2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "app_name" > Signal</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "yes" > Evet</string>
<string name= "no" > Hayı r</string>
<string name= "delete" > Sil</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "please_wait" > Lütfen bekleyin...</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Yeni mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Şu anda: %s</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Hâlâ bir parola belirlememişsiniz!</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
<item quantity= "other" > sohbet başı na %d mesaj</item>
</plurals>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Bütün eski mesajlar silinsin mi?</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kı rpar.</item>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Sil</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Parolayı devre dı şı bı rak?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Bu işlem Signal ve mesaj bildirimleri kilidini kalı cı olarak açacak.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Kayı t siliniyor</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Signal mesajları ve aramaları ndan kaydı nı z siliniyor...</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Signal mesajları nı ve aramaları nı devre dı şı bı rak?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Sunucudaki kaydı nı zı silerek Signal mesajları nı ve aramaları nı devre dı şı bı rakı n. Bu özellikleri gelecekte yeniden kullanabilmeniz için telefon numaranı zı tekrar kaydetmeniz gerekir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Sunucu bağlantı hatası !</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS Etkin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Varsayı lan SMS uygulamanı zı değiştirmek için dokunun</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS Devre dı şı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Signal\'i varsayı lan SMS uygulaması yapmak için dokunun</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > açı k</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Açı k</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > kapalı </string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Kapalı </string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Parola %1$s, Ekran güvenliği %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Tema %1$s, Dil %2$s</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (resim)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (ses)</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (konum)</string>
2014-10-24 13:18:52 -07:00
<!-- AttchmentManager -->
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Medyayı seçmek için bir uygulama bulunamı yor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_camera" > Kamera</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Resim</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Video</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Ses</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > İletişim bilgileri</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > Ses oynatı lı rken hata oluştu!</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > Engellenmiş kişiler</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!-- CallScreen -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > Gelen arama</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > %1$s için güvenlik anahtarı değişti. Birileri sizin iletişiminizi kesmeye çalı şı yor olabilir, veya %2$s Signal\'i tekrardan yükledi ve şimdi yeni bir güvenlik anahtarı var.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Bu kişiyi doğrulamak isteyebilirisin.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Kabul et</string>
2015-07-17 10:28:12 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > %s Mesaj</string>
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > %s Signal Araması </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Mesaj boyutu: %d KB</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Geçerlilik süresi: %s</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Gönderilemedi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Güvenli medyayı görüntüle?</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Bu medya şifrelenmiş bir veri tabanı nda saklanmı ştı r. Bu içeriği farklı bir içerik görüntüleme uygulaması yla açmak istiyorsanı z maalesef verinin şifresi geçici olarak açı lacak ve belleğe yazı lacaktı r. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Hata, bozuk anahtar takas mesajı alı ndı .</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Anahtar takas mesajı alı ndı , işlemek için dokunun.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s gruptan ayrı ldı .</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Ayrı ntı lar için dokunun</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Güvensize geri dönmek için dokunun</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Bu mesaj alı cı nı n artı k Signal kullanı cı sı olmaması nedeniyle şifrelenmiş olarak <b > gönderilemez</b> . \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı .</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > gönderen %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > alı cı %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationActivity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Güvenli oturumu sı fı rla?</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Bu sohbette şifreleme sorunları yaşı yorsanı z bu işlem yardı mcı olabilir. Mesajları nı z saklanacaktı r.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > Sı fı rla</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_question" > Sohbeti sil?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation" > Bu işlem bu sohbetteki tüm mesajları kalı cı olarak silecektir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Ek ekle</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Kişi bilgisi seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Mesaj Yaz</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big" > Seçtiğiniz gif boyutu çok büyük!</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Maalesef, seçilen video mesaj boyutu limitini aşı yor (%1$skB).</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Maalesef, seçilen ses mesaj boyutu limitini aşı yor (%1$skB).</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Alı cı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Mesaj boş!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Grup üyeleri</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Grup sohbeti</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Adlandı rı lmamı ş grup</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<plurals name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" >
<item quantity= "other" > %d üye</item>
</plurals>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Kaydedilmiş taslak</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Geçersiz alı cı !</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Aramalar desteklenmiyor</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Gruptan ayrı l?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Bu gruptan ayrı lmak istediğinize emin misiniz?</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Güvensiz SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Güvensiz MMS</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Hadi Signal uygulaması nı kullanmaya başlayalı m %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Hadi sohbet etmek için bunu kullanalı m: %1$s</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Gruptan ayrı lma hatası ...</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > MMS desteklenmiyor</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > Taşı yı cı nı z MMS desteklemediği için bu mesaj gönderilemez.</string>
