2015-03-26 11:13:55 -07:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "app_name" > Session</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "yes" > بله</string>
<string name= "no" > خیر</string>
<string name= "delete" > حذف</string>
<string name= "please_wait" > لطفاً صبر کنید...</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "save" > ذخیره</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "note_to_self" > یادداشت به خود</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > پیام جدید</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name= "AlbumThumbnailView_plus" > \+%d</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > در حال حاضر: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > شما هنوز رمزی تعیین نکردهاید!</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
<item quantity= "one" > %d پیام در هر گفتگو</item>
<item quantity= "other" > %d پیام در هر گفتگو</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > پیامهای قدیمی حذف شوند؟</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.</item>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<item quantity= "other" > این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > حذف</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > عبارت عبور غیر فعال شود؟</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > این گزینه ، Session و اعلان پیام را بطور دایم از وضعیت قفل ، خارج میکند.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > غیرفعال کردن</string>
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > لغو ثبت نام</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > لغو ثبت برای پیام ه ا و تماس های Session ...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > تماس ه ا و پیام های Session غیرفعال شوند؟</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > غیرفعال کردن پیام ه ا و تماس های Session با لغو ثبت از سرور.شما نیاز به ثبت نام مجدد شماره تلفن خود برای استفاده مجدد دوباره در آینده دارید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > خطا در اتصال به سرور!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > اس ام اس فعال</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > لمس کنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > اس ام اس غیر فعال</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > لمس کنید تا Session را به عنوان برنامه پیش فرض SMS تعیین کنید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > روشن</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > روشن</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > خاموش</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > خاموش</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > پیامک %1$s, پیام تصویری %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > قفل صفحه %1$s، قفل عضویت %2$s</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > تم %1$s، زبان %2$s</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "one" > %d دقیقه</item>
<item quantity= "other" > %d دقیقه</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (تصویر)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (صوتی)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (ویدئو)</string>
2016-02-26 10:17:42 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (موقعیت)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (پاسخ)</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- AttchmentManager -->
2015-04-30 12:19:26 -07:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > امکان یافتن برنامهای برای انتخاب مدیا وجود ندارد.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal برای ارسال فایلهای تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ه ا شده و گزینه حافظه را فعال کنید.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطبان دارد اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفا به بخش برنامه ه ا در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ه ا شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Session برای استفاده از سرویس مکانیاب، نیازمند دسترسی به سرویس مکان دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ه ا \" را انتخاب کرده و گزینه ی \"مکان\" را فعال نمایید.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied" > Session جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما به طور دائم رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه ه ا رفته، \"Permissions\" را انتخاب کرده، و \"Camera\" را فعال کنید.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > خطا در پخش صوتی!</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > اطلاعات تماس مسدود</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > امروز</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > دیروز</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > این هفته</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > این ماه</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!-- CallScreen -->
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > تماس های دریافتی</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<!-- CameraActivity -->
<string name= "CameraActivity_image_save_failure" > تصویر ذخیره نشد</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > حذف</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > عکس پروفایل حذف شود؟</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > هیچ مرورگر وبی یافت نشد.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > شماره امنیتی شما %1$s تغییر یافته است. این به این معنا است که شخص ثالثی تلاش میکند تا ارتباط شما را شنود کند، و یا %2$s Session را مجددا نصب کرده است.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تایید کنید.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > پذیرفتن</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > چت های اخیر</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > مخاطبین</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > گروه ه ا </string>
2015-07-17 10:28:12 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > ارسال پیام به %s</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > تماس Session %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactNameEditActivity -->
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > نام</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > نام خانوادگی</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > پیشوند</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > پسوند</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > نام میانه</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactShareEditActivity -->
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > خانه</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > موبایل</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > کار</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > دیگر</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > مخاطب انتخاب شده نامعتبر بود</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ConversationItem -->
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > ارسال نشد، برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > پیام تبادل کلید رمز دریافت شد ، برای ادامه ، صفحه را لمس کنید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s گروه را ترک کرده است.</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > ارسال نشد, برای روش جایگزین ناامن لمس کنید</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > بازگشت به حالت SMS بدون رمزگذاری؟</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > بازگشت به حالت MMS بدون رمزگذاری؟</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > این پیام رمزنگاری نخواهد شد زیرا دریافت کننده یک کاربر Signal نیست.\n\n
2016-05-20 13:56:42 -07:00
پیام غیرامن ارسال شود؟</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > برنامه ای برای بازکردن این رسانه وجود ندارد.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > %s کپی شد</string>
2016-02-26 10:17:42 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > از %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > به %s</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ConversationItem_read_more" > بیشتر بخوانید</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ConversationActivity -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > تنظیم مجدد جلسه امن؟</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > اگر برای کد گذاری در این مکالمه مشکلی دارید ، شاید این به شما کمک کند. پیام شما حفظ خواهد شد.</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > تنظیم مجدد</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > پیوست فایل</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > انتخاب اطلاعات تماس</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > نوشتن پیام</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > متأسفم، خطا در تنظیم فایل پیوست شما وجود دارد.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > دریافت کننده یک پیام کوتاه یا آدرس ایمیل معتبر نیست!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > پیام خالی است!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > اعضای گروه</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > گیرنده نامعتبر است!</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > اضافه شده به صفحه اصلی</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > تماس پشتیبانی نمی شود</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > این دستگاه قابلیت شمارهگیری ندارد!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > ترک گروه؟</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > پیامک نا امن</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS نا امن</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Session</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > بیایید از این برای Session استفاده کنیم: %1$s</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > بیایید از این برای چت استفاده کنیم: %1$s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > خطا در ترک کردن گروه</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > لطفا یک تماس را انتخاب کنید</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > رفع انسداد این تماس؟</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_group_question" > رفع انسداد این گروه؟</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > دریافت پیام و تماس از این مخاطب مجددا برای شما فعال شده است.</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_group_description" > اعضای موجود میتوانند شما را دوباره به گروه اضافه کنند.</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > رفع انسداد</string>
