញ...</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- GroupUtil -->
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_group_share_view -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > បង្ហាញឈ្មោះ និងរូបភាពអ្នកក្នុងក្រុមនេះ?</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > ដោះសោរ</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > ស៊ីហ្គណល ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចបង្ហាញព័ត៌មានបាន ដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោ និងមិនអនុញ្ញាតឲ្យកែប្រែបាន។ </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > ដើម្បីផ្ញើសារព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "profile_create_activity__set_later" > កំណត់ពេលក្រោយ</string>
<string name= "profile_create_activity__finish" > បញ្ចប់</string>
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?</string>
<string name= "profile_create_activity__your_name" > ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > ចែករំលែកព័ត៌មាន</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipient_preferences -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > សំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
<string name= "recipient_preferences__block" > បិទ</string>
<string name= "recipient_preferences__color" > ពណ៌</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > មើលលេខសុវត្ថិភាព</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "recipient_preferences__chat_settings" > ការកំណត់សារសន្ទនា</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "recipient_preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "recipient_preferences__call_settings" > ការកំណត់ការហៅ</string>
<string name= "recipient_preferences__ringtone" > សំឡេងរោទិ៍</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > ការហៅស៊ីហ្គណល</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__mute" > បិទសំឡេង</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "redphone_call_controls__signal_call" > ការហៅស៊ីហ្គណល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- registration_activity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > ស៊ីហ្គណល បានធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ គឺអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម ស៊ីហ្គណល.\n\nការចុះឈ្មោះ នឹងបញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ តែវាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខរបស់អ្នក</string>
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > សូមបញ្ចូលលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ ថ្លៃទូរសព្ទអាចនឹងត្រូវទូទាត់។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- registration_problems -->
<!-- registration_progress_activity -->
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ</small> </string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > ថែមសមាជិក</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- unknown_sender_view -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នកទេ</string>
<string name= "unknown_sender_view__block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > បន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > កុំបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពនៃកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់អ្នកជាមួយ %s, ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខខាងលើជាមួយ លេខនៅលើឧបករណ៍របស់គេ។ ផ្សេងពីនេះ អ្នកអាចស្កែនកូដលើ ទូរស័ព្ទរបស់គេ, ឬប្រាប់គេ ស្កែនកូដរបស់អ្នក។ <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]> </string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > ចុច ដើម្បីស្កែន</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name= "verify_display_fragment__verified" > បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- verify_identity -->
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > អូសឡើងលើ ដើម្បីទទួល</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- message_details_header -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "message_details_header__sent" > បានផ្ញើ</string>
<string name= "message_details_header__received" > បានទទួល</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > បាត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > តាមរយៈ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "message_details_header__to" > ទៅ៖</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "message_details_header__from" > ពី៖</string>
<string name= "message_details_header__with" > ជាមួយ៖</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > ការបង្ហាញសារ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > សារលម្អិត</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > លុបរូបថតចេញ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- arrays.xml -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > នាំចូល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "arrays__use_default" > ប្រើលំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__use_custom" > ប្រើផ្សេងៗ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > បិទសំឡេង 1 ម៉ោង</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > បិទសំឡេង 2 ម៉ោង</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ</string>
<string name= "arrays__settings_default" > ការកំណត់លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__enabled" > បានបើក</string>
<string name= "arrays__disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "arrays__name_and_message" > ឈ្មោះ និងសារ</string>
<string name= "arrays__name_only" > ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "arrays__images" > រូបភាព</string>
<string name= "arrays__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "arrays__video" > វីដេអូ</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "arrays__documents" > ឯកសារ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__small" > តូច</string>
2017-04-16 15:59:01 -07:00
<string name= "arrays__normal" > ធម្មតា</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__large" > ធំ</string>
<string name= "arrays__extra_large" > ធំបំផុត</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "arrays__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__high" > ខ្ពស់</string>
<string name= "arrays__max" > អតិបរិមា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS និង MMS</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > ប្រើ ស៊ីហ្គណល សម្រាប់សារជាអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > ប្រើ ស៊ីហ្គណលសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > បើកឃ្លាសម្ងាត់ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > ចាក់សោរ អេក្រង់និងសារជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > ចាក់សោស៊ីហ្គណលដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ពេលអសកម្ម</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > ចន្លោះពេលអសកម្ម</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__notifications" > សារជូនដំណឹង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > ពណ៌ LED</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > មិនដឹង</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sound" > សំឡេង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__silent" > ស្ងាត់</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > ជូនដំណឹងច្រើនដង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__never" > មិនដែល</string>
<string name= "preferences__one_time" > ម្តង</string>
<string name= "preferences__two_times" > ២ដង</string>
<string name= "preferences__three_times" > ៣ដង</string>
<string name= "preferences__five_times" > ៥ដង</string>
<string name= "preferences__ten_times" > ១០ដង</string>