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Lütfen bir kişi seç</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > Bu kişinin engellemesini kaldı r?</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > Dosya ekiniz gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşı yor.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > Kamera kullanı lamı yor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Ses kaydedilemedi!</string>
<string name= "ConversationActivity_error_sending_voice_message" > Sesli mesaj gönderilirken hata...</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Cihazı nı zda bu linke ulaşmanı z için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationFragment -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Mesaj ayrı ntı ları </string>
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Aktarı m: %1$s\nGönderilen/Alı nan: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Gönderici: %1$s\nAktarı m: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlı ndı : %4$s</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
<item quantity= "other" > Seçilen mesajları sil?</item>
</plurals>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalı cı olarak silecektir.</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
</plurals>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Depolama alanı na kaydedilsin mi?</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "other" > %1$d medyanı n tümünü depolama alanı na kaydetmek, telefonunuzda ki diğer uygulamaları n erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > Depolama alanı na ek kaydedilirken hata oluştu!</item>
</plurals>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "ConversationFragment_file_saved_successfully" > Dosya başarı yla kaydedildi.</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Depolama alanı na yazı lamı yor!</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "other" > %1$d kaydediliyor</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > %1$d depolama alanı na kaydediliyor...</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_collecting_attahments" > Ekler toplanı yor...</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Bekleyen...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Veri (Signal)</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Siliniyor</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Mesajlar siliniyor...</string>
2015-06-04 10:20:48 -07:00
<!-- ConversationListActivity -->
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConversationListActivity_search" > Ara...</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > Cihazı nı za yüklü tarayı cı bulunmamaktadı r.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListFragment -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<item quantity= "other" > Seçilmiş sohbetleri sil?</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalı cı olarak silecektir.</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Siliniyor</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Seçilmiş sohbetler siliniyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "other" > arşivlenen konuşmalar %d</item>
</plurals>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > Geri Al</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
<item quantity= "other" > Konuşmaları n %d gelen kutusuna taşı ndı </item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Anahtar takas mesajı ...</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Kullanı lan özelleştirilmiş: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Kullanı lan varsayı lan: %s</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Hiçbiri</string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_now" > Şimdi</string>
2015-06-04 10:20:48 -07:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d dk.</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > \'%s\' bağlantı sı nı kaldı r?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Bu cihazı n bağlantı sı nı kaldı rarak, artı k mesaj alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Ağa bağlanı lamadı ....</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Tekrar dene</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Cihaz bağlantı sı kaldı rı lı yor...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Bağlantı kaldı rma</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Ağ hatası !</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListItem -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > İsimsiz cihaz</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > %s bağlandı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Son görülme %s</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Bugün</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Paylaşı lan kişi</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > Signal\'e hoşgeldiniz.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure ve RedPhone artı k tek bir özel haberleşme uygulaması \"Signal\"</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > Signal\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > TextSecure\'un adı artı k Signal</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure ve RedPhone artı k tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ExportFragment -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ExportFragment_export" > Dı şa Aktar</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_storage" > Metni dı şa aktar?</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Dikkat, bu işlem Signal mesajları nı zı n içeriğini şifrelenmemiş olarak dı şa aktaracaktı r.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > İptal</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ExportFragment_exporting" > Dı şa aktarı lı yor</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage" > Metin dı şa aktarı lı yor...</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage" > Hata, depolama alanı na yazı lamı yor.</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_storage" > Depolama alanı na yazı lı rken hata.</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "ExportFragment_export_successful" > Dı şa aktarma başarı lı .</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Kalı cı Signal haberleşme hatası !</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal Google Play Servislerine kayı t olamadı . Signal mesajları ve aramaları devre dı şı bı rakı ldı , Lütfen Ayarlar > Gelişmiş kı smı ndan tekrardan kayı t olmayı deneyin.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyActivity -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Tam çözünürlükte GIF alı nı rken hata oluştu...</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > Gifler</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Çı kartmalar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Yeni grup</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Grubu güncelle</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Grup adı </string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Yeni MMS grubu</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Signal grupları nı desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktı r.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > Signal mesajları ve aramaları için kayı tlı değilsiniz, bundan dolayı Signal grupları devre dı şı bı rakı ldı . Lütfen Ayarlar > Gelişmiş kı smı ndan tekrardan kayı t olmayı deneyin.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Grup yaratı lması na engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Grubunuzda en az bir kişi olmalı dı r.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz ve tekrar deneyiniz.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Grup resmi</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Grup yarat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > %1$s yaratı lı yor…</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Güncelleniyor %1$s...</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > %1$s Signal kullanı cı sı olmadı ğı için eklenemedi.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Grup ayrı ntı ları yükleniyor...</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > Zaten gruptası nı z.</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Ben</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > İçe Aktar</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ImportExportActivity_export" > Dı şa Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ImportFragment -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Sistem SMS veritabanı içe aktarı lsı n mı ?</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Bu işlem varsayı lan SMS uygulaması ndan mesajları Signal\'e aktaracak. Daha önce bu işlemi yaptı ysanı z mesajları n tekrarlanması na sebep olacaktı r.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_import" > İçe Aktar</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > İptal</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedek yeniden yüklensin mi?</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