2016-02-26 10:17:42 -08:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > حجم فایل ضمیمه شده بیشتر از اندازه مجاز تعیین شده برای این نوع پیام است.</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > دوربین در دسترس نیست</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > قادر به ضبط صدا نیست!</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > هیچ برنامه ای به منظور پشتیبانی از لینک برروی دستگاه شما وجود ندارد.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > برای ارسال صدا، به Session اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند.</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Session برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ه ا \" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.</string>
<string name= "ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera" > برای تماس به %s Session به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به سیگنال اجازه دسترسی به دوربین را بدهید.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Session برای عکس گرفتن یا ضبط ویدیو نیاز به دسترسی به دوربین دارد</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name= "ConversationActivity_yes" > بله</string>
<string name= "ConversationActivity_no" > خیر</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ConversationActivity_no_results" > بدون نتیجه</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > %d پیام ناخوانده</item>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > %d پیام ناخوانده</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > پیام های انتخاب شده حدف شوند؟</item>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<item quantity= "other" > پیام های انتخاب شده حدف شوند؟</item>
</plurals>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند.</item>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<item quantity= "other" > این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند.</item>
</plurals>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > ذخیره درحافظه؟</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟</item>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<item quantity= "other" > ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه</item>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<item quantity= "other" > خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > قادر نیست به ارسال به ذخیره سازی!</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > در حال ذخیرهی %1$d پیوست</item>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<item quantity= "other" > در حال ذخیرهی %1$d پیوست</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > در حال ذخیرهی %1$d پیوست در حافظه...</item>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<item quantity= "other" > در حال ذخیرهی %1$d پیوست در حافظه...</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > در انتظار ...</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConversationFragment_push" > داده ه ا (Session)</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > پیامک</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > در حال حذف کردن</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > حذف پیام های...</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > پیام اصلی یافت نشد</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > پیام اصلی دیگر در دسترس نیست</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > برروی دستگاه شما هیچ مرورگری نصب نیست.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ConversationListFragment -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > نتایجی برای %s یافت نشد</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟</item>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<item quantity= "other" > مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟</item>
</plurals>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > این %1$d پیامهای انتخاب شده را به تور دائم حذف میکند.</item>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<item quantity= "other" > این %1$d پیامهای انتخاب شده را به تور دائم حذف میکند.</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > حذف</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > %d گفتوگو آرشیو شدند</item>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<item quantity= "other" > %d گفتوگو آرشیو شدند</item>
</plurals>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > برگشت</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > انتقال %d گفتوگو به اینباکس</item>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<item quantity= "other" > انتقال %d گفتوگو به اینباکس</item>
</plurals>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ConversationListItem -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > پیام تبادل کلید</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > گفتگوهای آرشیو شده (%d)</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > مشخصات پروفایل شما</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > خطا در تنظیم عکس پروفایل</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > خطا در تنظیم پروفایل</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > عکس پروفایل</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > خیلی طولانی</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_name" > نام پروفایل</string>
<string name= "CreateProfileActivity_set_up_your_profile" > برپا سازی پروفایلتان</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > با استفاده از سفارشی: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > با استفاده از پیش فرض: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > هیچ کدام</string>
<!-- DateUtils -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DateUtils_just_now" > اکنون</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d دقیقه</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<string name= "DateUtils_today" > امروز</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > دیروز</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<!-- DeliveryStatus -->
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "DeliveryStatus_sending" > در حال ارسال</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_sent" > فرستاده</string>
<string name= "DeliveryStatus_delivered" > تحویل</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "DeliveryStatus_read" > خوانده شد</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > قطع ارتباط \'%s\'؟</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > توسط لغو پیوند کردن این دستگاه،دیگر قادر به ارسال و دریافت پیام ه ا نخواهید بود.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > خطا در اتصال به شبکه</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > دوباره تلاش کن</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > در حال جداسازی دستگاه...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > در حال جداسازی دستگاه</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > شکست خوردن در شبکه!</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListItem -->
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > دستگاه بی نام</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > مرتبط از %s</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > آخرین فعالیت %s</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > امروز</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DocumentView_unknown_file" > فایل ناشناخته</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > بهینه سازی برای نبود Play Services</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > موبایل شما سرویس گوگل پلی را ساپورت نمیکند.برای غیر فعال کردن سیستم بهینه کردن باتری ضربه بزنید تا سینگال از دریافت پیام هنگامی که دستگاه غیر فعال است جلوگیری کند.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > به اشتراک گذاشتن با</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > به Session خوش آمدید.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure و RedPhone هم اکنون به هم ملحق شده اند ، برای همه کاربردها در : Session</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > به Session خوش آمدید!</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > تکست سکیور حالا هست Session.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > تکست سکیور و ردفون ادغام شدند: Session. اطلاعات بیشتر</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > سلام کنید به مکالمه امن تصویری.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > حالا سینگال مکالمه تصویری امن را فراهم کرده است.تنها کافی است یک تماس را شروع کنید،روی دکمه ویدیو ضربه بزنید و سلام...</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > Session از تماس ویدیویی امن پشتیبانی نمیکند.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > اکنون Session از تماس امن پشتیبانی میکند. برای اطلاعات بیشتر اینجا را لمس کنید.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > در هنگام دریافت گیف با کیفیت کامل مشکلی پیش آمده</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > اکنون در Session میتوانید تصویر پروفایل و نامتان را با دوستانتان به اشتراک بگذارید</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > پروفایل های Session اینجا هستند</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now" > آیا میخواهید آن ه ا را الان فعال کنید؟</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title" > نشانگر های نوشته اینجا میباشند</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators" > فعال سازی نشانگر های نوشته</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_no_thanks" > نه ممنون</string>
2019-02-07 16:20:39 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_got_it" > فهمیدم</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<!-- GcmBroadcastReceiver -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message" > در حال بازیابی یک پیام...</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > ارتباط Session بطور کل قطع شده است</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > نرمافزار Signal نمیتواند از طریق خدمات Google Play، شما را ثبتنام کند. پیامها و تماسهای Session، غیرفعال شدهاند، لطفاً تلاش کنید از طریق تنظیمات مجدداً ثبتنام کنید.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyActivity -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > گیف ه ا </string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > استیکر ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > گروه جدید</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > ویرایش گروه</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > نام گروه</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > گروه MMS جدید</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > شما مخاطبی را انتخاب کردهاید که از قابلیت گروههای Session پشتیبانی نمیکند، چراکه این گروهها MMS میشوند.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > شما برای استفاده از خدمات پیامرسانی و تماسهای Session ثبتنام نکردهاید! به همین خاطر گروهها غیرفعال هستند!. لطفاً در تنظیمات اقدام به ثبتنام کنید.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > شما حداقل یک نفر در گروه خود نیاز دارید!</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > یکی از مخاطبینی که برای گروه خود انتخاب کردهاید دارای شمارهای است که نمیتوان آن را بهدرستی خواند. لطفاً آن مخاطب را از گروه حذف کرده یا شماره را اصلاح کنید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > آواتار گروه</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > ثبت</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > ایجاد %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > به روز رسانی %1$s...</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > امکان اضافه کردن %1$s وجود ندارد زیرا از کاربران Session نیستند.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > در حال بارگذاری جزئیات گروه...</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > در حال حاضردر این گروه هستید</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- GroupShareProfileView -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > آیا مایل به اشتراک عکس و نام پروفایلتان در این گروه هستید؟</string>
