2013-12-02 21:08:16 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "app_name" > Signal</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "yes" > Ano</string>
<string name= "no" > Ne</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "delete" > Smazat</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "please_wait" > Prosím čekejte…</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Nová zpráva</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Aktuálně: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Dosud nemáte nastavené heslo!</string>
2015-12-12 07:29:41 +00:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
<item quantity= "one" > 1 zpráva na konverzaci</item>
<item quantity= "few" > %d zprávy na konverzaci</item>
<item quantity= "other" > %d zpráv na konverzaci</item>
</plurals>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Smazat všechny staré zprávy?</string>
2015-12-12 07:29:41 +00:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
<item quantity= "one" > Tímto zkrátíte všechny konverzace na poslední zprávu.</item>
<item quantity= "few" > Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zprávy.</item>
<item quantity= "other" > Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.</item>
</plurals>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Smazat</string>
2015-07-30 17:50:55 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Zakázat heslo?</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Tímto trvale odemknete Signal a upozornění na zprávy.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Deaktivovat</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Rušení registrace</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Odregistrace Signal zpráv a volání</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Zakázat Signal zprávy a volání?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Tímto zakážete Signal zprávy a volání odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat svoje telefonní číslo.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Chyba při připojování k serveru!</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS povoleny</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS</string>
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS zakázány</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > zap.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Zap.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > vyp.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Vyp.</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Heslo %1$s, Zabezpečení obrazovky %2$s</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Motiv %1$s, jazyk %2$s</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2015-12-12 07:29:41 +00:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "one" > 1 minuta</item>
<item quantity= "few" > %d minuty</item>
<item quantity= "other" > %d minut</item>
</plurals>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- DraftDatabase -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (obrázek)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (audio)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (poloha)</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
2015-07-30 17:50:55 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_camera" > Kamera</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Foto</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Video</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Audio</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Informace o kontaktu</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > Chyba při přehrávání audia!</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > Blokovaný kontakt</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<!-- CallScreen -->
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > Příchozí hovor</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > Vaše bezpečnostní kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Přijmout</string>
2015-07-17 17:28:12 +00:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > Zpráva %s</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > Signal volání %s</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationItem -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Délka zprávy: %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Vyprší: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Nedoručeno</string>
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Zobrazit zabezpečená média?</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Tato media jsou uložena v zašifrované databázi. Bohužel, abyste je mohli prohlížet jinou aplikací, je nutno je dešifrovat a uložit dešifrované do úložiště. Opravdu to chcete udělat?</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Chyba při předávání klíčů.</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s opustil(a) skupinu.</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Klikněte pro podrobnosti</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Klikněte pro nešifrovaný záložní způsob</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Tato zpráva <b > není</b> šifrována, protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string>
2016-02-11 01:25:23 +00:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > od %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > %s</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Resetovat zabezpečenou konverzaci?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Může to pomoct pokud máte problém s šifrováním této konverzace. Vaše zprávy zůstanou zachovány.</string>
<string name= "ConversationActivity_reset" > Reset</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_question" > Smazat konverzaci?</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation" > Tímto trvale smažete všechny zprávy této konverzace.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Přidat přílohu</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Napište zprávu</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
2015-07-30 17:50:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big" > Vybraný gif je příliš velký!</string>
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Omlouvám se, vybrané video překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Omlouvám se, vybrané audio překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Zpráva je prázdná!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Členové skupiny</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Skupinová konverzace</string>
2015-12-12 07:29:41 +00:00
<plurals name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" >
<item quantity= "one" > 1 člen</item>
<item quantity= "few" > %d členové</item>
<item quantity= "other" > %d členů</item>
</plurals>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Uložený koncept</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Chybný příjemce!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Volání není podporováno</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string>
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Opustit skupinu?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Nezabezpečená SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Nezabezpečená MMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Pojďme použít na chat: %1$s</string>
2017-01-26 20:08:04 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Chyba při opouštění skupiny</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > MMS nejsou podporovány</string>
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > Zpráva nemůže být odeslána, protože váš operátor nepodporuje MMS.</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Vyberte prosím kontakt</string>
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > Odblokovat tento kontakt?</string>
2016-10-07 02:59:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Odblokovat</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > Kamera není dostupná</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Nemohu nahrávat audio!</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_sending_voice_message" > Chyba při odeslání hlasové zprávy</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Podrobnosti zprávy</string>
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Odesílatel: %1$s\nPřenos: %2$s\nOdesláno: %3$s\nPřijato: %4$s</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