2016-01-30 14:33:37 -08:00
Şifreli bir yedeği geri yüklemek mevcut anahtarları n, tercihlerin ve mesajları n yerini tamamen alacak. Bu işlem uygulamanı n bütün verilerini silip, yedekteki verileri geri yükleyecektir. </string>
<string name= "ImportFragment_restore" > Geri yükle</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Şifresiz metin yedeği içe aktarı lsı n mı ?</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Bu işlem mesajları bir metin yedeğinden geri yükleyecektir. Daha önce bu işlemi yaptı ysanı z mesajları n tekrarlanması na sebep olacaktı r.</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ImportFragment_importing" > İçe aktarı lı yor</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Metin yedeği içe aktarı lı yor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Şifresiz metin yedeği bulunamadı !</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Yedek içe aktarı mı nda hata!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > İçe aktarma tamamlandı !</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ImportFragment_restoring" > Geri yükleniyor</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedek geri yükleniyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Şifrelenmiş yedek bulunamadı !</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Geri yükleme tamamlandı !</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- InputPanel -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve bası lı tut, göndermek için bı rak</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- InviteActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_share" > Paylaş</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > Kişileri seç</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > İptal</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > Gönderiliyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > Erişilebilirlik</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Davetler gönderildi!</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "other" > %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<item quantity= "other" > %d SMS daveti yolla?</item>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
</plurals>
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Paylaşmak için herhangi bir uygulamanı z yok gibi görünüyor.</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Arkadaşlar, arkadaşları nı n şifresiz sohbet etmesine izin vermez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Taralı anahtar bulunamadı !</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Barcode Scanner kurulsun mu?</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > Signal QR kodları için Barkod Tarayı cı sı na ihtiyaç duyar.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Başarı sı z gönderme</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers" > Yeni güvenlik numaraları </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > MMS depolama hatası !</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > MMS sağlayı cı sı na bağlanma hatası ...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Kablosuz sağlayı cı MMS ayarları nı okuma hatası ...</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - NotificationBarManager -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Signal araması sürüyor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_missed_call_from_s" > %s tarafı ndan cevapsı z çağrı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_missed_signal_call" > Cevapsı z Signal araması </string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Signal araması kuruluyor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Gelen Signal araması </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Reddet</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Cevapla</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Aramayı sonlandı r</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Aramayı iptal et</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimedya mesajı </string>
<!-- MessageRecord -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Artı k desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanı larak şifrelenmiş bir mesaj alı ndı . Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Gruptan ayrı ldı nı z.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Grup güncellendi.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s sizi aradı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > %s arandı </string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > %s tarafı ndan cevapsı z çağrı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey" > %s Signal\'e katı ldı , ona merhaba de!</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "MessageRecord_you" > Siz</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s mesaj yok olma zamanı nı %2$s olarak belirledi.</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed" > Güvenlik numaraları nı z %s ile değişti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Parolalar uyuşmuyor!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Yanlı ş eski parola!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Yeni parola girin!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Bu cihazı bağla?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > VAZGEÇ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > DEVAM ET</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Bu cihazı bağla?</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Mümkün olacak</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• Tüm mesajları nı zı okuyun \n•Mesajları adı nı zla gönderin</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Cihaz bağlama</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Yeni cihaz bağlanı yor...</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Cihaz onaylandı !</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Hiç cihaz bulanamadı .</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Ağ hatası .</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Geçersiz QR kodu.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Maalesef, bağlı olan çok sayı da cihazı nı z var, bazı ları nı kaldı rmayı deneyin...</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Maalesef, bu geçerli bir aygı t bağlama QR kodu değil.</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Bir Signal cihazı na bağlanı lsı n mı ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > 3. parti bir tarayı cı kullanarak bir Signal cihazı na bağlanmaya çalı şı yor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayı nı z.</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- ExpirationDialog -->
