session-android/res/values-nl/strings.xml

811 lines
68 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
<string name="please_wait">Een moment alsjeblieft...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momenteel: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s berichten per gesprek</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet je zeker dat je alle gesprekken wil inkorten tot de laatste %s berichten?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Verwijderen</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Opslagversleuteling uitschakelen?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Let op, dit schakelt opslagversleuteling uit voor alle berichten en sleutels. Je versleutelde sessies zullen blijven werken, maar iedereen met fysieke toegang tot je apparaat zal er toegang toe hebben.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Af aan het melden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Aan het afmelden voor TextSecure berichten...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecure berichten uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Dit schakelt TextSecure berichten uit door je af te melden bij de server.
Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je telefoonnummer opnieuw moeten registreren.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS ingeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Aanraken om je standaard SMS-applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Aanraken om TextSecure je standaard SMS-applicatie te maken</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">uit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Uit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuten</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(afbeelding)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_take_photo">Foto nemen</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Afbeelding</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Contact info</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De identificerende sleutel van %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand probeert je communicatie te onderscheppen óf %2$s heeft simpelweg TextSecure opnieuw geïnstalleerd en heeft nu een nieuwe identiteitssleutel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je wilt wellicht dit contact verifiëren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepteren</string>
<!--ConversationItem-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Niet bezorgd</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk beveiligde media?</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en naar het opslaggeheugen worden weggeschreven. Weet u zeker dat u dit wil doen?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fout, verouderd sleuteluitwisselingsbericht ontvangen.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, klik hier om te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Aanraken voor details</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen naar onbeveiligd</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden om de ontvanger geen TextSecure meer gebruikt.\n\nOnbeveiligd bericht verzenden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden om dit bestand te openen.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Veilige sessie initiëren?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initieer beveiligde sessie met %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Beëindigen beveiligde sessie bevestigen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Weet je zeker dat je deze beveiligde sessie wilt beëindigen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Verwijderen gesprek bevestigen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Weet je zeker dat je dit gesprek permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van uw bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, het videobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, het audiobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is niet een geldig SMS of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsgesprek</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Naamloze groep</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d leden</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 lid</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Concept opgeslagen</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen niet ondersteund</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt dial-acties niet te ondersteunen.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Groep verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Weet je zeker dat je deze groep wil verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Onveilige SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onveilige MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom erbij: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten via: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Dit bericht kan niet verzonden worden omdat je provider MMS niet ondersteund.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies alsjeblieft een contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Ontblokken?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Weet je zeker dat je dit contact wilt ontblokken?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ontblokken</string>
<!--ConversationFragment-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Verzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerstuurd%3$s\n/Ontvangen:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Verwijderen bericht bevestigen</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Weet je zeker dat je de geselecteerde berichten permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Het opslaan van dit mediabestand maakt het toegankelijke voor alle apps op je telefoon.t.\n\nDoorgaan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succesvol!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Opslag niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Bijlage opslaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten verwijderen...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Zoeken...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Gesprekken verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet je zeker dat je ALLE geselecteerde gesprekken wilt verwijderen?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Handmatig gebruiken: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard gebruiken: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niets</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_disconnect_s">\'%s\' ontkoppelen?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door dit apparaat te ontkoppelen zal het niet langer berichten kunnen verzenden en ontvangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkverbinding mislukt..</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Probeer opnieuw</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="DeviceListActivity_disconnecting_device">Toestel aan het loskoppelen...</string>
<string name="DeviceListActivity_disconnecting_device_no_ellipse">Apparaat aan het loskoppelen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_created_s">Aangemaakt %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief %s</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Delen met</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporteer</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst exporteren naar SD-kaart?</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit exporteert de onversleutelde tekst van je berichten in Textsecure naar de SD-kaart.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fout, SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fout tijdens het schrijven naar de SD-kaart.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Permanent TextSecure communicatie falen!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure was niet in staat met Google Play services te registreren. Communicatie over Data kanaal is uitgeschakeld, probeer te her-registreren via het TextSecure instellingen menu.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--GroupCreateActivity-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nieuwe groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Groep bijwerken</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe MMS-Groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Je bent niet geregistreerd om het datakanaal te gebruiken, dus TextSecure groepen zijn uitgeschakeld.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet ten minste één persoon bevatten.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van uw groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s maken...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Updating %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-TextSecure gebruikers toevoegen aan een bestaande TextSecure groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">IK</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importeer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporteer</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ImportFragment-->