<item quantity= "one" > Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity= "few" > Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity= "other" > Smazat označené zprávy?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
<item quantity= "one" > Tímto trvale smažete označenou zprávu.</item>
<item quantity= "few" > Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.</item>
<item quantity= "other" > Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item>
</plurals>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Uložit do paměti?</string>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "one" > Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity= "few" > Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
<item quantity= "other" > Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<item quantity= "one" > Chyba při ukládání přílohy!</item>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<item quantity= "few" > Chyba při ukládání příloh!</item>
<item quantity= "other" > Chyba při ukládání příloh!</item>
</plurals>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_files_saved_successfully" >
<item quantity= "one" > Soubor byl úspěšně uložen.</item>
<item quantity= "few" > Soubory byly úspěšně uloženy.</item>
<item quantity= "other" > Soubory byly úspěšně uloženy.</item>
</plurals>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Nelze uložit data do paměti.</string>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "one" > Ukládám přílohu</item>
<item quantity= "few" > Ukládám %1$d přílohy</item>
<item quantity= "other" > Ukládám %1$d příloh</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "one" > Příloha uložena do úložiště</item>
<item quantity= "few" > Uloženo %1$d přílohy do úložiště</item>
<item quantity= "other" > Uloženo %1$d příloh do úložiště</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_collecting_attahments" > Shromažďuji přílohy...</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Probíhající:</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Data(Signal)</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Mažu</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Mažu zprávy...</string>
2015-06-04 17:20:48 +00:00
<!-- ConversationListActivity -->
2017-01-13 00:37:30 +00:00
<string name= "ConversationListActivity_search" > Hledat</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Smazat vybranou konverzaci?</item>
<item quantity= "few" > Smazat vybrané konverzace?</item>
<item quantity= "other" > Smazat vybrané konverzace?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Tímto trvale smažete označenou konverzaci.</item>
<item quantity= "few" > Tímto trvale smažete všechny %1$d označené konverzace.</item>
<item quantity= "other" > Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item>
</plurals>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Mažu</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Mažu označené konverzace...</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "one" > Konverzace archivována</item>
<item quantity= "few" > %d konverzace archivovány</item>
<item quantity= "other" > %d konverzací archivováno</item>
</plurals>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ZPĚT</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
<item quantity= "one" > Konverzace přesunuta do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity= "few" > Přesunuty %d konverzace do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity= "other" > Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv</item>
</plurals>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Zpráva o výměně klíčů</string>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Archivované konverzace (%d)</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Používá se vlastní: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Používá se výchozí: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Nic</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- DateUtils -->
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "DateUtils_just_now" > Teď</string>
2015-06-04 17:20:48 +00:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d minuta</string>
2017-01-25 01:54:19 +00:00
<string name= "DateUtils_today" > Dnes</string>
2017-01-26 20:08:04 +00:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > Včera</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > Rozpojit \'%s\'?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Nepodařilo se připojit</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Zkusit znovu</string>
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Rozpojování zařízení...</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Odděluji zařízení</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Síť selhala</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > Nepojmenované zřízení</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > Propojeno %s</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Naposled aktivní %s</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Dnes</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Sdílet s</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > Vítejte v systému Signal</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > Vítejte v systému Signal!</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > TextSecure je nyní Signal.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ExportFragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ExportFragment_export" > Export</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_storage" > Exportovat nešifrovaný text do úložiště?</string>
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Varování, toto exportuje nešifrovaný obsah vašich Signal zpráv do úložiště.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Storno</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Exportuji</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage" > Exportovat nešifrovaný text do úložiště.</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage" > Chyba, nelze zapisovat do úložiště.</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_storage" > Chyba během zápisu do úložiště</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_successful" > Export byl úspěšný.</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení > Rozšířené.</string>
<!-- GiphyActivity -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Chyba při získávání GIF v pleném rozlišení</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2016-10-27 18:51:06 +00:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFy</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Nálepky</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Nová skupina</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Upravit skupinu</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Název skupiny</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Nová MMS skupina</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Vybrali jste kontakt</string>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > Nejste zaregistrován k použití Signalu pro zprávy a volání, takže jsou skupiny Signal zakázány. Prosím registrujte se v Nastavení > Rozšířené</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Obrázek skupiny</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Vytvořit skupinu</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Vytvářím %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Aktualizuji %1$s...</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Nemohu přidat %1$s protože není uživatelem Signal.</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Načítám podrobnosti skupiny…</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > Již jste ve skupině.</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Já</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ImportExportActivity_import" > Import</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Export</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ImportFragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Importovat všechny SMSky v telefonu?</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Toto importuje zprávy ze systémové SMS databáze do aplikace Signal. Pokud jste již dříve importovali systémovou SMS databázi, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Import</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Storno</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Obnovit šifrovanou zálohu?</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
2015-10-01 23:21:45 +00:00
Obnova ze šifrované zálohy kompletně nahradí vaše aktuální klíče, nastavení a zprávy.