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > آیا مایل به اشتراک عکس و نام پروفایلتان با تمامی اعضای فعلی و آینده این گروه هستید؟</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > آشکار کن</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > به من</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<!-- CropImageActivity -->
<string name= "CropImageActivity_group_avatar" > آواتار گروه</string>
<string name= "CropImageActivity_profile_avatar" > تصویر پروفایل</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- InputPanel -->
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > برای ضبط کردن صدا صفحه را تپ کنید و نگه دارید - برای فرستادن انگشت را بردارید</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- InviteActivity -->
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "InviteActivity_share" > اشتراک گذاری</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > انتخاب مخاطبین</string>
2015-11-13 11:42:19 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > لغو</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > در حال ارسال</string>
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > فلب</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > دعوت نامه ارسال شد!</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > دعوت به Session</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "one" > ارسال SMS به %d دوست</item>
<item quantity= "other" > ارسال SMS به %d دوست</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "one" > ارسال %d دعوت SMS؟</item>
<item quantity= "other" > ارسال %d دعوت SMS؟</item>
</plurals>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > بیایید از این برای Session استفاده کنیم: %1$s</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > دوستان نمیگذارند دوستانشان بدون رمزنگاری چت کنند.</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<!-- Job -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "Job_working_in_the_background" > در حال کار در پس زمینه...</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > ارسال نشد</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > شماره امنیتی جدید</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<!-- LongMessageActivity -->
<string name= "LongMessageActivity_unable_to_find_message" > ناتوانی در پیدا کردن پیام</string>
<string name= "LongMessageActivity_message_from_s" > پیام از %1$s</string>
<string name= "LongMessageActivity_your_message" > پیام شما</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Session</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > ارتباط در پسزمینه فعال شد</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- MmsDownloader -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > خطا در هنگام دریافت تنظیمات MMS اپراتور تلفن همراه</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > رسانه</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "one" > حذف پیام انتخاب شده؟</item>
<item quantity= "other" > حذف پیام های انتخاب شده</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
<item quantity= "one" > این پیام انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity= "other" > این به صورت دائم %1$d پیام انتخاب شده را پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > در حال حذف</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > حذف پیام های...</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > اسناد</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > انتخاب همه</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > در حال جمعآوری پیوستها...</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - NotificationBarManager -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > پاسخ Session در حال انجام</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > در حال برقراری يک تماس سيگنالی</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > پاسخ تماس Session</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > رد تماس</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > پاسخ به تماس</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > پایان تماس</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > لغو تماس</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > پیام های چند رسانه ای</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > در حال بارگیری پیام چندرسانهای...</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > بروز مشکل در دانلود پیام MMS، جهت تلاش دوباره تپ کنید</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerActivity -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "MediaPickerActivity_send_to" > ارسال به %s</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaPickerItemFragment -->
<!-- MediaSendActivity -->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name= "MediaSendActivity_add_a_caption" > یک عنوان اضافه کنید...</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "MediaSendActivity_camera_unavailable" > دوربین در دسترس نیست</string>
<string name= "MediaSendActivity_message_to_s" > پیام به %s </string>
<plurals name= "MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items" >
<item quantity= "one" > شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید.</item>
<item quantity= "other" > شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید.</item>
</plurals>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!-- MediaRepository -->
<string name= "MediaRepository_all_media" > تمام رسانه ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- MessageRecord -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از Signal که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرمافزار Session خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > شما گروه را ترک کرده اید.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > شما گروه را بروزرسانی کردید</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_called" > شما تماس گرفتید</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_called_you" > مخاطب تماس گرفت</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_missed_call" > تماس از دست رفته</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s گروه را بروزرسانی کرد</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s با شما تماس گرفت</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > %s تماس گرفته</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > تماس از دست رفته از %s</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s در Session است!</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > شما پیام های نابودشونده را غیر فعال کردید.</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s پیام های نابود شونده را غیرفعال کرد.</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > شما زمان پیام های نابود شونده را به %1$s تنظیم کردید.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s زمان پیام های نابود شونده را روی %2$s گذاشت.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > شما شماره امنیتی خود را %s تایید کردید.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید کردید.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > شما شماره امنیتی خود را %s تایید نکردید.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید نکردید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > رمزها با هم نمیخوانند!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > رمز قبلی نادرست است!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > کلمه عبور جدید را وارد کنید!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > اتصال این دستگاه؟</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > لغو</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > ادامه</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > این قادر خواهد بود به</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
. تمام پیامهایتان را بخوانید
/n. با نام خودتان پیامها را بفرستید</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > در حال اتصال دستگاه</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > در حال اتصال دستگاه جدید...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > دستگاه تایید شد!</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > دستگاه یافت نشد.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > خطای شبکه.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > کد QR نامعتبر است.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > شرمنده! شما دستگاههای زیادی را متصل نمودید. تعدادی از آنها را حذف کنید.</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > به نظر میرسد شما توسط یک اسکنر شخص ثالث در حال متصل کردن Signal روی دستگاه خود هستید. جهت حفظ امنیت، کد را با برنامه Session اسکن نمایید.</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > ناتوانی در اسکن یک کد QR بدون دسترسی دوربین</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- ExpirationDialog -->
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > پیامهای نشان داده نشده</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > پیام های شما منقضی نخواهد شد.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > پیامهای ارسالی و دریافتی در این گفتگو پس از %s ناپدید خواهند شد.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > رمز را وارد کنید</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > آیکون Session</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > ثبت کردن عبارت عبور</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > رمز معتبر نیست!</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > نسخه Google Play Services نصب شده روی دستگاه شما به درستی کار نمیکند. لطفا از ابتدا Google Play Services را نصب کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-09 14:54:11 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > امتیاز به این برنامه</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > اگر شما از این برنامه لذت بردید،لطفا یک لحظه به ما کمک کنید و امتیاز دهید.</string>
