2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "app_name" > Signal</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "yes" > Evet</string>
<string name= "no" > Hayı r</string>
<string name= "delete" > Sil</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "please_wait" > Lütfen bekleyin...</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Yeni mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Şu anda: %s</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Henüz bir parola belirlemediniz!</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Sohbet başı na %d mesaj</item>
<item quantity= "other" > Sohbet başı na %d mesaj</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
</plurals>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Eski mesajları n hepsini şimdi sil?</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kı rpar.</item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kı rpar.</item>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Sil</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Parolayı devre dı şı bı rak?</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Bu işlem Signal ve mesaj bildirimlerinin kilidini kalı cı olarak açacaktı r.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Kayı t siliniyor</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Signal mesajları ve aramaları ndan kaydı nı z siliniyor...</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Signal mesajları nı ve aramaları nı devre dı şı bı rak?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Sunucudaki kaydı nı zı silerek Signal mesajları nı ve aramaları nı devre dı şı bı rakı n. Bu özellikleri gelecekte yeniden kullanabilmeniz için telefon numaranı zı tekrar kaydetmeniz gerekir.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Sunucuya bağlanı rken hata!</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS Etkin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Varsayı lan SMS uygulamanı zı değiştirmek için dokunun</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS Devre dı şı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Signal\'i varsayı lan SMS uygulaması yapmak için dokunun</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > açı k</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Açı k</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > kapalı </string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Kapalı </string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Ekran kilidi %1$s, Kayı t kilidi %2$s</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Tema %1$s, Dil %2$s</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "one" > %d dakika</item>
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<!-- DraftDatabase -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (görüntü)</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (ses)</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (konum)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (yanı tla)</string>
2014-10-24 13:18:52 -07:00
<!-- AttchmentManager -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Medya seçebilecek uygulama bulunamı yor.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Resim, görüntü veya ses ekleyebilmek için Signal\'a Depolama izni gerekiyor, fakat bu izin temelli reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları na girip \"İzinler\" kı smı nı seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Konum\" u etkinleştirin.</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, fotoğraf çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > Ses oynatı lı rken hata!</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > Engellenmiş kişiler</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > Bugün</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > Dün</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > Bu hafta</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > Bu ay</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!-- CallScreen -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > Gelen arama</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > Kaldı r</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > Profil fotoğrafı kaldı rı lsı n mı ?</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > %1$s ile olan güvenlik numaranı z değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamı na gelebilir.</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > Bu kişiyle güvenlik numaranı zı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Kabul et</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > Son sohbetler</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > Kişiler</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > Gruplar</string>
2015-07-17 10:28:12 -07:00
<!-- ContactsDatabase -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > Mesaj %s</string>
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > Signal Araması %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactNameEditActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > Ad</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > Soyad</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > Önek</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > Sonek</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > İkinci ad</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- ContactShareEditActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > Ev</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > Telefon</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > İş</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > Diğer</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > Seçilen kişi geçersiz</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationItem -->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Gönderme başarı sı z, ayrı ntı lar için dokunun</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Anahtar takas mesajı alı ndı , işlemek için dokunun.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s gruptan ayrı ldı .</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Gönderme başarı sı z oldu, şifresiz göndermek için dokunun</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Alı cı artı k Signal kullanı cı sı olmadı ğı için bu mesaj <b > ŞİFRELENMEYECEKTİR</b> .\n\nŞifresiz olarak gönder?</string>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı .</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > %s kopyalandı </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > gönderen %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > alı cı %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationActivity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Güvenli oturumu sı fı rla?</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Bu sohbette şifreleme sorunları yaşı yorsanı z bu işlem yardı mcı olabilir. Mesajları nı z saklanacaktı r.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_reset" > Sı fı rla</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Eklenti ekle</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Kişi bilgisi seç</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Mesaj oluştur</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Üzgünüz, eklentiniz ayarlanı rken hata oluştu.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Alı cı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Mesaj boş!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Grup üyeleri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Geçersiz alı cı !</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > Ana ekrana eklendi</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Aramalar desteklenmiyor</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Gruptan ayrı l?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Bu gruptan ayrı lmak istediğinize emin misiniz?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Şifresiz SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Şifresiz MMS</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Signal uygulaması ndan konuşalı m %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Sohbet etmek için bunu kullanalı m: %1$s</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Gruptan ayrı lı rken hata</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Lütfen bir kişi seçin</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > Bu kişinin engellemesini kaldı r?</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > Eklenti gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşı yor.</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > Kamera kullanı lamı yor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Ses kaydedilemedi!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Cihazı nı zda bu bağlantı yı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadı r.</string>
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal,sesli mesaj göndermek için Mikrofon iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" u etkinleştirin.</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera" > %s aramak için, Signal\'in mikrofonunuza ve kameranı za erişime ihtiyacı var.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signal, %s \'ı aramak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > Fotoğraf veya video çekmek için, Signal\'in kameraya erişmesine izin verin.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signal, fotoğraf ve görüntü çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > %d okunmamı ş mesaj</item>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<item quantity= "other" > %d okunmamı ş mesaj</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > Seçilen mesajları sil?</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<item quantity= "other" > Seçilen mesajları sil?</item>
</plurals>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalı cı olarak silecektir.</item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalı cı olarak silecektir.</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
</plurals>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Depolama alanı na kaydedilsin mi?</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Bu medyayı depolama alanı na kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaları n erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
<item quantity= "other" > %1$d medyanı n tümünü depolama alanı na kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaları n erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "one" > Eklenti hafı zaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
<item quantity= "other" > Eklentiler hafı zaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Depolama alanı na yazı lamı yor!</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "one" > Eklenti kaydediliyor</item>