2016-10-25 20:41:04 +00:00
Přijdete o všechny informace z vaší aktuální instalace Signal které nejsou zálohovány.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Obnovení</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Obnovit nešifrovanou zálohu?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Tímto importujete zprávy z nešifrované zálohy. Pokud jste již někdy
tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
<string name= "ImportFragment_importing" > Importuji</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Importuji nešifrovanou zálohu</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Nenalezena záloha ve formě prostého textu!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Chyba při importování zálohy!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Import dokončen!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Obnovuji</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Obnovování zašifrované zálohy...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Žádná zašifrovaná záloha nebyla nalezena!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Obnova dokončena!</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!-- InputPanel -->
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > Sdílet</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > Vyberte kontakty</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > Storno</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > Odesílám...</string>
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > Srdíčko</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Pozvánka odeslána!</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Pozvat do Signalu</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "one" > POSLAT SMS PŘÍTELI</item>
<item quantity= "few" > POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity= "other" > POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "one" > Poslat 1 SMS pozvánku?</item>
<item quantity= "few" > Poslat %d SMS pozvánky?</item>
<item quantity= "other" > Poslat %d SMS pozvánek?</item>
</plurals>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- KeyScanningActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Klíč při snímání nebyl nalezen!</string>
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Instalovat Barcode Scanner?</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > Signal vyžaduje Barcode Scanner pro QR kódy.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Nepodařilo se odeslat</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > Nové bezpečnostní kódy</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Chyba při ukládání MMS!</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string>
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Chyba při čtení nastavení MMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- - NotificationBarManager -->
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Probíhá Signal volání</string>
<string name= "NotificationBarManager_missed_call_from_s" > Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name= "NotificationBarManager_missed_signal_call" > Zmeškaný Signal hovor</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Navazuji Signal hovor</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Příchozí Signal hovor</string>
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Zakázat volání</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Přijmout hovor</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Ukončit hovor</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Zrušit hovor</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimediální zpráva</string>
2017-01-26 20:08:04 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > Stahuji MMS zprávu</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- MessageRecord -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Přijata zpráva šifrovaná starou a verzí Signal, který již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Upravena skupina</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s vám volal</string>
<string name= "MessageRecord_called_s" > Volán %s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > Zmeškaný hovor od %s</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey" > %s je na Signalu, řekni ahoj!</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > Nastavili jste čas zmizení zprávy na %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s nastavil čas zmizení zprávy na %2$s.</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Hesla nejsou stejná</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Chybné staré heslo!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Zadejte nové heslo!</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Provázat toto zařízení?</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > ZRUŠIT</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > POKRAČOVAT</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Provázat toto zařízení?</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Bude moci</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
2015-11-20 18:53:38 +00:00
. Číst všechny vaše zprávy
\n. Poslat zprávy vaším jménem</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Provazuji zařízení</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Provazuji nové zařízení...</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Zařízení schváleno!</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Nenalezeno žádné zařízení.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Chyba sítě.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Neplatný QR kód.</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Omlouváme se, ale máte provázáno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro provázání zařízení</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Provázat zařízení Signal?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > Zdá se se snažíte provázat zařízení Signal použitím jiné skennovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- ExpirationDialog -->
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Zmizení zpráv</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > Platnost zprávy neskončí.</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Zadat heslo</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Ikona Signal</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Zadejte heslo</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Chybné heslo!</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím přeinstalujete službu Google Play a zkuste to znovu.</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Ohodnotit tuto aplikaci</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > Ohodnotit teď!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Ne díky</string>
<string name= "RatingManager_later" > Později</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Ajaj, vypadá to, že aplikace Obchod Play není nainstalována na vašem zařízení.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > Zablokovat tento kontakt?</string>
2016-10-07 02:59:55 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu.</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Blokovat</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > Odblokovat tento kontakt?</string>
2016-10-07 02:59:55 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Odblokovat</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > Povoleno</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > Zakázáno</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > Bude k dispozici, jakmile bude poslána nebo přijata zpráva.</string>
2017-01-24 19:11:53 +00:00
<!-- RecipientProvider -->
2017-01-26 20:08:04 +00:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > Nepojmenovaná skupina</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > Odpovídám</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > Ukončování hovoru</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > Vytáčím</string>
<string name= "RedPhone_canceling_call" > Stornuji volání</string>
<string name= "RedPhone_call_rejected" > Hovor odmítnut</string>
<string name= "RedPhone_ringing" > Vyzvání</string>
<string name= "RedPhone_busy" > Obsazeno</string>
<string name= "RedPhone_connected" > Připojeno</string>
<string name= "RedPhone_connecting" > Probíhá připojování</string>
<string name= "RedPhone_handshake_failed" > Navázání komunikace selhalo!</string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Příjemce nedostupný</string>
<string name= "RedPhone_performing_handshake" > Navazuji komunikaci</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<string name= "RedPhone_network_failed" > Síť selhala!</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RedPhone_client_failed" > Chyba klienta</string>