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar TextSecure. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ImportFragment_import">Importeer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige TextSecure-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ImportFragment_restore">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten importeren uit een platte tekstbackup. Als je deze backup eerder al eens hebt geimporteerd, zal het opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ImportFragment_importing">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Platte tekst back-up aan het importeren...</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Geen niet-versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fout bij het importeren van back-up!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeren voltooid!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Geen versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Herstellen voltooid!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Geen gescande sleutel gevonden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installeer Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure heeft Barcode Scanner nodig voor QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nieuwe identiteit</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van uw provider...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om TextSecure te updaten naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groep bijgewerkt.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Voer nieuw wachtwoord in!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULEREN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DOORGAAN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Al je berichten lezen
\n- Berichten versturen namens jou
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Apparaat aan het toevoegen...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Nieuw apparaat aan het toevoegen...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Apparaat toegevoegd!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Geen apparaat gevonden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netwerkfout!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ongeldige QR code.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">Sorry, je hebt te veel apparaten geregistreerd, probeer er enkele te verwijderen...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure icoon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">De versie van Google Play Services die je in gebruikt hebt functioneert niet correct. Installeer Google Play Services alsjeblieft opnieuw en probeer het nog eens.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons dan een momentje en geef je beoordeling.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Nu beoordelen!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nee dankjewel</string>
<string name="RatingManager_later">Later</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Contact blokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">Je zal geen berichten meer zien van deze gebruiker.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Contact ontblokken?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Weet je zeker dat je dit contact wilt ontblokken?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ontblokken</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Uitgeschakeld</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Verbind met TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet je
2014-08-31 22:51:26 +00:00
landcode opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Je moet je
2014-08-31 22:51:26 +00:00
telefoonnummer opgeven</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat je hebt
2014-08-31 22:51:26 +00:00
ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Niet ondersteund</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sorry, dit apparaat ondersteunt geen databerichten. Apparaten die een Androidversie ouder dan 4.0 draaien moeten aan een Google Account gekoppeld zijn. Apparaten die Android 4.0 of nieuwer draaien hoeven niet gekoppeld te zijn, maar moeten wel de Play Store app geïnstalleerd hebben.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dubbelcheck dat dit je nummer is! We gaan dit verifiëren met een SMS.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bewerken</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogelijke problemen</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Nummer verifiëren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Bewerk %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registratie voltooid!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Je moet eerst de code invullen die je hebt ontvangen...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Aan het verbinden</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbinding maken voor verificatie...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netwerkfout!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbinden niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificatie mislukt!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">De verificatiecode die je opgaf is niet juist. Probeer opnieuw.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Je hebt te vaak een onjuiste verificatiecode geprobeerd. Wacht alstublieft een minuut voordat je het opnieuw probeert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Telefoongesprek aanvragen</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Inkomend verificatiegesprek aanvragen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfout</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Er is een fout opgetreden. Probeer alstublieft opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te veel verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Je hebt al een spraakgesprek aangevraagd. Je kunt dit opnieuw doen na 20 minuten.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registratie conflict</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere TextSecure server (CyanogenMod?). Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registratie voltooid</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registratie bij TextSecure is succesvol afgerond.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registratiefout</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Registratie bij TextSecure is mislukt.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Misvormd sleuteluitwisselingsbericht
ontvangen!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en weer te geven.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Bijgewerkte maar onbekende identiteitsgegevens ontvangen. Aanraken om identiteit te bevestigen.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Beveiligde sessie beëindigd.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliceer bericht.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Je hebt deze groep verlaten...</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Beveiligde sessie beëindigd.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Concept:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Je hebt geen identiteitssleutel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan zijn/haar sleutel om te vergelijken</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleer alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Je hebt geen identiteitssleutel!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Je hebt geen identiteitssleutel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">De gescande sleutel komt overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mijn identiteitsvingerafdruk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ondanks bestaand verzoek initiëren?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">U heeft reeds een sessieinititatieverzoek verstuurd naar deze ontvanger, weet u zeker dat u er nog een wilt sturen? Dit maakt het eerdere verzoek ongeldig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verstuur</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Ontsleutelen, een moment...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht ontsleuteld voor niet bestaande sessie...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--MmsDatabase-->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbinden met MMS-server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Downloaden van MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS download mislukt!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Downloaden...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tik en configureer MMS-instellingen om de download te hervatten.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS ontsleutelen, een moment...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Verkeerd versleuteld MMS-bericht...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-bericht versleuteld voor niet bestaande sessie...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Demp notificaties</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Bezig met importeren</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tekstberichten aan het importeren</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Aanraken om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Aanraken om te openen of slot aanraken om te sluiten.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendelen met wachtwoord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Versleuteld bericht...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediabericht: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen onderwerp)</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles als gelezen markeren</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar als TextSecure vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij het bericht versturen!