<item quantity= "other" > %1$d eklenti kaydediliyor</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<item quantity= "one" > Eklenti hafı zaya kaydediliyor...</item>
<item quantity= "other" > %1$d eklenti hafı zaya kaydediliyor...</item>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
</plurals>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > Beklemede...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Veri (Signal)</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Siliniyor</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Mesajlar siliniyor...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > Mesajı n aslı bulunamadı </string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > Mesajı n aslı artı k mevcut değil</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > Cihazı nı za yüklü tarayı cı bulunmamaktadı r.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListFragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı </string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Seçilen sohbeti sil?</item>
<item quantity= "other" > Seçilen sohbetleri sil?</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Bu işlem seçilmiş sohbeti kalı cı olarak silecektir.</item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<item quantity= "other" > Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalı cı olarak silecektir.</item>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Siliniyor</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Seçilen sohbetler siliniyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Sohbet arşivlendi</item>
<item quantity= "other" > %d sohbet arşivlendi</item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
</plurals>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > GERİ AL</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<item quantity= "one" > Sohbet gelen kutusuna taşı ndı </item>
<item quantity= "other" > %d sohbet gelen kutusuna taşı ndı </item>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ConversationListItem -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Anahtar takas mesajı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<!-- ConversationListItemAction -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > Profil bilgileriniz</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > Profil fotoğrafı kaydedilirken hata</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > Profil ayarlanı rken hata</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > Profil fotoğrafı </string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > Çok uzun</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Özelleştirilmiş \'%s\' kullanı lı yor</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Varsayı lan \'%s\' kullanı lı yor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Hiçbiri</string>
<!-- DateUtils -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DateUtils_just_now" > Şimdi</string>
2015-06-04 10:20:48 -07:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d dk.</string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<string name= "DateUtils_today" > Bugün</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > Dün</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<!-- DeliveryStatus -->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "DeliveryStatus_sending" > Gönderiliyor</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_sent" > Gönderildi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeliveryStatus_delivered" > İletildi</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "DeliveryStatus_read" > Okundu</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > \'%s\' bağlantı sı nı kaldı r?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Bu cihazı n bağlantı sı nı kaldı rarak, artı k mesaj alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Ağ bağlantı sı başarı sı z</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Tekrar dene</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Cihaz bağlantı sı kaldı rı lı yor...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Cihaz bağlantı sı kaldı rı lı yor</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Ağ bağlantı sı başarı sı z oldu!</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- DeviceListItem -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > İsimsiz cihaz</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > %s bağlandı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Son görülme %s</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Bugün</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- DocumentView -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "DocumentView_unknown_file" > Bilinmeyen dosya</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- DozeReminder -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et</string>
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > Bu cihaz Play Hizmetlerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesaj alması nı engelleyebilecek pil optimizasyonları nı devre dı şı bı rakmak için dokunun.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Paylaşı lan kişi</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > Signal\'e hoşgeldiniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure ve RedPhone artı k tek bir özel haberleşme uygulaması : Signal.</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > Signal\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > TextSecure\'un adı artı k Signal</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure ve RedPhone artı k tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > Signal artı k güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatı n, video düğmesine dokunun ve selam verin.</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > Signal artı k güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > Yakı n çekime hazı r mı sı nı z?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > Artı k Signal\'deki arkadaşları nı zla isminizi ve profil fotoğrafı nı zı paylaşabilirsiniz</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > Signal profilleri geldi</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Kalı cı Signal haberleşme hatası !</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal Google Play Hizmetleri\'ne kaydolamadı . Signal mesajları ve aramaları devre dı şı bı rakı ldı , lütfen Ayarlar > Gelişmiş kı smı ndan tekrar kaydolmayı deneyin.</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyActivity -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Tam çözünürlüklü GIF alı nı rken hata</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFler</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Çı kartmalar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Yeni grup</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > Grubu düzenle</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Grup adı </string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Yeni MMS grubu</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Signal grupları nı desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktı r.</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > Signal mesajları ve aramaları için kayı tlı değilsiniz, bundan dolayı Signal grupları devre dı şı bı rakı ldı . Lütfen Ayarlar > Gelişmiş kı smı ndan tekrardan kayı t olmayı deneyin.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Grubunuzda en az bir kişi olmalı dı r!</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen kişiyi düzeltiniz ya da siliniz ve tekrar deneyiniz.</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Grup resmi</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > Uygula</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > %1$s oluşturuluyor…</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > %1$s güncelleniyor...</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > %1$s Signal kullanı cı sı olmadı ğı için eklenemedi.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Grup ayrı ntı ları yükleniyor...</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > Zaten gruptası nı z.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- GroupShareProfileView -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > Profil adı nı z ve fotoğrafı nı z bu grupla paylaşı lsı n mı ?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > Profil adı nı zı ve fotoğrafı nı zı bu grupta bulunan ve sonradan eklenecek üyelere görünür yapmak istiyor musunuz?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > Görünür yap</string>
2014-12-04 16:11:00 -08:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Ben</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- InputPanel -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve bası lı tut, göndermek için bı rak</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- InviteActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_share" > Paylaş</string>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > Kişileri seç</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > İptal</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > Gönderiliyor...</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > Erişilebilirlik</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Davetler gönderildi!</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "one" > %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
<item quantity= "other" > %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "one" > %d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
<item quantity= "other" > %d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
</plurals>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Paylaşmak için herhangi bir uygulamanı z yok gibi görünüyor.</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Arkadaşlar, arkadaşları nı n şifresiz sohbet etmesine izin vermez.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Gönderilemedi</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > Yeni güvenlik numarası </string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > Arkaplan bağlantı sı etkinleştirildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsDownloader -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Kablosuz MMS sağlayı cı sı ayarları okunurken hata</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > Medya</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "one" > Seçilen mesajı sil?</item>
<item quantity= "other" > Seçilen mesajları sil?</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<item quantity= "one" > Bu eylem seçtiğiniz mesajı kalı cı olarak silecektir.</item>