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Yok olan mesajlar</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > Mesajları nı z yok olmaz.</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > Bu sohbette gönderilen ve alı nan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Parola girin</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Signal simgesi</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Parola gönder</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Geçersiz parola!</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Google Play Services\'in kurulu sürümü doğru çalı şmı yor. Lütfen Google Play Services\'i tekrar kurun, güncelleyin veya yeniden deneyin.</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-16 12:12:57 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Bu uygulamaya puan verin</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanı yorsanı z, lütfen bir dakikanı zı ayı rı p puan vererek bize yardı mcı olun.</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > Puan ver!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Hayı r</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "RatingManager_later" > Sonra</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Hoppala, Play Store uygulaması cihazı nı za yüklenmiş görünmüyor.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > Bu kişiyi engelle?</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Artı k bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almayacaksı nı z.</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Engelle</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > Bu kişinin engellemesini kaldı r?</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > Etkin</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > Devre dı şı </string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- RedPhone -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RedPhone_answering" > Cevap veriliyor</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > Arama sonlandı rı lı yor</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > Aranı yor</string>
<string name= "RedPhone_canceling_call" > Arama iptal ediliyor</string>
<string name= "RedPhone_call_rejected" > Arama reddedildi</string>
<string name= "RedPhone_ringing" > Çaldı rı lı yor</string>
<string name= "RedPhone_busy" > Meşgul</string>
<string name= "RedPhone_connected" > Bağlanı ldı </string>
<string name= "RedPhone_connecting" > Bağlanı lı yor</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RedPhone_handshake_failed" > Bağlantı sı nama hatası ! </string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Kişi müsait değil</string>
<string name= "RedPhone_performing_handshake" > Bağlantı sı nanı yor</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "RedPhone_network_failed" > Ağ hatası !</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "RedPhone_client_failed" > İstemci hatası </string>
<string name= "RedPhone_fatal_error" > Kritik Hata</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RedPhone_login_failed" > Giriş yapı lamadı !</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "RedPhone_message_from_the_server" > Sunucudan mesaj</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Numara kayı tlı değil!</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Aradı ğı nı z numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RedPhone_got_it" > Anladı m</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationActivity -->
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_signal" > Signal\'le bağlan</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Ülkenizi seçin</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Ülke kodunuzu
girmelisiniz
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Telefon numaranı zı
girmelisiniz
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Girdiğiniz numara
(%s) geçersiz.
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Desteklenmiyor</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Üzgünüz, bu cihaz veri mesajlaşması nı desteklemiyor. Android sürümleri 4.0\'dan eski olan cihazları n kayı tlı bir Google hesabı olması gerekir. Android sürümü 4.0 ve üstü olan cihazlar için bir Google hesabı gerekmez, fakat Play Store uygulaması nı n yüklü olması gerekir.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
2015-11-30 11:18:47 -08:00
Numaranı zı ikinci kez kontrol ediniz! Numaranı zı bir SMS ile doğrulamak üzereyiz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Devam Et</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Düzenle</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Olası sorunlar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Numara doğrulanı yor</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Düzenle %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Kayı t tamamlandı !</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > İlk önce aldı ğı nı z kodu girmelisiniz...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Bağlanı lı yor</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Doğrulama için bağlanı lı yor...</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Ağ hatası !</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Bağlanı lamadı . Lütfen ağ bağlantı nı zı kontrol edin ve tekrar deneyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Doğrulama başarı sı z!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Gönderdiğiniz doğrulama kodu yanlı ş. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Çok fazla deneme</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Çok fazla geçersiz doğrulama kodu girdiniz. Lütfen tekrar denemeden önce bir dakika bekleyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Çağrı isteniyor</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Gelen doğrulama çağrı sı isteniyor...</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Sunucu hatası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Sunucu hatası . Lütfen tekrar deneyin.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Çok fazla istek!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Zaten bir çağrı istediniz. Tekrar isteyebilmek için 20 dakika beklemelisiniz.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Kayı t çakı şması </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Bu numara zaten farklı bir Signal sunucusunda kayı tlı (CyanogenMod?). Burada kayı t olmadan önce oradaki kaydı nı silmen gerekiyor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationService -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Kayı t tamamlandı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed" > Signal kaydı başarı yla tamamlandı .</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Kayı t hatası </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem" > Signal kaydı bir sorunla karşı laştı .</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<!-- Slide -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "Slide_image" > Resim</string>
<string name= "Slide_audio" > Ses</string>
<string name= "Slide_video" > Video</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Bozulmuş anahtar değişim