<string name= "RedPhone_fatal_error" > Fatální chyba</string>
<string name= "RedPhone_login_failed" > Přihlášení se nezdařilo!</string>
<string name= "RedPhone_message_from_the_server" > Zpráva od serveru</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Číslo není registrováno!</string>
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > Mám to.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_signal" > Připojení pomocí Signál</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Zvolte svou zemi</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Zadejte kód
vaší země</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Zadejte vaše
telefonní číslo</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Neplatné číslo</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Zadané číslo (%s) je neplatné</string>
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Nepodporováno</string>
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Omlouváme se, ale vaše zařízení není možné využívat pro zasílání zpráv. Zařízení používající Android 4.0 a starší musí být registrována s Účtem Google. Zařízení s Android 4.0 a novějším, nemusí mít registrovaný účet, ale musí mít nainstalovanou aplikaci Play Store</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" > Znovu zkontrolujte Vaše číslo! Nyní bude ověřeno pomocí SMS.</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Pokračovat</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Upravit</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Možné problémy</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Probíhá ověření čísla</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Upravit %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Registrace dokončena!</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Nejdříve musíte vložit přijatý kód</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Probíhá připojování</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Probíhá připojení pro ověření...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Chyba sítě!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Připojení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Ověření se nezdařilo!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Ověřovací kód, který jste odeslali, je nesprávný. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Příliš mnoho pokusů</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Nesprávný ověřovací kód byl odeslán příliš mnohokrát. Před dalším pokusem prosím vyčkejte jednu minutu.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Probíhá požadavek na hovor</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Žádám o ověřovací zpětné volání...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Chyba serveru</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Chyba na serveru. Opakujte prosím později.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Příliš mnoho požadavků!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Konfliktní registrace</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Toto číslo je již registrováno na jiném Signal serveru (CyanogenMod?). Před novou registrací je nejprve nutno se odregistrovat.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Registrace dokončena</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed" > Registrace Signal byla úspěšně dokončena</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Chyba registrace</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem" > Při registraci Signal došlo k potížím.</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > Obrázek</string>
<string name= "Slide_audio" > Audio</string>
<string name= "Slide_video" > Video</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Resetujete zabezpečenou konverzaci</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s resetuje zabezpečenou konverzaci</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Duplicitní zpráva</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Opustil skupinu.</string>
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Reset zabezpečené konverzace.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Koncept:</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Vy jste volal</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Volal vás</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > Zmeškaný hovor</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > Multimediální zpráva</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey" > %s zapnul Signal, řekni ahoj!</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Váš kontakt používá starou verzi aplikace Singál. Před kontrolou bezpečnostních kódů je porím požádejte aby si aplikaci aktualizoval.</string>
2016-11-14 21:40:24 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > Sdílet bezpečnostní ḱod prostřednictvím ...</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > Vaš Signal bezpečnostní kód:</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Odeslat</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Chybně zašifrovaná zpráva</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Dešifruji, prosím čekejte...</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Chyba při dešifrování zprávy.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- ThreadDatabase -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Chyba při dešifrování zprávy.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Kontaktuji MMS server...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Stahuji MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Stažení MMS se nepodařilo!</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Stahuji...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Aby mohlo stahování pokračovat, klepněte a vyplňte nastavení MMS.</string>
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Chyba při dešifrování zprávy.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Dešifruji MMS, čekejte prosím...</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Chybně zašifrovaná MMS zpráva</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- MuteDialog -->
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Ztišit upozornění</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Probíhá import</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importuji textové zprávy</string>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > Import dokončen</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Import systémové databáze je kompletní.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Stisknutím otevřete.</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzamkněte.</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal je odemčen</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Uzamknout heslem</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-09-03 23:39:09 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Poslední od: %1$s</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Zamčená zpráva</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Multimediální zpráva: %s</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Předmět neuveden)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Označit vše jako přečtené</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Označit jako přečtené</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Multimediální zpráva</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Odpověď</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Rychlá odpověď není dostupná pokud je Signal uzamčen!</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > Problém při odesílání zprávy!</string>
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Nová zpráva</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2017-02-14 07:01:32 +00:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > Bezpečnostní kódy pro vaši konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši komunikaci, nebo že %2$s jednoduše jen přeinstaloval aplikaci Signal.</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Možná budete chtít zkontrolovat
ověřovací kódy pro tento kontakt.</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title" > Nové bezpečnostní kódy</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<!-- WebRtcCallControls -->
2017-02-14 07:01:32 +00:00
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > Ťuknutím povolíte video</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!-- attachment_type_selector -->