</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nieuw wachtwoord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Herhaal nieuw wachtwoord:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Geen contacten.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Contacten laden...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Je bent niet geregistreerd bij de push service...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Contactpersonen updaten</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Pushcontacten aan het updaten...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecteer voor</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contacten...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Geen recente gesprekken.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversatie gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure bericht versturen</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Verstuur onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Verstuur onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Verstuur</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijderen</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Gesprek met %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Bericht samenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Wissel emoji toetsenbord</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlage Miniatuur</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Bijlageoverzicht tonen/verbergen</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mediabericht aan het downloaden</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Downloaden</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden is mislukt</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Bezorgd </string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Contact Foto</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name="conversation_item_received__downloading">Downloaden</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode"> Meerdere tegelijk selecteren</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s geselecteerd</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen laden...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_paired">Geen apparaten gekoppeld...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kan geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog steeds ADB gebruiken om debug logs te verzamelen.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor uw hulp!</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="log_submit_activity__submitting">Aan het indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs posten naar gist...</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je jouw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van TextSecure?</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enigerlei wijze.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importeer</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Heb geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="database_migration_activity__importing">AAN HET IMPORTEREN</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Onversleutelde back-up exporteren</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar de SD-kaart.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Versleutelde back-up importeren</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Geen afbeeldingen</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIËREN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">OPNIEUW VERZENDEN</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Voor jouw telefoon zijn handmatige MMS-instellingen noodzakelijk.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Niet ingesteld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">De ingevoerde tekst is geen geldige URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">De ingevoerde tekst is geen geldige host</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s is toegetreden tot de groep.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Groep bijgewerkt.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Titel is nu \'%1$s\'.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via uw telefoonprovider. Je toestel heeft deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, drukt u op \'OK\' en voert u de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&amp;lt;uw provider&amp;gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp conversatie</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Notificaties uitschakelen voor dit gesprek</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Beltoon</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreren</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifieer je telefoonnummer om met TextSecure verbinding te maken.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">JE LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">JE LANDCODE EN
2014-08-31 22:51:26 +00:00
TELEFOONNUMMER</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registreren</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Mogelijk gemaakt door twilio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_problems-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS onderscheppers</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Sommige third party SMS-clients, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen
alle inkomende SMS-berichten. Controleer of je een SMS-bericht hebt ontvangen dat begint
met \"Your TextSecure verification code:\", in welk geval je je andere SMS-apps zal moeten
configureren om SMS-berichten door te laten.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_problems__incorrect_number">Incorrect nummer.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controleer of je jouw nummer correct hebt ingevuld, en of het
in correct formaat is
voor jouw regio.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure werkt niet met nummers van Google Voice.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_progress_activity-->
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Spraakverificatie</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan je ook bellen om je nummer te verifiëren. Raak \'Bel Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiëren</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel me</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bewerken</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindingsfout.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure kon geen verbinding maken met de push service.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze TextSecure functie. Controleer of je verbonden bent met 3G of WiFi.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Beperkende firewall.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Als je bent verbonden via WiFi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met
2014-08-31 22:51:26 +00:00
de TextSecure-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure zal uw nummer nu automatisch verifiëren door middel van een SMS-bericht.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbinden...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Wachten op
SMS-verificatie...</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Aanmelden op de server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Een ogenblik geduld, we zullen u op de hoogte stellen wanneer de verificatie voltooid is.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-verificatie mislukt.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Sleutels genereren...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Melding</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefoon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Check</string>
<!--recipients_panel-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="recipients_panel__add_member">Voeg groepslid toe</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identiteit partner (partner leest):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Jouw identiteit (jij leest):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Wat zaken vergen je aandacht.</string>
<string name="message_details_header__sent">Verzonden</string>
<string name="message_details_header__received">Ontvangen</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Naar:</string>
<string name="message_details_header__from">Van:</string>
<string name="message_details_header__with">Met:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord creëren</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publieke identiteitssleutel</string>
2014-11-24 18:59:03 +00:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debug logs indienen</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Media Voorvertoning</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle afbeeldingen</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle afbeeldingen met %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Bericht Details</string>
<string name="AndroidManifest_manage_paired_devices">Gekoppelde apparaten beheren</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
<string name="arrays__use_default">Gebruik standaard</string>
<string name="arrays__use_custom">Gebruik handmatig</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Demp voor 1 uur</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Demp voor 2 uur</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Demp voor 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Demp voor 7 dagen</string>