<string name= "preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__green" > បៃតង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__red" > ក្រហម</string>
<string name= "preferences__blue" > ខៀវ</string>
<string name= "preferences__orange" > ទឹកក្រូច</string>
<string name= "preferences__cyan" > ផ្ទៃមេឃ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__magenta" > ស្វាយ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__white" > ស</string>
<string name= "preferences__none" > គ្មាន</string>
<string name= "preferences__fast" > លឿន</string>
<string name= "preferences__normal" > ធម្មតា</string>
<string name= "preferences__slow" > យឺត</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__advanced" > កម្រិតខ្ពស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
<string name= "preferences__mms_user_agent" > ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy Host</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > ច្រកប៉្រូស៊ី MMS </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC </string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > ពាក្យសម្ងាត់ MMSC</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > របាយការណ៍បញ្ជូនSMS </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > លុបសារចាស់ៗ</string>
<string name= "preferences__chats" > ជជែក និងឯកសារ</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > កំណត់ប្រវែងការសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "preferences__light_theme" > ភ្លឺ</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > ងងឹត</string>
<string name= "preferences__appearance" > រូបរាង</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__theme" > ប្តូរទម្រង់រូបរាង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "preferences__language" > ភាសា</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងការហៅស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញជាឯកជនភាព ដោយមិនគិតថ្លៃ ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នក បញ្ជូនSMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ការហៅតាម WiFi\' ត្រូវបានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > ក្តារចុចអនាមឹក</string>
<string name= "preferences__read_receipts" > ទទួលបានការអាន</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > នៅពេលរ៉ូមីង</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > ឯកសារទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > តម្រឹមសារ</string>
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ ស៊ីហ្គណល</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ ស៊ីហ្គណល ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > ការទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > ការជជែក</string>
2017-07-12 18:10:34 -07:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > សារ</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__events" > ព្រឹត្តិការណ៍</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > បង្ហាញ</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > ការហៅ</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > សំឡេងរោទិ៍</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > បង្ហាញលិខិតអញ្ជើញរហ័ស</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > បង្ហាញការណែនាំពីការអញ្ជើញ សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលមិនភ្ជាប់ជាមួយស៊ីហ្គណល</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > ទំហំអក្សរសារ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមស៊ីហ្គណល</string>
2017-05-11 22:49:26 -07:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > អទិភាព</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- contact_selection -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > ហៅចេញ</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > ការហៅចេញស៊ីហ្គណល</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > ថតចម្លងអក្សរ</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > លុបសារ</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > បញ្ជូនសារបន្ត</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > រក្សាឯកសារភ្ជាប់</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > សារដែលហួសកាលកំណត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > អញ្ជើញ</string>
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > លុបការជ្រើសរើស</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > ដកបណ្ណសារមិនបានជ្រើសរើស</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_list -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > រូបថតទំនាក់ទំនង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > បានដាក់ទុកបណ្ណសារ </string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > ប្រអប់សំបុត្រដំបូង</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up" > អស្ចារ្យមែន! អ្នករួចរាល់ហើយ!</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > ការសន្ទនាថ្មី</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend" > រៀបរាប់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមពីការផ្ញើសារទៅកាន់មិត្តភក្តិ។</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name= "conversation_muted__unmute" > បើកសំឡេង</string>
<!-- conversation_unmuted -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារបន្ថែម</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > កែប្រែក្រុម</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > កំណត់ការសន្ទនា</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > ពង្រីកការផុសឡើង</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > បញ្ជីអ្នកទទួល</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > ការបញ្ជូន</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > សន្ទនា</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > ផ្សព្វផ្សាយ</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- key_scanning -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > សារថ្មី</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > ក្រុមថ្មី</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > ការកំណត់</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > ចាក់សោរ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > សម្គាល់ការអានទាំងអស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "text_secure_normal__help" > ជំនួយ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!-- reminder_header -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នក នឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មីចុងក្រោយបំផុត។</item>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
</plurals>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច បច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > សារនឹងបញ្ជូនទៅដោយបានមិនជោគជ័យ។ ចុចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > ចុច ដើម្បីដាក់ ស៊ីហ្គណល ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > ចុចដើម្បីចម្លងសារក្នុងទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់ស៊ីហ្គណល។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_push_title" > បើកការផ្ញើសារ និងការហៅចេញតាមស៊ីហ្គណល</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "reminder_header_push_text" > ធ្វើឲ្យបទពិសោធន៍ទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > អញ្ជើញចូលប្រើស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "reminder_header_invite_text" > ធ្វើការសន្ទនាជាមួយ %1$s ដើម្បីឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string>
<string name= "reminder_header_share_title" > អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "reminder_header_share_text" > មានមិត្តភក្តិកាន់តែច្រើនប្រើប្រាស់ស៊ីហ្គណល នោះវាកាន់តែប្រសើរឡើង</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "media_preview__save_title" > រក្សាទុក</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > បញ្ជូនបន្ត</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- media_overview -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "media_overview_documents_fragment__no_documents_found" > គ្មានឯកសារ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > មើលព័ត៌មានជាមុន</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > បន្សុតថ្មី</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- Trimmer -->