mesajı alı ndı !</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alı ndı .</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process" > Yeni güvenlik numaraları ile ileti alı ndı . İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Güvenli oturumu sı fı rla.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s güvenli oturumu sı fı rla.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Yinelenen ileti.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Gruptan ayrı ldı ...</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Güvenli oturumu sı fı rla.</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Taslak:</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Aradı nı z</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Sizi aradı </string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > Cevapsı z arama</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > Medya mesajı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey" > %s Signal\'de, ona merhaba de!</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed" > Güvenlik numaraları nı z %s ile değişti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalı ştı rı yor, güvenlik numaraları nı doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with" > Güvenlik numaraları nı %1$s ile doğrulamak için çalı şı yorsunuz, ama onun yerine %2$s tarandı .</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Gönder</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Bozuk şifrelenmiş mesaj...</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Şifre çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Mesaj var olmayan oturum için şifrelendi...</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Mesaj şifre çözme hatası .</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- ThreadDatabase -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Mesaj şifre çözme hatası .</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > MMS sunucusuna bağlanı lı yor...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > MMS indiriliyor...</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > MMS indirme hatası !</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > İndiriliyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > İndirmeye devam etmek için dokunun ve MMS ayarları nı yapı landı rı n.</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Mesaj şifre çözme hatası .</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > MMS şifresi çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Bozuk şifrelenmiş MMS mesajı ...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelendi...</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- MuteDialog -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Bildirimleri sustur</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > İçe aktarma sürüyor</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Mesajlar içe aktarı lı yor</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > Aktarı m tamamlandı </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Sistem veritabanı aktarması tamamlandı .</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyCachingService -->
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Açmak için dokunun.</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal kilidi açı ldı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Parola ile kilitle</string>
<!-- MessageNotifier -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d yeni mesaj %2$d sohbetten</string>
2015-05-21 08:11:54 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > En yeni mesaj: %1$s</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Kilitli mesaj...</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Medya mesajı : %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Konusuz)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Mesaj iletimi başarı sı z.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Mesaj iletimi başarı sı z oldu.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Mesaj iletiminde hata.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Tümünü okundu işaretle</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Okundu</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Medya mesajı </string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Cevapla</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Signal kilitlendiğinde hı zlı cevap kullanı lamaz!</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > Mesaj gönderilirken hata!</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Yeni mesaj</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- attachment_type_selector -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__image" > Resim</string>
<string name= "attachment_type_selector__audio" > Ses</string>
<string name= "attachment_type_selector__video" > Video</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > Kişi</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > Kamera</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__location" > Konum</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Eski parola</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Yeni parola</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Yeni parolayı tekrarlayı n</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!-- contact_selection_activity -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > İsim veya numara girin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Kişi yok.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Kişiler yükleniyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Kişi Fotoğrafı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Seç</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > Engellenmiş kişi yok...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Yakı n zamanda arama yok.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_title_view -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_title_view__conversation_muted" > Sohbet sessize alı ndı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Signal mesajı gönder</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Güvensiz SMS gönder</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Güvensiz MMS gönder</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Gönderen %1$s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_activity__send" > Gönder</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Kaldı r</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > %1$s ile sohbet</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Mesaj yaz</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Emoji klavyesini göster/gizle</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Küçük resim ekle</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description" > Geçiş eki çekmecesi</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > İPTAL ETMEK İÇİN KAYDIR</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- conversation_item -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Medya mesajı indiriliyor</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Medya mesajı </string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Güvenli mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > İndir</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > İndiriliyor</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Gönderme başarı sı z</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Bekleyen Onaylama</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Gönderildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > İndir</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Kişi fotoğrafı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > İndiriliyor</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Toplu seçim modu</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s seçildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Ara</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > Bağlamak için cihazda gösterilen QR kodunu tarayı n</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Cihaz bağla</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- device_list_fragment -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Hiçbir cihaz bağlı değil...</string>
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Yeni cihaz bağla</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- experience_upgrade_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > devam</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > Kapalı </string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d saniye</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dd</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d saat</item>
</plurals>