<item quantity= "other" > Bu eylem seçtiğiniz %1$d mesajı kalı cı olarak silecektir.</item>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > Siliniyor</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > Mesajlar siliniyor...</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > Belgeler</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - NotificationBarManager -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Signal araması sürüyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Signal araması kuruluyor</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Gelen Signal araması </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Reddet</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Cevapla</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Aramayı sonlandı r</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Aramayı iptal et</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimedya mesajı </string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > MMS mesajı indiriliyor</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > MMS mesajı indirilirken hata, yeniden denemek için dokunun</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- MessageRecord -->
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Artı k desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanı larak şifrelenmiş bir mesaj alı ndı . Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve mesajı yeniden göndermesini isteyin.</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Gruptan ayrı ldı nı z.</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > Grubu güncellediniz.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_called" > Aradı nı z</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "MessageRecord_called_you" > Kişi arandı </string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "MessageRecord_missed_call" > Cevapsı z arama</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s grubu güncelledi.</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s sizi aradı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > %s arandı </string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > %s tarafı ndan cevapsı z çağrı </string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s Signal\'e katı ldı !</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > Kaybolan mesajları devre dı şı bı raktı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s kaybolan mesajları devre dı şı bı raktı .</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > Kaybolan mesaj zamanlayı cı sı nı %1$s olarak ayarladı nı z.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s kaybolan mesaj zamanlayı cı sı nı %2$s olarak ayarladı .</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > %s ile güvenlik numaranı z değişti.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > %s ile olan güvenlik numaranı zı doğrulanmı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > %s ile olan güvenlik numaranı zı başka bir cihazdan doğrulanmı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > %s ile olan güvenlik numaranı zı doğrulanmamı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > %s ile olan güvenlik numaranı zı başka bir cihazdan doğrulanmamı ş olarak işaretlediniz. </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Parolalar uyuşmuyor!</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Yanlı ş eski parola!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Yeni parola girin!</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Bu cihazı bağla?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > VAZGEÇ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > DEVAM ET</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Aşağı daki eylemleri gerçekleştirebilecek</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
2018-08-24 11:53:40 -07:00
• Tüm mesajları okuma
\n• Adı nı za mesaj gönderme
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Cihaz bağlama</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Yeni cihaz bağlanı yor...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Cihaz onaylandı !</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Hiç cihaz bulanamadı .</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Ağ hatası .</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Geçersiz karekod.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Üzgünüz, halihazı rda bağlı olan çok fazla cihazı nı z var. Bazı ları nı kaldı rmayı deneyin.</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Bir Signal cihazı bağlansı n mı ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > Üçüncül bir tarafı n tarayı cı sı ile taramaya çalı şı yorsunuz gibi gözüküyor. Güvenliğiniz için, lütfen kodu Signal\'in içerisinden tekrar tarayı n.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signal, bir KK -Kare Kodu- taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > Kamera izni olmadan karekod taranamı yor.</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- ExpirationDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Kaybolan mesajlar</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > Mesajları nı z kaybolmayacak.</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > Bu sohbette gönderilen ve alı nan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Parola girin</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Signal simgesi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Parola gir</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Geçersiz parola!</string>
2015-04-23 14:32:41 -07:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalı şmı yor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin.</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<!-- RatingManager -->
2015-04-16 12:12:57 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Bu uygulamaya puan verin</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanı yorsanı z, lütfen bir dakikanı zı ayı rı p puan vererek bize yardı mcı olun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RatingManager_rate_now" > Şimdi puan ver!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > Hayı r teşekkürler</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "RatingManager_later" > Sonra</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Aman aman, Play Store uygulaması nereye gitmiş, cihazı nı zda yüklü gözükmüyor.</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > Bu kişiyi engelle?</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Artı k bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almayacaksı nı z.</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Engelle</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > Bu kişinin engellemesini kaldı r?</string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Engeli kaldı r</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > Etkin</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > Devre dı şı </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > Herhangi bir mesaj alı ndı ğı nda veya gönderildiğinde kullanı labilir olacak</string>
2017-01-24 11:11:53 -08:00
<!-- RecipientProvider -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > Adsı z grup</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- RedPhone -->
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RedPhone_answering" > Cevap veriliyor</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > Arama sonlandı rı lı yor</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > Aranı yor</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RedPhone_ringing" > Çalı yor</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "RedPhone_busy" > Meşgul</string>
<string name= "RedPhone_connected" > Bağlanı ldı </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Kişi müsait değil</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RedPhone_network_failed" > Ağ hatası !</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Numara kayı tlı değil!</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Aradı ğı nı z numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "RedPhone_got_it" > Anladı m</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Ülkenizi seçin</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Ülke kodunuzu
girmelisiniz
</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Telefon numaranı zı
girmelisiniz
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Girdiğiniz numara
(%s) geçersiz.
</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > Google Play Hizmetleri eksik</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > Bu cihazda Google Play Hizmetleri bulunmamakta. Signal\'i kullanmaya devam edebilirsiniz ancak bu yapı landı rma şekli azaltı lmı ş güvenirlik veya performans gibi sonuçları doğurabilir. \n\nEğer ileri düzey kullanı cı değilseniz, alternatif Android ROM kullanmı yorsanı z, veya bunu bir hata olarak görüyorsanı z, lütfen sorun giderme konusunda yardı m almak için support@signal.org adresinden iletişime geçiniz</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > Anladı m</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Play Hizmetleri Hatası </string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Hizmetleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanı lamaz durumda. Lütfen tekrar deneyiniz.</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > Koşullar ve Gizlilik İlkesi</string>
<string name= "RegistrationActivity_no_browser" > Bu bağlantı açı lamı yor. İnternet tarayı cı sı bulunamadı .</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > Daha fazla bilgi</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > Daha az bilgi</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Kişilerle iletişim kurabilmeniz, mesaj alı p, göndermeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in kişilerinize ve dosyaları nı za erişmesi gerekir</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > Hizmete bağlanı lamadı . Lütfen ağ bağlantı nı zı kontrol edip tekrar deneyin. </string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code" > Telefon numaranı zı kolayca doğrulamak için Signal\'in SMS mesajları nı zı görmesine izin verirseniz, Signal doğrulama kodunuzu otomatik olarak algı layabilir.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<!-- ScribbleActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ScribbleActivity_save_failure" > Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı .</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > Sohbetler</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > Kişiler</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > Mesajlar</string>
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > Kişilere Ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > Signal Mesajı </string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > Signal Araması </string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!-- SharedContactView -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > Kişilere Ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > Signal\'e davet et</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SharedContactView_message" > Signal Mesajı </string>