<string name= "attachment_type_selector__image" > Obrázek</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__image_description" > Obrázek</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__audio" > Audio</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > Audio</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__video" > Video</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__video_description" > Video</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > Kontakt</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > Kontakt</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > Kamera</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > Kamera</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__location" > Poloha</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > Poloha</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > Vybrat úložiště pro přílohy</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Původní heslo</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Nové heslo</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Zopakujte nové heslo</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<!-- contact_selection_activity -->
2015-07-30 17:50:55 +00:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > Zadejte jméno nebo číslo</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Žádný kontakt</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Načítám kontakty...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Fotografie kontaktu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Vybrat</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > Nezablokované kontakty</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Žádné nedávné hovory</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- conversation_title_view -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "conversation_title_view__conversation_muted" > Konverzace ztišena</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_activity -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Poslat Signal zprávu</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Poslat nezabezpečenou SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Poslat nezabezpečenou MMS</string>
2016-03-13 22:48:37 +00:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Od %1$s</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Odeslat</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Odebrat</string>
<string name= "conversation_activity__window_description" > Konverzace s %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Sestavení zprávy</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Připojený náhled</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > Vytvořit rychlou přílohu kamerou</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > Nahrát a poslat zvukovou přílohu</string>
2016-11-23 05:46:36 +00:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > Povolit aplikaci Signál SMS</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > PŘESUŇTE PRO ZRUŠENÍ</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Stahuji multimediální zprávu</string>
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Multimediální zpráva</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Zabezpečená zpráva</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__download" > Stažení</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Stahuji</string>
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Odeslání selhalo</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Čeká na schválení</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Doručeno</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_item_received__download" > Stažení</string>
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Fotografie kotaktu</string>
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Stahuji</string>
2016-12-16 17:59:06 +00:00
<!-- audio_view -->
2016-12-19 19:04:07 +00:00
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > Přehrát</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > Zastavit</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > Stáhnout</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Hromadný výběr</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > Vybráno %s</string>
2017-01-25 01:54:19 +00:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-01-26 20:08:04 +00:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > Posun na konec</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Načítám země...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Hledat</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<!-- device_add_fragment -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > Scanovat QR kód zobrazený na zařízení pro provázání</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Provázat zařízení</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- device_list_fragment -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Žádná zařízení nejsou provázána</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Provázat nové zařízení</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- experience_upgrade_activity -->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > pokračovat</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > Vyp.</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "one" > 1 vteřina</item>
<item quantity= "few" > %d vteřiny</item>
<item quantity= "other" > %d vteřin</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "one" > 1 minuta</item>
<item quantity= "few" > %d minuty</item>
<item quantity= "other" > %d minut</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dm</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "one" > 1 hodina</item>
<item quantity= "few" > %d hodiny</item>
<item quantity= "other" > %d hodin</item>
</plurals>
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dh</string>
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "one" > 1 den</item>
<item quantity= "few" > %d dny</item>
<item quantity= "other" > %d dnů</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dd</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "one" > 1 týden</item>
<item quantity= "few" > %d týdny</item>
<item quantity= "other" > %d týdnů</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dw</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<!-- giphy_activity -->
2016-10-27 18:51:06 +00:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > Hledat GIFy an nálepky</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<!-- giphy_fragment -->
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > Nenalezeno</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Na vašem zařízení nelze číst log. Můžete místo toho použít pro získání logu ADB.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Díky za Vaši pomoc!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Odesílání</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Posílání logů do gist...</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > Žádný prohlížeč není nainstalován</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Chcete importovat vaše existující textové zprávy do zašifrované databáze Signal?</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > Přeskočit</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Import</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás až bude import dokončen.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > IMPORTUJI</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- database_upgrade_activity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Aktualizuji databázi...</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Exportovat nešifrovanou zálohu</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > Exportovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup & Restore\" do úložiště</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Import systémové databáze SMS</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Importovat databázi z hlavní systémové komunikační aplikace.</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_encrypted_backup" > Obnovit šifrovanou zálohu</string>
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup" > Obnovit dříve exportovanou zašifrovanou zálohu Signal.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Obnovit nešifrovanou zálohu</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup & Restore\"</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<!-- load_more_header -->