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d gün</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dg</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "other" > %d hafta</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dh</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_activity -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > Gifler ve çı kartmalar ara</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "giphy_fragment__no_results_found" > Hiçbir sonuç bulunamadı .</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Cihazı nı zda bulunan log kayı tları okunamadı . ADB kullanarak log kayı tları na erişim sağlayabilirsiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Yardı mı nı z için teşekkürler!</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Gönderiliyor</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Loglar gönderiliyor...</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > Yüklü tarayı cı yok</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Mevcut metin mesajları nı zı Signal\'in şifreli veritabanı na almak ister misiniz?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Varsayı lan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Atla</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "database_migration_activity__import" > İçe Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarı m tamamlandı ğı nda bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > İÇE AKTARILIYOR</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Veritabanı güncelleniyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Şifrelenmemiş metin yedeğini dı şa aktar</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini dı şa aktar & Depolama alanı na geri yükle</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Sistem SMS veritabanı nı içe aktar</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Varsayı lan sistem mesajlaşma uygulaması nı n veritabanı nı içe aktar</string>
<string name= "import_fragment__restore_encrypted_backup" > Şifrelenmiş yedeğini geri yükleyin</string>
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup" > Daha önce dı şa aktarı lmı ş şifreli Signal yedeğini geri yükleyin</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini İçe aktar & Geri yükle</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!-- load_more_header -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Tüm sohbeti gör</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Resim yok</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > DOĞRULAMA</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > YENİDEN GÖNDER</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Etkin</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Devre dı şı </string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Ayarlanmamı ş</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Girilen metin geçerli bir URI değil</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Girilen metin geçerli bir sunucu değil</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s gruba katı ldı .</item>
</plurals>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Grup güncellendi.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Grup adı artı k \'%1$s\'.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal medya ve grup mesajları nı kablosuz taşı yı cı aracı lı ğı yla taşı yabilmesi için MMS ayarları nı n yapı lması nı gerektirir. Cihazı nı z bu bilgiyi sağlamamaktadı r. Bu durum bazen kilitli veya diğer kı sı tlı yapı landı rı lmı ş cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayı nı z. Taşı yı cı nı zı n MMS ayarları genellikle \'taşı yı cı MMS\' araştı rı larak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanı z gerekecektir.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "recipient_preference_activity__blocked" > ENGELLİ</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > Sohbeti sessize al</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation" > Bu sohbet için bildirimleri devre dı şı bı rak</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > Bildirim sesi</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > Titreşim</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "recipient_preferences__block" > Engelle</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "recipient_preferences__color" > Renk</string>
<string name= "recipient_preferences__color_for_this_contact" > Bu kişi için renk</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "recipient_preferences__verify_safety_numbers" > Güvenlik numaraları doğrulama</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > Signal Araması </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__end_call" > Aramayı sonlandı r</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__audio" > Ses</string>
<string name= "redphone_call_controls__mute" > Sessiz</string>
<string name= "redphone_call_controls__signal_call" > Signal araması </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_activity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal" >
2016-02-19 10:43:58 -08:00
Signal\'le bağlanmak için telefon numaranı zı doğrulayı n.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_activity__your_country" > ÜLKENİZ</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > ÜLKE KODUNUZ VE
TELEFON NUMARANIZ
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > TELEFON NUMARASI</string>
<string name= "registration_activity__register" > Kayı t ol</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Kayı t işlemi ile bazı kişi bilgileriniz sunucuya gönderilecek. Fakat bu bilgiler sunucuda saklanmı yor.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "registration_activity__powered_by_twilio" > twilio tarafı ndan desteklenmektedir</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_problems -->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Muhtemel sorunlar
2016-02-10 17:25:23 -08:00
dahil:
2014-08-31 15:51:26 -07:00
</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > SMS yakalayı cı lar.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
2016-01-04 13:13:26 -08:00
Bazı üçüncü taraf metin mesajlaşma uygulamaları , olumsuz davranı yor ve gelen tüm SMS mesajları na müdahale ediyor. Eğer \'Your Signal verification code:\', ile başlayan bir metin mesajı aldı ysanı z görmek için üçüncü parti uygulamaları nı zı kontrol edin. Bu gibi durumlarda üçüncü taraf metin mesajlaşma uygulamaları nı zı diğer uygulamaları n erişimine izin verecek şekilde yapı landı rmanı z gerekir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Lütfen girdiğiniz numaranı n ve alan kodları nı n doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
Signal Google Voice numaraları ile çalı şmaz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_progress_activity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Ses doğrulama</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
2016-02-10 17:25:23 -08:00
Signal ayrı ca numaranı zı doğrulamak için sizi arayabilir. \'Beni Ara\' kı smı na dokunun ve duyduğunuz altı haneli kodu aşağı ya girin.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Doğrula</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Beni ara</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Numarayı düzenle</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Bağlantı hatası .</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server" > Signal sunucuya bağlanamadı .</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Bazı olası problemler:</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Ağ bağlantı sı
yok.
</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Signal\'in bu özelliğini kullanabilmesi için cihazı nı zda etkin bir veri bağlantı sı olması gerekmektedir. Cihazı nı zı n mobil veri veya kablosuz bağlantı sı olduğundan emin olunuz.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Kı sı tlayı cı güvenlik duvarı .</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Eğer WiFi ile bağlı iseniz, Signal\'in sunucusuna erişimi engelleyen bir güvenlik duvarı nı n bulunma olası lı ğı var. Başka bir ağ veya mobil veri bağlantı sı ile deneyiniz.</string>
<string name= "registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
Signal şimdi otomatik bir onay SMS mesajı ile numaranı zı doğrulayacak.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Bağlanı lı yor...</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > SMS doğrulama
bekleniliyor...