2015-09-24 14:14:38 -07:00
<!-- Slide -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "Slide_image" > Görüntü</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "Slide_audio" > Ses</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "Slide_video" > Video</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Bozulmuş anahtar takas
2014-08-31 15:51:26 -07:00
mesajı alı ndı !</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alı ndı .</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > Yeni güvenlik numarası ile mesaj alı ndı . İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Güvenli oturumu sı fı rladı nı z.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s güvenli oturumu sı fı rladı .</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Tekrarlanan mesaj.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ThreadRecord -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > Grup güncelledi</string>
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Gruptan ayrı ldı </string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Güvenli oturumu sı fı rla.</string>
2014-12-29 17:02:16 -08:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Taslak:</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Aradı nı z</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Sizi aradı </string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > Cevapsı z arama</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > Medya mesajı </string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s Signal\'e katı ldı !</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > Kaybolan mesajlar devre dı şı </string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > Kaybolan mesaj süresi %s olarak ayarlandı </string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > Güvenlik numarası değişti</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > %s ile güvenlik numaranı z değişti.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > Doğrulanmı ş olarak işaretlediniz.</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > Doğrulanmamı ş olarak işaretlediniz.</string>
2017-03-07 13:33:42 -08:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > Signal güncellemesi</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UnknownSenderView -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > \'%s\' engellensin mi?</string>
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > Engellenmiş kişiler artı k size mesaj gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklardı r.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > Engelle</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > %s ile profiliniz paylaşı lsı n mı ?</string>
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > Profilinizi paylaşmanı n en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanı z, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > Profili paylaş</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > Gönder</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > Gönder</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranı zı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatı na sahip yeni bir sürümünü kullanı yor. Karşı laştı rmak için lütfen güncelleyin.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Taranan karekod düzgün biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > Güvenlik numarası nı paylaş...</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > Signal güvenlik numaramı z:</string>
2016-11-14 13:40:24 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > Paylaşmak için herhangi bir uygulamanı z yok gibi görünüyor. </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > Panoda karşı laştı rı lacak bir güvenlik numarası bulunamadı </string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, bir Kare Kodu (KK) taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > Kamera izni olmadan karekod taranamı yor.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Bozuk şifrelenmiş mesaj</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Mesaj var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Bozuk şifrelenmiş MMS mesajı </string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS mesajı var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- MuteDialog -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Bildirimleri sessize al</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- OutdatedBuildReminder -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed" > İnternet tarayı cı sı yüklü değil!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > İçe aktarma sürüyor</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Mesajlar içe aktarı lı yor</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > İçe aktarma tamamlandı </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Sistem veritabanı aktarması tamamlandı .</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- KeyCachingService -->
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Açmak için dokunun.</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal kilidi açı k</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Signal\'ı Kilitle</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Siz</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Desteklenmeyen medya türü</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > Taslak</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, harici depolama birimine kaydedebilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > Mesajı sil?</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > Bu eylem bu mesajı kalı cı olarak silecektir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- MessageNotifier -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %2$d sohbetten %1$d yeni mesaj</string>
2015-05-21 08:11:54 -07:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > En yeni mesaj: %1$s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Kilitli mesaj</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Medya mesajı : %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Mesaj iletimi başarı sı z oldu.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Mesaj iletilemedi.</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Mesaj iletiminde hata.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Tümünü okundu işaretle</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Okundu işaretle</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Medya mesajı </string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Cevapla</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > Bekleyen Signal mesajları </string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > Bekleyen Signal mesajları nı z var, almak ve açmak için dokunun</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > Kişi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > Varsayı lan</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > Aramalar</string>
<string name= "NotificationChannel_failures" > Hatalar</string>
<string name= "NotificationChannel_backups" > Yedekler</string>
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > Kilit durumu</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > Uygulama güncellemeleri</string>
<string name= "NotificationChannel_other" > Diğer</string>
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > Mesajlar</string>
2018-09-18 17:43:29 -07:00
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > Bilinmeyen</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- QuickResponseService -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Signal kilitliyken hı zlı cevap kullanı lamaz!</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > Mesaj gönderilirken hata!</string>
2017-03-31 10:23:55 -07:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > %s konumuna kaydedildi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > Ara</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > Sohbetleri, kişileri ve mesajları ara</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > Geçersiz kı sayol</string>
2015-08-06 12:19:20 -07:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Yeni mesaj</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > Cihaz artı k kayı tlı değil</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > Bunun nedeni büyük olası lı kla telefon numaranı zı n farklı bir cihazda Signal\'e kaydedilmiş olması dı r. Tekrar kaydetmek için dokunun.</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<!-- VideoPlayer -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > Video oynatı lı rken hata</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- WebRtcCallActivity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > %s tarafı ndan gelen aramayı yanı tlamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signal, arama yapmak ve aranmak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izinler kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > %1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamı na gelebilir.</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Bu kişi ile güvenlik numaranı zı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
2017-03-17 10:58:28 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > Yeni güvenlik numarası </string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "WebRtcCallScreen_accept" > Kabul et</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_end_call" > Aramayı sonlandı r</string>
2017-02-12 20:24:00 -08:00
<!-- WebRtcCallControls -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > Görüntünüzü etkinleştirmek için dokunun</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!-- attachment_type_selector -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__audio" > Ses</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > Ses</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > Kişi</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > Kişi</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > Kamera</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > Kamera</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__location" > Konum</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > Konum</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > Görüntü veya video</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > Dosya</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > Galeri</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > Dosya</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > Ek çekmecesini göster/gizle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Eski parola</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Yeni parola</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Yeni parolayı tekrarlayı n</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!-- contact_selection_activity -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > İsim veya numara girin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Kişi yok.</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Kişiler yükleniyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Kişi Fotoğrafı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signal, kişilerinizi göstermek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > Kişiler alı nı rken hata oluştu, ağ bağlantı nı zı kontrol edin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > Hiç engellenmiş kişi yok</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- contact_selection_list_fragment -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > Kişileri Görüntüle</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_activity -->