2015-10-28 23:14:20 +00:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Prohlédnout si celou konverzaci</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- media_overview_activity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Žádné obrázky</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > ZKONTROLOVAT</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ZNOVU POSLAT</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Váš přístroj vyžaduje manuální nastavení MMS.</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Povoleno</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Zakázáno</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Nenastaveno</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Zadaný text není platné URI</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Zadaný text není platné jméno počítače</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "one" > %1$s se připojil ke skupině.</item>
<item quantity= "few" > %1$s se připojili ke skupině.</item>
<item quantity= "other" > %1$s se připojili ke skupině.</item>
</plurals>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Skupina upravena</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Jméno skupiny je nyní \'%1$s\'</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Odemknout</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto stačí udělat pouze jednou.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "recipient_preference_activity__blocked" > BLOKOVÁN</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- recipient_preferences -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > Ztišit konverzaci</string>
<string name= "recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation" > Zakázat upozornění pro tuto konverzaci</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > Zvuk upozornění</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > Vibrace</string>
<string name= "recipient_preferences__block" > Blokovat</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name= "recipient_preferences__color" > Barva</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "recipient_preferences__color_for_this_contact" > Barva tohoto kontaktu</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "recipient_preferences__verify_safety_number" > Kontrola bezpečnostního kódu.</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- - redphone_call_controls -->
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > Signal volání</string>
<string name= "redphone_call_controls__end_call" > ukončit hovor</string>
<string name= "redphone_call_controls__audio" > Audio</string>
<string name= "redphone_call_controls__mute" > Ztlumit</string>
<string name= "redphone_call_controls__signal_call" > Signal volání</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal" >
2016-10-25 20:41:04 +00:00
Ověření vašeho telefonního čísla pro připojení k Signal</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > Země</string>
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > Kód země
Telefonní číslo
</string>
<string name= "registration_activity__phone_number" > Telefonní číslo</string>
<string name= "registration_activity__register" > Zaregistrovat</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > V průběhu registrace jsou odeslány některé kontaktní informace na server. Nejsou ale uloženy.</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name= "registration_activity__powered_by_twilio" > Powered by twilio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Možné příčiny jsou:</string>
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Přijemci SMS</string>
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
2015-10-01 23:21:45 +00:00
Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte zda jste přijali zprávu která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Nesprávné číslo.</string>
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném
národním formátu.
</string>
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
Pro Signal nelze použít telefonní čísla Google Voice.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Hlasové ověření</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
Je možné také použít telefonní ověření. Signal vám může zavolat a ověřovací kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte. </string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Ověřit</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Zavolej mi</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Upravit číslo</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Chyba připojení.</string>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server" > Signal se nemůže připojit k serveru.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Příčiny mohou být:</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Není připojení
k síti.
</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Abyste mohli použít tuto funkci Signal, musíte být připojeni k internetu.
Zkontrolujte, zda jste připojeni přes obilním data nebo Wifi.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Firewall</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť, nebo mobilní data.</string>
<string name= "registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
Signal nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Probíhá připojování...</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Čekám na
2015-03-13 18:43:49 +00:00
ověřovací SMS...
</string>
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Registruji se na server...</string>
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Může
to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás, až bude ověření dokončeno.
</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Ověření pomocí SMS
selhalo.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Probíhá generování klíčů...</string>
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Varování</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Telefon</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > Kontrola</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Zadejte jméno nebo číslo</small> </string>
2016-10-07 02:59:55 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > Přidat členy</string>
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<!-- verify_display_fragment -->
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte číslo nahoře na vašem zařízení s číslem na zařízení vašeho kontatku. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Zjistěte více o bezpečnostních kódech.</a>.]]> </string>
2016-10-07 02:59:55 +00:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Klepnutím skenovat</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<!-- verify_identity -->
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > Sdílet bezpečnostní kód</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- message_details_header -->
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Některé problémy vyžadují vaši pozornost</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "message_details_header__sent" > Odesláno</string>
<string name= "message_details_header__received" > Přijato</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Zmizí</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "message_details_header__via" > Přes</string>
<string name= "message_details_header__to" > Komu:</string>
<string name= "message_details_header__from" > Od:</string>
<string name= "message_details_header__with" > S:</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Vytvořit heslo</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Zadat heslo</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Výběr kontaktů</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "AndroidManifest__signal_detected" > Signal detekován</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Změnit heslo</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > Kontrola bezpečnostního kódu.</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Odeslat ladicí log</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Náhled multimedií</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > Všechny obrázky</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > Všechny obrázky s %1$s</string>
2015-04-09 21:54:11 +00:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Podrobnosti zprávy</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Propojená zařízení</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Pozvat přátele</string>
2015-12-12 07:29:41 +00:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Archivované konverzace</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Import / export</string>
2015-10-23 18:36:07 +00:00
<string name= "arrays__use_default" > Použít výchozí</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "arrays__use_custom" > Použít vlastní</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > Ztišit na 1 hodinu</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > Ztišit na 2 hodiny</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > Ztišit na 1 den</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > Ztišit na 7 dnů</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > Ztišit na 1 rok</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "arrays__settings_default" > Výchozí nastavení</string>