2015-04-09 14:54:11 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > اکنون بسنجید!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > نه ممنون</string>
<string name= "RatingManager_later" > بعد</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > اوه، به نظر میرسد برنامه پلی استور هنوز روی دستگاه شما نصب نشده است.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > انسداد این تماس؟</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group" > مسدود سازی و ترک این گروه؟</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_group" > مسدود سازی این گروه؟</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description" > شما دیگر از این گروه پیام و یا بروز رسانی دریافت نخواهید کرد.</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > بلوک</string>
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > رفع انسداد این تماس؟</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > شما مجددا قادر به دریافت پیام ه ا و تماس ه ا از این مخاطب هستید.</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question" > رفع انسداد این گروه؟</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description" > اعضای موجود میتوانند شما را دوباره به گروه اضافه کنند.</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group" > خطا در ترک کردن گروه</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > رفع انسداد</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > فعال</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > غیر فعال</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > دسترسی پس از دریافت یا ارسال یک پیام ممکن خواهد بود.</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<!-- RecipientProvider -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > گروه بدون نام</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- RedPhone -->
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "RedPhone_answering" > پاسخ دادن</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > پایان دادن به پاسخ</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > شماره گیری</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_ringing" > در حال زنگ خوردن</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "RedPhone_busy" > مشغول</string>
<string name= "RedPhone_connected" > متصل</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > گیرنده در دسترس نیست</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > شکست خوردن در شبکه!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > شماره ثبت نام نکرده!</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > شمارهای که گرفتيد، از تماس ايمن پشتيبانی نمیکند.</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "RedPhone_got_it" > فهمیدم</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > کشور خود را انتخاب کنید</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > شما باید کد کشور خود را
مشخص کنید
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > شما باید شماره تلفن همراه
خود را مشخص کنید</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > شماره معتبر نیست</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > شمارهای که شما
مشخص کردهاید (%s) معتبر نیست.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > سرویسهای Google Play یافت نشدند</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > قبول می کنم</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > خطای Play Services</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services در حال بروزرسانی است یا موقتا از دسترس خارج شده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_no_browser" > ناتوانی در باز کردن لینک. هیچ مرورگر وبی یافت نشد.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > اطلاعات بیشتر</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > اطلاعات کمتر</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > ناتوانی در اتصال به سرویس. لطفا اتصال شبکه را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code" > برای تایید شماره تلفن خود به آسانی، Signal می تواند به صورت خودکار کد تاییدیه شما را شناسایی کند اگر شما به Session اجازه دیدن پیام های SMS خود را بدهید.</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "one" > شما %d قدم از ثبت گزارش اشکال زدایی فاصله دارید.</item>
<item quantity= "other" > شما %d قدم از ثبت گزارش اشکال زدایی فاصله دارید.</item>
</plurals>
<string name= "RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human" > لازم است تا تایید کنیم شما یک انسان هستید.</string>
<string name= "RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha" > ناموفیت در تایید CAPTCHA</string>
<string name= "RegistrationActivity_next" > بعدی</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > ادامه</string>
<string name= "RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message" > حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started" > برای شروع شماره تلفن خود را وارد کنید</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code" > شما یک کد تاییدیه دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s" > کدی که به %s ارسال کردیم را وارد کنید</string>
<string name= "RegistrationActivity_call" > تماس</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<!-- ScribbleActivity -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ScribbleActivity_save_failure" > ناموفقیت در ذخیره تغییرات تصویر</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > نتایجی برای %s یافت نشد</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > مکالمات</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > مخاطبین</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > پیام ه ا </string>
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > افزودن به مخاطبان</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > دعوت به Session</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > پیام Session</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > تماس Session</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactView -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > افزودن به مخاطبان</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > دعوت به Session</string>
<string name= "SharedContactView_message" > پیام Session</string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<!-- Slide -->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "Slide_image" > تصویر</string>
<string name= "Slide_audio" > صدا</string>
<string name= "Slide_video" > ویدئو</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > دریافت کلید خراب
تبادل پیام!</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
یک پیام تبادل کلید برای نسخه اشتباه پروتوکل دریافت شد.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > پيامی با شماره امنیتی تازه دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > شما نشست امن را ریست نموده اید.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s نشست امن را ریست نمود.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > تکثیر پیام.</string>
<!-- ThreadRecord -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > گروه به روز شد</string>
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > گروه را ترک کرد</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > تنظیم مجدد جلسه امن.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > پیش نویس:</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "ThreadRecord_called" > شما تماس گرفتید</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "ThreadRecord_called_you" > با شما تماس گرفت</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > تماس از دست رفته</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > پیام رسانه</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s در Session است!</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > پیام های نابود شونده غیر فعال شد</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > زمان پنهان شدن پیام بر روی %s تنظیم شد</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > شماره امنیتی تغییر یافت</string>
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > شما به عنوان تایید شده علامت زدید</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > شما به عنوان تایید نشده علامت زدید</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > بروزرسانی Session</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > نسخه جدید Session در دسترس است، برای آپدیت اینجا را تپ کنید</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UnknownSenderView -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > %s مسدود شود؟</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > بلوک</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > پروفیل شما با %s به اشتراک گذاشته شود؟</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > به اشتراک گذاشتن پروفایل</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > ارسال پیام؟</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > ارسال</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UnverifiedSendDialog -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > ارسال پیام؟</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > ارسال</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > مخاطب شما از نسخه قدیمی Signal استفاده میکند. از او بخواهید تا پیش از تایید شماره امنیتی شما Session را بروزرسانی کند.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > مخاطب شما نسخه جدیدتری از Signal را دارد که نوع کد QR آن سازگار نیست. لطفا برای مقایسه، Session را بروز نمایید.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی از طریق...</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > شماره امنیتی ما:</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > هیچ شماره امنیتی برای مقایسه در کلیپ بورد پیدا نشد</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > پیام بد رمزگذاری شده</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > پیام ها، برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > پیام MMS بد رمزگذاری شده</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > پیام های MMS برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- MuteDialog -->
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > بیصدا کردن اعلان ه ا </string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name= "OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed" > هیچ مرورگر وبی نصب نشده است</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > واردکردن در حال پیشرفت</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > واردکردن پیام های متنی</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > واردکردن کامل شد!</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > وارد کردن دیتابیس سیستم کامل شد.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- KeyCachingService -->