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Sunucuya kaydolunuyor...</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Bu
biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz, doğrulama tamamlandı ğı nda bilgilendirileceksiniz.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
Signal doğrulama SMS mesajı nı beklerken zaman aşı mı na uğradı .</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > SMS doğrulaması
başarı sı z.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Anahtarlar üretiliyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Uyarı </string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Telefon</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "registration_progress_activity__check" > Kontrol et</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Bir isim veya numara girin</small> </string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > Üye ekle</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<!-- verify_display_fragment -->
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above" > %s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak istiyorsanı z, yukarı daki sayı ları onları n aygı tı ndaki numaralar ile karşı laştı rı n. Alternatif olarak, onları n telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da onları n taraması nı isteyebilirsiniz.</string>
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Taramak için dokunun</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_details_header -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_details_header__sent" > Gönderildi</string>
<string name= "message_details_header__received" > Alı ndı </string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Yok olan</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > Vası tası yla</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "message_details_header__to" > Alı cı :</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "message_details_header__from" > Gönderen:</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_details_header__with" > İle:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Parola oluşturun</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Parolayı girin</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Kişileri seç</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "AndroidManifest__signal_detected" > Signal algı landı </string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Parolayı değiştir</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_numbers" > Güvenlik numaraları doğrulama</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Hata ayı klama günlüğünü gönder</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Medya önizleme</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > Tüm resimler</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > %1$s ile tüm resimler</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Mesaj ayrı ntı ları </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Bağlı cihazlar</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Arkadaşları nı davet et</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Arşivlenmiş sohbetler</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- arrays.xml -->
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > İçe/Dı şa Aktar</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "arrays__use_default" > Varsayı lanı kullan</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Özelleştirilmiş kullan</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > 1 saatliğine sustur</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > 2 saatliğine sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > 1 günlüğüne sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > 7 günlüğüne sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > 1 yı llı ğı na sustur</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__settings_default" > Varsayı lan ayarlar</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "arrays__enabled" > Etkin</string>
<string name= "arrays__disabled" > Devre dı şı </string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__name_and_message" > İsim ve mesaj</string>
<string name= "arrays__name_only" > Yalnı zca isim</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > İsim veya mesaj yok</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__images" > Resim</string>
<string name= "arrays__audio" > Ses</string>
<string name= "arrays__video" > Video</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "other" > %d saat</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- preferences.xml -->
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "preferences__general" > Genel</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS ve MMS</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Tüm SMS\'leri al</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Tüm MMS\'leri al</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Gelen tüm metin mesajları için Signal kullanı n</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Gelen tüm medya mesajları için Signal kullanı n</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__input_settings" > Girdi Ayarları </string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Enter tuşunu etkinleştir</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Smiley tuşunu bir giriş tuşu ile değiştir</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Enter tuşu gönderir</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Enter tuşuna basarak mesajı gönder</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__display_settings" > Ekran ayarları </string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Kimlik seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Parola değiştir</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Parolanı değiştir</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Parolayı etkinleştir</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Bir parola ile Signal\'i ve mesaj bildirimlerini kilitleyin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > Ekran güvenliği</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alı nması nı engelle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Signal\'i belirli bir zaman aralı ğı ndan sonra otomatik kilitle</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Zaman aşı mı parolası </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Zaman aşı mı süresi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__notifications" > Bildirimler</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__enable_message_notifications" > Mesaj bildirimlerini etkinleştir</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__new_contacts_notifications" > Yeni kişi bildirimleri</string>
<string name= "preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts" > Yeni Signal kişileri için bir bildirim göster</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__led_color" > LED rengi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Bilinmeyen</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED yanı p sönme şekli</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Özel LED yanı p sönme şekli belirle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Süresince açı k:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Süresince kapalı :</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Özel LED yanı p sönme şekli belirlendi!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__sound" > Zil Sesi</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Bildirim sesini değiştir</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__silent" > Sessiz</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "preferences__in_conversation_notifications" > Sohbet içi bildirimler</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Etkin bir sohbet görüntülenirken bildirim sesi çal</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Uyarı ları tekrarla</string>
<string name= "preferences__never" > Asla</string>
<string name= "preferences__one_time" > Bir kez</string>
<string name= "preferences__two_times" > İki kez</string>
<string name= "preferences__three_times" > Üç kez</string>
<string name= "preferences__five_times" > Beş kez</string>
<string name= "preferences__ten_times" > On kez</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences__vibrate" > Titreşim</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Bildirimler için titreş</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__minutes" > dakika</string>
<string name= "preferences__hours" > saat</string>
<string name= "preferences__green" > Yeşil</string>
<string name= "preferences__red" > Kı rmı zı </string>
<string name= "preferences__blue" > Mavi</string>
<string name= "preferences__orange" > Turuncu</string>
<string name= "preferences__cyan" > Cam Göbeği</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
<string name= "preferences__white" > Beyaz</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__none" > Hiçbiri</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__fast" > Hı zlı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Yavaş</string>
<string name= "preferences__custom" > Özel</string>
<string name= "preferences__advanced" > Gelişmiş</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__privacy" > Gizlilik</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS Kullanı cı Aracı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manuel MMS ayarları </string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Manuel MMS ayarları nı kullan</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Sistem MMS ayarları yerine aşağı da bilgileri olanları kullan.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Vekil Sunucu</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Vekil Bağlantı Noktası </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Kullanı cı Adı </string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Parolası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS iletim raporları </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşı nca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Eski mesajları sil</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__chats" > Sohbet ve medya</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Sohbet uzunluk sı nı rı </string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > Tüm sohbetleri şimdi kı rp</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Bağlı cihazlar</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__light_theme" > Açı k</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Koyu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__appearance" > Görünüm</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