<string name= "arrays__enabled" > Povoleno</string>
<string name= "arrays__disabled" > Zakázáno</string>
2015-09-03 23:39:09 +00:00
<string name= "arrays__name_and_message" > Jméno a zpráva</string>
<string name= "arrays__name_only" > Pouze jméno</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > Žádné jméno ani zprávy</string>
2015-09-04 21:15:47 +00:00
<string name= "arrays__images" > Obrázky</string>
<string name= "arrays__audio" > Audio</string>
<string name= "arrays__video" > Video</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- plurals.xml -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d hodina</item>
<item quantity= "few" > %d hodiny</item>
<item quantity= "other" > %d hodin</item>
</plurals>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__general" > Obecné</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS a MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Přijímat všechny SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Přijímat všechny MMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Použít Signal pro všechny příchozí textové zprávy</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Použít Signal pro všechny příchozí multimediální zprávy</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Nastavení vstupu</string>
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Používat Enter</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Nahradit klávesu smajlík klávesou enter</string>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Klávesa Enter odesílá</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu</string>
<string name= "preferences__display_settings" > Nastavení zobrazení</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Zvolit identitu</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Změnit heslo</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Změna vašeho hesla</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Povolit přístupové heslo</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Zamknout Signal a upozornění na zprávy heslem</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Zabezpečení obrazovky</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Automaticky zamknout Signal po určité době neaktivity</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Heslo po době neaktivity</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Interval neaktivity</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Upozornění</string>
2015-09-03 23:39:09 +00:00
<string name= "preferences__enable_message_notifications" > Povolit upozornění na zprávy</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "preferences__new_contacts_notifications" > Upozornění na nové kontakty</string>
<string name= "preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts" > Zobrazit upozornění na nové kontakty Signal.</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__led_color" > Barva LED</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Neznámý</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Schéma blikání LED</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Změnit způsob blikání LED</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Zapnout po: </string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Vypnout po:</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Způsob blikání LED byl nastaven!</string>
<string name= "preferences__sound" > Zvuk</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Změnit zvuk upozornění</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "preferences__silent" > Ticho</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "preferences__in_conversation_notifications" > Upozornění během konverzace</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Přehrát zvuk oznámení při prohlížení aktivní konverzace</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Opakovat upozornění</string>
<string name= "preferences__never" > Nikdy</string>
<string name= "preferences__one_time" > Jednou</string>
<string name= "preferences__two_times" > Dvakrát</string>
<string name= "preferences__three_times" > Třikrát</string>
<string name= "preferences__five_times" > Pětkrát</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Desetkrát</string>
<string name= "preferences__vibrate" > Vibrovat</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Při upozornění také vibrovat</string>
<string name= "preferences__minutes" > minut</string>
<string name= "preferences__hours" > hodin</string>
<string name= "preferences__green" > Zelená</string>
<string name= "preferences__red" > Červená</string>
<string name= "preferences__blue" > Modrá</string>
<string name= "preferences__orange" > Oranžová</string>
<string name= "preferences__cyan" > Bledě modrá</string>
<string name= "preferences__magenta" > Fialová</string>
<string name= "preferences__white" > Bílá</string>
<string name= "preferences__none" > Nic</string>
<string name= "preferences__fast" > Rychle</string>
<string name= "preferences__normal" > Normálně</string>
<string name= "preferences__slow" > Pomalu</string>
<string name= "preferences__custom" > Vlastní</string>
<string name= "preferences__advanced" > Rozšířené možnosti</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "preferences__privacy" > Soukromí</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS User Agent</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manuální nastavení MMS</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Použijte manuální nastavení MMS</string>
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Zadat vlastní nastavení MMS</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy server</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Proxy Port</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Jméno</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Heslo</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Doručenky SMS</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne nastavenou délku</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Smazat staré zprávy</string>
2015-09-04 21:15:47 +00:00
<string name= "preferences__chats" > Konverzace a media</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Limit délky konverzací</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > Zkrátit všechny konverzace teď</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > Prohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Propojená zařízení</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Světlý</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Tmavý</string>
<string name= "preferences__appearance" > Chování</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "preferences__theme" > Motiv</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__default" > Výchozí</string>
<string name= "preferences__language" > Jazyk</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Signal zprávy a volání</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Svobodné šifrované zprávy a volání uživatelům Signal</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Odeslat ladicí log</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \'Wifi volání\' kompatibilní mód</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > Blokované kontakty</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "preferences_app_protection__safety_numbers_approval" > Schválení bezpečnostních kódů</string>
<string name= "preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change" > Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů pokud se změní.</string>
2015-09-03 23:39:09 +00:00
<string name= "preferences_notifications__display_in_notifications" > Zobrazit v upozornění</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Při použití mobilních datových přenosů</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Při použití Wifi</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > Při roamingu</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Automatické stahování multimedií</string>
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > Ořezávání práv</string>
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Použít systémové smajlíky</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal </string>
2017-02-14 07:01:32 +00:00
<string name= "preferences_advanced__video_calling_beta" > Video volaní beta</string>