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<string name= "trimmer__deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > កំពុងលុបសារចាស់ៗ...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > រូបសញ្ញាជញ្ជូន</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > កំពុងតភ្ជាប់...</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "Permissions_permission_required" > ទាមទារការអនុញ្ញាត</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"សារ SMS\"។</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name= "Permissions_continue" > បន្ត</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "Permissions_not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string>
2018-01-22 11:38:29 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > បើកប្រើសារ SIGNAL </string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ ស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > សារចាក់សោរថ្មី</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update" > ដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update" > សូមដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គចងចាំខាងក្រៅ និងអ៊ិនគ្រីបជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះ ដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។</string>
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > ស្តារការបម្រុងទុក</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "registration_activity__register" > ចុះឈ្មោះ</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > ការបម្រុងទុកសារសន្ទនា</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > បម្រុងទុកសារសន្ទនាទៅកាន់អង្គចងចាំខាងក្រៅ</string>
<string name= "preferences_chats__create_backup" > បង្កើតការបម្រុងទុក</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_restore" > ស្តារឡើងវិញ</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_checking" > កំពុងត្រួតពិនិត្យ...</string>
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d សារ ឥលូវនេះ...</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > ស្តារសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចលើកក្រោយបានទេ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > ទំហំបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > តែមពេលបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > បើកការបម្រុងទុក</string>
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > លុបការបម្រុងទុក?</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > លុបការបម្រុងទុក</string>
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ </string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_last_backup_s" > បម្រុងលើចុងក្រោយ៖ %s</string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_in_progress" > កំពុងដំណើេការ</string>
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > %d សារឥលូវនេះ</string>
<string name= "RegistrationActivity_verify_s" > ផ្ទៀងផ្ទាត់ %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s" > សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s.</string>
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > ខុសលេខ?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > មិនដែល</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > មិនដឹង</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock_signal" > ដោះសោរស៊ីហ្គណល</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > ចាក់ការប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណល ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > សោរអេក្រង់ទុកចោលអស់ម៉ោង</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > គ្មាន</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application" > លេខPIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ មិនដូចគ្នានឹងកូដទទួលពីសារSMS ។ សូមបញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានកំណត់ពីមុន ក្នុងកម្មវិធីនេះ។</string>
<string name= "registration_activity__registration_lock_pin" > លេខ PIN ចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "registration_activity__forgot_pin" > ភ្លេច PIN?</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days" > លេខ PIN អាចមានពី 4 ឬ ច្រើនខ្ទង។ បើអ្នកភ្លេចលេខ PIN អ្នកអាចនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីអ្នករហូតដល់ 7 ថ្ងៃ។</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__enter_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__confirm_pin" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required" > ការបើក ចាក់សោរចុះឈ្មោះ នឹងត្រូវទាមទារ ពេលមានការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះជាមួយ ស៊ីហ្គណលម្តងទៀត។</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock_pin" > លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ របស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin" > លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > ការព្យាយាមច្រើនដងពេក</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > អ្នកបានបញ្ចូលលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃក្រោយ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > បញ្ហាតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ</string>
<string name= "RegistrationActivity_oh_no" > អូ ទេ!</string>
<string name= "RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed" > ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើបានដោយគ្មានលេខកូដ ចាក់សោរចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ ស៊ីហ្គណល។ អ្នកនៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត។</string>
<string name= "RegistrationActivity_registration_lock_pin" > លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin" > លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។ សូមបញ្ចូលលេខPIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number" > ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវបានបើកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខPIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ស៊ីហ្គណលនឹងសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វា។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin" > ខ្ញុំបានភ្លេចលេខ PIN។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_forgotten_pin" > ភ្លេចលេខ PIN?</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts" > ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ ស៊ីហ្គណល </string>
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock" > ចាក់សោរចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_enable" > បើក</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits" > លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវតែមានយ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match" > លេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះទាំងពីរនេះ មិនត្រូវគ្នា។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service" > បញ្ហាក្នុងការតភ្ជាប់ទៅសេវា</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin" > បិទលេខ PIN ចាក់សោរចុះឈ្មោះ?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable" > បិទចោល</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > បន្ត</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "preferences_chats__backups" > បម្រុងទុក</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > ស៊ីហ្គណល ជាប់សោរ</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > ចុច ដើម្បីដោះសោរ</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_reminder" > ក្រើនរំលឹក៖</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>