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > برای باز کردن لمس کنید.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > برای باز کردن لمس کنید، یا لمس کنید قفل را برای بستن.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Session قفل شده است</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > قفل Session</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > شما</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > نوع رسانه پشتیبانی نشده</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > پیش نویس</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > حذف پیام؟</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > این باعث حذف این پیام به صورت دائم خواهد شد.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d پیام در %2$d گفتگو</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > پیام های اخیر: %1$s</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > پیام قفل شده</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > پیام رسانه ه ا : %s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > تحویل پیام شکست خورده است.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > ناموفق برای تحویل پیام.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > خطا در تحویل پیام.</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > علامت همه به عنوان خوانده شده</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > علامت گذاری به عنوان خوانده شده</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > پیام رسانه</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > پاسخ</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "MessageNotifier_signal_message" > پیام Session</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unsecured_sms" > SMS ناامن</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > پیام در انتظار Session</string>
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > شما در Session پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > مخاطب</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > پیش فرض</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "NotificationChannel_calls" > تماس ه ا </string>
<string name= "NotificationChannel_backups" > پشتیبان ه ا </string>
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > وضعیت قفل</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "NotificationChannel_other" > دیگر</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > پیام ه ا </string>
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > ناشناخته</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > پاسخگوی سریع هنگامی که نرمافزار Session قفل باشد غیرفعال میشود.</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > بروز خطا در ارسال پیام!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > ذخیره شد</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > جستجو</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > جستجو برای مکالمات، مخاطبان، و پیام ه ا </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > میانبر نامعتبر</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Session</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > پیام جدید</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<!-- TransferControlView -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "one" > %d آیتم</item>
<item quantity= "other" > %d آیتم</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > این دستگاه دیگر ثبت نیست</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- VideoPlayer -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > خطا در پخش ویدیو</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > برای پاسخ به تماس %s، به Session دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > شاید بخواهید که شماره امتیتی خود را با این شخص تایید کنید.</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > شماره امنیتی جدید</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_accept" > پذیرفتن</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_end_call" > پایان تماس</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallControls -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > برای فعالسازی ویدیو خود اینجا ضربه بزنید</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- attachment_type_selector -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__audio" > صدا</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > صوت</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > مخاطب</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > مخاطب</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > دوربین</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > دوربین</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__location" > موقعیت</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > موقعیت</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > گیف</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > گیف</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > تصویر با ویدئو</string>
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > فایل</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > گالری</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > فایل</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > تغییر حالت نگه دارنده پیوست</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > عبارت عبور قدیمی</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > عبارت عبور جدید</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > عبارت عبور قدیمی</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!-- contact_selection_activity -->
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > نام یا شماره را وارد کنید</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > مخاطبی یافت نشد.</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > بارگیری لیست مخاطبها</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > تصویر مخاطب</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > هیج مخاطبی بسته نشده است</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > نمایش مخاطبان</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > پیام Session</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS ناامن</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS ناامن</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > از %1$s</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_activity__send" > ارسال</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > ترکیب پیام</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > تعویض صفحه کلید شکلک</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > پیوست تصویر کوچک</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > تغییر حالت نگه دارنده پیوست دوربین سریع</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > فایل صوتی خود را ضبط کرده و ارسال کنید.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > فعال کردن Session برای SMS</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "conversation_input_panel__cancel" > لغو</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_item -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > پیام رسانه</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > پیام امن</string>
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > ارسال نشد</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > در انتظار تایید</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > تحویل</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > پیام خوانده شده</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > تصویر مخاطب</string>
<!-- audio_view -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > پخش</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > مکث</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > دریافت</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > صوت</string>
<string name= "QuoteView_video" > ویدئو</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "QuoteView_photo" > تصویر</string>
<string name= "QuoteView_document" > سند</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > شما</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name= "QuoteView_original_missing" > پیام اصلی یافت نشد</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > به ته برو</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > کشورهای در حال بارگذاری ...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > جستجو</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_add_fragment -->
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > برای پیوند دادن، تصویر QR نمایش داده شده روی دستگاه را اسکن کنید.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_link_fragment -->
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "device_link_fragment__link_device" > اتصال دستگاه</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- device_list_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > دستکاهی در ارتباط نیست</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > اتصال دستگاه جدید</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- experience_upgrade_activity -->
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > ادامه</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > رسید پیامهای خوانده شده اینجا هستند.</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > فعال سازی رسید خوانده شدن پیام</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > خاموش</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "one" > %d ثانیه</item>
<item quantity= "other" > %d ثانیه</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %d ثانیه</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "one" > %d دقیقه</item>
<item quantity= "other" > %d دقیقه</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %d دقیقه</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "one" > %d ساعت</item>
<item quantity= "other" > %d ساعت</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %d ساعت</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "one" > %d روز</item>
<item quantity= "other" > %d روز</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %d روز</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "one" > %d هفته</item>