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Signal mesajı </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Şifresiz SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Şifresiz MMS</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Gönderen %1$s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_activity__send" > Gönder</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Mesaj yaz</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Emoji klavyesini göster/gizle</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Eklenti Önizlemesi</string>
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > Hı zlı kamera eki çekmecesini göster/gizle</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > Ses eki kaydet ve gönder</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > SMS için Signal\'i etkinleştir</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- conversation_input_panel -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > İPTAL ETMEK İÇİN KAYDIR</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!-- conversation_item -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Medya mesajı </string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Güvenli mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Gönderme başarı sı z</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Bekleyen Onaylama</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Gönderildi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > Mesaj okundu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Kişi fotoğrafı </string>
<!-- audio_view -->
2016-12-16 09:59:06 -08:00
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > Oynat</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > Durdur</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > İndir</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > Ses</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuoteView_video" > Video</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "QuoteView_photo" > Fotoğraf</string>
<string name= "QuoteView_document" > Doküman</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name= "QuoteView_you" > Siz</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "QuoteView_original_missing" > Mesajı n aslı bulunamadı </string>
2017-01-24 17:54:19 -08:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > En alta kaydı r</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Ara</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > Bağlamak için cihazda gösterilen QR kodunu tarayı n</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Cihaz bağla</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- device_list_fragment -->
2017-01-26 12:08:04 -08:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Hiç cihaz bağlanmamı ş</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Yeni cihaz bağla</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- experience_upgrade_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > devam</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > Okundu bilgileri geldi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read" > İsteğe bağlı olarak mesajları n okunduğunu gör ve paylaş</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > Okundu bilgilerini etkinleştir</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > Kapalı </string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "one" > %d saniye</item>
<item quantity= "other" > %d saniye</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "one" > %d dakika</item>
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dd</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "one" > %d saat</item>
<item quantity= "other" > %d saat</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %ds</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "one" > %d gün</item>
<item quantity= "other" > %d gün</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dg</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "one" > %d hafta</item>
<item quantity= "other" > %d hafta</item>
</plurals>
2016-09-06 18:26:38 -07:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dh</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > %s ile olan güvenlik numaranı z değişti ve henüz doğrulanmadı .</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı .</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı .</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > %1$s ile olan güvenlik numaranı z değişti ve henüz doğrulanmadı . Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da %1$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamı na gelebilir.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı . Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamı na gelebilir.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaraları nı z değişti ve henüz doğrulanmadı . Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalı ştı ğı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamı na gelebilir.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > %s ile olan güvenlik numaranı z az önce değişti.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaraları nı z az önce değişti.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaraları nı z az önce değişti.</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<plurals name= "identity_others" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > %d diğer</item>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<item quantity= "other" > %d diğer</item>
</plurals>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_activity -->
2016-12-15 10:44:03 -08:00
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > GIFleri ve çı kartmaları ara</string>
2016-10-25 13:41:04 -07:00
<!-- giphy_fragment -->
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > Hiçbir şey bulunamadı </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- log_submit_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Cihazı nı zda bulunan günlük kayı tları okunamadı . Yine de ADB kullanarak günlük kayı tları na erişim sağlayabilirsiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Yardı mı nı z için teşekkürler!</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Gönderiliyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > Yüklü tarayı cı yok</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "log_submit_activity__button_dont_submit" > Gönderme</string>
<string name= "log_submit_activity__button_submit" > Gönder</string>
<string name= "log_submit_activity__button_got_it" > Anladı m</string>
<string name= "log_submit_activity__button_compose_email" > Eposta oluştur</string>
<string name= "log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online" > Bu günlük katkı da bulunanları n görebilmeleri için herkese açı k bir şekilde gönderilecektir. Göndermeden önce inceleyip düzenleyebilirsiniz.</string>
<string name= "log_submit_activity__loading_logs" > Günlükler yükleniyor...</string>
<string name= "log_submit_activity__uploading_logs" > Günlükler gönderiliyor...</string>
<string name= "log_submit_activity__success" > Başarı lı !</string>
<string name= "log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue" > Bu URL\'yi kopyalayı n ve sorun bildirinize veya destek epostası na ekleyin:\n\n<b > %1$s</b> \n</string>
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
<string name= "log_submit_activity__choose_email_app" > Eposta uygulaması seçin</string>
<string name= "log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app" > Lütfen uygulamamdan çı kan bu günlüğü inceleyin: %1$s</string>
<string name= "log_submit_activity__network_failure" > Ağ hatası . Lütfen tekrar deneyin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- database_migration_activity -->
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Mevcut metin mesajları nı zı Signal\'in şifreli veritabanı na almak ister misiniz?</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Varsayı lan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Atla</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "database_migration_activity__import" > İçe Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarı m tamamlandı ğı nda bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > İÇE AKTARILIYOR</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Veritabanı güncelleniyor...</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Sistem SMS veritabanı nı içe aktar</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Varsayı lan sistem mesajlaşma uygulaması nı n veritabanı nı içe aktar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar</string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini İçe aktar & Geri yükle</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!-- load_more_header -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Tüm sohbeti gör</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "load_more_header__loading" > Yükleniyor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- media_overview_activity -->
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > Medya yok</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > GÖRÜNTÜLE</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > YENİDEN GÖNDER</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > Yeniden gönderiliyor...</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > %1$s gruba katı ldı .</item>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<item quantity= "other" > %1$s gruba katı ldı .</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Grup adı artı k \'%1$s\'.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_group_share_view -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > Profil adı nı zı ve fotoğrafı nı zı bu gruba görünür yapı n?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal medya ve grup mesajları nı kablosuz operatörünüz aracı lı ğı yla taşı yabilmesi için MMS ayarları nı n yapı lması nı gerektirir. Cihazı nı z bu bilgiyi sağlamamaktadı r. Bu durum bazen kilitli veya diğer kı sı tlı yapı landı rı lmı ş cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayı nı z. Operatörünüzün MMS ayarları genellikle \'operatörünüz MMS\' araştı rı larak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanı z gerekecektir.</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- profile_create_activity -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "profile_create_activity__set_later" > Sonra ayarla</string>