<string name= "preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls" > Podpora pro novu generace video a hlasového volání pokud je povolena oběma účastníky. Tato tunkce je beta verze.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Označit vše</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Odznačit vše</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_signal_users" > UŽIVATELÉ SIGNAL</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_other" > VŠECHNY KONTAKTY</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nová zpráva ...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- contact_selection -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Dokončeno</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Aktualizovat seznam kontaktů</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Volat</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Signal volání</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_context -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Podrobnosti zprávy</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Kopírovat text</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Smazat zprávu</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Přeposlat zprávu</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Znovu poslat zprávu</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- conversation_context_image -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Uložit přílohu</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Zmizení zpráv</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > Končí doba platnosti zprávy</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_insecure__invite" > Pozvánka</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_insecure__security" > Zabezpečení</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Smazat označené</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Označit vše</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Vybrán archiv</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Obnovit vybrané z archivu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_list -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_list__menu_search" > Hledat</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Fotografie kontaktu</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Upozornění na chybu</string>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Archivováno</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_list_fragment -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Nová konverzace</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Resetovat zabezpečenou konverzaci</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- conversation_muted -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > Nahlas</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- conversation_unmuted -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Ztišit upozornění</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Přidat přílohu</string>
<string name= "conversation__menu_update_group" > Upravit skupinu</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Opustit skupinu</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Smazat konverzaci</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation__menu_view_media" > Všechny obrázky</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Nastavení konverzace</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Rozbalit menu</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Přidat do kontaktů</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Seznam příjemců</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Doručení</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Konverzace</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Rozeslat</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- key_scanning -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Porovnat</string>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<string name= "key_scanning__menu_display_your_qr_code" > Zobrazit váš QR kód</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code" > Skenovat QR kód kontaktu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- text_secure_normal -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Nová zpráva</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Nová skupina</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Nastavení</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Uzamknout</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Označit vše jako přečtené</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Pozvat přátele</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "text_secure_normal__help" > Nápověda</string>
2016-11-23 05:46:36 +00:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > Zkopírovat do schránky</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > Porovnat se schránkou</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
2015-12-12 07:29:41 +00:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > Vaše verze aplikace Signal je zastaralá</string>
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
<item quantity= "one" > Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za 1 den. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity= "few" > Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za %d dny. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity= "other" > Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za %d dnů. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
</plurals>
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > Platnost vaší verze aplikace Signal skončí dnes. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > Platnost vaší verze aplikace Signal vypršela!</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Zprávy nemohou být úspěšně odesílány. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "reminder_header_expired_build_button" > AKTUALIZOVAT</string>
2015-10-28 23:14:20 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_button" > NASTAVIT</string>
2015-10-28 23:14:20 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Importovat SMS ze systému</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Klikněte pro zkopírování SMS z telefonu do šifrované databáze Signal.</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_button" > IMPORTOVAT</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Povolit Signal zprávy a volání</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Lepší zážitky z komunikace.</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "reminder_header_push_button" > POVOLIT</string>
2015-10-28 23:14:20 +00:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > Pozvat do Signalu</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > Posuňte vaši konverzaci s %1$s na vyšší úroveň.</string>
<string name= "reminder_header_invite_button" > POZVAT</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "reminder_header_share_title" > Pozvěte vaše přátele!</string>
<string name= "reminder_header_share_text" > Čím víc bude uživatelů Signal, tím bude lepší.</string>
<string name= "reminder_header_share_button" > SDÍLET</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "reminder_header_close_button" > ZAVŘÍT</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Vy</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Chyba při zobrazení náhledu obrázku</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Nepodporovaný typ dat.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "media_preview__save_title" > Uložit</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "media_preview__forward_title" > Přeposlat</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "media_preview__overview_title" > Všechny obrázky</string>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<!-- media_overview -->
<string name= "media_overview__save_all" > Uložit vše</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- media_preview_activity -->
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Náhled obrázku</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Obnovit</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name= "redphone_audio_popup_menu__handset" > Sluchátka</string>
<string name= "redphone_audio_popup_menu__headset" > Sluchátka s mikrofonem</string>
<string name= "redphone_audio_popup_menu__speaker" > Reproduktor</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- Trimmer -->
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "trimmer__deleting" > Mažu</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Mazání starých zpráv...</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- transport_selection_list_item -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Ikona přenosu</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>