<item quantity= "other" > %d هفته</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %d هفته</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > شماره امنیتی شما با %s تغییر کرده است و دیگر مورد تایید نیست</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > شماره های امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تایید نیستند</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > شماره های امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر مورد تایید نیستند </string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > شماره امنیتی شما با %1$s تغییر کرده و دیگر معتبر نیست. این بدان معناست که کس دیگری در حال ردیابی ارتباط شماست یا %1$s Session را مجدداً نصب کرده است.</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > شماره امنیتی شما با %s تغییر کرد.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s تغییر کرد.</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<plurals name= "identity_others" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > %d دیگران</item>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<item quantity= "other" > %d دیگران</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_activity -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > جستوجوی فایل گیف و استیکر</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > چیزی یافت نشد</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > نمی توانیم فایل گزارش را در دستگاه شما بخوانیم.شما می توانید از طریق ADB گزارش دیباگ را دریافت کنید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > تشکر از کمک شما!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > ارسال</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > هیچ مرورگری نصب نشده است</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_dont_submit" > ثبت نکن</string>
<string name= "log_submit_activity__button_submit" > ثبت</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_got_it" > فهمیدم</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_compose_email" > نوشتن ایمیل</string>
<string name= "log_submit_activity__loading_logs" > بارگذاری لاگ ه ا ...</string>
<string name= "log_submit_activity__uploading_logs" > آپلود گزارش ه ا ...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__success" > موفقیت!</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name= "log_submit_activity__choose_email_app" > انتخاب برنامه ایمیل</string>
<string name= "log_submit_activity__network_failure" > خطا شبکه. لطفا دوباره امتحان کنید.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- database_migration_activity -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > دوست دارید که پیام های گوشی داخل دیتابیس رمزنگاری شده وارد شوند؟</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > پايگاه دادهی پيشفرض سيستم، به هيچ وجه دستکاری يا تغيير نخواهد کرد</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > پرش</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > وارد کردن</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > ممکن است مدتی طول بکشد. لطفا صبر نماييد. پس از پایان ورود اطلاعات، به شما اطلاع میدهيم.</string>
2015-04-09 14:54:11 -07:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > وارد کردن</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > به روز رسانی پایگاه داده ...</string>
2015-04-09 14:54:11 -07:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > واردکردن پایگاه داده سیستم SMS</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > وارد کردن دیتابیس از برنامه پیام رسان پیشفرض سیستم.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > وارد کردن پشتیبان ساده</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > بارگيری يک فايل متنی پشتيبان. دارای همخوانی با \'SMS Backup & Restore.\'</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!-- load_more_header -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > گفتگو کامل را ببینید</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "load_more_header__loading" > در حال بارگذاری</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- media_overview_activity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > رسانه ای موجود نیست</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > نمایش</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ارسال دوباره</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > در حال ارسال مجدد...</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- GroupUtil -->
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > %1$s به گروه افزوده شد.</item>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<item quantity= "other" > %1$s به گروه افزوده شد.</item>
</plurals>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > نام گروه در حال حاضر \'%1$s\'.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_group_share_view -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > آیا میخواهید نام و عکس پروفایلتان در این گروه قابل مشاهده باشد؟</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > قفل باز شود</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "profile_create_activity__set_later" > بعداً تنظیم کن</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "profile_create_activity__finish" > اتمام</string>
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > چه کسانی می توانند این اطلاعات را ببینند؟</string>
<string name= "profile_create_activity__your_name" > نام شما</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > رسانه های اشتراک گذاشته شده</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipient_preferences -->
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > مکالمه صامت</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications" > نوتیفیکیشن های سفارشی</string>
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications_settings" > تنظیمات نوتیفیکیشن سیستم</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > صدای اطلاع رسانی</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > لرزش</string>
<string name= "recipient_preferences__block" > بلوک</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "recipient_preferences__color" > رنگ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > نمایش شماره امنیتی</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__chat_settings" > تنظیمات گفتوگو</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "recipient_preferences__privacy" > خلوت</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "recipient_preferences__call_settings" > تنظیمات تماس</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "recipient_preferences__ringtone" > آهنگ های زنگ</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > تماس Session</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__mute" > لال</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "redphone_call_controls__flip_camera_rear" > سوئیچ دوربین ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- registration_activity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > شماره تلفن</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > شماره تلفن خود را تایید کنید</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید هویت وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > نام یا شماره را وارد کنید</small> </string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > افزودن اعضاء</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- unknown_sender_view -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > فرستنده در لیست مخاطب شما وجود ندارد</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__block" > مسدود کن</string>
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > به مخاطبین اضافه کن</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > اضافه نکن، اما پروفایلم قابل مشاهده باشد</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<!-- verify_display_fragment -->
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > برای جستجو ضربه بزنید</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > درحال بارگذاری...</string>
<string name= "verify_display_fragment__verified" > تایید شده</string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<!-- verify_identity -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > جهت پاسخ دادن به بالا بکشید</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > جهت رد کردن به پایین بکشید</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- message_details_header -->
2015-04-30 12:19:26 -07:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "message_details_header__sent" > فرستاده</string>
<string name= "message_details_header__received" > رسیده</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > نشان داده نشده ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "message_details_header__via" > از طریق</string>
<string name= "message_details_header__to" > به:</string>
<string name= "message_details_header__from" > از:</string>
<string name= "message_details_header__with" > با:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > ایجاد کلمه عبور</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > انتخاب مخاطبها</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > تغییر رمز</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > تایید کردن شماره امنیتی</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > ارسال گزارش اشکالزدایی</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > پیش نمایش رسانه</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > جزییات پیام</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > دستگاههای متصلشده</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > دعوت دوستان</string>
2015-12-27 13:21:05 -08:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > گفتگوهای آرشیو شده</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > حذف عکس</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- arrays.xml -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > وارد کردن</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "arrays__use_default" > استفاده از پیش فرض</string>
<string name= "arrays__use_custom" > استفاده از سفارشی</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > بی صدا به مدت 1 ساعت</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > بی صدا به مدت 2 ساعت</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > بی صدا برای 1 روز</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > بی صدا به مدت 7 روز</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > بی صدا برای 1 سال</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "arrays__settings_default" > تنظیمات پیش فرض</string>
<string name= "arrays__enabled" > فعال</string>
<string name= "arrays__disabled" > غیر فعال</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "arrays__name_and_message" > نام و پیام</string>
<string name= "arrays__name_only" > تنها نام</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > بدون نام و یا پیام</string>
2015-09-17 13:24:43 -07:00
<string name= "arrays__images" > تصویر</string>
<string name= "arrays__audio" > صدا</string>
<string name= "arrays__video" > ویدئو</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "arrays__documents" > اسناد</string>
<string name= "arrays__small" > کوچک</string>
2017-04-16 15:59:01 -07:00