<string name= "profile_create_activity__finish" > BİTİR</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > Bu bilgiyi kimler görebilir?</string>
<string name= "profile_create_activity__your_name" > Adı nı z</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > Paylaşı lan medya</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipient_preferences -->
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > Sohbeti sessize al</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications" > Özel bildirimler</string>
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications_settings" > Sistem bildirim seçenekleri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > Bildirim sesi</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > Titreşim</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "recipient_preferences__block" > Engelle</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "recipient_preferences__color" > Renk</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > Güvenlik numarası nı görüntüle</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "recipient_preferences__chat_settings" > Sohbet ayarları </string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "recipient_preferences__privacy" > Gizlilik</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "recipient_preferences__call_settings" > Arama ayarları </string>
<string name= "recipient_preferences__ringtone" > Zil sesi</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- - redphone_call_controls -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > Signal Araması </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "redphone_call_controls__mute" > Sessiz</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "redphone_call_controls__flip_camera_rear" > Kamerayı Değiştir</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- registration_activity -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > TELEFON NUMARASI</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Signal mevcut telefon numaranı zı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştı rı r. Zaten sizinle telefon aracı lı ğı ile nası l iletişim kuracağı nı bilen arkadaşları nı z ve kişileriniz,sizinle Signal kullanarak kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayı t işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > Numaranı zı Doğrulayı n</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > Doğrulama kodu almak için lütfen telefon numaranı zı giriniz. Tarife ücreti uygulanabilir.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- recipients_panel -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Bir isim veya numara girin</small> </string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > Üye ekle</string>
2017-09-05 22:15:05 -07:00
<!-- unknown_sender_view -->
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > Gönderen kişilerinizde değil</string>
<string name= "unknown_sender_view__block" > ENGELLE</string>
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > KİŞİLERE EKLE</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > KİŞİLERE EKLEME AMA PROFİLİMİ GÖRÜNÜR YAP</string>
2016-10-05 11:33:07 -07:00
<!-- verify_display_fragment -->
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarı daki sayı ları kişinin cihazı ndaki numaralar ile karşı laştı rı n. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taraması nı isteyebilirsiniz. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Dahası nı öğrenin.</a>]]> </string>
2016-10-27 11:51:06 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Taramak için dokunun</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > Yükleniyor...</string>
<string name= "verify_display_fragment__verified" > Doğrulandı </string>
2016-11-13 17:35:34 -08:00
<!-- verify_identity -->
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > Güvenlik numarası nı paylaş</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > Yanı tlamak için yukarı kaydı r</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > Reddetmek için aşağı kaydı r</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- message_details_header -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_details_header__sent" > Gönderildi</string>
<string name= "message_details_header__received" > Alı ndı </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Kaybolacak</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "message_details_header__via" > Vası tası yla</string>
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "message_details_header__to" > Alı cı :</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "message_details_header__from" > Gönderen:</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "message_details_header__with" > İle:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Parola oluşturun</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Kişileri seç</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Parolayı değiştir</string>
2016-12-01 11:38:19 -08:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > Güvenlik numarası nı doğrulayı n</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Hata ayı klama günlüğünü gönder</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Medya önizleme</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Mesaj ayrı ntı ları </string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Bağlı cihazlar</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Arkadaşları nı davet et</string>
2015-12-11 23:29:41 -08:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Arşivlenmiş sohbetler</string>
2017-10-02 11:20:16 -07:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > Fotoğrafı kaldı r</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- arrays.xml -->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "arrays__import_export" > İçe Aktar</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "arrays__use_default" > Varsayı lanı kullan</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Özelleştirilmiş kullan</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > 1 saatliğine sustur</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > 2 saatliğine sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > 1 günlüğüne sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > 7 günlüğüne sustur</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > 1 yı llı ğı na sustur</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "arrays__settings_default" > Varsayı lan ayarlar</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "arrays__enabled" > Etkin</string>
<string name= "arrays__disabled" > Devre dı şı </string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__name_and_message" > İsim ve mesaj</string>
<string name= "arrays__name_only" > Yalnı zca isim</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > İsim veya mesaj yok</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__images" > Görüntüler</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "arrays__audio" > Ses</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__video" > Video</string>
2017-04-10 09:45:11 -07:00
<string name= "arrays__documents" > Belgeler</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__small" > Küçük</string>
2017-04-16 15:59:01 -07:00
<string name= "arrays__normal" > Normal</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "arrays__large" > Büyük</string>
<string name= "arrays__extra_large" > Çok büyük</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "arrays__default" > Varsayı lan</string>
<string name= "arrays__high" > Yüksek</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "arrays__max" > En Yüksek</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity= "one" > %d saat</item>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<item quantity= "other" > %d saat</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- preferences.xml -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS ve MMS</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Tüm SMS\'leri al</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Tüm MMS\'leri al</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Gelen tüm metin mesajları için Signal kullanı n</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Gelen tüm medya mesajları için Signal kullanı n</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Enter tuşu ile gönder</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Enter tuşuna basarak mesajı gönder</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Kimlik seçin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Parola değiştir</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Parolanı değiştir</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Ekran kilidi parolası nı etkinleştirin</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__screen_security" > Ekran güvenliği</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alı nması nı engelle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Signal\'i belirli bir zaman aralı ğı ndan sonra otomatik kilitle</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Zaman aşı mı parolası </string>
2016-02-10 17:25:23 -08:00
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Zaman aşı mı süresi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__notifications" > Bildirimler</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__system_notification_settings" > Sistem bildirim seçenekleri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__led_color" > LED rengi</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Bilinmeyen</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED yanı p sönme şekli</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__sound" > Zil Sesi</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__silent" > Sessiz</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Uyarı ları tekrarla</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<string name= "preferences__never" > Asla</string>
<string name= "preferences__one_time" > Bir kez</string>
<string name= "preferences__two_times" > İki kez</string>
<string name= "preferences__three_times" > Üç kez</string>