<string name= "preferences__default" > Varsayı lan</string>
<string name= "preferences__language" > Dil</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Signal mesajları ve aramaları </string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Signal kullanı cı ları na ücretsiz özel mesajlar ve aramalar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Hata ayı klama kaydı gönder</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \'WiFi Calling\' uyumluluk modu</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Cihazı nı zı n WiFi üzerinden SMS/MMS gönderimini kullanı yorsa etkinleştirin (yalnı zca \'WiFi Araması \' cihazı nı zda etkin olduğunda etkinleştirin)</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > Engellenmiş kişiler</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__safety_numbers_approval" > Güvenlik numaraları onayı </string>
<string name= "preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change" > Değiştirdiklerinde yeni güvenlik numaraları onayı nı gerektirir</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences_notifications__display_in_notifications" > Bildirimlerde göster</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Mobil veri kullanı rken</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Wi-Fi kullanı rken</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > Dolaşı mdayken</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Otomatik medya indirme</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > Mesaj kı rpma</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Sistem emojilerini kullan</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Signal\'in dahili emoji desteğini devre dı şı bı rak</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Hepsini seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Tüm seçimleri kaldı r</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "contact_selection_list__header_signal_users" > SIGNAL KULLANICILARI</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "contact_selection_list__header_other" > TÜM KİŞİLER</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Yeni mesajı n gittiği...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Tamamlanmı ş</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Kişi listesini yenile</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Arama</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Signal araması </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_context -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Mesaj ayrı ntı ları </string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Metni kopyala</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Mesaj sil</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Mesajı yönlendir</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Mesajı tekrar gönder</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Eki kaydet</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Yok olan mesajlar</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > Mesajlar yok oluyor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_insecure__invite" > Davet et</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation_insecure__security" > Güvenlik</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Seçileni sil</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Hepsini seç</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Seçilenleri arşivle</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Seçilenleri arşivden çı kar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Ara</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Kişi fotoğrafı </string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Hata uyarı sı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Arşivlendi</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Yeni sohbet</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Güvenli oturumu sı fı rla</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_muted -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > Sesi aç</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_unmuted -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Bildirimleri sustur</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Ek ekle</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Grubu güncelle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Gruptan ayrı l</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Sohbeti sil</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_media" > Tüm resimler</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Sohbet ayarları </string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- conversation_popup -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Açı lı r pencereyi genişlet</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Kişilere ekle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Katı lı mcı listesi</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Teslimat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Sohbet</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Yayı n</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Karşı laştı r</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<string name= "key_scanning__menu_display_your_qr_code" > QR kodunuzu görüntüleyin</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code" > Kişinin QR kodunu tara</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Yeni mesaj</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Yeni grup</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Ayarlar</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Kilitle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Tümünü okundu olarak işaretle</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Arkadaşları nı davet et</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "text_secure_normal__help" > Yardı m</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<!-- reminder_header -->
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > Signal sürümünüz eski kalmı ş</string>
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Signal sürümünüz %d gün içinde kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
</plurals>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > Signal sürümünüz bugün kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "reminder_header_expired_build" > Signal sürümünüz kullanı m dı şı kaldı !</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Mesajları nı z artı k başarı lı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "reminder_header_expired_build_button" > GÜNCELLEŞTİR</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Varsayı lan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Signal\'i varsayı lan SMS uygulaması yapmak için dokunun.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_button" > BELİRLE</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Sistem SMS\'lerini içe aktar</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Telefonunuzda bulunan SMS mesajları nı Signal\'in şifrelenmiş veritabanı na kopyalamak için dokunun.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_button" > İÇE AKTAR</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Signal mesajları nı ve aramaları nı etkinleştir</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > İletişim deneyiminizi yükseltin.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_push_button" > ETKİNLEŞTİR</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > Signal\'e davet et</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > %1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye alı n.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_button" > DAVET ET</string>
<string name= "reminder_header_share_title" > Arkadaşları nı davet et!</string>
<string name= "reminder_header_share_text" > Ne kadar çok arkadaşı n Signal kullanı rsa, o kadar iyi hale gelir.</string>
<string name= "reminder_header_share_button" > PAYLAŞ</string>
<string name= "reminder_header_close_button" > KAPAT</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Siz</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Bu resmin önizlemesi başarı sı z oldu</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Desteklenmeyen medya türü</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Kaydet</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<!-- media_overview -->
<string name= "media_overview__save_all" > Tümünü kaydet</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Resim önizleme</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Yenile</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "redphone_audio_popup_menu__handset" > Ahize</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "redphone_audio_popup_menu__headset" > Kulaklı k</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "redphone_audio_popup_menu__speaker" > Hoparlör</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- Trimmer -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "trimmer__deleting" > Siliniyor</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Eski iletiler siliniyor...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Eski iletiler başarı yla silindi</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- transport_selection_list_item -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Ulaştı rma simgesi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>