<string name= "arrays__normal" > عادی</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "arrays__large" > بزرگ</string>
<string name= "arrays__extra_large" > خیلی بزرگ</string>
<string name= "arrays__default" > پیش فرض</string>
<string name= "arrays__high" > زیاد</string>
<string name= "arrays__max" > حداکثر</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<item quantity= "one" > %d ساعت</item>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<item quantity= "other" > %d ساعت</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS و MMS</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > دریافت تمام SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > دریافت تمام MMS</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > استفاده از Session برای همه پیام های متنی دریافتی</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > استفاده از Session برای همه پیام های چند رسانه ای ورودی</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > ارسال با کلید Enter</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > پیامها با زدن کلید Enter ارسال شوند</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences__send_link_previews" > ارسال پیش نمایش لینک ه ا </string>
<string name= "preferences__previews_are_supported_for" > پیش نمایش ه ا برای Imgur، Instagram، Pinterest، Reddit، و لینک های Youtube پشتیبانی می شود</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__choose_identity" > انتخاب هویت</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > انتخاب کنید ورود تماس با خود را از لیست مخاطبین.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > تغییر رمز</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > تغییر رمز شما</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > قفل صفحه و نوتیفیکیشن ه ا با یک عبارت عبور</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "preferences__screen_security" > محافظ صفحه نمایش</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > قفل کردن خودکار Session بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > فاصله عدم فعالیت قفل خودکار</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > فاصله زمان عدم فعالیت</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__notifications" > اطلاعیهها</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences__system_notification_settings" > تنظیمات نوتیفیکیشن سیستم</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > رنگ چراغ الایدی</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > ناشناخته</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > الگوی چشمک زدن</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sound" > زنگ</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences__silent" > بی صدا</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > تکرار هشدار</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__never" > هرگز</string>
<string name= "preferences__one_time" > یکبار</string>
<string name= "preferences__two_times" > دو بار</string>
<string name= "preferences__three_times" > سه بار</string>
<string name= "preferences__five_times" > پنج بار</string>
<string name= "preferences__ten_times" > ده بار</string>
<string name= "preferences__vibrate" > لرزش</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__green" > سبز</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__red" > قرمز</string>
<string name= "preferences__blue" > آبی</string>
<string name= "preferences__orange" > نارنجی</string>
<string name= "preferences__cyan" > فیروزه ای</string>
<string name= "preferences__magenta" > سرخابی</string>
<string name= "preferences__white" > سفید</string>
<string name= "preferences__none" > هیچ کدام</string>
<string name= "preferences__fast" > سریع</string>
<string name= "preferences__normal" > عادی</string>
<string name= "preferences__slow" > آهسته</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__advanced" > تنظیمات پیشرفته</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "preferences__privacy" > خلوت</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > عامل کاربر MMS</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > تنظیمات MMS دستی</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS پروکسی میزبان</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS پروکسی پورت</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC نام کاربری</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC رمز عبور</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > گزارش های تحویل پیام کوتاه</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > درخواست گزارش تحویل پیام برای هر پیامی که شما ارسال می کنید.</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > وقتی طول یک گفتگو از حد خاصی بیشتر شد، پیامهای قدیمی آن را را حذف کن</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > حذف پیامهای قدیمی</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__chats" > چت و رسانه ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > محدودیت طول گفتگو</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > حذف پیامهای قدیمی، همین حالا</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > اسکن از طریق تمام گفتگوها و اجرای محدودیت طول گفتگوها</string>
2016-03-24 14:47:44 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > دستگاههای متصلشده</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__light_theme" > روشن</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > تیره</string>
<string name= "preferences__appearance" > ظاهر برنامه</string>
<string name= "preferences__theme" > قالب</string>
<string name= "preferences__default" > پیش فرض</string>
<string name= "preferences__language" > زبان</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > تماس ه ا و پیام های Session</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > پیام های خصوصی و تماس رایگان به کاربران Session</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > ارسال گزارش اشکالزدایی</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \'وای فای تلفن\' حالت سازگاری</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > اگر دستگاه شما از تحویل SMS/MMS تحت WIFI استفاده می کند آنرا فعال کنید.(فقط زمانی فعال کنید که \"WIFI Calling\" روی دستگاه شما فعال شده باشد)</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > کیبورد ناشناس</string>
<string name= "preferences__read_receipts" > خواندن رسید ه ا </string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences__typing_indicators" > نشانگر های نوشته</string>
<string name= "preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators" > اگر نشانگر های نوشته غیرفعال می باشند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید.</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > اطلاعات تماس مسدود</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > هنگام استفاده از داده های تلفن همراه</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > هنگام استفاده از Wi-Fi</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > در هنگام رومینگ</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > رسانه دانلودخودکار</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > برش دادن پیام</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > سیستم استفاده از Emoji</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک های ساخته شده Session</string>
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > بازپخش تمامی تماس ه ا از طریق سرور Session، مانع از آشکار شدن آدرس IP شما برای مخاطبین شما می شود. فعال سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت مکالمه می گردد.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > همیشه تماس ه ا بازپخش شود</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > دسترسی برنامه</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__communication" > ارتباطات</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > چت ه ا </string>
<string name= "preferences_notifications__messages" > پیام ه ا </string>
<string name= "preferences_notifications__events" > حوادث</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > صداهای درون گفتوگو</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_notifications__show" > نمایش</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > تماس ه ا </string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > آهنگ های زنگ</string>
2017-11-15 16:37:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > نمایش دعوتنامه ه ا </string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > نمایش دعوتنامه ه ا برای مخاطبین بدون Session</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > سایز فونت پیام</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > مخاطب به Session پیوست</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > اولویت</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators" > نمایش نشانگر ه ا </string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone" > اجازه به همه</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > بیشتر یاد بگیرید</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > پیام جدید به ...</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > تماس گرفتن</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > تماس Session</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > جزییات پیام</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > کپی متن</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > حذف پیام</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > پیام به جلو</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > پیام فرستادن مجدد</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > پاسخ به پیام</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > ذخیره پیوست</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > پیامهای نشان داده نشده</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > پیام های در حال منقضی شدن</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > دعوت کردن</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > حذف انتخاب شده ه ا </string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > انتخاب همه</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > بایگانی انتخاب شده ه ا </string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > غیربایگانی کردن انتخاب شده ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_list -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > تماس با عکس تصویر</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > آرشیو</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > اینباکس صفررررر</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > گفتگوی جدید</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > تنظیم مجدد جلسه امن</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_muted -->