<string name= "preferences__five_times" > Beş kez</string>
<string name= "preferences__ten_times" > On kez</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences__vibrate" > Titreşim</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__green" > Yeşil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__red" > Kı rmı zı </string>
<string name= "preferences__blue" > Mavi</string>
<string name= "preferences__orange" > Turuncu</string>
<string name= "preferences__cyan" > Cam Göbeği</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
<string name= "preferences__white" > Beyaz</string>
2014-04-03 16:02:36 -07:00
<string name= "preferences__none" > Hiçbiri</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__fast" > Hı zlı </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__normal" > Normal</string>
<string name= "preferences__slow" > Yavaş</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__advanced" > Gelişmiş</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences__privacy" > Gizlilik</string>
2015-04-02 23:29:35 -07:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS Kullanı cı Aracı </string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Manuel MMS ayarları </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Vekil Sunucu</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Vekil Bağlantı Noktası </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Kullanı cı Adı </string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Parolası </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS iletim raporları </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşı nca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Eski mesajları sil</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__chats" > Sohbet ve medya</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Sohbet uzunluk sı nı rı </string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > Tüm sohbetleri şimdi kı rp</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula</string>
2016-03-13 15:48:37 -07:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Bağlı cihazlar</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__light_theme" > Açı k</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Koyu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__appearance" > Görünüm</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
<string name= "preferences__default" > Varsayı lan</string>
<string name= "preferences__language" > Dil</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Signal mesajları ve aramaları </string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Signal kullanı cı ları na ücretsiz özel mesajlar ve aramalar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Hata ayı klama kaydı gönder</string>
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > \'WiFi Calling\' uyumluluk modu</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Cihazı nı z WiFi üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazı nı zda \'WiFi Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise ekinleştirin)</string>
2017-10-10 10:04:45 -07:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > Gizli klavye</string>
2017-11-03 12:55:45 -07:00
<string name= "preferences__read_receipts" > Okundu bilgisi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > Okundu bilgisi etkin değilse, başkaları nı n okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dı şı bı rakması nı iste</string>
2015-11-14 15:22:30 -08:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > Engellenmiş kişiler</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Mobil veri kullanı rken</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Wi-Fi kullanı rken</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > Dolaşı mdayken</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Otomatik medya indirme</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > Mesaj kı rpma</string>
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Sistem emojilerini kullan</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Signal\'in dahili emoji desteğini devre dı şı bı rak</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > Kişinize IP adresinizi göstermemek için aramaları Signal sunucusuyla aktar. Etkinleştirmek arama kalitesini düşürür.</string>
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > Aramaları her zaman aktar</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > Uygulama erişimi</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__communication" > İletişim</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "preferences_chats__chats" > Sohbetler</string>
<string name= "preferences_notifications__messages" > Mesajlar</string>
<string name= "preferences_notifications__events" > Etkinlikler</string>
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > Sohbet içi sesler</string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__show" > Göster</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "preferences_notifications__calls" > Aramalar</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > Zil sesi</string>
2017-06-14 09:39:20 -07:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > Davetiye istemlerini göster</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > Signal kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > Mesaj yazı tipi boyutu</string>
2017-04-22 09:49:22 -07:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > Kişi Signal\'e katı ldı </string>
2017-06-01 10:58:22 -07:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > Öncelik</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Yeni mesaj...</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Arama</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Signal araması </string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_context -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Mesaj ayrı ntı ları </string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Metni kopyala</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Mesajı sil</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Mesajı ilet</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Mesajı tekrar gönder</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > Mesajı yanı tla</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<!-- conversation_context_image -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Eklentiyi kaydet</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Kaybolan mesajlar</string>
2016-09-01 16:57:30 -07:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > Mesajlar kayboluyor</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_insecure -->
2015-03-19 12:02:58 -07:00
<string name= "conversation_insecure__invite" > Davet et</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_batch -->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Seçilenleri sil</string>
2014-07-14 18:44:34 -07:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Hepsini seç</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Seçilenleri arşivle</string>
2015-12-07 23:49:26 -08:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Seçilenleri arşivden çı kar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_list -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Kişi Fotoğrafı </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Arşivlendi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > Gelen kutusu sı ı ı fffı ı ı r</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up" > Yok. Bitti. Kalmadı .\nÇok boş hissediyorum be!</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- conversation_list_fragment -->
2015-03-13 11:43:49 -07:00
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Yeni sohbet</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend" > Gelen kutunuza bir şeyler gelmesini sağlayı n. Bir arkadaşı nı za mesaj göndererek başlayı n.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Güvenli oturumu sı fı rla</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_muted -->
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation_muted__unmute" > Sesi aç</string>
2015-06-11 13:31:56 -07:00
<!-- conversation_unmuted -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Bildirimleri sessize al</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Eklenti ekle</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > Grubu düzenle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Gruptan ayrı l</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > Tüm medya</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Sohbet ayarları </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > Ana ekrana ekle</string>
2015-06-25 11:48:51 -07:00
<!-- conversation_popup -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Açı lı r pencereyi genişlet</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-02-05 17:03:47 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Kişilere ekle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- conversation_group_options -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Alı cı listesi</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > İletim</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Sohbet</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Yayı n</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- text_secure_normal -->
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Yeni grup</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Ayarlar</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Kilitle</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Tümünü okundu olarak işaretle</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Arkadaşları nı davet et</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "text_secure_normal__help" > Yardı m</string>
2016-11-22 21:46:36 -08:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > Panoya kopyala</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > Pano ile karşı laştı r</string>
2014-08-01 14:41:00 -07:00
<!-- reminder_header -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > Signal sürümünüz eskimiş</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
<item quantity= "one" > Signal sürümünüz %d gün içinde kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
<item quantity= "other" > Signal sürümünüz %d gün içinde kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
</plurals>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > Signal sürümünüz bugün kullanı m dı şı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_expired_build" > Signal sürümünüzün süresi doldu!</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Mesajları nı z artı k başarı lı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Varsayı lan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