<string name="arrays__settings_default">Standaardinstellingen</string>
<string name="arrays__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="arrays__disabled">Uitgeschakeld</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d uur</item>
<item quantity="other">%d uren</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Algemeen</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS en MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ontvang alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ontvang alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure gebruiken voor alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__input_settings">Invoer Instellingen</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activeer Enter-toets</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een Enter-toets</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verstuurt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">De \'Enter\' toets gebruiken voor versturen tekstberichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de contactpersonenlijst.</string>
2014-11-24 18:59:03 +00:00
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Wachtwoord inschakelen</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Wachtwoord %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels inschakelen</string>
<string name="preferences__screen_security">Schermbeveiliging</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Schermbeveiliging %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots onmogelijk maken in deze app en de recente lijst</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Wachtwoord na een bepaalde tijd uit het geheugen vergeten</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Time-out wachtwoord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wachtwoord time-out selecteren</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Time-out interval</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hoe lang te wachten voor het vergeten van het wachtwoord uit het geheugen</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaties</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Berichtmeldingen in notificatiebalk tonen</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Onbekend</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Aangepast LED knipperpatroon instellen</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Aan voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Uit voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED knipper patroon ingesteld.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Verander notificatiegeluid</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaties in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Notificatiegeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__never">Nooit</string>
<string name="preferences__one_time">Eén keer</string>
<string name="preferences__two_times">Twee keer</string>
<string name="preferences__three_times">Drie keer</string>
<string name="preferences__five_times">Vijf keer</string>
<string name="preferences__ten_times">Tien keer</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Ook trillen bij notificaties</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
<string name="preferences__hours">uren</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__red">Rood</string>
<string name="preferences__blue">Blauw</string>
<string name="preferences__orange">Oranje</string>
<string name="preferences__cyan">Cyaan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__white">Wit</string>
<string name="preferences__none">Niets</string>
<string name="preferences__fast">Snel</string>
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
<string name="preferences__custom">Aangepast</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Gebruikersagent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige MMS instellingen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gebruik handmatige MMS instellingen</string>
2014-02-26 06:47:03 +00:00
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik onderstaande gegevens in plaats van de MMS instellingen van het systeem.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Server</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Poort</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Gebruikersnaam</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Wachtwoord</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ontvangstbevestigingen</string>
2014-11-24 18:59:03 +00:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoeken om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Verwijder oude berichten</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gesprekslengte limiet</string>
2014-11-24 18:59:03 +00:00
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oude berichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle gesprekken scannen en de maximale gesprekslengte toepassen</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="preferences__appearance">Uiterlijk</string>
<string name="preferences__theme">Thema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Thema %s</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="preferences__default">Standaard</string>
<string name="preferences__language">Taal</string>
<string name="preferences__language_summary">Taal %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure berichten</string>
2014-11-24 18:59:03 +00:00
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Gratis privéberichten versturen aan TextSecure en Signal gebruikers
</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Dien debug log in</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Bellen via WiFi\' compatibiliteitsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Inschakelen als je toestel SMS/MMS over WiFi gebruikt (alleen inschakelen als \'WiFi Bellen\' is ingeschakeld op je toestel)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles deselecteren</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE CONTACTEN</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!--refreshing push directory from menu-->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="push_directory__menu_refresh">Contactenlijst verversen</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Bel</string>
<!--conversation_context-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation_context__menu_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Tekst kopiëren</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Bericht verwijderen</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Bericht doorsturen</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Bericht opnieuw versturen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Beveiligde sessie beginnen</string>
<string name="conversation_insecure__security">Beveiliging</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Geselecteerde verwijderen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto Contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Foutmelding</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuw gesprek</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Beveiliging</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Beveiligde sessie beëindigen</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Niet meer dempen</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Demp notificaties</string>
<!--conversation-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Groep bijwerken</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Gehele gesprek verwijderen</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Alle afbeeldingen</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Popup vergroten</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lijst met ontvangers</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Verzending</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Gesprek</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!--key_scanning-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="key_scanning__menu_compare">Vergelijk</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendelen</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alles als gelezen markeren</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Je build van TextSecure is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet langer verzonden worden, gelieve te updaten naar de recentste versie.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als standaard SMS-app gebruiken?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Aanraken om van TextSecure je standaard SMS applicatie te maken.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS importeren uit systeem?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Aanraken om de SMS berichten in je telefoon te kopiëren naar een versleutelde database.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activeer TextSecure berichten</string>
<string name="reminder_header_push_text">Aanraken voor directe aflevering, sterkere privacy, en geen SMS kosten.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Weergeven van deze afbeelding is mislukt</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet ondersteund mediatype</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Afbeelding Voorvertoning</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten verwijderen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaal icoon</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<!--EOF-->
</resources>