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > وصل نمودن صدای مکالمه</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_unmuted -->
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > بیصدا کردن اعلان ه ا </string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > پیوست فایل</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > ویرایش گروه</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > مرخص شدن از گروه</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > تمامه رسانه ه ا </string>
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > تنظیمات گفتگو</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > افزودن به صفحه اصلی</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- conversation_popup -->
2015-07-30 10:50:55 -07:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > ببند پنجره پاپ آپ</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > افزودن به مخاطبها</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > لیست دریافت کنندگان</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > تحویل</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > گفتگو</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > پخش</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > گروه جدید</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > تنظیمات</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > قفل</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > علامت همه به عنوان خوانده شده</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > دعوت دوستان</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "text_secure_normal__help" > کمک</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > کپی به کلیپ بورد</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > مقایسه با کلیپ بورد</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- reminder_header -->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > نسخه Session شما قدیمی است.</string>
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > نرم افزار Session شما امروز منقضی می شود. برای بروزرسانی جدیدترین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > نسخه نرم افزار Session شما منقضی شده است.</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > پیام ه ا دیگر با موفقیت ارسال نمیشوند. لمس کنید برای بروزرسانی به آخرین نسخه موجود.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > تنظیم به عنوان برنامه پیشفرض پیامک</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > ضربه بزنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > وارد کردن SMS سیستم</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > جهت کپی کردن اس ام اس های گوشی به داخل بانک اطلاعاتی رمزگذاری شده Session ضربه بزنید.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > فعال کردن تماس ه ا و پیام های Session</string>
2016-02-26 10:17:42 -08:00
<string name= "reminder_header_push_text" > تجربه ارتباط خود را ارتقا دهید.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > دعوت به Session</string>
2016-05-20 13:56:42 -07:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > مکالمه خود را با %1$s به مرحله بعد ببرید.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_share_title" > دوستانت رو دعوت کن</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "reminder_header_share_text" > بیشتر دوستانتان از Session استفاده میکنند, بهتره اون بگیرید</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview -->
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "media_preview__save_title" > ذخیره</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > ارسال به دیگری</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > تمام رسانه ه ا </string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<!-- media_overview -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "media_overview_documents_fragment__no_documents_found" > اسنادی نیست</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > پیش نمایش رسانه</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > تازه سازی</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- Trimmer -->
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name= "trimmer__deleting" > در حال حذف</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > در حال حذف پیامهای قدیمی...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > پیامهای قدیمی با موفقیت حذف شدند</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > آیکون های حمل و نقل</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > درحال بارگذاری...</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > در حال اتصال ...</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "Permissions_permission_required" > مجوز لازم است</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signal برای ارسال پیامک نیاز به دسترسی به پیامک دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ه ا در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ه ا شده و گزینه پیامک را فعال کنید.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name= "Permissions_continue" > ادامه</string>
2018-01-09 09:53:09 -08:00
<string name= "Permissions_not_now" > حالا نه</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطباندارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ه ا در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ه ا شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید.</string>
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > فعالسازی پیام های Session</string>
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > در حال انتقال بانک اطلاعاتی Session</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > پیام های قفل شده ی جدید</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > جهت مشاهده ی پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update" > جهت تکمیل بروزرسانی قفل را باز کنید</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update" > لطفاً جهت تکمیل بروزرسانی قفل Session را باز کنید</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > پشتیبان گیری از عبارت عبور</string>
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > پشتیبان ه ا روی یک حافظه خارجی ذخیره خواهند شد و با عبارت عبور زیر رمزنگاری خواهند شد. شما باید عبارت عبور زیر را داشته باشید تا پشتیبان خود را بازیابی کنید.</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > بازیابی پشتیبان</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > پرش</string>
<string name= "registration_activity__register" > ثبت نام</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > پشتیبان های چت</string>
<string name= "preferences_chats__create_backup" > ایجاد پشتیبان</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > وارد کردن عبارت عبور پشتیبان</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_restore" > بازیابی</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_checking" > در حال بررسی...</string>
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d پیام تا به الان...</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > بازیابی از پشتیبان؟</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > اندازه پشتیبان: %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > فعال سازی پشتیبان های محلی؟</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > فعال سازی پشتیبان ه ا </string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > حذف پشتیبان ها؟</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > غیرفعال سازی و پاک کردن همه پشتیبان های محلی؟</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > حذف پشتیبان ه ا </string>
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_last_backup_s" > آخرین پشتیبان: %s</string>
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > ایجاد پشتیبان...</string>
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > %d پیام تا به الان</string>
<string name= "RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s" > لطفا کد تاییدیه ارسال شده به %s را وارد کنید.</string>
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > شماره اشتباه</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > هرگز</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > ناشناخته</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > قفل صفحه</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > هیچ کدام</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "registration_activity__registration_lock_pin" > PIN قفل ثبت نام</string>
<string name= "registration_activity__forgot_pin" > PIN را فراموش کرده اید؟</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__enter_pin" > وارد کردن PIN</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__confirm_pin" > تایید کردن PIN؟</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin" > وارد کردن PIN قفل ثبت نام</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_pin" > وارد کردن PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock_pin" > PIN قفل ثبت نام</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > قفل ثبت نام</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > شما باید پین قفل ثبت نام خود را وارد کنید</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin" > قفل PIN اشتباه</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > تلاش های بیش از حد</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > خطا در اتصال به سرویس</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_oh_no" > اوه نه!</string>
<string name= "RegistrationActivity_registration_lock_pin" > پین قفل ثبت نام</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin" > این شماره تلفن دارای قفل ثبت نام فعال شده میباشد. لطفا PIN قفل ثبت نام را وارد کنید.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin" > PIN را فراموش کردم.</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_forgotten_pin" > پین فراموش شده؟</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock" > قفل ثبت نام</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_enable" > فعال سازی</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits" > PIN قفل ثبت نام باید حداقل دارای 4 رقم باشد.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match" > دو PIN وارد شده توسط شما با یکدیگر تطابق ندارند.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service" > خطا در اتصال به سرویس</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin" > غیرفعال سازی قفل ثبت نام؟</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable" > غیرفعال کردن</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name= "preferences_chats__backups" > پشتیبان ه ا </string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Session قفل شده است</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_reminder" > یادآور:</string>
<string name= "recipient_preferences__about" > درباره ی ما</string>
2015-03-26 11:13:55 -07:00
<!-- EOF -->
</resources>