2016-01-04 13:13:26 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Signal\'i varsayı lan SMS uygulaması yapmak için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Sistem SMS\'lerini içe aktar</string>
2016-01-30 14:33:37 -08:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Telefonunuzda bulunan SMS mesajları nı Signal\'in şifrelenmiş veritabanı na kopyalamak için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Signal mesajları nı ve aramaları nı etkinleştir</string>
2015-11-27 17:17:02 -08:00
<string name= "reminder_header_push_text" > İletişim deneyiminizi yükseltin.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > Signal\'e davet et</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > %1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye taşı yı n.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name= "reminder_header_share_title" > Arkadaşları nı davet et!</string>
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "reminder_header_share_text" > Ne kadar çok arkadaşı n Signal kullanı rsa, o kadar iyi hale gelir.</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal teknik sorunlar yaşı yor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sı kı çalı şı yoruz.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview -->
2014-11-21 11:49:35 -08:00
<string name= "media_preview__save_title" > Kaydet</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name= "media_preview__forward_title" > İlet</string>
2017-02-20 15:32:59 -08:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > Tüm medya</string>
2016-02-19 10:43:58 -08:00
<!-- media_overview -->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "media_overview_documents_fragment__no_documents_found" > Belge yok</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- media_preview_activity -->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > Medya önizlemesi</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!-- new_conversation_activity -->
2015-11-23 11:49:57 -08:00
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Yenile</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!-- Trimmer -->
2015-06-18 10:11:46 -07:00
<string name= "trimmer__deleting" > Siliniyor</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Eski mesajlar siliniyor...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Eski mesajlar başarı yla silindi</string>
2015-03-06 10:10:34 -08:00
<!-- transport_selection_list_item -->
2015-11-30 11:18:47 -08:00
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Ulaştı rma simgesi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_loading" > Yükleniyor...</string>
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > Bağlanı lı yor...</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "Permissions_permission_required" > İzin gerekli</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signal, SMS göndermek için SMS izni gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"SMS\" i etkinleştirin.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name= "Permissions_continue" > Devam Et</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "Permissions_not_now" > Şimdi değil</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signal, kişilerinizi aramak için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > SİGNAL MESAJLARINI ETKİNLEŞTİRİN</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > Signal veritabanı taşı nı yor</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > Yeni kilitli mesaj</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > Bekleyen mesajları görüntülemek için kilidi açı n</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update" > Güncellemeyi tamamlamak için kilidi açı n</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update" > Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açı n</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > Yedek parolası </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > Yedekler harici depolama alanı na kaydedilecek ve aşağı daki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanı z gereklidir.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > Yedeği geri yükle</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "registration_activity__skip" > Atla</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__register" > Kaydol</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > Sohbet yedekleri</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > Sohbetleri harici depolamaya yedekle</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "preferences_chats__create_backup" > Yedek oluştur</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > Yedek parolası nı giriniz</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_restore" > Geri yükle</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > Yedek parolası yanlı ş</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_checking" > Kontrol ediliyor...</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > Şu ana kadar %d mesaj....</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > Yedekten geri yüklensin mi?</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > Mesajları nı zı ve medyanı zı yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > Yedek boyutu: %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > Yedekleme zamanı : %s</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > Yedekleri etkinleştir</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladı ğı nı zı onaylayı n.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > Yedekleri sil?</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > Tüm yerel yedekler devre dı şı bı rakı lı p silinsin mi?</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > Yedekleri sil</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > Panoya kopyalandı </string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signal, yedekleme yapmak için depolama iznine ihtiyaç duyuyor, ancak izin kalı cı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_last_backup_s" > Son yedek: %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "ChatsPreferenceFragment_in_progress" > Devam etmekte</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > Yedek oluşturuluyor...</string>
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > Şimdiye kadar %d mesaj</string>
<string name= "RegistrationActivity_verify_s" > Doğrula %s</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s" > Lütfen %s numarası na gönderilen doğrulama kodunu girin.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > Yanlı ş numara?</string>
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead" > Bunun yerine beni ara</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_available_in" > Kalan süre:\u0020</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "BackupUtil_never" > Asla</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "BackupUtil_unknown" > Bilinmiyor</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > Ekran kilidi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > Signal erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > Ekran kilidi zaman aşı mı </string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > Hiçbiri</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application" > Kaydolma Kilidi PIN\'iniz size gönderilen doğrulama koduyla aynı değildir. Lütfen kayı t olurken oluşturduğunuz şifrenizi giriniz. </string>
<string name= "registration_activity__registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_activity__forgot_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days" > PIN dört veya daha fazla rakam içerebilir. Eğer PIN\'inizi unutursanı z, hesabı nı za erişiminizi yedi güne kadar kaybedebilirsiniz.</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__enter_pin" > PIN\'i giriniz</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__confirm_pin" > PIN\'i onaylayı nı z</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'inizi giriniz</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_pin" > PIN\'i giriniz</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required" > Bu telefon numarası ile tekrar kaydolurken gerekecek olan Kaydolma Kilidi PIN kodunu etkinleştirin.</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > Kaydolma Kilidi</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > Kaydolma Kilidi PIN\'inizi girmek zorundası nı z</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin" > Geçersiz Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > Çok fazla deneme yapı ldı </string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptı nı z. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > Hizmete bağlanı rken hata</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_oh_no" > Olamaz! </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed" > Bu telefon numarası nı n Signal üzerindeki son görülmesi 7 günü geçtiğinde Kaydolma Kilidi PIN\'i olmadan bu telefon numarası ile tekrar kaydolmak mümkün. %d gününüz kaldı .</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin" > Bu telefon numarası Kaydolma Kilidini etkinleştirmiş. Lütfen Kaydolma Kilidi PIN\'ini giriniz.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number" > Telefon numaranı z için Kaydolma Kilidi etkinleştirilmiş. Kaydolma Kilidinin PIN\'ini unutmamanı z için Signal, doğrulamak için zaman zaman size soracaktı r.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin" > PIN\'imi unuttum.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_forgotten_pin" > PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts" > Kaydolma Kilidi PIN\'iniz numaranı zı izinsiz kaydolma denemelerinden korur. Bu özelliği istediğiniz zaman Signal\'in gizlilik ayarları ndan devre dı şı bı rakabilirsiniz</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock" > Kaydolma Kilidi</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_enable" > Etkinleştir</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits" > Kaydolma Kilidi PIN\'iniz en az 4 rakam içermelidir.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match" > Girmiş olduğunuz PIN\'ler uyuşmuyor.</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service" > Hizmete bağlanı rken hata oluştu</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin" > Kaydolma Kilidi PIN\'ini devre dı şı bı rak?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Devam Et</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "preferences_chats__backups" > Yedekler</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal kilitli</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > AÇMAK İÇİN DOKUNUN</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_reminder" > Hatı rlatma:</string>
<string name= "recipient_preferences__about" > Hakkı nda</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!-- EOF -->
</resources>